1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
16 # Author: Dongha Hwang
35 # Author: Theshinster123
53 friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
86 invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
87 email_address_not_routable: 라우팅할 수 없음
91 changeset_tag: 바뀜집합 태그
102 old_node_tag: 이전 교점 태그
104 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
105 old_relation_tag: 이전 관계 태그
107 old_way_node: 이전 길 교점
110 relation_member: 관계 구성 요소
118 user_preference: 사용자 환경 설정
126 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
129 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
130 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
131 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 댓글을 남기며 친구를 만듭니다
132 allow_write_api: 지도를 수정합니다
133 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
134 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
135 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: URI 리다이렉트
148 confidential: 기밀 애플리케이션
174 category: 신고 사유를 선택하세요
175 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
177 auth_provider: 인증 제공자
180 email_confirmation: 이메일 인증
183 display_name: 표시되는 이름
188 preferred_editor: 선호하는 편집기
190 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
192 doorkeeper/application:
193 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
197 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
198 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
200 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
202 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
204 distance_in_words_ago:
206 other: 약 %{count}시간 전
208 other: 약 %{count}개월 전
215 other: '%{count}초 미만 전'
217 other: '%{count}분 미만 전'
219 other: '%{count}년 이상 전'
227 other: '%{count}개월 전'
231 default: 기본값 (현재 %{name})
234 description: iD (브라우저 내 편집기)
237 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
249 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
250 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
251 commented_at_html: '%{when}에 바뀜'
252 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
253 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
254 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
255 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
256 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
259 description_all: 신고 처리, 의견 추가, 닫힘 처리된 메모 목록
260 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
263 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
264 commented: 새 의견(%{place} 근처)
265 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
266 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
274 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
275 delete_account: 계정 삭제
276 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 오픈스트리트맵 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
277 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
278 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
279 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 오픈스트리트맵에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
280 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
281 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
282 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
283 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
284 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
285 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
286 confirm_delete: 확실합니까?
292 current email address: 현재 이메일 주소
298 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
299 enabled link text: 무엇인가요?
300 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
301 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
304 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
305 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
306 review link text: 원하는 시간에 이 링크를 따라 새로운 기여자 약관을 검토하고 수락하세요.
307 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
309 save changes button: 변경사항 저장
310 delete_account: 계정 삭제...
313 currently_not_public: 현재 귀하가 편집한 내용은 익명이며 사람들은 귀하에게 메시지를 보내거나 귀하의 위치를 볼 수 없습니다.
314 수정한 내용을 표시하고 사람들이 웹사이트를 통해 연락할 수 있도록 하려면 아래 버튼을 클릭하세요.
315 only_public_can_edit: 0.6 API 전환으로 공개 사용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다.
316 find_out_why: 원인 알아보기
317 email_not_revealed: 귀하의 이메일 주소는 공개 처리 시에도 외부에 노출되지 않습니다.
318 not_reversible: 이 조치는 되돌릴 수 없으며 현재 신규 사용자는 모두 기본적으로 공개가 됩니다.
319 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
321 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
322 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
324 success: 계정이 삭제되었습니다.
328 created_ago_html: '%{time_ago}에 생성됨'
329 closed_ago_html: '%{time_ago}에 닫힘'
330 created_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 생성함'
331 closed_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 닫음'
332 deleted_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 삭제함'
333 edited_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 편집함'
343 download_xml: XML 다운로드
345 view_details: 자세한 내용 보기
351 node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
353 way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
354 relation: 관계(%{count})
355 relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
356 comment: 의견(%{count}개)
357 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 비밀 의견'
358 comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 의견'
359 changesetxml: 바뀜집합 XML
360 osmchangexml: osmChange XML
363 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
364 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
366 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
368 title_html: '교점: %{name}'
369 history_title_html: '교점 역사: %{name}'
371 title_html: '길: %{name}'
372 history_title_html: '길 역사: %{name}'
377 one: '%{related_ways} 길의 일부'
378 other: '%{related_ways} 길의 일부'
380 title_html: '관계: %{name}'
381 history_title_html: '관계 역사: %{name}'
384 other: 구성 요소 %{count}개
386 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
392 entry_html: 관계 %{relation_name}
393 entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
396 sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
405 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
414 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
421 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
428 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
429 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
430 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
431 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
432 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
433 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
434 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
435 email_link: 이메일 %{email}
438 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
440 enclosing: 근접 지역 내 지물
442 changeset_paging_nav:
443 showing_page: '%{page}쪽'
449 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
458 title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
459 title_user_link_html: '%{user_link}님의 바뀜집합'
460 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
461 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
462 empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
463 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
464 empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
465 no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
466 no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
467 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
470 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
473 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
474 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
476 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
478 title_all: 오픈스트리트맵 바뀜집합 토론
479 title_particular: '오픈스트리트맵 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
481 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
484 km away: '%{count}km 거리'
485 m away: '%{count}m 거리'
486 latest_edit_html: '마지막 편집 (%{ago}):'
493 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
494 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
496 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
497 nearby users: 기타 근처 사용자
498 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
499 friends_changesets: 친구의 바뀜집합
500 friends_diaries: 친구의 일기 항목
501 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
502 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
511 title_friends: 친구의 일기
512 title_nearby: 근처 사용자의 일기
513 user_title: '%{user}의 일기'
514 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
516 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
518 no_entries: 일기 항목이 없습니다
519 recent_entries: 최근 일기 항목
524 marker_text: 일기 항목 위치
526 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
527 user_title: '%{user}의 일기'
528 leave_a_comment: 의견 남기기
529 login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
533 heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
534 body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
536 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
537 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
538 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
539 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
545 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
549 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
551 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
560 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
561 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
563 title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
564 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
567 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
569 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
570 heading: '%{user}의 일기 댓글'
571 subheading_html: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
572 no_comments: 일기 댓글이 없습니다.
577 older_comments: 이전 의견
582 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
586 subject_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 설정 누락으로
596 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
598 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 오픈스트리트맵 커뮤니티에 %{contact_link}으로
599 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
602 description: 오픈스트리트맵 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다(HTTP 403).
603 internal_server_error:
605 description: 오픈스트리트맵 서버가 예상치 못한 상태에 빠져 요청을 수행하지 못했습니다 (HTTP 500)
608 description: 오픈스트리트맵 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다(HTTP 404).
611 heading: '%{user} 님을 친구로 추가할까요?'
613 success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
614 failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
615 already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
616 limit_exceeded: 최근에 많은 사용자와 친구가 되었습니다. 친구 추가를 시도하기 전에 잠시 기다리십시오.
618 heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
620 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
621 not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
625 results_from_html: '%{results_link}의 결과'
627 search_osm_nominatim:
634 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
647 holding_position: 정지 위치
648 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
649 parking_position: 주차 위치
656 animal_boarding: 반려동물 돌봄소
657 animal_shelter: 동물 보호소
664 bicycle_parking: 자전거 주차장
665 bicycle_rental: 자전거 대여점
666 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
671 bureau_de_change: 환전소
678 charging_station: 전기 자동차 충전소
684 community_centre: 커뮤니티 센터
685 conference_centre: 컨퍼런스 센터
691 driving_school: 운전 학원
695 ferry_terminal: 페리 부두
706 internet_cafe: 인터넷 카페
708 language_school: 언어 학교
715 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
720 parking_entrance: 주차장 입구
722 payment_terminal: 결제 단말기
724 place_of_worship: 예배당
731 public_bookcase: 공공 책장
732 public_building: 공공 건물
740 social_facility: 사회 복지 시설
750 vending_machine: 자동 판매기
752 village_hall: 커뮤니티 센터
754 waste_disposal: 폐기물 처리장
759 aboriginal_lands: 원주민 영역
760 administrative: 행정 구역 경계
764 protected_area: 보호 구역
784 construction: 건설 중인 건물
808 semidetached_house: 반연립주택
815 train_station: 철도역 건물
832 electronics_repair: 전자제품 수리점
836 metal_construction: 금속 시공업자
845 window_construction: 창문 시공업자
849 access_point: 비상시 구조 지점
850 ambulance_station: 구급 의료 센터
851 assembly_point: 집합 장소
853 fire_extinguisher: 소화기
854 fire_water_pond: 방화용 연못
859 suction_point: 소방용 수원지
864 bus_guideway: 가이드 버스 차선
866 construction: 건설 중인 고속도로
871 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
876 living_street: 주택가 거리
879 motorway_junction: 고속도로 교차점
893 secondary_link: 2급 도로
903 traffic_mirror: 도로반사경
904 traffic_signals: 교통 신호
908 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
909 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
913 archaeological_site: 유적지
914 bomb_crater: 옛 폭탄 구덩이
921 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
939 wayside_cross: 도로변의 십자가
940 wayside_shrine: 길가의 신사
951 commercial: 상업/관공서 지역
968 recreation_ground: 놀이 공원
970 reservoir_watershed: 저수지 유역
977 adult_gaming_centre: 성인 오락실
986 fitness_centre: 피트니스 센터
987 fitness_station: 피트니스 스테이션
993 miniature_golf: 미니어처 골프
994 nature_reserve: 자연 보호구역
995 outdoor_seating: 야외 좌석
997 picnic_table: 피크닉 테이블
1000 recreation_ground: 공설 운동장
1004 sports_centre: 스포츠 센터
1014 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
1038 monitoring_station: 감시소
1042 pumping_station: 펌프 스테이션
1044 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
1051 wastewater_plant: 폐수처리장
1075 cave_entrance: 동굴 입구
1121 advertising_agency: 광고대행업체
1125 educational_institution: 교육 기관
1126 employment_agency: 직업 소개소
1127 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1128 estate_agent: 부동산 중개
1129 financial: 금융 업체 사무실
1138 telecommunication: 통신 회사 사옥
1154 isolated_dwelling: 독립 주택
1173 construction: 건설 중인 철도
1191 subway_entrance: 지하철역 출입구
1206 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1226 confectionery: 과자 가게
1227 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1234 department_store: 백화점
1236 doityourself: DIY 매장
1237 dry_cleaning: 드라이클리닝
1238 e-cigarette: 전자담배 상점
1239 electronics: 전자 제품 가게
1241 estate_agent: 공인 중개사
1249 funeral_directors: 장례식장
1251 garden_centre: 원예 용품점
1259 health_food: 건강 식품 판매점
1265 interior_decoration: 실내 장식
1274 medical_supply: 의료용품 공급점
1275 mobile_phone: 휴대폰 상점
1276 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1277 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1279 musical_instrument: 악기 판매점
1281 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1290 pet_grooming: 반려동물 미용점
1298 storage_rental: 창고 대여
1299 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1320 bed_and_breakfast: 민박
1324 caravan_site: 캐러밴 사이트
1327 guest_house: 게스트 하우스
1336 wilderness_hut: 삼림 오두막
1339 building_passage: 건물 통로
1347 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1377 no_results: 결과가 없습니다
1378 more_results: 더 많은 결과
1382 select_status: 상태 선택
1384 select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1385 reported_user: 사용자 신고함
1386 not_updated: 업데이트되지 않음
1388 search_guidance: '이슈 검색:'
1389 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1390 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1393 last_updated: 최근 업데이트
1394 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}님'
1395 link_to_reports: 보고서 보기
1398 reported_item: 항목 신고함
1404 title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1408 report_created_at_html: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1409 last_resolved_at_html: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1410 last_updated_at_html: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1414 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1415 read_reports: 보고서 읽기
1417 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1418 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1419 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1421 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1423 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1425 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1427 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1428 reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1430 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1433 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1434 note: '참고 #%{note_id}'
1437 comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1438 issue_reassigned: 당신의 댓글이 작성되었으며 해당 문제가 다시 제기되었습니다
1441 title_html: '%{link} 보고'
1442 missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1444 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1445 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1446 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1447 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1450 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1451 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1452 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1455 spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1456 offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1457 threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1460 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1461 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1462 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1463 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1466 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1467 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1468 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1471 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1472 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1477 alt_text: 오픈스트리트맵 로고
1482 start_mapping: 매핑 시작
1488 export_data: 데이터 내보내기
1490 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1491 user_diaries: 사용자 일기
1492 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1493 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1494 tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1495 intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
1496 intro_text: 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수
1498 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1499 hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1501 partners_fastly: 빠르게
1502 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1503 partners_partners: 협력단체
1505 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 오프라인 상태에 있습니다.
1506 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 읽기 전용으로 되어 있습니다.
1507 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1513 community_blogs: 공동체 블로그
1514 community_blogs_title: 오픈스트리트맵 커뮤니티 회원 블로그
1516 title: 기부로 오픈스트리트맵 후원하기
1521 diary_comment_notification:
1522 subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1523 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1524 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1525 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1526 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1527 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1528 footer_html: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1529 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1530 message_notification:
1531 subject: '[오픈스트리트맵] %{message_title}'
1532 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1533 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1534 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1535 footer: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1536 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1537 friendship_notification:
1538 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1539 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1540 had_added_you: '%{user}님이 당신을 오픈스트리트맵 친구로 추가했습니다.'
1541 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1542 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1543 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1544 befriend_them_html: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1546 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1547 failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1548 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1550 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1552 other: 가능한 점 %{count}개 가운데 점 %{trace_points}개를 성공적으로 불러왔습니다.
1553 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1555 subject: '[OpenStreetMap] 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다'
1557 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1558 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1560 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1562 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1564 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1565 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1567 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1569 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1570 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1571 note_comment_notification:
1575 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1576 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1577 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1578 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1579 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1581 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1584 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1585 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1586 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1587 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결 처리했습니다.'
1588 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1590 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결 처리했습니다. 참고는 %{place}
1593 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1594 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1595 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1596 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성화했습니다.'
1597 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1599 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성화했습니다. 참고는 %{place}
1601 details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1602 details_html: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1603 changeset_comment_notification:
1604 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1607 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1608 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1609 your_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1610 your_changeset_html: '%{commenter}님이 %{time}에 내 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1611 commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1612 주시중인 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1613 commented_changeset_html: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 주시하고 있는 %{changeset_author}님이
1615 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1616 partial_changeset_with_comment_html: ‘%{changeset_comment}’ 댓글로
1617 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1618 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1619 details_html: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1620 unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1621 unsubscribe_html: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 '구독 해지'를 클릭하세요.
1624 heading: 이메일을 확인하세요!
1625 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1626 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1627 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1629 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1630 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1631 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1632 resend_html: 확인 이메일을 다시 보내려면 %{reconfirm_link}
1633 click_here: 여기를 클릭하세요
1635 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1637 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1638 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1640 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1641 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1642 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1643 resend_success_flash:
1644 confirmation_sent: '%{email}로 새로운 계정확인 알림을 보냈으며 귀하의 계정이 확인되면 곧바로 지도 편집에 나설 수
1646 whitelist: 확인 요청 알림을 스팸으로 처리하는 시스템을 사용 중이신 경우에는 확인 요청에 응할 수 없으므로 %{sender}을(를)
1651 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1653 one: 새 메시지 %{count}개
1654 other: 새 메시지 %{count}개
1656 one: 오래된 메시지 %{count}개
1657 other: 오래된 메시지 %{count}개
1658 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1660 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1667 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1668 read_button: 읽음으로 표시
1673 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1674 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1676 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1677 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1681 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1685 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1686 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1687 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
1688 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1689 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1691 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1692 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1696 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1699 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1701 sent_message_summary:
1707 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1708 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1714 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1715 email address: '이메일 주소:'
1716 new password button: 비밀번호 재설정
1717 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1719 notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1720 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1723 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1725 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1727 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1731 preferred_editor: 선호하는 편집기
1732 preferred_languages: 선호하는 언어
1733 edit_preferences: 환경 설정 편집
1739 failure: 환경 설정을 갱신할 수 없음.
1740 update_success_flash:
1741 message: 환경 설정이 갱신 됨.
1749 gravatar: Gravatar 사용
1750 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
1751 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1752 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1754 keep image: 현재 그림 유지
1755 delete image: 현재 그림 제거
1756 replace image: 현재 그림 바꾸기
1757 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1759 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1760 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1766 failure: 프로필을 갱신할 수 없음.
1771 email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1773 remember: 로그인 상태를 기억하기
1774 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1776 register now: 지금 등록하세요
1777 with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1778 no account: 계정이 없나요?
1779 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1780 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1783 title: OpenID로 로그인하기
1784 alt: OpenID URL로 로그인
1787 alt: Google OpenID로 로그인하기
1790 alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1792 title: 마이크로소프트로 로그인하기
1793 alt: 마이크로소프트 계정으로 로그인하기
1796 alt: GitHub 계정으로 로그인
1802 alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1805 alt: AOL OpenID로 로그인하기
1808 heading: 오픈스트리트맵에서 로그아웃
1811 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
1812 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
1816 heading_html: '%{kramdown_link}로 해석됨'
1819 subheading: 하위 문단 제목
1836 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 기여자'
1837 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
1838 lede_text: 오픈스트리트맵은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자 공동체가
1840 local_knowledge_title: 지역 지식
1841 local_knowledge_html: 오픈스트리트맵은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
1842 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1843 community_driven_title: 공동체 주도
1844 community_driven_1_html: |-
1845 오픈스트리트맵 커뮤니티는 다채롭고 열정적이며 매일 성장하고 있습니다.
1846 열정적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 운영하는 기술자, 재난 피해 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 사람들이 모여 오픈스트리트맵의 기여자로 나섭니다.
1847 커뮤니티에 관한 자세한 사항은 %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link},
1848 %{osm_foundation_link} 홈페이지를 참조하세요.
1849 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 블로그
1850 community_driven_user_diaries: 사용자 일기
1851 community_driven_community_blogs: 공동체 블로그
1852 community_driven_osm_foundation: OSM 재단
1853 open_data_title: 개방형 자료
1854 open_data_1_html: |-
1855 오픈스트리트맵은 %{open_data}입니다. 오픈스트리트맵과 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떤 목적으로든 자유롭게 사용할 수 있습니다.
1856 특정 방식으로 데이터를 변경하거나 2차 제작의 기반으로 삼는 경우, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 배포할 수 있습니다
1857 자세한 내용은 %{copyright_license_link}를 참조하세요.
1858 open_data_open_data: 개방형 데이터
1859 open_data_copyright_license: 저작권 및 라이선스 페이지
1862 본 사이트와 기타 관련 서비스의 운영은 커뮤니티의 위탁으로
1863 %{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)가 공식적으로 맡고 있습니다. OSMF가 운영하는 모든 서비스의 이용 시 %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, %{privacy_policy_link}이 적용됩니다.
1864 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1865 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
1866 legal_1_1_aup: 사용 범위 정책
1867 legal_1_1_privacy_policy: 개인정보처리방침
1868 legal_2_1_html: 라이선스, 저작권 또는 그 밖의 법무 관련 질문이 있는 경우 %{contact_the_osmf_link}.
1869 legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF에 문의하세요
1870 legal_2_2_html: 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)과 지도 위 돋보기 로고는 %{registered_trademarks_link}입니다.
1871 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF의 등록 상표
1876 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1880 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1881 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1883 mapping_link: 매핑을 시작
1885 title_html: 저작권 및 라이선스
1886 introduction_1_html: 오픈스트리트맵%{registered_trademark_link}은 %{open_data}이며,
1887 %{osm_foundation_link} (OSMF)에 의해 %{odc_odbl_link} (ODbL) 라이선스가 부여되어 있습니다.
1888 introduction_1_open_data: 개방형 데이터
1889 introduction_1_odc_odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
1890 introduction_1_osm_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1891 introduction_2_html: 오픈스트리트맵과 기여진에 대해 밝히는 조건으로 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 바꿀 수
1892 있습니다. 오픈스트리트맵의 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1893 전체 %{legal_code_link}에서 귀하의 권리와 책임에 대해 자세히 설명합니다.
1894 introduction_2_legal_code: 법규
1895 introduction_3_html: 오픈스트리트맵 문서는 %{creative_commons_link} 라이선스(CC BY-SA 2.0)에
1897 introduction_3_creative_commons: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
1898 credit_title_html: 오픈스트리트맵의 기여진(credit)을 밝히는 방법
1899 credit_1_html: 오픈스트리트맵 데이터를 이용하려면 다음 두 가지를 해야 합니다.
1900 credit_2_1: 저작권 표시를 통해 오픈스트리트맵에 대한 기여진(credit)을 밝히십시오.
1901 credit_2_2: 데이터 활용 시 오픈 데이터베이스 라이선스 (Open Database License)에 따른 것임을 밝혀 주시기
1903 credit_3_attribution_guidelines: 기여 지침
1904 credit_4_1_this_copyright_page: 이 저작권 페이지
1905 attribution_example:
1906 alt: 웹페이지에 오픈스트리트맵를 표시하는 방법의 예시
1908 more_title_html: 자세히 찾기
1909 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 라이선스 페이지
1911 OpenStreetMap은 공개 데이터이지만 제3자에게 지도 API를 무료로 제공할 수 없습니다.
1912 %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}, %{nominatim_usage_policy_link}를 참조하세요.
1913 more_2_1_api_usage_policy: API 사용 정책
1914 more_2_1_tile_usage_policy: 타일 사용 정책
1915 more_2_1_nominatim_usage_policy: 지명 사용 정책
1916 contributors_title_html: 우리의 기여자
1917 contributors_intro_html: |-
1918 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1919 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1920 contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}),
1921 %{land_vorarlberg_link}, Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link})의
1923 contributors_at_austria: 오스트리아
1924 contributors_at_stadt_wien: 슈타트 빈
1925 contributors_at_cc_by: CC-BY
1926 contributors_at_land_vorarlberg: 란트 포어아를베르크
1927 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: 개정된 CC BY AT
1928 contributors_au_credit_html: '%{australia}: 호주 연방정부의 라이선스를 받은 © %{geoscape_australia_link}의
1929 행정구역 경계 데이터를 취합 및 개발하였습니다. 해당 데이터의 저작권은 %{cc_licence_link}입니다.'
1930 contributors_au_australia: 오스트레일리아
1931 contributors_au_geoscape_australia: 지오스케이프 오스트레일리아
1932 contributors_au_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
1933 contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis(© 캐나다
1934 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
1935 contributors_ca_canada: 캐나다
1936 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: 국가 토지측량 지적국의 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은
1937 %{cc_licence_link}을 따릅니다.'
1938 contributors_cz_czechia: 체코
1939 contributors_cz_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
1940 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: 핀란드 국립 지질조사국 지도 데이터베이스 및 기타 데이터셋의
1941 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은 %{nlsfi_license_link}를 따릅니다.'
1942 contributors_fi_finland: 핀란드
1943 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 라이선스
1944 contributors_fr_credit_html: |-
1945 %{france}: 프랑스 국세청 (Direction Générale des Impôts)이 제공한
1947 contributors_fr_france: 프랑스
1948 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: 2007년 © AND 데이터 (%{and_link})를
1950 contributors_nl_netherlands: 네덜란드
1951 contributors_nz_credit_html: |-
1952 %{new_zealand}: %{linz_data_service_link}
1953 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며 %{cc_by_link}로 재사용이 허가되었습니다.
1954 contributors_nz_new_zealand: 뉴질랜드
1955 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 데이터 서비스
1956 contributors_nz_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
1957 contributors_rs_credit_html: |-
1958 %{serbia}: 2018년 %{rgz_link} / %{open_data_portal}
1959 (세르비아 공개 정보) 데이터를 포함합니다.
1960 contributors_rs_serbia: 세르비아
1961 contributors_rs_rgz: 세르비아 측량국
1962 contributors_rs_open_data_portal: 국가 공개 데이터 포털
1963 contributors_si_credit_html: |-
1964 %{slovenia}: %{gu_link} 및 %{mkgp_link}
1965 (슬로베니아 공개 정보)의 데이터를 포함합니다.
1966 contributors_si_slovenia: 슬로베니아
1967 contributors_si_gu: 측량 지도 제작국
1968 contributors_si_mkgp: 농림산림식품부
1969 contributors_es_credit_html: |-
1970 %{spain}: 스페인 국립지리연구소 (%{ign_link})와
1971 국립지도시스템 (%{scne_link})
1972 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며, %{cc_by_link}에 따라 재사용이 허가되었습니다.
1973 contributors_es_spain: 스페인
1974 contributors_es_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
1975 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link}에서 가져온 데이터를 포함합니다.
1976 저작권은 남아프리카 공화국 정부에 있습니다.'
1977 contributors_za_south_africa: 남아프리카 공화국
1978 contributors_gb_united_kingdom: 영국
1979 contributors_2_html: 이러한 정보와 오픈스트리트맵의 개선에 도움이 되는 기타 자료에 대한 자세한 내용은 오픈스트리트맵
1980 위키의 %{contributors_page_link}를 참조하십시오.
1981 contributors_2_contributors_page: 기여자 페이지
1982 contributors_footer_2_html: |-
1983 오픈스트리트맵에 포함된 데이터는 해당 데이터 제공자가
1984 오픈스트리트맵을 보증하거나, 보증을 제공하거나,
1985 책임을 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1986 infringement_title_html: 저작권 침해
1987 infringement_1_html: |-
1988 OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1989 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1990 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1991 infringement_2_1_html: |-
1992 오픈스트리트맵 데이터베이스나 본 사이트에 저작권이 있는 자료가
1993 추가되어 부적절하다고 생각되면 %{takedown_procedure_link}를 참조하거나
1994 %{online_filing_page_link}로 직접 신고해 주시기 바랍니다.
1995 infringement_2_1_takedown_procedure: 게시 중단 절차
1996 infringement_2_1_online_filing_page: 온라인 접수 페이지
1997 trademarks_title: 상표
1998 trademarks_1_1_html: |-
1999 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)과 지도 위 돋보기 로고는 오픈스트리트맵 재단 (OpenStreetMap Foundation)의 등록 상표입니다. 상표 이용에 대해 궁금한 점이 있으면
2000 %{trademark_policy_link}를 참조하세요.
2001 trademarks_1_1_trademark_policy: 상표 정책
2003 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
2004 js_2: 오픈스트리트맵은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
2009 copyright: 저작권 오픈스트리트맵 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
2010 remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
2012 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
2013 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
2015 user_page_link: 사용자 문서
2016 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
2017 id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
2018 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
2021 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
2023 licence_details_html: OpenStreetMap 데이터의 라이선스는 %{odbl_link} (ODbL)를 따릅니다.
2024 odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
2026 advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
2027 body: 이 지역은 오픈스트리트맵 XML 데이터로 내보내기엔 너무 넓습니다. 확대를 하거나, 범위를 좁히거나, 대량 데이터 다운로드에
2028 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
2031 description: 완전한 오픈스트리트맵 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
2034 description: 오픈스트리트맵 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
2036 title: Geofabrik 다운로드
2037 description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
2040 description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
2043 title: 문제 보고 / 지도 수정
2048 explanation_html: |-
2049 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
2050 OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
2052 instructions_1_html: |-
2053 %{note_icon}이나 지도 화면에서 똑같이 생긴 아이콘을 누르면 됩니다.
2054 그러면 지도에 표지가 추가되며, 끌어서 옮길 수 있습니다.
2055 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2059 저희 데이터의 활용이나 콘텐츠와 관련해 우려 사항이 있는 경우, 자세한 법적 정보는 저희
2060 %{copyright_link}를 참조하거나 해당 %{working_group_link}에 문의하세요.
2062 working_group: OSMF 실무진
2065 introduction: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할 수
2069 title: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다
2070 description: 오픈스트리트맵의 기본 사항을 다루는 이 빠른 길라잡이와 함께 시작하세요.
2072 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
2074 description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
2077 description: 오픈스트리트맵과 관련한 대화를 나누는 장소입니다.
2080 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
2083 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
2086 description: 회사나 단체가 오픈스트리트맵와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
2089 description: 오픈스트리트맵 관련 계획을 세우고 계신 기관이신가요? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
2092 description: 오픈스트리트맵에 관한 심도 있는 설명문서는 위키를 찾아보세요.
2094 removed: 당신의 OpenStreetMap 기본 편집기가 Potlatch로 설정되어 있습니다. 어도비 플래시의 지원이 중단된 관계로
2095 Potlatch는 더 이상 웹 브라우저에서 사용할 수 없습니다.
2096 desktop_application_html: '%{download_link}를 통해 계속해서 Potlatch를 사용할 수 있습니다.'
2097 download: 맥 / 윈도우용 데스크톱 애플리케이션 다운로드
2098 id_editor_html: 아니면 기본 편집기를 iD로 설정하실 수 있습니다. Potlatch처럼 웹 브라우저에서 실행되는 편집기입니다.
2099 %{change_preferences_link}.
2100 change_preferences: 여기에서 기본 설정을 변경하세요.
2102 title: 궁금한 것이 있으신가요?
2103 paragraph_1_html: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할
2104 수 있는 수단이 많이 있습니다 - %{help_link}. 오픈스트리트맵으로 뭔가를 하려는 단체에 속해 있으신가요? - %{welcome_mat_link}.
2105 get_help_here: 여기에서 도움을 받으세요
2106 welcome_mat: '''환영 매트''를 확인하세요'
2108 search_results: 검색 결과
2112 get_directions: 길 찾기
2113 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
2117 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
2119 reverse_directions_text: 반대 방향
2128 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
2132 cycleway_national: 국립 자전거 도로
2133 cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
2134 cycleway_local: 일반 자전거 도로
2152 commercial: 상업/관공서 지역
2174 construction: 공사 중인 도로
2175 bicycle_shop: 자전거 가게
2176 bicycle_parking: 자전거 주차장
2180 introduction: 누구나 편집 가능한 세계 지도, 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다. 이제 가입이 완료된 이상 지도 제작에 나설
2181 차례가 되었습니다. 다음은 여러분이 알아야 할 주요 사항을 담은 '빠른 길라잡이'입니다.
2184 on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}하는
2185 사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
2186 real_and_current: 현재, 실제
2187 off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
2188 같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
2192 paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
2193 an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
2194 a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
2195 a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
2196 a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
2204 para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
2205 손으로 편집하는 수 말고 다른 방법을 찾고 있다면 %{imports_link}와 %{automated_edits_link}의 지침을
2208 automated_edits: 자동화 편집
2209 start_mapping: 매핑 시작하기
2211 title: 편집할 짬을 내기가 어려우신가요? 손쉽게 '노트'(참고)를 덧붙이세요!
2212 para_1: 가입한 다음 편집 방법을 배울 시간이 없거나 자잘한 사항만 고치고 싶은 경우, '노트'(참고)를 덧붙여서 알려주면 쉽습니다.
2214 %{map_link}로 가서 '노트' 아이콘(%{note_icon})을 누르세요.
2215 그러면 지도에 표지가 추가되고 끌어서 옮길 수 있습니다.
2216 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2221 전 세계의 사람들이 OpenStreetMap을 사용하고 OpenStreetMap에 기여합니다.
2222 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
2223 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
2224 공식적일 수도 있지만 비공식적일 수도 있습니다.
2227 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2228 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 OSMF(OpenStreetMap Foundation)와
2229 제휴를 형성하여 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2230 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2233 other_groups_html: 지역 지부처럼 공식적인 모임을 꾸릴 필요는 없습니다. 실제로 많은 모임이 비공식적인 모임이나 커뮤니티
2234 그룹으로 잘 꾸려지고 있습니다. 누구나 이러한 그룹을 만들거나 가입할 수 있습니다. 커뮤니티 위키에 대한 자세한 내용은 %{communities_wiki_link}를
2236 communities_wiki: 커뮤니티 위키 페이지
2239 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2240 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2241 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2242 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2244 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2245 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2247 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2249 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2250 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2252 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2254 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2256 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2260 title: '%{name} 경로 편집'
2261 heading: '%{name} 경로 편집'
2262 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2268 title: '%{name} 경로 보기'
2269 heading: '%{name} 경로 보기'
2275 start_coordinates: '시작 좌표:'
2276 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2284 delete_trace: 이 궤적 삭제
2285 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2286 visibility: '공개 여부:'
2287 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2296 trace_details: 궤적 상세보기
2306 public_traces: 공개 GPS 궤적
2307 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2308 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2309 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2310 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2311 empty_title: 아직 아무것도 없습니다
2312 empty_upload_html: '%{upload_link} 또는 %{wiki_link}에서 GPS 궤적에 대해 자세히 알아보세요.'
2313 upload_new: 새 궤적 업로드하기
2315 upload_trace: 궤적 올리기
2318 traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2319 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2321 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2323 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
2325 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2327 heading: GPX 저장소 오프라인
2328 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2330 title: OpenStreetMap GPS 궤적
2332 description_with_count:
2333 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2334 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2335 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2337 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2339 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2341 not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2343 blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
2345 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2346 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2347 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2349 account_settings: 계정 설정
2350 oauth1_settings: OAuth 1 설정
2351 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2352 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2356 request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
2357 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
2358 allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
2359 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
2360 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
2361 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2362 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
2363 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
2364 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다.
2365 allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
2369 allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
2370 verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
2373 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
2374 invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
2376 flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
2378 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2380 openid: 오픈스트리트맵으로 로그인
2381 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2382 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2383 write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2385 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2386 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2388 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2389 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2396 title: '%{app_name}에 대한 OAuth 자세한 정보'
2400 access_url: '접근 토큰 URL:'
2401 authorize_url: '요청 URL:'
2402 support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
2406 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2408 title: 내 OAuth 자세한 정보
2409 my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
2410 list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
2411 application: 애플리케이션 이름
2414 my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
2415 no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
2416 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2418 registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
2419 register_new: 내 애플리케이션 등록
2421 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2423 sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
2425 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
2427 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
2429 flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
2430 oauth2_applications:
2432 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2433 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2434 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2441 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2449 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2452 redirect_uris: URI 리다이렉트
2454 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2455 oauth2_authorizations:
2458 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2465 oauth2_authorized_applications:
2470 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2473 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2477 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2478 please_contact_support_html: 계정 생성 준비를 위해 %{support_link}(으)로 문의해 주세요. 요청 처리가
2479 최대한 빨리 이뤄질 수 있도록 노력하겠습니다.
2483 paragraph_1: 다른 지도와 달리 오픈스트리트맵은 전부 여러분과 같은 사람들이 제작했으며 누구나 자유롭게 수정, 업데이트, 다운로드,
2485 paragraph_2: 기여를 시작하려면 가입하세요. 당신의 계정 확인을 위해 이메일을 보내드리겠습니다.
2486 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2487 external auth: '제3자 인증:'
2488 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2489 auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2491 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2492 email_confirmation_help_html: 당신의 주소는 공개적으로 노출되지 않습니다. 자세한 내용은 %{privacy_policy_link}를
2494 privacy_policy: 개인정보처리방침
2495 privacy_policy_title: 이메일 주소 섹션을 포함한 OSMF 개인 정보 보호 정책
2500 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2501 contributor_terms_explain: 본 동의는 기존 기여분과 추후 기여분의 이용 약관에 적용됩니다.
2502 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2503 tou_explain_html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다.
2504 링크를 클릭하여 텍스트를 읽고 동의하십시오.
2505 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2506 consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2507 consider_pd_why: 무엇인가요?
2508 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2509 guidance_info_html: '이러한 용어를 이해하는 데 도움이 되는 정보: %{readable_summary_link} / 일부
2510 %{informal_translations_link}'
2511 readable_summary: 해석 요약본
2512 informal_translations: 비공식 번역
2514 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2516 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2517 legale_select: '거주 국가:'
2521 rest_of_world: 나머지 국가
2522 terms_declined_flash:
2523 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
2525 terms_declined_link: 이 위키 문서
2526 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2528 title: 이러한 사용자는 없습니다
2529 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2530 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2541 my_preferences: 내 환경 설정
2542 my_dashboard: 내 대시보드
2544 blocks by me: 나한테 차단
2545 edit_profile: 프로필 수정
2546 send message: 메시지 보내기
2551 remove as friend: 친구 제거
2552 add as friend: 친구 추가
2553 mapper since: '가입일:'
2555 ct status: '기여자 약관:'
2556 ct undecided: 정의되지 않음
2558 email address: '이메일 주소:'
2559 created from: '만든 위치:'
2561 spam score: '스팸 점수:'
2563 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2564 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2565 importer: 이 사용자는 임포터입니다
2567 administrator: 관리자 권한 부여
2568 moderator: 운영자 권한 부여
2569 importer: 임포터 접근 권한 부여
2571 administrator: 관리자 권한 해제
2572 moderator: 운영자 권한 해제
2573 importer: 임포터 접근 권한 취소
2574 block_history: 활성화된 차단
2575 moderator_history: 실행된 차단
2577 create_block: 이 사용자를 차단
2578 activate_user: 이 사용자 활성화
2579 confirm_user: 이 사용자 확인
2580 unconfirm_user: 이 사용자 확인 취소
2581 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
2582 hide_user: 이 사용자를 숨기기
2583 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2584 delete_user: 이 사용자를 삭제
2588 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2593 one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2594 other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2595 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2596 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2599 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2604 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
2605 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
2607 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2608 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2609 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2610 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2611 invalid_scope: 잘못된 범위
2612 unknown_error: 인증 실패
2614 heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2615 option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2616 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2617 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2620 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2621 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2622 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2623 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2627 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2629 fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2633 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2635 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2638 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2639 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2641 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2644 title: '%{name} 사용자 차단'
2645 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
2646 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2649 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2650 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2651 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2655 block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2656 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2658 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2660 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2661 success: 차단이 업데이트되었습니다.
2665 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2667 title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2668 heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2669 time_future_html: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2670 past_html: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2671 confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2673 flash: 이 차단을 해제했습니다.
2675 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
2676 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2677 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2678 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
2691 title: '%{name}님에 대해 차단'
2692 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2693 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2695 title: '%{name}님에 의해 차단'
2696 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2697 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2699 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2700 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
2711 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2713 not_revoked: (철회하지 않음)
2718 display_name: 차단된 사용자
2723 showing_page: '%{page}쪽'
2728 title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2729 heading: '%{user}의 참고'
2730 subheading_html: '%{user}님이 %{submitted}하거나 %{commented}한 참고'
2731 subheading_submitted: 제출
2732 subheading_commented: 의견 추가
2738 last_changed: 마지막으로 바뀜
2742 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
2743 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
2744 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
2745 event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 생성함'
2746 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 생성함'
2747 event_commented_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 댓글'
2748 event_commented_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자의 댓글'
2749 event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 해결 처리함'
2750 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 해결 처리함'
2751 event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 재활성화함'
2752 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자가 재활성화함'
2753 event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 숨김 처리함'
2755 anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2759 comment_and_resolve: 의견 및 해결
2761 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
2762 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
2763 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
2764 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
2767 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2769 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
2782 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2785 image_dimensions: 이미지가 %{width} x %{height}로 표준 레이어를 표시합니다
2788 include_marker: 표시 포함
2789 center_marker: 표시의 가운데 지도
2790 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2791 view_larger_map: 큰 지도 보기
2792 only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2794 report_problem: 문제점 보고
2798 tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2806 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
2808 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
2812 transport_map: 교통 지도
2813 tracestracktop_topo: 트레이스트랙 토포
2820 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2822 openstreetmap_contributors: 오픈스트리트맵 기여자
2823 make_a_donation: 기부하기
2824 website_and_api_terms: 홈페이지 및 API 약관
2825 cyclosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{cyclosm_link}의 타일 스타일'
2826 osm_france: 오픈스트리트맵 프랑스
2827 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 제공 타일'
2829 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 제공 타일'
2830 hotosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{hotosm_link}의 타일 스타일'
2831 hotosm_name: 인도주의 오픈스트리트맵 팀
2834 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2835 createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
2836 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2837 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2838 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2839 queryfeature_tooltip: 지물 정보
2840 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2847 unhide_comment: 숨기기 취소
2848 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2852 fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2853 fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2854 fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2855 graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2856 graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2857 graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2858 fossgis_valhalla_bicycle: 자전거 (Valhalla)
2859 fossgis_valhalla_car: 자동차 (Valhalla)
2860 fossgis_valhalla_foot: 도보 (Valhalla)
2864 distance_m: '%{distance}m'
2865 distance_km: '%{distance}km'
2867 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2868 no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2870 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2871 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2872 offramp_right: 우측 램프로 이동
2873 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2874 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2875 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2876 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2878 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2879 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2880 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2882 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2883 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2884 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2885 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2886 onramp_right: 램프로 우회전
2887 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2888 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2889 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2890 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2891 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2892 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2893 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2894 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2895 offramp_left: 좌측 램프로 이동
2896 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2897 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2898 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2899 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2901 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2902 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2903 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2904 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2905 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2906 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2907 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2908 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2909 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2910 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2911 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2912 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2913 via_point_without_exit: (점 경유)
2914 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2915 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2916 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2917 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2918 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2919 destination_without_exit: 목적지 도착
2920 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2921 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2922 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2923 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2924 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2926 courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2943 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2944 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2945 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2947 directions_from: 여기를 출발지로 지정
2948 directions_to: 여기를 도착지로 지정
2951 query_features: 지물 보기
2952 centre_map: 여기를 가운데로 지정
2958 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2962 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2966 heading: '"%{title}" 교정 보기'
2975 flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2977 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2979 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2981 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
2982 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
2983 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2984 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})