1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 email_confirmation: Konfirmasi Surel
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Standar (saat ini %{name})
235 description: iD (editor di dalam browser internet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
261 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
262 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
264 opened: catatan baru (near %{place})
265 commented: komentar baru (near %{place})
266 closed: catatan ditutup (near %{place})
267 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
270 full: Catatan lengkap
274 title: Hapus Akun Saya
275 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
277 delete_account: Menghapus Akun
278 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
279 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
280 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
281 rumah Anda akan dihapus.
282 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
284 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
285 meskipun akun Anda telah dihapus:'
286 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
287 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
288 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
289 tetapi disembunyikan dari publik.
290 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
291 disembunyikan dari publik.
292 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
293 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
294 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
295 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
296 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
301 my settings: Pengaturan saya
302 current email address: Alamat surel saat ini
303 external auth: Autentikasi Eksternal
307 heading: Mengedit secara publik
308 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
309 enabled link text: Apa ini?
310 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
312 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
314 heading: Syarat-syarat Kontributor
315 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
318 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
320 Anda berada dalam Domain publik.
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 delete_account: Hapus Akun...
325 heading: Menyunting secara publik
326 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
327 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
328 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
330 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
331 menyunting data peta.
332 find_out_why: cari tahu alasannya
333 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
335 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
337 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
339 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
340 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
341 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
343 success: Akun Telah Dihapus.
347 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
348 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
349 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
350 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
351 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
352 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
354 in_changeset: Set Perubahan
355 anonymous: Anonimitas
356 no_comment: (tidak ada komentar)
359 other: '%{count} relasi'
361 other: '%{count} arah'
362 download_xml: Unduh XML
363 view_history: Versi terdahulu
364 view_details: Lihat Rincian
367 title: 'Set Perubahan: %{id}'
369 node: Simpul (%{count})
370 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
371 way: Jalan (%{count})
372 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
373 relation: Hubungan (%{count})
374 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
375 comment: Komentar %{count}
376 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
377 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
378 changesetxml: Set Perubahan XML
379 osmchangexml: osmChange XML
381 title: Set Perubahan %{id}
382 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
383 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
385 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
388 title_html: 'Simpul: %{name}'
389 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
391 title_html: 'Jalan: %{name}'
392 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
395 other: '%{count} noda'
397 one: bagian dari jalan %{related_ways}
398 other: bagian dari jalan %{related_ways}
400 title_html: 'Hubungan: %{name}'
401 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
404 other: '%{count} anggota'
406 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
412 entry_html: Relasi %{relation_name}
413 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
415 title: Tidak Ditemukan
416 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
421 changeset: Set perubahan
424 title: Galat Waktu Habis
425 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
430 changeset: set perubahan
433 redaction: Redaksi %{id}
434 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
435 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
441 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
442 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
443 load_data: Memuat Data
448 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
449 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
450 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
451 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
452 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
453 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
454 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
455 email_link: Surel %{email}
458 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
459 nearby: Fitur terdekat
460 enclosing: Fitur sekitar
463 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
466 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
469 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
471 changeset_paging_nav:
472 showing_page: Halaman %{page}
474 previous: « Sebelumnya
477 no_edits: (tidak ada edit)
478 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
481 saved_at: Disimpan di
487 title_user: Set perubahan oleh %{user}
488 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
489 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
490 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
491 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
492 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
493 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
494 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
495 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
496 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
497 load_more: Muat lebih lanjut
499 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
503 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
504 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
506 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
508 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
509 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
511 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
515 km away: sejauh %{count}km
516 m away: sejauh %{count} meter
517 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
519 your location: Lokasi Anda
520 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
524 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
525 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
526 edit_your_profile: Sunting profil Anda
527 my friends: Teman saya
528 no friends: Anda belum menambahkan teman.
529 nearby users: Pengguna lain terdekat
530 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
532 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
533 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
534 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
535 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
538 title: Entri Baru Catatan Harian
541 use_map_link: Gunakan Peta
543 title: Catatan harian pengguna
544 title_friends: Catatan harian teman
545 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
546 user_title: Catatan harian %{user}
547 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
548 new: Entri baru catatan harian
549 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
550 my_diary: Catatan Harian Saya
551 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
552 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
553 older_entries: Entri Lama
554 newer_entries: Entri Baru
556 title: Sunting Entri Catatan Harian
557 marker_text: Lokasi entri catatan harian
559 title: Catatan harian %{user} | %{title}
560 user_title: Catatan harian %{user}
561 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
562 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
565 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
566 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
567 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
568 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
570 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
571 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
572 comment_link: Komentar di entri ini
573 reply_link: Kirim pesan ke penulis
575 other: '%{count} komentar'
576 no_comments: Tidak ada komentar
577 edit_link: Edit entri ini
578 hide_link: Sembunyikan entri ini
579 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
581 report: Laporkan entri ini
583 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
584 hide_link: Sembunyikan komentar ini
585 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
587 report: Laporkan komentar ini
594 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
595 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
598 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
601 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
602 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
604 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
605 heading: Komentar Buku Harian %{user}
606 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
607 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
611 newer_comments: Komentar Baru
612 older_comments: Komentar Lama
616 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
618 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
619 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
620 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
624 notice: Aplikasi Didaftarkan.
628 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
629 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
630 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
631 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
632 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
633 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
634 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
635 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
636 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
637 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
639 address: Lihat alamat fisik Anda
640 email: Lihat alamat email Anda
641 openid: Otentikasi akun Anda
642 phone: Lihat nomor telepon Anda
643 profile: Lihat informasi profil Anda
646 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
648 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
649 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
652 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
653 oleh pengurus (HTTP 403)
654 internal_server_error:
655 title: Kesalahan aplikasi
656 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
657 memenuhi permintaan (HTTP 500)
659 title: Berkas tidak ditemukan
660 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
661 server OpenStreetMap (HTTP 404)
664 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
665 button: Tambahkan sebagai teman
666 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
667 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
668 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
669 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
670 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
672 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
673 button: Hapus sebagai teman
674 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
675 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
679 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
681 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
682 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
683 search_osm_nominatim:
686 cable_car: Kereta Gantung
687 chair_lift: Kursi Gantung
688 drag_lift: Angkat Tarik
689 gondola: Lift Gondola
690 magic_carpet: Lift Sabuk
691 platter: Lift Ski Jepit
693 station: Stasiun Aerialway
695 "yes": Kereta Gantung
697 aerodrome: Lapangan Terbang
699 apron: Pelataran Pesawat
700 gate: Gerbang Bandara
703 holding_position: Tempat Henti Pesawat
704 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
705 parking_position: Posisi Parkir
706 runway: Landasan pacu
707 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
708 taxiway: Landas hubung
709 terminal: Terminal Bandara
712 animal_boarding: Penitipan Hewan
713 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
714 arts_centre: Pusat Kesenian
720 bicycle_parking: Parkir Sepeda
721 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
722 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
723 biergarten: Taman Bir
724 blood_bank: Bank Darah
725 boat_rental: Penyewaan Perahu
727 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
728 bus_station: Terminal Bus
730 car_rental: Penyewaan Mobil
731 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
732 car_wash: Tempat Cuci Mobil
734 charging_station: Stasiun Pengisian
735 childcare: Perawatan Anak
739 college: Perguruan Tinggi
740 community_centre: Gedung Serbaguna
741 conference_centre: Pusat Konvensi
742 courthouse: Gedung Pengadilan
743 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
746 drinking_water: Air Minum
747 driving_school: Sekolah Mengemudi
748 embassy: Kedutaan Besar
749 events_venue: Tempat Acara
750 fast_food: Makanan Cepat Saji
751 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
752 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
753 food_court: Tempat Makan
755 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
758 grit_bin: Kotak Halit
759 hospital: Rumah Sakit
760 hunting_stand: Pos Berburu
762 internet_cafe: Warung Internet
763 kindergarten: Taman Kanak-kanak
764 language_school: Sekolah Bahasa
765 library: Perpustakaan
766 loading_dock: Bongkar Muat
767 love_hotel: Hotel Mesum
769 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
771 money_transfer: Layanan Transfer Uang
772 motorcycle_parking: Parkir Motor
773 music_school: Sekolah Musik
774 nightclub: Klub Malam
775 nursing_home: Panti Jompo
777 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
778 parking_space: Tempat Parkir
779 payment_terminal: Kios Elektronik
781 place_of_worship: Tempat Ibadah
784 post_office: Kantor Pos
787 public_bath: Pemandian Umum
788 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
789 public_building: Bangunan Publik
790 ranger_station: Pos Jagawana
791 recycling: Titik Daur Ulang
793 sanitary_dump_station: Tangki Septik
795 shelter: Tempat Berlindung
796 shower: Tempat Pemandian Umum
797 social_centre: Pusat Sosial
798 social_facility: Fasilitas Sosial
800 swimming_pool: Kolam Renang
802 telephone: Telepon Umum
806 training: Pusat Pelatihan
807 university: Universitas
808 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
809 vending_machine: Mesin Penjual
810 veterinary: Bedah Hewan
811 village_hall: Balai Desa
812 waste_basket: Keranjang Sampah
813 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
814 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
815 watering_place: Tempat Minum Hewan
816 water_point: Keran Air Umum
817 weighbridge: Jembatan Timbang
820 aboriginal_lands: Tanah Adat
821 administrative: Batas Administratif
823 national_park: Taman Nasional
824 political: Daerah Pemilihan
825 protected_area: Kawasan lindung
826 "yes": Perbatasan Wilayah
828 aqueduct: Saluran Air
829 boardwalk: Jalan Papan Kayu
830 suspension: Jembatan Suspensi
831 swing: Jembatan Gantung
832 viaduct: Jembatan Viaduct
836 apartments: Apartemen
837 barn: Gudang Pertanian
841 church: Bangunan Gereja
843 college: Bangunan Kolese
844 commercial: Bangunan Komersial
845 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
846 detached: Rumah Tunggal
848 duplex: Rumah Dupleks
850 farm_auxiliary: Gudang Ladang
853 greenhouse: Rumah Kaca
855 hospital: Bangunan Rumah Sakit
856 hotel: Bangunan Hotel
858 houseboat: Rumah Perahu
860 industrial: Bangunan Industri
861 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
862 manufacture: Bangunan Manufaktur
863 office: Bangunan Kantor
864 public: Bangunan Publik
865 residential: Bangunan Perumahan
866 retail: Bangunan Retail
868 ruins: Reruntuhan Bangunan
869 school: Bangunan Sekolah
870 semidetached_house: Rumah Dupleks
871 service: Bangunan Teknis
874 static_caravan: Karavan
875 temple: Bangunan Kuil
876 terrace: Bangunan Teras
877 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
878 university: Bangunan Universitas
882 scout: Kwartir Pramuka
886 beekeeper: Peternak Lebah
887 blacksmith: Tukang Besi
889 carpenter: Tukang Kayu
891 confectionery: Toko Permen
892 dressmaker: Pembuat baju
893 electrician: Tukang Listrik
894 electronics_repair: Servis Elektronik
895 gardener: Tukang Kebun
897 handicraft: Kerajinan Tangan
899 metal_construction: Tukang Logam
901 photographer: Fotografer
904 sawmill: Penggergajian Kayu
905 shoemaker: Perajin Sepatu
906 stonemason: Tukang Pahat
908 window_construction: Konstruksi Jendela
909 winery: Kilang anggur
910 "yes": Toko Kerajinan
912 access_point: Titik Akses
913 ambulance_station: Pos Ambulans
914 assembly_point: Titik Kumpul
915 defibrillator: Alat Pacu Jantung
916 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
917 fire_water_pond: Kolam Damkar
918 landing_site: Pintu Masuk Darurat
919 life_ring: Ban Pelampung Darurat
920 phone: Telepon Darurat
921 siren: Sirene Darurat
922 suction_point: Titik Pompa Damkar
923 water_tank: Tangki Air Darurat
925 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
926 bridleway: Jalan Tanah
927 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
929 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
931 crossing: Penyeberangan
932 cycleway: Jalur Sepeda
934 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
935 emergency_bay: Perhentian Darurat
936 footway: Jalan setapak
938 give_way: Rambu Lalu Lintas
939 living_street: Jalan Permukiman
940 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
942 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
943 motorway_link: Jalan Tol
944 passing_place: Tempat Papasan
946 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
948 primary: Jalan Primer
949 primary_link: Jalan Primer
950 proposed: Jalan yang Diajukan
951 raceway: Lintasan Balap
952 residential: Jalan Permukiman
953 rest_area: Area Peristirahatan
955 secondary: Jalan Sekunder
956 secondary_link: Jalan Sekunder
957 service: Jalan Pelayanan
958 services: Pelayanan Jalan Tol
959 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
960 steps: Langkah-langkah
962 street_lamp: Lampu Jalan
963 tertiary: Jalan Tersier
964 tertiary_link: Jalan Tersier
966 traffic_mirror: Cermin Cembung
967 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
968 trailhead: Awal Jalan Setapak
969 trunk: Jalan Nasional
970 trunk_link: Jalan Nasional
971 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
972 turning_loop: Petak Balon
973 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
976 aircraft: Pesawat Bersejarah
977 archaeological_site: Situs arkeologi
978 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
979 battlefield: Medan perang
980 boundary_stone: Batu Pembatas
981 building: Bangunan Bersejarah
983 cannon: Meriam Bersejarah
985 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
987 city_gate: Gerbang Kota
988 citywalls: Dinding Kota
990 heritage: Situs Warisan
991 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
993 manor: Tanah Bangsawan
995 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
997 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
999 railway: Rel Kereta Bersejarah
1000 roman_road: Jalan Romawi
1002 rune_stone: Batu Rune
1006 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1007 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1008 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1010 "yes": Situs Bersejarah
1014 allotments: Tanah garap
1015 aquaculture: Budi Daya Perairan
1017 brownfield: Lahan industri
1019 commercial: Wilayah Komersial
1020 conservation: Kawasan Lindung
1021 construction: Lahan Proyek
1022 farmland: Lahan Pertanian
1023 farmyard: Lahan Peternakan
1027 greenfield: Lahan Perkebunan
1028 industrial: Wilayah Industri
1029 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1030 meadow: Padang rumput
1031 military: Kawasan militer
1033 orchard: Kebun buah-buahan
1034 plant_nursery: Kebun Bibit
1035 quarry: Tempat Penggalian
1036 railway: Jalur Kereta Api
1037 recreation_ground: Taman Rekreasi
1038 religious: Lahan Tempat Ibadah
1039 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1040 reservoir_watershed: DAS reservoir
1041 residential: Wilayah Permukiman
1042 retail: Wilayah Perdagangan
1043 village_green: Desa Hijau
1044 vineyard: Kebun anggur
1047 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1048 amusement_arcade: Arkade Permainan
1049 bandstand: Panggung Gazebo
1050 beach_resort: Resort Pantai
1051 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1052 bleachers: Tribun Terbuka
1053 bowling_alley: Arena Boling
1054 common: Lahan Publik
1056 dog_park: Taman Anjing
1057 firepit: Bangku Api Unggun
1058 fishing: Tempat Pemancingan
1059 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1060 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1062 golf_course: Taman Golf
1063 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1064 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1066 miniature_golf: Mini Golf
1067 nature_reserve: Cagar Alam
1068 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1070 picnic_table: Meja Piknik
1071 pitch: Lapangan Olahraga
1072 playground: Taman Bermain
1073 recreation_ground: Taman Rekreasi
1076 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1077 sports_centre: Pusat Olahraga
1079 swimming_pool: Kolam Renang
1081 water_park: Taman Air
1087 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1088 beacon: Sinyal Pandu
1090 beehive: Sarang Lebah
1091 breakwater: Pemecah Gelombang
1093 bunker_silo: Bungker
1094 cairn: Batu Bertumpuk
1095 chimney: Cerobong Asap
1096 clearcut: Babatan Hutan
1097 communications_tower: Menara Komunikasi
1100 dolphin: Tiang Tambat
1101 dyke: Bendungan Tanah
1103 flagpole: Tiang Bendera
1105 groyne: Pemecah Endapan
1107 lighthouse: Mercusuar
1111 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1112 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1113 petroleum_well: Sumur Minyak
1115 pipeline: Jalur Pipa
1116 pumping_station: Stasiun Pompa
1117 reservoir_covered: Waduk Beratap
1119 snow_cannon: Mesin Salju
1120 snow_fence: Pagar Salju
1121 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1122 street_cabinet: Lemari Kabel
1123 surveillance: Pengawasan
1126 utility_pole: Tiang Utilitas
1127 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1128 watermill: Kincir Air
1129 water_tap: Keran Air
1130 water_tower: Menara Air
1132 water_works: Penyediaan Air
1133 windmill: Kincir Angin
1135 "yes": Buatan Manusia
1137 airfield: Lapangan Udara Militer
1140 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1144 "yes": Perlintasan Pegunungan
1147 bare_rock: Daratan Batu
1151 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1161 grassland: Rerumputan
1162 heath: Padang Rumpur
1164 hot_spring: Mata Air Panas
1166 isthmus: Tanah Genting
1172 peninsula: Semenanjung
1175 ridge: Punggung Bukit
1180 scrub: Semak Belukar
1186 tree_row: Barisan Pohon
1189 volcano: Gunung berapi
1191 wetland: Lahan Basah
1196 administrative: Tata Usaha
1197 advertising_agency: Agen Periklanan
1199 association: Perhimpunan
1201 diplomatic: Kantor Diplomatik
1202 educational_institution: Institusi Pendidikan
1203 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1204 energy_supplier: Kantor Energi
1205 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1206 financial: Kantor Keuangan
1207 government: Kantor Pemerintah
1208 insurance: Kantor Asuransi
1211 logistics: Kantor Logistik
1212 newspaper: Kantor Koran
1215 religion: Kantor Agama
1216 research: Kantor Riset
1217 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1218 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1219 travel_agent: Agen Perjalanan
1222 allotments: Tanah Garapan
1223 archipelago: Kepulauan
1225 city_block: Blok Kota
1231 houses: Rumah (jamak)
1234 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1236 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1237 neighbourhood: Lingkungan
1244 state: Negara Bagian
1246 suburb: Pinggiran kota
1251 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1252 buffer_stop: Badug Rel
1253 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1254 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1255 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1256 halt: Pemberhentian kereta
1257 junction: Persimpangan Rel
1258 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1259 light_rail: Kereta api cepat
1260 miniature: Miniatur Kereta Api
1262 narrow_gauge: Sepur Sempit
1263 platform: Peron Kereta
1264 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1265 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1268 station: Stasiun Kereta Api
1269 stop: Perhentian Kereta Api
1270 subway: Kereta api bawah tanah
1271 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1272 switch: Titik Kereta Api
1274 tram_stop: Perhentian Trem
1275 turntable: Pemutar Rel
1278 agrarian: Toko Pertanian
1279 alcohol: Pub (di Inggris)
1280 antiques: Toko Benda Antik
1281 appliance: Toko Perabot
1282 art: Toko Kerajinan Tangan
1283 baby_goods: Barang-barang Bayi
1286 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1287 beauty: Toko Kecantikan
1289 beverages: Toko Minuman
1290 bicycle: Toko Sepeda
1291 bookmaker: Juru Taruh
1294 butcher: Toko Daging
1296 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1297 car_repair: Bengkel Mobil
1305 computer: Toko Komputer
1306 confectionery: Toko Konfeksi
1307 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1309 cosmetics: Toko Kosmetik
1310 craft: Toko Suplai Kriya
1312 dairy: Toko Produk Susu
1314 department_store: Toko serba ada
1315 discount: Toko Barang Obral
1316 doityourself: Toko Swakriya
1317 dry_cleaning: Dry Cleaning
1318 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1319 electronics: Toko Elektronik
1321 estate_agent: Agen Properti
1322 fabric: Toko Tekstil
1323 farm: Toko Pertanian
1325 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1328 frame: Toko Bingkai Foto
1329 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1330 furniture: Toko Meubel
1331 garden_centre: Pusat Kebun
1335 greengrocer: Toko Sayuran
1336 grocery: Toko Sembako
1337 hairdresser: Penata Rambut
1338 hardware: Toko Perangkat Keras
1339 health_food: Toko Makanan Sehat
1340 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1343 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1344 ice_cream: Toko Es Krim
1345 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1346 jewelry: Toko Perhiasan
1348 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1350 locksmith: Ahli Kunci
1354 medical_supply: Toko Suplai Medis
1355 mobile_phone: Toko Handphone
1356 money_lender: Peminjaman Uang
1357 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1358 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1360 musical_instrument: Instrumen Musik
1361 newsagent: Agen Surat Kabar
1362 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1364 organic: Toko Makanan Organik
1365 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1367 pastry: Toko Kue Pastri
1368 pawnbroker: Rumah Gadai
1369 perfumery: Toko Parfum
1371 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1373 seafood: Boga Bahari
1374 second_hand: Toko loak
1377 sports: Toko Olahraga
1378 stationery: Toko Alat Tulis
1379 storage_rental: Gudang Sewaan
1380 supermarket: Supermarket
1385 tobacco: Toko Tembakau
1387 travel_agency: Agen Perjalanan
1390 variety_store: Toko Aneka Ragam
1392 video_games: Toko Permainan Video
1393 wholesale: Toko Grosir
1394 wine: Toko Minuman Beralkohol
1397 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1398 apartment: Apartemen Liburan
1401 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1403 camp_pitch: Perkemahan
1404 camp_site: Perkemahan
1405 caravan_site: Tempat Karavan
1408 guest_house: Rumah Tamu
1411 information: Informasi
1414 picnic_site: Tempat Piknik
1415 theme_park: Taman Hiburan
1416 viewpoint: Sudut Pandang
1417 wilderness_hut: Rumah Singgah
1420 building_passage: Lorong Bangunan
1421 culvert: Gorong-gorong
1424 artificial: Jalur Air Buatan
1425 boatyard: Halaman Kapal
1428 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1433 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1434 mooring: Sandaran Kapal
1439 waterfall: Air Terjun
1440 weir: Tanggul Sungai
1443 level2: Batas Negara
1444 level3: Batas Wilayah
1445 level4: Batas Negara Bagian
1446 level5: Batas Wilayah
1447 level6: Batas Provinsi
1448 level7: Batas Munisipalitas
1449 level8: Batas Kota/Kabupaten
1451 level10: Batas kota pinggiran
1454 cities: Kota (jamak)
1455 towns: Kota Kecil (jamak)
1456 places: Tempat (jamak)
1458 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1459 more_results: Hasil lainnya
1463 select_status: Pilih Status
1464 select_type: Pilih Jenis
1465 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1466 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1467 not_updated: Tidak Diperbarui
1469 search_guidance: 'Cari Isu:'
1470 user_not_found: Pengguna tidak ada
1471 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1474 last_updated: Terakhir Diperbarui
1475 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1476 link_to_reports: Lihat Laporan
1478 other: '%{count} Laporan'
1479 reported_item: Butir dilaporkan
1483 resolved: Diselesaikan
1485 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1487 other: '%{count} laporan'
1488 no_reports: Tidak ada laporan
1489 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1490 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1491 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1495 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1496 read_reports: Baca Laporan
1497 new_reports: Laporan Baru
1498 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1499 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1500 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1502 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1504 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1506 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1508 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1509 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1511 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1514 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1515 note: 'Catatan #%{note_id}'
1518 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1519 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1523 title_html: Laporkan %{link}
1524 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1526 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1527 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1528 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1529 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1530 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1534 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1535 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1536 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1537 other_label: Lainnya
1539 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1540 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1541 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1542 other_label: Lainnya
1544 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1545 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1546 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1547 vandal_label: Pengguna ini vandal
1548 other_label: Lainnya
1550 spam_label: Catatan ini spam
1551 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1552 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1553 other_label: Lainnya
1555 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1556 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1559 alt_text: logo OpenStreetMap
1560 home: Menuju ke Halaman Utama
1564 start_mapping: Mulai Pemetaan
1570 export_data: Ekspor Data
1571 gps_traces: Jejak GPS
1572 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1573 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1574 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1575 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1576 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1577 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1578 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1579 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1580 intro_2_create_account: Buat Akun
1581 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1582 %{partners} lainnya.
1584 partners_fastly: Fastly
1585 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1586 partners_partners: mitra
1587 tou: Ketentuan Penggunaan
1588 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1589 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1590 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1591 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1592 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1595 copyright: Hak Cipta
1596 communities: Komunitas
1597 community: Komunitas
1598 community_blogs: Blog Komunitas
1599 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1601 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1603 learn_more: Pelajari Lagi
1606 diary_comment_notification:
1607 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1608 hi: Halo %{to_user},
1609 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1610 dengan subjek %{subject}:'
1611 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1612 dengan subjek %{subject}:'
1613 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1614 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1615 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1616 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1617 message_notification:
1618 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619 hi: Halo %{to_user},
1620 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1621 dengan subjek %{subject}:'
1622 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1623 dengan subjek %{subject}:'
1624 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1625 kepada penulis di %{replyurl}
1626 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1628 friendship_notification:
1629 hi: Halo %{to_user},
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1631 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1632 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1633 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1634 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1635 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1637 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1638 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1639 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1640 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1642 hi: Halo %{to_user},
1643 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1644 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1645 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1646 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1648 hi: Halo %{to_user},
1650 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1651 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1653 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1655 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1657 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1658 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1659 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1660 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1661 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1662 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1664 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1666 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1667 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1668 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1669 mengkonfirmasi perubahan.
1671 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1673 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1674 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1675 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1677 note_comment_notification:
1678 anonymous: Seorang pengguna anonim
1681 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1683 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1685 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1686 peta Anda dekat %{place}.'
1687 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1688 peta Anda dekat %{place}.'
1689 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1690 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1691 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1692 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1694 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1696 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1698 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1700 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1701 Anda di dekat %{place}.'
1702 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1703 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1704 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1705 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1707 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1709 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1711 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1712 Anda dekat %{place}.'
1713 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1714 peta Anda di dekat %{place}.'
1715 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1716 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1717 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1718 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1719 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1720 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1721 changeset_comment_notification:
1722 hi: Halo %{to_user},
1725 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1727 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1729 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1731 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1732 satu set perubahan Anda'
1733 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1734 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1735 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1736 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1737 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1738 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1739 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1740 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1741 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1743 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1744 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1745 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1746 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1749 heading: Periksa surel Anda!
1750 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1751 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1752 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1753 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1756 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1757 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1758 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1759 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1760 click_here: klik di sini
1762 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1764 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1765 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1766 alamat email baru Anda.
1768 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1769 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1770 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1771 resend_success_flash:
1772 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1773 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1774 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1775 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1779 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1781 one: '%{count} pesan baru'
1782 other: '%{count} pesan baru'
1784 one: '%{count} pesan lama'
1785 other: '%{count} pesan lama'
1786 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1787 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1788 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1796 unread_button: Tandai belum dibaca
1797 read_button: Tandai sudah dibaca
1799 destroy_button: Hapus
1800 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1803 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1804 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1806 message_sent: Pesan terkirim
1807 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1808 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1810 title: Tidak ada pesan
1811 heading: Tidak ada pesan
1812 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1817 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1818 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1819 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1820 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1821 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1823 title: Pesan yang Dibisukan
1825 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1827 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1828 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1832 unread_button: Tandai belum dibaca
1833 destroy_button: Hapus
1835 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1836 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1837 yang benar untuk membacanya.
1838 sent_message_summary:
1839 destroy_button: Hapus
1841 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1842 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1843 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1845 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1846 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1848 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1849 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1851 destroyed: Pesan dihapus
1854 title: Kehilangan kata sandi
1855 heading: Lupa Kata Sandi?
1856 email address: Alamat Email
1857 new password button: Setel ulang kata sandi
1858 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1859 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1862 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1863 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1864 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1866 title: Setel ulang kata sandi
1867 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1868 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1869 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1871 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1872 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1876 title: Preferensi Saya
1877 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1878 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1879 edit_preferences: Ubah Preferensi
1881 title: Ubah Preferensi
1882 save: Perbarui Preferensi
1885 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1886 update_success_flash:
1887 message: Preferensi telah diperbarui.
1890 title: Sunting Profil
1891 save: Perbarui Profil
1895 gravatar: Gunakan Gravatar
1896 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1897 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1898 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1899 new image: Tambahkan gambar
1900 keep image: Gunakan gambar saat ini
1901 delete image: Hapus gambar saat ini
1902 replace image: Ganti gambar saat ini
1903 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1905 home location: Lokasi Beranda
1906 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1907 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1911 undelete: Batal hapus
1913 success: Profil telah diperbarui.
1914 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1919 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1920 password: Kata Sandi
1921 remember: Ingat saya
1922 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1924 register now: Daftar sekarang
1925 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1926 no account: Belum memiliki akun?
1927 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1928 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1931 title: Masuk log dengan OpenID
1932 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1934 title: Masuk log dengan Google
1935 alt: Masuk dengan Google OpenID
1937 title: Masuk dengan Facebook
1938 alt: Masuk dengan akun Facebook
1940 title: Masuk dengan Microsoft
1941 alt: Masuk dengan akun Microsoft
1943 title: Masuk dengan GitHub.
1944 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1946 title: Masuk log dengan Wikipedia
1947 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1949 title: Masuk log dengan Wordpress
1950 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1952 title: Masuk log dengan AOL
1953 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1956 heading: Logout dari OpenStreetMap
1957 logout_button: Logout
1959 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1960 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1964 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1967 subheading: Subjudul
1968 unordered: Daftar tak berurut
1969 ordered: Daftar terurut
1970 first: Butir pertama
1975 alt: Teks alternatif
1977 codeblock: Blok kode
1984 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1985 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1986 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1987 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1988 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1989 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1990 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1991 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1992 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1993 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1994 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1995 community_driven_1_html: |-
1996 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1997 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1998 %{osm_foundation_link}.
1999 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2000 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
2001 community_driven_community_blogs: blog komunitas
2002 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
2003 open_data_title: Data Terbuka
2004 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
2005 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
2006 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
2007 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2008 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2009 open_data_open_data: data terbuka
2010 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2012 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2013 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2014 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2015 dan %{privacy_policy_link} kami.
2016 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2017 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2018 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2019 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2020 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2021 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2022 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2023 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2024 %{registered_trademarks_link}.
2025 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2026 partners_title: Rekan
2029 title: Tentang terjemahan ini
2030 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2031 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2032 english_link: asli bahasa Inggris
2034 title: Tentang halaman ini
2035 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2036 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2037 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2038 native_link: versi bahasa Indonesia
2039 mapping_link: memulai pemetaan
2041 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2042 introduction_1_html: |-
2043 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2044 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2045 introduction_1_open_data: data terbuka
2046 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2047 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2048 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2049 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2050 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2051 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2052 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2053 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2054 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2056 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2057 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2058 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2059 untuk melakukan dua hal berikut:'
2060 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2062 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2063 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2064 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2065 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2066 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2067 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2068 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2069 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2070 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2071 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2072 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2073 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2074 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2075 attribution_example:
2076 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2078 title: Contoh atribusi
2079 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2080 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2081 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2082 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2083 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2084 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2085 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2086 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2087 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2088 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2089 contributors_title_html: Kontributor kami
2090 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2091 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2092 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2093 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2094 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2095 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2096 contributors_at_austria: Austria
2097 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2098 contributors_at_cc_by: CC BY
2099 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2100 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2101 contributors_au_credit_html: |-
2102 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2103 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2104 contributors_au_australia: Australia
2105 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2106 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2108 contributors_ca_credit_html: |-
2109 %{canada}: Mengandung data dari
2110 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2111 contributors_ca_canada: Kanada
2112 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2113 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2114 contributors_cz_czechia: Ceko
2115 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2117 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2118 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2119 %{nlsfi_license_link}.'
2120 contributors_fi_finland: Finlandia
2121 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2122 contributors_fr_credit_html: |-
2123 %{france}: Mengandung data dari
2124 Direction Générale des Impôts.
2125 contributors_fr_france: Prancis
2126 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2128 contributors_nl_netherlands: Belanda
2129 contributors_nz_credit_html: |-
2130 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2131 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2132 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2133 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2134 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2135 contributors_rs_credit_html: |-
2136 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2137 (informasi publik Serbia), 2018.
2138 contributors_rs_serbia: Serbia
2139 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2140 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2141 contributors_si_credit_html: |-
2142 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2143 (penerangan umum Slovenia).
2144 contributors_si_slovenia: Slovenia
2145 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2146 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2147 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2148 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2149 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2150 contributors_es_spain: Spanyol
2151 contributors_es_ign: IGN
2152 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2153 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2154 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2155 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2156 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2157 contributors_gb_credit_html: |-
2158 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2159 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2160 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2161 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2162 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2163 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2164 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2165 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2166 atau menerima tanggung jawab apapun.
2167 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2168 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2169 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2170 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2171 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2172 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2173 isi %{online_filing_page_link}.
2174 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2175 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2176 trademarks_title: Merek dagang
2177 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2178 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2179 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2181 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2183 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2184 menonaktifkan JavaScript.
2185 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2186 permalink: Permalink
2187 shortlink: Shortlink
2188 createnote: Tambahkan catatan
2190 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2191 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2192 dan opsi remote control telah diaktifkan
2194 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2195 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2196 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2197 user_page_link: halaman pengguna
2198 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2199 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2200 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2204 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2206 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2208 odbl: Open Data Commons Open Database License
2210 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2211 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2212 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2213 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2214 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2217 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2221 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2223 title: Unduhan Geofabrik
2224 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2228 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2229 export_button: Ekspor
2231 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2233 title: Cara Membantu
2235 title: Bergabung dengan komunitas
2236 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2237 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2238 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2239 memperbaiki data diri."
2241 instructions_1_html: |-
2242 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2243 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2245 title: Kekhawatiran lain
2246 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2247 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2248 %{working_group_link} yang terkait."
2249 copyright: halaman hak cipta
2250 working_group: satgas OSMF
2252 title: Dapatkan Bantuan
2253 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2254 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2255 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2258 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2259 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2261 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2262 title: Pedoman Pemula
2263 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2265 title: Forum komunitas
2266 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2268 title: Daftar Alamat
2269 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2270 menurut berbagai topik dan daerah.
2273 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2277 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2278 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2280 title: Untuk Lembaga-lembaga
2281 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2282 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2284 title: Wiki OpenStreetMap
2285 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2287 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2288 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2290 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2291 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2292 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2293 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2294 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2296 title: Ada pertanyaan?
2297 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2298 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2299 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2300 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2301 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2303 search_results: Hasil Pencarian
2307 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2308 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2311 where_am_i: Di mana ini?
2312 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2314 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2319 main_road: Jalan utama
2320 trunk: Jalan nasional
2321 primary: Jalan Primer
2322 secondary: Jalan Sekunder
2323 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2324 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2326 bridleway: Jalan Tanah
2327 cycleway: Jalur Sepeda
2328 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2329 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2330 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2331 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2332 footway: Jalan Setapak
2335 subway: Kereta bawah tanah
2337 light_rail: Kereta api ringan
2339 trolleybus: Kereta dorong
2341 cable_car: Kereta Kabel
2342 chair_lift: Kereta gantung
2343 runway: Landasan bandara
2344 taxiway: Landas hubung
2345 apron: Tempat Parkir Pesawat
2346 admin: Batas administrasi
2350 vineyard: Kebun anggur
2353 farmland: Lahan pertanian
2355 meadow: Padang rumput
2356 bare_rock: Daratan batu
2361 built_up: Daerah yang dibangun
2362 resident: Area Permukiman
2363 retail: Area pertokoan
2364 industrial: Kawasan industri
2365 commercial: Area komersial
2367 scrubland: Semak belukar
2369 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2370 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2373 wetland: Lahan basah
2375 brownfield: Lahan kosong
2377 allotments: Tanah garap
2378 pitch: Lapangan Olahraga
2379 centre: Pusat Olahraga
2382 military: Kawasan militer
2384 university: Universitas
2385 hospital: Rumah sakit
2386 building: Bangunan Penting
2387 station: Stasiun Kereta Api
2390 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2391 bridge: Black casing = jembatan
2392 private: Akses pribadi
2393 destination: Akses tujuan
2394 construction: Jalan sedang diperbaiki
2397 bicycle_shop: Toko sepeda
2398 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2399 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2400 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2403 title: Selamat datang!
2404 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2405 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2406 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2408 title: Apa yang ada di Peta
2409 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2410 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2411 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2412 real_and_current: nyata dan mutakhir
2413 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2414 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2415 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2416 izin oleh penerbitnya.
2419 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2420 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2421 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2422 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2423 untuk mengedit peta.'
2424 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2425 atau sebatang pohon.'
2426 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2427 kali, danau, atau bangunan.'
2428 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2429 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2436 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2437 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2438 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2439 dan %{automated_edits_link}.
2441 automated_edits: Edit Otomatis
2442 start_mapping: Mulai pemetaan
2443 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2445 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2446 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2447 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2448 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2449 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2450 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2454 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2455 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2456 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2457 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2459 title: Perkumpulan Lokal
2460 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2461 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2462 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2463 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2464 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2465 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2468 title: Kelompok Lain
2469 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2470 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2471 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2472 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2473 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2476 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2477 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2479 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2481 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2482 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2484 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2485 visibility_help: apa artinya ini?
2487 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2489 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2490 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2491 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2492 kepada Anda saat selesai.
2493 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2494 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2496 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2497 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2498 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2499 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2500 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2501 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2504 title: Mengedit jejak %{name}
2505 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2506 visibility_help: apa artinya ini?
2508 updated: Jejak diperbarui
2512 title: Melihat jejak %{name}
2513 heading: Melihat trek %{name}
2515 filename: 'Nama File:'
2517 uploaded: 'Diupload:'
2518 points: 'Poin/Titik:'
2519 start_coordinates: Koordinat Awal
2520 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2524 description: 'Deskripsi:'
2527 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2528 delete_trace: Hapus trek ini
2529 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2530 visibility: Visibilitas
2531 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2533 older: Jejak-jejak Lama
2534 newer: Trek-trek terbaru
2538 other: '%{count} titik'
2540 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2541 view_map: Lihat peta
2544 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2550 public_traces: Jejak GPS Umum
2551 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2552 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2553 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2554 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2555 empty_title: Masih kosong
2556 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2558 upload_new: Unggah jejak baru
2559 wiki_page: laman wiki
2560 upload_trace: Unggah jejak GPS
2561 all_traces: Semua Jejak
2562 my_traces: Jejak Saya
2563 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2564 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2566 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2568 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2570 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2572 heading: Penyimpanan GPX Offline
2573 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2575 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2577 description_with_count:
2578 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2579 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2580 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2582 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2584 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2585 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2587 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2589 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2590 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2591 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2592 untuk mengetahui lebih lanjut.
2593 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2594 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2595 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2597 account_settings: Setelan Akun
2598 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2599 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2600 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2601 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2604 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2605 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2606 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2607 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2608 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2609 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2610 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2611 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2612 allow_write_api: memodifikasi peta.
2613 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2614 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2615 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2616 grant_access: Ijinkan Akses
2618 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2619 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2620 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2622 title: Permintaan otorisasi gagal
2623 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2624 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2626 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2628 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2630 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2631 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2632 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2633 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2634 write_api: Ubah peta
2635 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2636 write_gpx: Unggah jejak GPS
2637 write_notes: Ubah catatan
2638 write_redactions: Sunting data peta
2639 read_email: Baca alamat surel pengguna
2640 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2643 title: Daftar aplikasi baru
2645 title: Edit aplikasi Anda
2647 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2648 key: 'Key konsumen:'
2649 secret: 'Rahasia konsumen:'
2650 url: 'Minta URL Token:'
2651 access_url: 'Akses URL Token:'
2652 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2653 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2655 delete: Menghapus klien
2656 confirm: Apakah Anda yakin?
2657 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2659 title: Rincian OAuth saya
2660 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2661 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2662 application: Nama aplikasi
2663 issued_at: Diterbitkan di
2665 my_apps: Aplikasi klien saya
2666 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2667 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2668 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2670 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2671 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2673 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2675 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2677 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2679 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2681 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2682 oauth2_applications:
2684 title: Aplikasi Klien Saya
2685 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2686 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2687 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2688 new: Daftarkan aplikasi baru
2694 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2696 title: Daftarkan aplikasi baru
2698 title: Edit aplikasi Anda
2702 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2704 client_secret: Rahasia Klien
2705 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2708 redirect_uris: Alihkan URI
2710 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2711 oauth2_authorizations:
2714 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2715 rincian izin berikut ini?
2719 title: Terjadi galat
2722 oauth2_authorized_applications:
2724 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2725 application: Aplikasi
2727 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2730 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2734 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2735 secara otomatis untuk Anda.
2736 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2737 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2740 header: Gratis dan dapat disunting
2741 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2742 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2743 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2744 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2745 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2746 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2747 mengubahnya dalam pengaturan.
2748 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2749 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2750 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2751 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2753 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2754 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2755 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2756 privacy_policy: kebijakan privasi
2757 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2761 heading: Persyaratan
2762 heading_ct: Ketentuan kontributor
2763 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2764 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2765 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2766 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2767 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2768 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2769 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2771 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2772 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2773 saya berada di dalam Domain Publik
2774 consider_pd_why: apa ini?
2775 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2776 dan %{informal_translations_link}'
2777 readable_summary: ringkasan dasar
2778 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2781 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2782 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2783 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2787 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2788 terms_declined_flash:
2789 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2790 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2791 terms_declined_link: halaman wiki ini
2793 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2794 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2795 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2796 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2799 my diary: Catatan Harian Saya
2800 my edits: Suntingan Saya
2801 my traces: Jejak Saya
2803 my messages: Pesanku
2804 my profile: Profilku
2805 my settings: Pengaturanku
2806 my comments: Komentarku
2807 my_preferences: Preferensi Saya
2808 my_dashboard: Dasbor Saya
2809 blocks on me: Blok kepada saya
2810 blocks by me: Blok oleh saya
2811 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2812 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2813 edit_profile: Sunting Profil
2814 send message: Kirim Pesan
2815 diary: Catatan Harian
2819 remove as friend: Hapus pertemanan
2820 add as friend: Jadikan Teman
2821 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2823 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2824 ct undecided: Belum diputuskan
2826 email address: 'Alamat email:'
2827 created from: 'Dibuat pada:'
2829 spam score: 'Jumlah Spam:'
2831 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2832 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2833 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2835 administrator: Memberikan akses administrator
2836 moderator: Memberikan akses moderator
2837 importer: Berikan izin importir
2839 administrator: Mencabut akses administrator
2840 moderator: Mencabut akses moderator
2841 importer: Cabut izin importir
2842 block_history: Blok Aktif
2843 moderator_history: Blok yang Diberikan
2844 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2846 create_block: Blokir Pengguna Ini
2847 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2848 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2849 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2850 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2851 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2852 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2853 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2855 report: Laporkan Pengguna Ini
2857 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2863 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2864 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2865 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2866 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2867 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2868 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2869 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2871 title: Akun Ditangguhkan
2872 heading: Akun Ditangguhkan
2874 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2875 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2876 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2878 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2879 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2880 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2881 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2882 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2883 unknown_error: Autentikasi gagal
2885 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2886 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2888 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2889 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2890 di pengaturan pengguna Anda.
2893 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2894 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2895 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2896 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2899 title: Konfirmasi pemberian peran
2900 heading: Konfirmasi pemberian peran
2901 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2904 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2905 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2907 title: Konfirmasi pencabutan peran
2908 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2909 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2912 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2913 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2916 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2918 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2920 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2921 back: Kembali ke indeks
2923 title: Membuat blokir pada %{name}
2924 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2925 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2926 back: Lihat semua blokir
2928 title: Mengedit blokir pada %{name}
2929 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2930 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2931 show: Lihat blokir ini
2932 back: Lihat semua blokir
2934 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2935 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2936 dari daftar drop-down atau pilihan.
2938 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2940 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2941 success: Blokir diperbarui.
2943 title: Blokir oleh pegguna
2944 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2945 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2947 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2948 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2949 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2950 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2952 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2954 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2956 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2957 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2958 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2959 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2961 other: '%{count} blokir yang aktif'
2963 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2965 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2966 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2967 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2969 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2972 other: '%{count} jam'
2974 other: '%{count} hari'
2976 other: '%{count} pekan'
2978 other: '%{count} bulan'
2980 other: '%{count} tahun'
2982 title: Diblokir pada %{name}
2983 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2984 empty: '%{name} belum diblokir.'
2986 title: Blokir oleh %{name}
2987 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2988 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2990 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2991 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2993 duration: 'Waktu tempuh:'
2998 confirm: Apakah Anda yakin?
2999 reason: 'Alasan untuk blokir:'
3000 back: Lihat semua blokir
3001 revoker: 'Pembatal:'
3002 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
3004 not_revoked: (tidak dicabut)
3009 display_name: Pengguna yang Diblokir
3010 creator_name: Pencipta
3011 reason: Alasan untuk blokir
3013 revoker_name: Dibatalkan oleh
3014 showing_page: Halaman %{page}
3016 previous: « Sebelumnya
3019 title: Pengguna yang Dibisukan
3020 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3021 you_have_muted_n_users:
3022 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3023 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3024 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3025 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3026 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3029 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3032 unmute: Batalkan pembisuan
3033 send_message: Kirim pesan
3035 notice: Anda membisukan %{name}.
3036 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3038 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3039 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3042 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3043 heading: catatan oleh %{user}
3044 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3045 subheading_submitted: dimasukkan
3046 subheading_commented: dikomentari
3047 no_notes: Tidak ada catatan
3050 description: Deskripsi
3051 created_at: Dibuat pada
3052 last_changed: Terakhir diubah
3054 title: 'Catatan: %{id}'
3055 description: Deskripsi
3056 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3057 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3058 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3059 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3060 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3061 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3062 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3063 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3064 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3065 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3066 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3067 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3068 report: laporkan catatan ini
3069 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3070 diverifikasi secara independen.
3073 reactivate: Aktifkan kembali
3074 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3076 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3077 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3078 dihapus, Anda bisa %{link}.
3079 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3080 menyertakan komentar.
3081 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3082 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3085 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3086 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3087 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3088 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3089 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3090 direktori yang berhak cipta.
3098 link: Pranala atau HTML
3100 short_link: Tautan Pendek
3103 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3106 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3109 short_url: URL Singkat
3110 include_marker: Termasuk penanda
3111 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3112 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3113 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3114 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3116 report_problem: Laporkan masalah
3120 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3126 title: Tampilkan Lokasiku
3128 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3130 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3133 cycle_map: Peta Sepeda
3134 transport_map: Peta Transportasi
3135 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3142 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3144 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3145 make_a_donation: Urun Dana
3146 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3147 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3148 osm_france: OpenStreetMap France
3149 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3150 andy_allan: Andy Allan
3151 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3152 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3153 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3155 edit_tooltip: Edit peta
3156 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3157 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3158 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3159 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3160 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3161 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3162 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3163 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3167 subscribe: Berlangganan
3168 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3169 hide_comment: sembunyikan
3170 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3171 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3176 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3177 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3178 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3179 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3180 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3181 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3182 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3183 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3184 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3186 directions: Petunjuk Arah
3188 distance_m: '%{distance}m'
3189 distance_km: '%{distance}km'
3191 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3192 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3194 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3195 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3196 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3197 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3198 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3199 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3201 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3202 ke %{name}, ke arah %{directions}
3203 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3204 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3205 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3207 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3208 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3209 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3211 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3212 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3213 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3214 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3215 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3216 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3217 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3218 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3219 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3220 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3221 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3222 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3223 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3224 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3226 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3227 ke %{name}, ke arah %{directions}
3228 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3229 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3230 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3232 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3233 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3234 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3236 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3237 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3238 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3239 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3240 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3241 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3242 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3243 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3244 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3245 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3246 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3247 start_without_exit: Mulai di %{name}
3248 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3249 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3250 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3251 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3252 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3254 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3255 unnamed: jalan tanpa nama
3256 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3273 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3274 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3275 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3277 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3278 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3279 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3280 show_address: Tampilkan alamat
3281 query_features: Fitur-fitur kueri
3282 centre_map: Pusatkan peta di sini
3285 heading: Mengedit Redaksi
3286 title: Mengedit Redaksi
3288 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3289 heading: Daftar redaksi
3290 title: Daftar redaksi
3292 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3293 title: Membuat redaksi baru
3295 description: 'Deskripsi:'
3296 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3297 title: Menampilkan Redaksi
3299 edit: Mengedit Redaksi ini
3300 destroy: Menghapus Redaksi ini
3301 confirm: Apakah Anda yakin?
3303 flash: Redaksi dibuat.
3305 flash: Perubahan telah disimpan.
3307 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3308 ini sebelum merusaknya.
3309 flash: Redaksi dihancurkan.
3310 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3312 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3313 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3314 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3315 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})