]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
3ca038228a34ca453d65b7c4ddec66120a9c546a
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: HitomiAkane
21 # Author: Houcinee1
22 # Author: Hubaishan
23 # Author: Karim185.3
24 # Author: Kassem7899
25 # Author: Kuwaity26
26 # Author: LaMagiaaa
27 # Author: MRidhaAJ
28 # Author: Majid Al-Dharrab
29 # Author: McDutchie
30 # Author: Meno25
31 # Author: Mido
32 # Author: Mohammed Qubati
33 # Author: Mutarjem horr
34 # Author: NEHAOUA
35 # Author: Omda4wady
36 # Author: OsamaK
37 # Author: Ruila
38 # Author: TTMTT
39 # Author: Yahya Sakhnini
40 # Author: Zaher kadour
41 # Author: Zpizza
42 # Author: أَحمد
43 # Author: بدارين
44 # Author: ترجمان05
45 # Author: حبيشان
46 # Author: ديفيد
47 # Author: زكريا
48 # Author: عباد ديرانية
49 # Author: عبد الرحمان أيمن
50 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
51 ---
52 ar:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: اختر الملف
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: تعليق
64       diary_entry:
65         create: نشر
66         update: تحديث
67       issue_comment:
68         create: إضافة تعليق
69       message:
70         create: أرسل
71       client_application:
72         create: سجِّل
73         update: تحديث
74       oauth2_application:
75         create: سجِّل
76         update: تحديث
77       redaction:
78         create: إنشاء تنقيح
79         update: حفظ التنقيح
80       trace:
81         create: رفع
82         update: حفظ التغييرات
83       user_block:
84         create: إنشاء العرقلة
85         update: تحديث المنع
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
90         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
91     models:
92       acl: لائحة التحكم بالوصول
93       changeset: حزمة التغييرات
94       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
95       country: الدولة
96       diary_comment: تعليق يومية
97       diary_entry: مدخلة يومية
98       friend: صديق
99       issue: قضية
100       language: اللغة
101       message: الرسالة
102       node: عقدة
103       node_tag: وسم عقدة
104       old_node: عقدة قديمة
105       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
106       old_relation: علاقة قديمة
107       old_relation_member: عضو علاقة قديم
108       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
109       old_way: طريق قديمة
110       old_way_node: عقدة طريق قديمة
111       old_way_tag: وسم طريق قديم
112       relation: علاقة
113       relation_member: عضو علاقة
114       relation_tag: وسم علاقة
115       report: تقرير
116       session: جلسة
117       trace: أثر
118       tracepoint: نقطة أثر
119       tracetag: سمة الأثر
120       user: المستخدم
121       user_preference: تفضيل المستخدم
122       user_token: رمز المستخدم
123       way: طريق
124       way_node: عقدة طريق
125       way_tag: سمة طريق
126     attributes:
127       client_application:
128         name: الاسم (مطلوب)
129         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
130         callback_url: رابط الرد
131         support_url: رابط الدعم
132         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
133         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
134         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
135         allow_write_api: تعديل الخريطة.
136         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
137         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
138         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
139       diary_comment:
140         body: الجسم
141       diary_entry:
142         user: المستخدم
143         title: الموضوع
144         body: الجسم
145         latitude: خط العرض
146         longitude: خط الطول
147         language_code: اللغة
148       doorkeeper/application:
149         name: الاسم
150         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
151         confidential: تطبيق سري؟
152         scopes: الصلاحيات
153       friend:
154         user: المستخدم
155         friend: صديق
156       trace:
157         user: المستخدم
158         visible: ظاهر
159         name: اسم الملف
160         size: الحجم
161         latitude: خط العرض
162         longitude: خط الطول
163         public: عام
164         description: الوصف
165         gpx_file: رفع ملف GPX
166         visibility: الرؤية
167         tagstring: الوسوم
168       message:
169         sender: المرسل
170         title: الموضوع
171         body: نص الرسالة
172         recipient: المستلم
173       redaction:
174         title: العنوان
175         description: الوصف
176       report:
177         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
178         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
179       user:
180         auth_provider: مزود التوثيق
181         auth_uid: معرف التوثيق UID
182         email: البريد الإلكتروني
183         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
184         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
185         active: نشط
186         display_name: عرض الاسم
187         description: وصف الملف الشخصي
188         home_lat: خط العرض
189         home_lon: خط الطول
190         languages: اللغات المفضلة
191         preferred_editor: المحرر المفضل
192         pass_crypt: كلمة السر
193         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
197           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
198         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
199       trace:
200         tagstring: محدد بفواصل
201       user_block:
202         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
203           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
204           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
205           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
206         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
207       user:
208         new_email: (لا يظهر علنًا)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         zero: صفر ساعة
213         one: ساعة واحدة
214         two: ساعتان
215         few: '%{count} ساعة'
216         many: '%{count} ساعات'
217         other: '%{count} ساعة'
218       about_x_months:
219         zero: صفر شهر
220         one: شهر واحد
221         two: شهران
222         few: '%{count} شهر'
223         many: '%{count} شهور'
224         other: '%{count} شهر'
225       about_x_years:
226         zero: صفر سنة
227         one: سنة واحدة
228         two: سنتان
229         few: '%{count} سنة'
230         many: '%{count} سنوات'
231         other: '%{count} سنة'
232       almost_x_years:
233         zero: صفر سنة
234         one: سنة واحدة
235         two: سنتان
236         few: '%{count} سنة'
237         many: '%{count} سنوات'
238         other: '%{count} سنة'
239       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
240       less_than_x_seconds:
241         zero: صفر ثانية
242         one: ثانية واحدة
243         two: ثانيتان
244         few: '%{count} ثانية'
245         many: '%{count} ثواني'
246         other: '%{count} ثانية'
247       less_than_x_minutes:
248         zero: صفر دقيقة
249         one: دقيقة واحدة
250         two: دقيقتان
251         few: '%{count} دقيقة'
252         many: '%{count} دقائق'
253         other: '%{count} دقيقة'
254       over_x_years:
255         zero: صفر سنة
256         one: سنة واحدة
257         two: سنتان
258         few: '%{count} سنة'
259         many: '%{count} سنوات'
260         other: '%{count} سنة'
261       x_seconds:
262         zero: صفر سنة
263         one: سنة واحدة
264         two: سنتان
265         few: '%{count} سنة'
266         many: '%{count} سنوات'
267         other: '%{count} سنة'
268       x_minutes:
269         zero: صفر دقيقة
270         one: دقيقة واحدة
271         two: دقيقتان
272         few: '%{count} دقيقة'
273         many: '%{count} دقائق'
274         other: '%{count} دقيقة'
275       x_days:
276         zero: صفر يوم
277         one: يوم واحد
278         two: يومان
279         few: '%{count} يوم'
280         many: '%{count} أيام'
281         other: '%{count} يوم'
282       x_months:
283         zero: صفر شهر
284         one: شهر واحد
285         two: شهران
286         few: '%{count} شهر'
287         many: '%{count} شهور'
288         other: '%{count} شهر'
289       x_years:
290         zero: صفر سنة
291         one: سنة واحدة
292         two: سنتان
293         few: '%{count} سنة'
294         many: '%{count} سنوات'
295         other: '%{count} سنة'
296   printable_name:
297     with_version: '%{id}، v%{version}'
298   editor:
299     default: الافتراضي (حالياً %{name})
300     id:
301       name: آي دي
302       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
303     remote:
304       name: تحكم عن بعد
305       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
306   auth:
307     providers:
308       none: لا شيء
309       openid: هوية مفتوحة
310       google: جوجل
311       facebook: فيسبوك
312       microsoft: مايكروسوفت
313       github: جيت هب
314       wikipedia: ويكيبيديا
315   api:
316     notes:
317       comment:
318         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
319         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
320         commented_at_html: تم التحديث %{when}
321         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
322         closed_at_html: تم الحل %{when}
323         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
324         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
325         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
326       rss:
327         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
328         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
329           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
330         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
331         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
332         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
333         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
334         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
335       entry:
336         comment: التعليق
337         full: ملاحظة كاملة
338   account:
339     deletions:
340       show:
341         title: احذف حسابي
342         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
343         delete_account: حذف الحساب
344         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
345           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
346         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
347           والوصف وموقع المنزل.
348         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
349           حسابات أخرى.
350         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
351           ، حتى بعد حذف حسابك:'
352         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
353           إن وجدت.
354         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
355         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
356           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
357         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
358           سيجري إخفاؤها عن العرض.
359         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
360           بك، إن وجدت.
361         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
362         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
363         cancel: إلغاء
364   accounts:
365     edit:
366       title: عدل الحساب
367       my settings: إعداداتي
368       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
369       external auth: مصادقة خارجية
370       openid:
371         link text: ما هذا؟
372       public editing:
373         heading: تعديل عام
374         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
375         enabled link text: ما هذا؟
376         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
377         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
378       contributor terms:
379         heading: شروط المساهم
380         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
381         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
382         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
383           شروط المساهمة الجديدة.
384         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
385         link text: ما هذا؟
386       save changes button: حفظ التغييرات
387       delete_account: حذف الحساب...
388     go_public:
389       heading: تعديل عام
390       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
391         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
392         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
393       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
394         بيانات الخريطة.
395       find_out_why: اكتشف لماذا
396       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
397       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
398         الآن عامًا بشكل افتراضي.
399       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
400     update:
401       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
402         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
403       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
404     destroy:
405       success: تم حذف الحساب.
406   browse:
407     created: تم الإنشاء
408     closed: تم الإغلاق
409     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
410     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
411     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
412     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
413     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
414     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
415     version: الإصدار
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_details: شاهد التفاصيل
430     location: 'الموقع:'
431     changeset:
432       title: حزمة التغييرات %{id}
433       belongs_to: الصانع
434       node: العقد (%{count})
435       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
436       way: الطرق (%{count})
437       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
438       relation: الصلات (%{count})
439       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
440       comment: التعليقات (%{count})
441       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
442       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
443       changesetxml: حزمة التغييرات XML
444       osmchangexml: osmChange XML
445       feed:
446         title: حزمة التغييرات %{id}
447         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
448       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
449       discussion: مناقشة
450       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
451         مجموعة التغييرات.
452     node:
453       title_html: 'عقدة: %{name}'
454       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
455     way:
456       title_html: 'طريق: %{name}'
457       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
458       nodes: العقد
459       also_part_of_html:
460         one: جزء من طريق %{related_ways}
461         other: جزء من طرق %{related_ways}
462     relation:
463       title_html: 'صلة: %{name}'
464       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
465       members: الأعضاء
466     relation_member:
467       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
468       type:
469         node: عقدة
470         way: طريق
471         relation: علاقة
472     containing_relation:
473       entry_html: العلاقة %{relation_name}
474       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
475     not_found:
476       title: لم يتم العثور عليه
477       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
478       type:
479         node: عقدة
480         way: طريق
481         relation: علاقة
482         changeset: حزمة التغييرات
483         note: ملحوظة
484     timeout:
485       title: خطأ انتهاء الوقت
486       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
487       type:
488         node: العقدة
489         way: الطريق
490         relation: العلاقة
491         changeset: حزمة التغييرات
492         note: ملحوظة
493     redacted:
494       redaction: التنقيح %{id}
495       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
496         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
497       type:
498         node: العقدة
499         way: طريق
500         relation: علاقة
501     start_rjs:
502       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
503         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
504       load_data: تحميل البيانات
505       loading: جارٍ التحميل...
506     tag_details:
507       tags: الوسوم
508       wiki_link:
509         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
510         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
511       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
512       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
513       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
514       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
515       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
516       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
517     query:
518       title: ميزات الاستفهام
519       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
520       nearby: نقاط قريبة
521       enclosing: نقاط مرافقة
522   changesets:
523     changeset_paging_nav:
524       showing_page: الصفحة %{page}
525       next: التالي »
526       previous: «السابق
527     changeset:
528       anonymous: مجهول
529       no_edits: (لا تعديلات)
530       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
531     changesets:
532       id: المعرف
533       saved_at: حُفِظ في
534       user: المستخدم
535       comment: التعليق
536       area: منطقة
537     index:
538       title: حزم التغييرات
539       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
540       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
541       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
542       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
543       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
544       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
545       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
546       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
547       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
548       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
549       load_more: تحميل المزيد؟
550     timeout:
551       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
552   changeset_comments:
553     comment:
554       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
555       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
556     comments:
557       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
558     index:
559       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
560       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
561     timeout:
562       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
563         لاستردادها.
564   dashboards:
565     contact:
566       km away: على بعد %{count}كم
567       m away: على بعد %{count}متر
568       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
569     popup:
570       your location: مكانك
571       nearby mapper: مخطط بالجوار
572       friend: صديق
573     show:
574       title: لوحة بياناتي
575       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
576         القريبين.'
577       edit_your_profile: عدل ملفك
578       my friends: أصدقائي
579       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
580       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
581       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
582       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
583       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
584       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
585       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
586   diary_entries:
587     new:
588       title: مدخلة يومية جديدة
589     form:
590       location: الموقع
591       use_map_link: استخدم الخريطة
592     index:
593       title: يوميات المستخدمين
594       title_friends: يوميات الأصدقاء
595       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
596       user_title: يومية %{user}
597       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
598       new: مدخلة يومية جديدة
599       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
600       my_diary: يومياتي
601       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
602       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
603       older_entries: المدخلات الأقدم
604       newer_entries: المدخلات الأحدث
605     edit:
606       title: عدل مدخلة يومية
607       marker_text: موقع مدخلة اليومية
608     show:
609       title: يوميات %{user} | %{title}
610       user_title: يومية %{user}
611       leave_a_comment: اترك تعليقًا
612       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
613       login: تسجيل الدخول
614     no_such_entry:
615       title: لا توجد مثل هذه اليومية
616       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
617       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
618         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
621       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
622       comment_link: علق على هذه المدخلة
623       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
624       comment_count:
625         zero: لا تعليق
626         one: '%{count} تعليق'
627         other: '%{count} تعليقات'
628       edit_link: عدل هذه المدخلة
629       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
630       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
631       confirm: تأكيد
632       report: أبلغ عن هذه المدخلة
633     diary_comment:
634       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
635       hide_link: اخفِ هذا التعليق
636       unhide_link: إظهار هذا التعليق
637       confirm: تأكيد
638       report: أبلغ عن هذا التعليق
639     location:
640       location: 'الموقع:'
641       view: اعرض
642       edit: تعديل
643     feed:
644       user:
645         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
646         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
647       language:
648         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
649         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
650       all:
651         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
652         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
653     comments:
654       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
655       heading: تعليقات يوميات %{user}
656       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
657       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
658       post: إرسال
659       when: متى
660       comment: التعليق
661       newer_comments: التعليقات الأحدث
662       older_comments: التعليقات الأقدم
663   doorkeeper:
664     flash:
665       applications:
666         create:
667           notice: تم تسجيل التطبيق.
668   errors:
669     contact:
670       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
671       contact: اتصال
672     forbidden:
673       title: ممنوع
674       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
675         (HTTP 403)
676     internal_server_error:
677       title: عطل في التطبيق
678       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
679         500)
680     not_found:
681       title: لم يتم العثور على الملف
682       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
683         (HTTP 404)
684   friendships:
685     make_friend:
686       heading: إضافة %{user} كصديق؟
687       button: أضف كصديق
688       success: '%{name} الآن صديقك.'
689       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
690       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
691       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
692         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
693     remove_friend:
694       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
695       button: إلغاء الصداقة
696       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
697       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
698   geocoder:
699     search:
700       title:
701         results_from_html: نتائج من %{results_link}
702         latlon: داخلي
703         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
704         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
705     search_osm_nominatim:
706       prefix:
707         aerialway:
708           cable_car: عربة قطار هوائي
709           chair_lift: كرسي تلفريك
710           drag_lift: اسحب لليسار
711           gondola: تلفريك
712           magic_carpet: رفع السجاد السحري
713           platter: مصعد تزلج
714           pylon: نقطة تعليق
715           station: محطة قطار هوائي
716           t-bar: مصعد تزلج
717           "yes": طريق جوي
718         aeroway:
719           aerodrome: المطار
720           airstrip: مهبط طائرات
721           apron: موقف طائرات
722           gate: البوابة
723           hangar: حظيرة طائرات
724           helipad: منصة مروحية
725           holding_position: موقع الهبوط
726           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
727           parking_position: موقف سيارات
728           runway: مدرج إقلاع
729           taxiway: مدرج المناورات
730           terminal: صالة مطار
731         amenity:
732           animal_boarding: تربية الحيوانات
733           animal_shelter: مأوى للحيوانات
734           arts_centre: مركز فني/ثقافي
735           atm: صراف آلي
736           bank: مصرف
737           bar: حانة
738           bbq: مشوى
739           bench: مقعد
740           bicycle_parking: موقف دراجات
741           bicycle_rental: تأجير دراجة
742           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
743           biergarten: حديقة البيرة
744           blood_bank: بنك الدم
745           boat_rental: تأجير قوارب
746           brothel: بيت دعارة
747           bureau_de_change: مكتب صرافة
748           bus_station: محطة حافلات
749           cafe: مقهى
750           car_rental: تأجير سيارات
751           car_sharing: مشاركة سيارات
752           car_wash: غسيل سيارات
753           casino: نادي قمار
754           charging_station: محطة شحن
755           childcare: رعاية الأطفال
756           cinema: سينما
757           clinic: عيادة
758           clock: الساعة
759           college: كلّية
760           community_centre: مركز اجتماع
761           conference_centre: مركز المؤتمرات
762           courthouse: محكمة
763           crematorium: محرقة جثث
764           dentist: طبيب أسنان
765           doctors: أطباء
766           drinking_water: مياه عذبة
767           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
768           embassy: سفارة
769           events_venue: قاعة مناسبات
770           fast_food: وجبات سريعة
771           ferry_terminal: مرسى عبّارة
772           fire_station: محطة إطفاء
773           food_court: مطعم وجبات سريعة
774           fountain: نافورة
775           fuel: وقود
776           gambling: مقامرة
777           grave_yard: مقبرة
778           grit_bin: سلة حصى
779           hospital: مستشفى
780           hunting_stand: مربط للصيد
781           ice_cream: مثلجات
782           internet_cafe: مقهى إنترنت
783           kindergarten: حضانة أطفال
784           language_school: مدرسة لغات
785           library: مكتبة
786           loading_dock: رصيف التحميل
787           marketplace: سوق
788           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
789           monastery: دير
790           money_transfer: تحويل أموال
791           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
792           music_school: مدرسة موسيقى
793           nightclub: نادي ليلي
794           nursing_home: دار رعاية
795           parking: موقف سيارات
796           parking_entrance: مدخل مرآب
797           parking_space: مكان وقوف سيارات
798           pharmacy: صيدلية
799           place_of_worship: معبد
800           police: شرطة
801           post_box: صندوق بريد
802           post_office: مكتب بريد
803           prison: سجن
804           pub: حانة
805           public_bath: حمام عام
806           public_bookcase: مكتبة عامة
807           public_building: مبنى عام
808           recycling: نقطة إعادة تصنيع
809           restaurant: مطعم
810           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
811           school: مدرسة
812           shelter: ملجأ
813           shower: غسيل بالدش
814           social_centre: مركز اجتماعي
815           social_facility: مرفق اجتماعي
816           studio: ستوديو
817           swimming_pool: مسبح
818           taxi: سيارة أجرة
819           telephone: هاتف عمومي
820           theatre: مسرح
821           toilets: مراحيض
822           townhall: مبنى بلدية
823           training: منشأة تدريب
824           university: جامعة
825           vehicle_inspection: فحص المركبة
826           vending_machine: آلة بيع
827           veterinary: جراحة بيطرية
828           village_hall: قاعة قرية
829           waste_basket: سلة نفايات
830           waste_disposal: التخلص من النفايات
831           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
832           watering_place: منطقة الري
833           water_point: موقع مياه
834           "yes": الراحة
835         boundary:
836           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
837           administrative: حدود إدارية
838           census: حدود تعدادية
839           national_park: محمية وطنية
840           political: الحدود الانتخابية
841           protected_area: منطقة محمية
842           "yes": حدود
843         bridge:
844           aqueduct: قنطرة
845           boardwalk: ممر
846           suspension: جسر معلق
847           swing: جسر متحرك
848           viaduct: جسر
849           "yes": جسر
850         building:
851           apartment: شقة
852           apartments: شقق
853           barn: إسطبل
854           bungalow: بيت من طابق واحد
855           chapel: معبد/مصلى
856           church: مبنى كنيسة
857           college: مبنى كُلِيَّة
858           commercial: مبنى تجاري
859           construction: مبنى تحت الإنشاء
860           detached: بيت مستقل
861           dormitory: عنبر نوم
862           duplex: بيت من طابقين
863           farm: مبنى مزرعة
864           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
865           garage: مرآب
866           garages: مرائب
867           hangar: حظيرة
868           hospital: مبنى مستشفى
869           hotel: مبنى فندق
870           house: منزل
871           hut: كوخ
872           industrial: مبنى صناعي
873           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
874           manufacture: مبنى التصنيع
875           office: مبنى مكتب
876           public: مبنى عام
877           residential: مبنى سكني
878           retail: مبنى بيع بالمفرق
879           roof: سقف
880           ruins: مبنى مدمر
881           school: مبنى مدرسة
882           semidetached_house: منزل شبه مفصول
883           service: مبنى الخدمة
884           stable: إصطبل
885           static_caravan: المنزل المتنقل
886           temple: مبنى المعبد
887           terrace: صف منازل
888           train_station: مبنى محطة قطار
889           university: مبنى جامعة
890           warehouse: مستودع
891           "yes": مبنى
892         club:
893           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
894           sport: نادي رياضي
895           "yes": نادي
896         craft:
897           beekeeper: النحال
898           blacksmith: حداد
899           brewery: مصنع الجعة
900           carpenter: نجار
901           caterer: متعهد
902           confectionery: محل حلوى
903           dressmaker: خياطة
904           electrician: كهربائي
905           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
906           gardener: بستاني
907           handicraft: ' حرفة يدوية'
908           metal_construction: مقاول المعادن
909           painter: رسام
910           photographer: مصور
911           plumber: سباك
912           roofer: صاحب الأسقف
913           sawmill: منشرة
914           shoemaker: صانع أحذية
915           stonemason: مهنة البناء
916           tailor: خياط
917           window_construction: بناء النوافذ
918           "yes": محل بيع الحرفيات
919         emergency:
920           access_point: نقطة الوصول
921           ambulance_station: محطة إسعاف
922           assembly_point: ملتقى
923           defibrillator: رجفان
924           fire_extinguisher: طفاية حريق
925           landing_site: موقع هبوط طوارئ
926           phone: هاتف طوارئ
927           siren: صفارة الطوارئ
928           water_tank: خزان مياه الطوارئ
929         highway:
930           abandoned: طريق سريع مهجور
931           bridleway: مسلك خيول
932           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
933           bus_stop: موقف حافلات
934           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
935           corridor: ممر
936           crossing: العبور
937           cycleway: مسار دراجات
938           elevator: مصعد
939           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
940           emergency_bay: خليج الطوارئ
941           footway: ممر للمشاة
942           ford: مخاضة
943           give_way: إشارة إفساح الطريق
944           living_street: شارع سكني
945           milestone: معلم
946           motorway: طريق سريع
947           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
948           motorway_link: طريق سريع
949           passing_place: مكان عبور
950           path: مسار
951           pedestrian: طريق للمشاة
952           platform: منصة
953           primary: طريق أولي
954           primary_link: طريق أولي
955           proposed: طريق مقترح
956           raceway: حلبة سباق
957           residential: طريق سكني
958           rest_area: منطقة استراحة
959           road: طريق
960           secondary: طريق ثانوي
961           secondary_link: طريق ثانوي
962           service: طريق خدمة
963           services: خدمات الطرق السريعة
964           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
965           steps: درج
966           stop: إشارة وقوف
967           street_lamp: مصباح شارع
968           tertiary: طريق فرعي
969           tertiary_link: طريق فرعي
970           track: مسار
971           traffic_mirror: المرآة المرورية
972           traffic_signals: إشارات مرور
973           trunk: طريق رئيسي
974           trunk_link: طريق رئيسي
975           turning_circle: التفاف دائري
976           turning_loop: جولة
977           unclassified: طريق غير مصنف
978           "yes": طريق
979         historic:
980           aircraft: الطائرات التاريخية
981           archaeological_site: موقع أثري
982           battlefield: ساحة معركة
983           boundary_stone: صخرة حدود
984           building: مبنى تاريخي
985           bunker: برج دفاعي
986           cannon: مدفع تاريخي
987           castle: قلعة
988           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
989           church: كنيسة
990           city_gate: بوابة مدينة
991           citywalls: أسوار المدينة
992           fort: حصن
993           heritage: موقع تراثي
994           hollow_way: الطريق المجوف
995           house: منزل
996           manor: عزبة
997           memorial: نصب تذكاري
998           milestone: معلم تاريخي
999           mine: منجم
1000           mine_shaft: فتحة منجم
1001           monument: أثر
1002           railway: سكة حديد تاريخية
1003           roman_road: طريق روماني
1004           ruins: أطلال
1005           stone: حجر
1006           tomb: قبر
1007           tower: برج
1008           wayside_cross: صليب جانب طريق
1009           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1010           wreck: حطام
1011           "yes": موقع تاريخي
1012         junction:
1013           "yes": تقاطع
1014         landuse:
1015           allotments: حصص سكنية
1016           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1017           basin: حوض
1018           brownfield: أرض مخلفات
1019           cemetery: مقبرة
1020           commercial: منطقة تجارية
1021           conservation: محمية طبيعية
1022           construction: ورشة بناء
1023           farmland: أرض زراعية
1024           farmyard: فناء مزرعة
1025           forest: غابة
1026           garages: مرائب
1027           grass: عشب
1028           greenfield: حقول خضراء
1029           industrial: منطقة صناعية
1030           landfill: مكب نفايات
1031           meadow: مرج
1032           military: منطقة عسكرية
1033           mine: منجم
1034           orchard: بستان
1035           plant_nursery: العناية بالنباتات
1036           quarry: كسّارة
1037           railway: سكة حديدية
1038           recreation_ground: ميدان ألعاب
1039           religious: أرضية دينية
1040           reservoir: خزان
1041           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1042           residential: منطقة سكنية
1043           retail: بيع بالتجزئة
1044           village_green: أرض خضراء
1045           vineyard: حقل عنب
1046           "yes": استخدام الأرض
1047         leisure:
1048           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1049           amusement_arcade: ممر تسلية
1050           bandstand: منصة الفرقة
1051           beach_resort: شاطئ منتجع
1052           bird_hide: مخبئ طيور
1053           common: أرض مشاع
1054           dance: صالة الرقص
1055           dog_park: حديقة كلاب
1056           firepit: مكان حرائق
1057           fishing: منطقة صيد سمك
1058           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1059           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1060           garden: حديقة
1061           golf_course: ملعب غولف
1062           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1063           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1064           marina: مارينا
1065           miniature_golf: جولف مصغر
1066           nature_reserve: محمية طبيعية
1067           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1068           park: منتزه
1069           picnic_table: طاولة النزهة
1070           pitch: ملعب رياضي
1071           playground: ملعب
1072           recreation_ground: ميدان ألعاب
1073           resort: منتجع
1074           sauna: حمّام بخاري حار
1075           slipway: مزلقة
1076           sports_centre: مركز رياضي
1077           stadium: ستاد
1078           swimming_pool: مسبح
1079           track: مضمار سباق
1080           water_park: منتزه ألعاب مائية
1081           "yes": وقت الفراغ
1082         man_made:
1083           adit: مدخل منجم
1084           advertising: دعاية
1085           antenna: هوائي
1086           beacon: منارة
1087           beehive: خلية نحل
1088           breakwater: مكسر أمواج
1089           bridge: جسر
1090           bunker_silo: مستودع
1091           chimney: مدخنة
1092           communications_tower: برج الاتصالات
1093           crane: رافعة
1094           cross: يعبر
1095           dolphin: مرسى
1096           dyke: حاجز
1097           embankment: سد
1098           flagpole: سارية علم
1099           gasometer: مقياس غاز
1100           groyne: مصد أمواج
1101           kiln: تنور
1102           lighthouse: منارة
1103           mast: سارية
1104           mine: منجم
1105           mineshaft: فتحة منجم
1106           monitoring_station: محطة مراقبة
1107           petroleum_well: بئر بترول
1108           pier: رصيف بحري
1109           pipeline: خط أنابيب
1110           pumping_station: محطة الضخ
1111           reservoir_covered: خزان مغطى
1112           silo: صومعة
1113           snow_cannon: مدفع الثلج
1114           snow_fence: سياج الثلج
1115           storage_tank: خزان
1116           surveillance: مراقبة
1117           telescope: تلسكوب
1118           tower: برج
1119           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1120           watermill: طاحونة مائية
1121           water_tap: صنبور الماء
1122           water_tower: برج ماء
1123           water_well: بئر
1124           water_works: محطة مياه
1125           windmill: طاحونة هوائية
1126           works: مصنع
1127           "yes": من صنع الإنسان
1128         military:
1129           airfield: منطقة عسكرية
1130           barracks: ثكنات
1131           bunker: دشمة
1132           checkpoint: نقطة تفتيش
1133           trench: خندق
1134           "yes": عسكري
1135         mountain_pass:
1136           "yes": ممر جبلي
1137         natural:
1138           bare_rock: الصخور العارية
1139           bay: خليج
1140           beach: شاطئ
1141           cape: خليج
1142           cave_entrance: مدخل كهف
1143           cliff: جرف
1144           coastline: ساحل
1145           crater: فوهة بركان
1146           dune: كثيب
1147           fell: منحدر
1148           fjord: مضيق بحري
1149           forest: غابة
1150           geyser: نافورة ماء حار
1151           glacier: نهر جليدي
1152           grassland: أرض عشبية
1153           heath: أرض بور
1154           hill: تلة
1155           hot_spring: نبع حار
1156           island: جزيرة
1157           land: أرض
1158           marsh: سبخة
1159           moor: أرض جرداء
1160           mud: وحل
1161           peak: ذروة
1162           peninsula: شبه جزيرة
1163           point: نقطة
1164           reef: شعاب
1165           ridge: أرض مرتفعة
1166           rock: صخرة
1167           saddle: سرج
1168           sand: رمل
1169           scree: أرض حصاة
1170           scrub: أشجار منخفضة
1171           shingle: لوح خشبي
1172           spring: نبع
1173           stone: حجر
1174           strait: مضيق جبلي
1175           tree: شجرة
1176           tree_row: صف الشجرة
1177           valley: وادي
1178           volcano: بركان
1179           water: ماء
1180           wetland: أرض رطبة
1181           wood: غابة
1182           "yes": الميزة الطبيعية
1183         office:
1184           accountant: محاسب
1185           administrative: إدارة
1186           advertising_agency: وكالة إعلانات
1187           architect: مهندس معماري
1188           association: جمعية
1189           company: شركة
1190           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1191           educational_institution: معهد تعليمي
1192           employment_agency: وكالة توظيف
1193           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1194           estate_agent: سمسار مباني
1195           financial: المكتب المالي
1196           government: دائرة حكومية
1197           insurance: مكتب شركة تأمين
1198           it: مكتب تقنية معلومات
1199           lawyer: محامي
1200           logistics: مكتب اللوجستيات
1201           newspaper: مكتب الجريدة
1202           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1203           notary: كاتب عدل
1204           religion: مكتب ديني
1205           research: مكتب البحوث
1206           tax_advisor: مستشار ضرائب
1207           telecommunication: مكتب اتصالات
1208           travel_agent: وكيل سفريات
1209           "yes": مكتب
1210         place:
1211           allotments: المخصصات
1212           archipelago: أرخبيل
1213           city: مدينة كبيرة
1214           city_block: منطقة سكنية
1215           country: دولة
1216           county: مقاطعة
1217           farm: مزرعة
1218           hamlet: محلة
1219           house: منزل
1220           houses: منازل
1221           island: جزيرة
1222           islet: جزيرة صغيرة
1223           isolated_dwelling: سكن منعزل
1224           locality: موقع
1225           municipality: البلدية
1226           neighbourhood: حي
1227           plot: حبكة
1228           postcode: الرمز البريدي
1229           quarter: حارة
1230           region: المنطقة
1231           sea: بحر
1232           square: ميدان
1233           state: ولاية
1234           subdivision: التقسيم الفرعي
1235           suburb: ضاحية
1236           town: مدينة
1237           village: قرية
1238           "yes": مكان
1239         railway:
1240           abandoned: سكة حديد مهجورة
1241           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1242           disused: سكة حديد مهجورة
1243           funicular: سكة حديدية معلقة
1244           halt: موقف قطار
1245           junction: تقاطع سكك حديدية
1246           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1247           light_rail: قطار خفيف
1248           miniature: سكة حديدية مصغرة
1249           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1250           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1251           platform: رصيف محطة قطار
1252           preserved: سكة حديدية تراثية
1253           proposed: سكك حديدية مقترحة
1254           rail: سكة حديدية
1255           spur: خط تفرع سكة حديدية
1256           station: محطة قطار
1257           stop: محطة سكك حديدية
1258           subway: مترو الأنفاق
1259           subway_entrance: مدخل مترو
1260           switch: مبدل السكة الحديدية
1261           tram: سكة ترام
1262           tram_stop: موقف ترام
1263           turntable: القرص الدوار
1264           yard: فناء سكة حديد
1265         shop:
1266           agrarian: متجر زراعي
1267           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1268           antiques: تحف
1269           appliance: محل أجهزة منزلية
1270           art: متجر فن
1271           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1272           bag: متجر الحقائب
1273           bakery: مخبز
1274           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1275           beauty: صالون تجميل
1276           bed: منتجات المفروشات
1277           beverages: متجر مشروبات
1278           bicycle: متجر دراجات
1279           bookmaker: ناشر
1280           books: متجر كتب
1281           boutique: دكان
1282           butcher: جزار
1283           car: متجر سيارات
1284           car_parts: قطع غيار سيارات
1285           car_repair: مرآب سيارات
1286           carpet: معرض سجاد
1287           charity: متجر جمعية خيرية
1288           cheese: متجر الجبن
1289           chemist: صيدلي
1290           chocolate: شوكولاتة
1291           clothes: متجر ألبسة
1292           coffee: مقهى
1293           computer: متجر كمبيوتر
1294           confectionery: متجر الحلويات
1295           convenience: متجر للأغراض اليومية
1296           copyshop: محل تصوير مستندات
1297           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1298           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1299           curtain: محل ستائر
1300           dairy: متجر لبيع الالبان
1301           deli: دكان أطعمة شهية
1302           department_store: متجر متعدد الأقسام
1303           discount: محل عناصر خصم
1304           doityourself: براعة منزلية
1305           dry_cleaning: تنظيف جاف
1306           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1307           electronics: متجر إلكترونيات
1308           erotic: متجر المثيرة
1309           estate_agent: وكيل عقاري
1310           fabric: مخزن قماش
1311           farm: متجر منتوجات زراعية
1312           fashion: متجر أزياء
1313           fishing: محل لوازم الصيد
1314           florist: بائع زهور
1315           food: دكان مأكولات
1316           frame: متجر الإطارات
1317           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1318           furniture: أثاث
1319           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1320           gas: مخزن غاز
1321           general: متجر عام
1322           gift: متجر هدايا
1323           greengrocer: محل خضروات
1324           grocery: بقالة
1325           hairdresser: حلاق
1326           hardware: متجر عتاد
1327           health_food: محل غذاء صحي
1328           hearing_aids: مساعدات للسمع
1329           herbalist: المعالج بالأعشاب
1330           hifi: متجر هاي فاي
1331           houseware: متجر أدوات منزلية
1332           ice_cream: محل مثلجات
1333           interior_decoration: ديكور داخلي
1334           jewelry: متجر مجوهرات
1335           kiosk: كشك
1336           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1337           laundry: مصبغة
1338           locksmith: قفال
1339           lottery: محل يانصيب
1340           mall: مركز تسوق
1341           massage: محل تدليك
1342           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1343           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1344           money_lender: مقرض المال
1345           motorcycle: متجر دراجات نارية
1346           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1347           music: متجر موسيقى
1348           musical_instrument: الات موسيقية
1349           newsagent: وكالة أنباء
1350           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1351           optician: نظاراتي
1352           organic: متجر أغذية عضوية
1353           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1354           paint: متجر طلاء
1355           pastry: متجر الحلويات
1356           pawnbroker: مكتب رهن
1357           perfumery: العطور
1358           pet: متجر حيوانات أليفة
1359           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1360           photo: متجر صور
1361           seafood: أكلات بحرية
1362           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1363           sewing: محل خياطة
1364           shoes: متجر أحذية
1365           sports: متجر رياضة
1366           stationery: محل قرطاسية
1367           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1368           supermarket: سوبرماركت
1369           tailor: خياط
1370           tattoo: محل وشم
1371           tea: محل الشاي
1372           ticket: محل تذاكر
1373           tobacco: متجر تبغ
1374           toys: متجر ألعاب
1375           travel_agency: وكالة سفر
1376           tyres: متجر إطارات
1377           vacant: متجر شاغر
1378           variety_store: متجر شامل
1379           video: متجر فيديو
1380           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1381           wholesale: متجر بالجملة
1382           wine: متجر نبيذ
1383           "yes": متجر
1384         tourism:
1385           alpine_hut: كوخ جبلي
1386           apartment: شقة عطل
1387           artwork: عمل فني
1388           attraction: معلم سياحي
1389           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1390           cabin: حُجرة أو مقصورة
1391           camp_site: موقع تخييم
1392           caravan_site: موقع قافلة
1393           chalet: شاليه
1394           gallery: معرض
1395           guest_house: بيت ضيافة
1396           hostel: سكن شباب
1397           hotel: فندق
1398           information: معلومات
1399           motel: نُزل
1400           museum: متحف
1401           picnic_site: موقع تنزه
1402           theme_park: حديقة ملاهي
1403           viewpoint: موقع كاشف
1404           zoo: حديقة حيوانات
1405         tunnel:
1406           building_passage: ممر بناء
1407           culvert: مجرى مائي
1408           "yes": نفق
1409         waterway:
1410           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1411           boatyard: حوض سفن
1412           canal: قناة
1413           dam: سدّ
1414           derelict_canal: قناة مهجورة
1415           ditch: خندق
1416           dock: مرسى
1417           drain: مسرب
1418           lock: قفل
1419           lock_gate: هويس
1420           mooring: مرسى
1421           rapids: منحدرات نهرية
1422           river: نهر
1423           stream: جدول
1424           wadi: وادي
1425           waterfall: شلال
1426           weir: سياج
1427           "yes": معبر مائي
1428       admin_levels:
1429         level2: حدود قطرية
1430         level3: حدود المنطقة
1431         level4: حدود الدولة
1432         level5: حدود المنطقة
1433         level6: حدود قطرية
1434         level7: حدود البلدية
1435         level8: حدود المدينة
1436         level9: حدود قرية
1437         level10: حدود الضاحية
1438         level11: حدود الحي
1439       types:
1440         cities: مدن
1441         towns: مدن
1442         places: أماكن
1443     results:
1444       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1445       more_results: المزيد من النتائج
1446   issues:
1447     index:
1448       title: مشاكل
1449       select_status: حدد الحالة
1450       select_type: حدد النوع
1451       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1452       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1453       not_updated: لم يتم تحديثه
1454       search: البحث
1455       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1456       user_not_found: المستخدم غير موجود
1457       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1458       status: الحالة
1459       reports: بلاغات
1460       last_updated: آخر تحديث
1461       link_to_reports: عرض البلاغات
1462       reports_count:
1463         zero: صفر بلاغ
1464         one: بلاغ واحد
1465         two: بلاعان
1466         few: '%{count} بلاغ'
1467         many: '%{count} بلاغات'
1468         other: '%{count} بلاغ'
1469       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1470       states:
1471         ignored: تم تجاهله
1472         open: فتح
1473         resolved: تم حله
1474     show:
1475       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1476       reports:
1477         zero: صفر تقرير
1478         one: تقرير واحد
1479         two: تقريران
1480         few: '%{count} تقرير'
1481         many: '%{count} تقارير'
1482         other: '%{count} تقرير'
1483       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1484       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1485       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1486       resolve: حل
1487       ignore: تجاهل
1488       reopen: إعادة فتح
1489       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1490       read_reports: اقرأ البلاغات
1491       new_reports: بلاغات جديدة
1492       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1493       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1494       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1495     resolve:
1496       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1497     ignore:
1498       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1499     reopen:
1500       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1501     comments:
1502       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1503       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1504     reports:
1505       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1506     helper:
1507       reportable_title:
1508         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1509         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1510   issue_comments:
1511     create:
1512       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1513       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1514   reports:
1515     new:
1516       title_html: بلاغ %{link}
1517       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1518       disclaimer:
1519         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1520         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1521         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1522           المجتمع
1523         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1524       categories:
1525         diary_entry:
1526           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1527           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1528           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1529           other_label: أخرى
1530         diary_comment:
1531           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1532           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1533           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1534           other_label: أخرى
1535         user:
1536           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1537           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1538           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1539           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1540           other_label: أخرى
1541         note:
1542           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1543           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1544           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1545           other_label: أخرى
1546     create:
1547       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1548       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1549   layouts:
1550     project_name:
1551       title: خريطة الشارع المفتوحة
1552       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1553     logo:
1554       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1555     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1556     logout: سجل خروج
1557     log_in: تسجيل الدخول
1558     sign_up: أنشئ حسابًا
1559     start_mapping: ابدأ التخطيط
1560     edit: تعديل
1561     history: تاريخ
1562     export: صدِّر
1563     issues: المشاكل
1564     data: البيانات
1565     export_data: تصدير البيانات
1566     gps_traces: آثار جي بي أس
1567     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1568     user_diaries: يوميات المستخدمين
1569     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1570     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1571     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1572     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1573     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1574       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1575     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1576     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1577       و%{partners} آخرين.
1578     partners_ucl: UCL
1579     partners_fastly: بسرعة
1580     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1581     partners_partners: الشركاء
1582     tou: شروط الاستخدام
1583     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1584       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1585     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1586       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1587     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1588     help: مساعدة
1589     about: حول
1590     copyright: حقوق النسخ
1591     communities: مجتمعات
1592     community: مجتمع
1593     community_blogs: مدونات المجتمع
1594     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1595     make_a_donation:
1596       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1597       text: تبرع
1598     learn_more: التعرف على المزيد
1599     more: المزيد
1600   user_mailer:
1601     diary_comment_notification:
1602       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1603       hi: مرحبًا %{to_user}،
1604       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1605       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1606       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1607         أو الرد على %{replyurl}
1608       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1609         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1610     message_notification:
1611       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1612       hi: مرحبًا %{to_user}،
1613       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1614         %{subject}:'
1615       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1616       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1617         على %{replyurl}
1618       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1619     friendship_notification:
1620       hi: مرحبًا %{to_user}،
1621       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1622       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1623       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1624       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1626       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1627     gpx_description:
1628       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1629         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1630       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1631         %{trace_description} وبدون وسوم
1632     gpx_failure:
1633       hi: مرحبًا %{to_user}،
1634       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1635       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1636         تجنبها على %{url}.
1637       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1638     gpx_success:
1639       hi: مرحبًا %{to_user}،
1640       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1641     signup_confirm:
1642       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1643       greeting: مرحبا هناك!
1644       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1645       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1646         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1647       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1648     email_confirm:
1649       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1650       greeting: تحياتي،
1651       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1652         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1653       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1654     lost_password:
1655       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1656       greeting: مرحبًا،
1657       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1658         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1659       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1660         كلمة المرور.
1661     note_comment_notification:
1662       anonymous: مستخدم مجهول
1663       greeting: مرحبا،
1664       commented:
1665         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1666         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1667           بها'
1668         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1669         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1670           %{place}.
1671         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1672           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1673         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1674           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1675       closed:
1676         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1677         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1678         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1679         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1680         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1681           من %{place}.
1682         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1683           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1684       reopened:
1685         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1686         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1687           كنت مهتما بها
1688         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1689         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1690         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1691           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1692         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1693           الملاحظة قريبة من %{place}.
1694       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1695       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1696     changeset_comment_notification:
1697       hi: أهلا %{to_user}،
1698       greeting: مرحبا،
1699       commented:
1700         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1701           تغييراتك'
1702         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1703           تهتم بها'
1704         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1705         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1706           تغييراتك
1707         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1708           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1709         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1710           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1711         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1712         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1713         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1714       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1715       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1716       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1717         على "إلغاء الاشتراك".
1718       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1719         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1720   confirmations:
1721     confirm:
1722       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1723       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1724       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1725         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1726       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1727       button: تأكيد
1728       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1729       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1730       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1731       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1732         ، %{reconfirm_link}.
1733       click_here: انقر هنا
1734     confirm_resend:
1735       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1736     confirm_email:
1737       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1738       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1739         الجديد.
1740       button: تأكيد
1741       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1742       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1743       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1744     resend_success_flash:
1745       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1746         ، ستتمكن من التعيين.
1747       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1748         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1749         على أي طلبات تأكيد.
1750   messages:
1751     inbox:
1752       title: الوارد
1753       my_inbox: الوارد
1754       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1755       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1756       new_messages:
1757         one: '%{count} رسالة جديدة'
1758         other: '%{count} رسائل جديدة'
1759       old_messages:
1760         one: '%{count} رسالة قديمة'
1761         other: '%{count} رسائل قديمة'
1762       from: من
1763       subject: الموضوع
1764       date: التاريخ
1765       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1766       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1767     message_summary:
1768       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1769       read_button: التعليم كمقروءة
1770       reply_button: رد
1771       destroy_button: حذف
1772     new:
1773       title: أرسل رسالة
1774       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1775       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1776     create:
1777       message_sent: تم إرسال الرسالة
1778       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1779         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1780     no_such_message:
1781       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1782       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1783       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1784     outbox:
1785       title: صندوق الصادر
1786       my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
1787       my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
1788       messages:
1789         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1790         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1791       to: إلى
1792       subject: الموضوع
1793       date: التاريخ
1794       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1795         %{people_mapping_nearby_link}؟
1796       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1797     reply:
1798       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1799         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1800     show:
1801       title: اقرأ الرسالة
1802       reply_button: رد
1803       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1804       destroy_button: احذف
1805       back: رجوع
1806       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1807         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1808     sent_message_summary:
1809       destroy_button: حذف
1810     mark:
1811       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1812       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1813     destroy:
1814       destroyed: حُذِفت الرسالة
1815   passwords:
1816     new:
1817       title: نسيان كلمة السر
1818       heading: أنسيت كلمة السر؟
1819       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1820       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1821       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1822         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1823     create:
1824       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1825         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1826       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1827     edit:
1828       title: إعادة ضبط كلمة السر
1829       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1830       reset: أعد ضبط كلمة السر
1831       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1832     update:
1833       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1834   preferences:
1835     show:
1836       title: تفضيلاتي
1837       preferred_editor: المحرر المفضل
1838       preferred_languages: اللغات المفضلة
1839       edit_preferences: عدل التفضيلات
1840     edit:
1841       title: تفضيلات التحرير
1842       save: حدث التفضيلات
1843       cancel: إلغاء
1844     update:
1845       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1846     update_success_flash:
1847       message: تم تحديث التفضيلات.
1848   profiles:
1849     edit:
1850       title: عدل الملف
1851       save: تحديث الملف الشخصي
1852       cancel: إلغاء
1853       image: "\uFEFFالصورة"
1854       gravatar:
1855         gravatar: استخدام Gravatar
1856         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1857         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1858       new image: أضف صورة
1859       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1860       delete image: أزل الصورة الحالية
1861       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1862       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1863       home location: موقع المنزل
1864       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1865       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1866     update:
1867       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1868       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1869   sessions:
1870     new:
1871       title: تسجيل الدخول
1872       heading: تسجيل الدخول
1873       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1874       password: 'كلمة السر:'
1875       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1876       remember: تذكرني
1877       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1878       login_button: تسجيل الدخول
1879       register now: سجل حسابًا الآن
1880       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1881       no account: ليس لديك حسابا؟
1882       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1883       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1884       auth_providers:
1885         openid:
1886           title: تسجيل الدخول بOpenID
1887           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1888         google:
1889           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1890           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1891         facebook:
1892           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1893           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1894         microsoft:
1895           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1896           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1897         github:
1898           title: تسجيل الدخول بجيثب
1899           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1900         wikipedia:
1901           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1902           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1903         wordpress:
1904           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1905           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1906         aol:
1907           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1908           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1909     destroy:
1910       title: تسجيل الخروج
1911       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1912       logout_button: تسجيل الخروج
1913     suspended_flash:
1914       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1915       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1916         هذا الأمر.
1917       support: دعم
1918   shared:
1919     markdown_help:
1920       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1921       headings: عناوين
1922       heading: عنوان
1923       subheading: العنوان الفرعي
1924       unordered: قائمة غير مرتبة
1925       ordered: قائمة مرتبة
1926       first: الصنف الأول
1927       second: الصنف الثاني
1928       link: وصلة
1929       text: نص
1930       image: الصورة
1931       alt: كل النص
1932       url: المسار
1933     richtext_field:
1934       edit: تعديل
1935       preview: معاينة
1936   site:
1937     about:
1938       next: التالي
1939       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1940       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1941         والأجهزة'
1942       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1943         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1944         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1945       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1946       local_knowledge_html: |-
1947         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1948         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1949         دقيقة وحديثة.
1950       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1951       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1952       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1953       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1954       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1955       open_data_title: البيانات المفتوحة
1956       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1957         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1958         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1959         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1960       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1961       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1962       legal_title: قانوني
1963       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1964       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1965       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1966       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1967       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1968         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1969       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1970       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1971       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1972       partners_title: الشركاء
1973     copyright:
1974       foreign:
1975         title: حول هذه الترجمة
1976         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1977           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1978         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1979       native:
1980         title: حول هذه الصفحة
1981         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1982           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1983           و%{mapping_link}
1984         native_link: النسخة العربية
1985         mapping_link: ابدأ التخطيط
1986       legal_babble:
1987         title_html: حقوق النشر والترخيص
1988         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1989         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1990         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1991           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1992           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1993           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1994         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1995         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1996           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1997         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1998         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1999           التاليين:'
2000         attribution_example:
2001           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2002           title: مثال الإسناد
2003         more_title_html: معرفة المزيد
2004         contributors_title_html: المساهمين
2005         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2006           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2007         contributors_at_austria: أستراليا
2008         contributors_au_australia: أستراليا
2009         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2010         contributors_ca_credit_html: |2-
2011            كندا : يحتوي على بيانات من
2012           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2013           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2014           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2015           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2016         contributors_ca_canada: كندا
2017         contributors_fi_credit_html: |-
2018           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2019            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2020            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2021         contributors_fi_finland: فنلندا
2022         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2023         contributors_fr_credit_html: |-
2024           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2025            Direction Générale des Impôts.
2026         contributors_fr_france: فرنسا
2027         contributors_nl_netherlands: هولندا
2028         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2029         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2030         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2031           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2032         contributors_rs_serbia: صربيا
2033         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2034         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2035         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2036         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2037         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2038         contributors_es_spain: إسبانيا
2039         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2040           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2041         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2042         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2043         contributors_gb_credit_html: |-
2044           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2045            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2046            2010-2023.
2047         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2048         contributors_2_html: |-
2049           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2050            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2051         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2052         contributors_footer_2_html: |-
2053           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2054           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2055           يقبل أي مسؤولية.
2056         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2057         infringement_1_html: |-
2058           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2059           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2060           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2061         infringement_2_1_html: |-
2062           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2063            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2064            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2065             %{online_filing_page_link}.
2066         trademarks_title: العلامات التجارية
2067         trademarks_1_1_html: |-
2068           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2069            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2070             %{trademark_policy_link}.
2071     index:
2072       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2073       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2074       permalink: وصلة دائمة
2075       shortlink: وصلة قصيرة
2076       createnote: أضف ملاحظة
2077       license:
2078         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2079       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2080         عن بعد
2081     edit:
2082       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2083       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2084         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2085       user_page_link: صفحة مستخدم
2086       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2087       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2088       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2089         الميزة.
2090     export:
2091       title: صدِّر
2092       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
2093       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2094       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
2095       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
2096       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
2097       embeddable_html: HTML مضمن
2098       licence: الرخصة
2099       too_large:
2100         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2101           أدناه:'
2102         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2103           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2104           البيانات الضخمة:'
2105         planet:
2106           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2107           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2108         overpass:
2109           title: تجاوز API
2110           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2111         geofabrik:
2112           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2113           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2114         other:
2115           title: مصادر أخرى
2116           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2117       options: خيارات
2118       format: الصيغة
2119       scale: القياس
2120       max: الأقصى
2121       image_size: حجم الصورة
2122       zoom: تكبير
2123       add_marker: أضف علامة على الخريطة
2124       latitude: 'خط العرض:'
2125       longitude: 'خط الطول:'
2126       output: الإخراج
2127       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
2128       export_button: صدِّر
2129     fixthemap:
2130       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2131       how_to_help:
2132         title: كيف تساعد
2133         join_the_community:
2134           title: انضم للمجتمع
2135           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2136             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2137             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2138       other_concerns:
2139         title: اهتمامات أخرى
2140     help:
2141       title: الحصول على مساعدة
2142       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2143         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2144         تعاوني."
2145       welcome:
2146         url: أهلا بك.
2147         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2148         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2149       beginners_guide:
2150         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2151         title: دليل المبتدئين
2152         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2153       help:
2154         title: منتدى المساعدة
2155         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2156           خريطة الشارع المفتوحة
2157       mailing_lists:
2158         title: القوائم البريدية
2159         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2160           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2161       irc:
2162         title: آي آر سي
2163         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2164       switch2osm:
2165         title: switch2osm
2166         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2167           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2168       welcomemat:
2169         title: للمنظمات
2170         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2171           في سجادة الترحيب.
2172       wiki:
2173         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2174         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2175     any_questions:
2176       title: هل هناك أسئلة؟
2177     sidebar:
2178       search_results: نتائج البحث
2179       close: أغلق
2180     search:
2181       search: بحث
2182       get_directions: احصل على الاتجاهات
2183       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2184       from: من
2185       to: إلى
2186       where_am_i: أين هذا؟
2187       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2188       submit_text: اذهب
2189       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2190     key:
2191       table:
2192         entry:
2193           motorway: طريق سريع
2194           main_road: طريق رئيسي
2195           trunk: طريق رئيسي
2196           primary: طريق رئيسي
2197           secondary: طريق ثانوي
2198           unclassified: طريق غير مصنّف
2199           track: مسار
2200           bridleway: مسلك خيول
2201           cycleway: طريق دراجات
2202           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2203           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2204           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2205           footway: طريق مشاة
2206           rail: سكة حديدية
2207           subway: قطار الأنفاق
2208           cable:
2209           - عربة أسلاك
2210           - تلفريك
2211           runway:
2212           - مدرج مطار
2213           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2214           apron:
2215           - ساحة مطار
2216           - صالة مطار
2217           admin: حدود إدارية
2218           forest:
2219           - غابة
2220           - غابة
2221           golf: ملعب غولف
2222           park: منتزه
2223           common:
2224           - شائع
2225           - مرج
2226           - حديقة
2227           resident: منطقة سكنية
2228           retail: منطقة بيع بالمفرق
2229           industrial: منطقة صناعية
2230           commercial: منطقة تجارية
2231           heathland: أرض بور
2232           lake:
2233           - بحيرة
2234           - خزان
2235           farm: مزرعة
2236           brownfield: موقع مخلفات
2237           cemetery: مقبرة
2238           allotments: حصص سكنية
2239           pitch: ملعب رياضي
2240           centre: مركز رياضي
2241           reserve: محمية طبيعية
2242           military: منطقة عسكرية
2243           school:
2244           - مدرسة
2245           - جامعة
2246           building: مبنى كبير
2247           station: محطة قطار
2248           summit:
2249           - قمة
2250           - ذروة
2251           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2252           bridge: غطاء أسود = جسر
2253           private: وصول خصوصي
2254           destination: وجهة الوصول
2255           construction: الطرق تحت الإنشاء
2256           bicycle_shop: متجر دراجات
2257           bicycle_parking: مرآب دراجات
2258           toilets: مرحاض
2259     welcome:
2260       title: مرحبا!
2261       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2262         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2263         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2264       whats_on_the_map:
2265         title: ما على الخريطة
2266       basic_terms:
2267         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2268         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2269           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2270       rules:
2271         title: قواعد!
2272       start_mapping: ابدأ التخطيط
2273       add_a_note:
2274         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2275         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2276           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2277   traces:
2278     visibility:
2279       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2280       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2281       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2282       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2283     new:
2284       upload_trace: رفع أثر GPS
2285       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2286       help: مساعدة
2287       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2288     create:
2289       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2290       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2291         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2292       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2293       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2294         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2295     edit:
2296       cancel: إلغاء
2297       title: تعديل الأثر %{name}
2298       heading: تعديل الأثر %{name}
2299       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2300     update:
2301       updated: تم تحديث التتبع
2302     trace_optionals:
2303       tags: الوسوم
2304     show:
2305       title: عرض الأثر %{name}
2306       heading: عرض الأثر %{name}
2307       pending: في الانتظار
2308       filename: 'اسم الملف:'
2309       download: نزّل
2310       uploaded: 'تم الرفع في:'
2311       points: 'النقاط:'
2312       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2313       map: خريطة
2314       edit: تعديل
2315       owner: 'المالك:'
2316       description: 'الوصف:'
2317       tags: 'الوسوم:'
2318       none: لا يوجد
2319       edit_trace: عدل هذا الأثر
2320       delete_trace: احذف هذا الأثر
2321       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2322       visibility: 'الرؤية:'
2323       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2324     trace_paging_nav:
2325       older: الآثار القديمة
2326       newer: الآثار الحديثة
2327     trace:
2328       pending: في الانتظار
2329       count_points:
2330         one: 1 نقطة
2331         other: '%{count} نقاط'
2332       more: المزيد
2333       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2334       view_map: اعرض الخريطة
2335       edit_map: عدّل الخريطة
2336       public: عام
2337       identifiable: محدد الهوية
2338       private: خاص
2339       trackable: تعقبي
2340       by: مِن قِبَل
2341       in: في
2342     index:
2343       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2344       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2345       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2346       tagged_with: بالوسم %{tags}
2347       wiki_page: صفحة ويكي
2348       upload_trace: حمل أثر
2349       my_traces: أثري في GPS
2350     destroy:
2351       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2352     make_public:
2353       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2354     offline_warning:
2355       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2356     offline:
2357       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2358       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2359     georss:
2360       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2361     description:
2362       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2363       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2364   application:
2365     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2366     require_cookies:
2367       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2368         المتابعة.
2369     require_admin:
2370       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2371     setup_user_auth:
2372       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2373         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2374       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2375         المزيد.
2376       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2377         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2378     settings_menu:
2379       account_settings: إعدادات الحساب
2380   oauth:
2381     authorize:
2382       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2383       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2384         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2385       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2386       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2387       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2388       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2389       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2390       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2391       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2392       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2393       grant_access: منح حق الوصول
2394     authorize_success:
2395       title: طلب الترخيص مسموح
2396       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2397       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2398     authorize_failure:
2399       title: فشل طلب الترخيص
2400       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2401       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2402     revoke:
2403       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2404     permissions:
2405       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2406   oauth_clients:
2407     new:
2408       title: سجِّل طلبا جديد
2409     edit:
2410       title: عدل طلبك
2411     show:
2412       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2413       key: 'مفتاح المستهلك:'
2414       secret: 'سر المستهلك:'
2415       url: 'رابط طلب النموذج:'
2416       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2417       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2418       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2419       edit: عدّل التفاصيل
2420       delete: أمحي الزبون
2421       confirm: هل أنت متأكد؟
2422       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2423     index:
2424       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2425       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2426       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2427       application: اسم التطبيق
2428       issued_at: أُصدِر في
2429       revoke: ابطل!
2430       my_apps: تطبيقاتي
2431       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2432         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2433         الخدمة.
2434       oauth: أوث
2435       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2436       register_new: سجِّل تطبيقك
2437     form:
2438       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2439     not_found:
2440       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2441     create:
2442       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2443     update:
2444       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2445     destroy:
2446       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2447   oauth2_applications:
2448     index:
2449       name: الاسم
2450       permissions: الصلاحيات
2451     application:
2452       edit: تعديل
2453       delete: حذف
2454     show:
2455       edit: عدل
2456       delete: حذف
2457       permissions: الصلاحيات
2458   oauth2_authorizations:
2459     new:
2460       deny: رفض
2461   oauth2_authorized_applications:
2462     index:
2463       permissions: الصلاحيات
2464   users:
2465     new:
2466       title: أنشئ حسابًا
2467       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2468         لك تلقائيًا.
2469       about:
2470         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2471       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2472         في التفضيلات في وقت لاحق.
2473       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2474       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2475       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2476         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2477       continue: أنشئ حسابًا
2478       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2479     terms:
2480       title: شروط
2481       heading: شروط
2482       heading_ct: شروط المساهمة
2483       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2484         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2485       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2486       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2487       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2488         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2489         والموافقة على النص.
2490       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2491       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2492         عامة.
2493       consider_pd_why: ما هذا؟
2494       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2495       continue: استمر
2496       decline: أرفض
2497       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2498         الجديدة للمتابعة.
2499       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2500       legale_names:
2501         france: فرنسا
2502         italy: إيطاليا
2503         rest_of_world: بقية العالم
2504     no_such_user:
2505       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2506       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2507       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2508         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2509       deleted: تم حذفه
2510     show:
2511       my diary: اليوميات
2512       my edits: تعديلاتي
2513       my traces: آثاري
2514       my notes: ملاحظاتي
2515       my messages: رسائلي
2516       my profile: ملفي الشخصي
2517       my settings: إعداداتي
2518       my comments: تعليقاتي
2519       blocks on me: عمليات منعي
2520       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2521       edit_profile: عدل الملف
2522       send message: إرسل رسالة
2523       diary: يومية
2524       edits: مساهمات
2525       traces: آثار
2526       notes: ملاحظات الخريطة
2527       remove as friend: إلغاء الصداقة
2528       add as friend: أضف كصديق
2529       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2530       ct status: 'شروط المساهم:'
2531       ct undecided: متردد
2532       ct declined: مرفوض
2533       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2534       created from: 'أُنشِئ من:'
2535       status: 'الحالة:'
2536       spam score: 'نتيجة السخام:'
2537       role:
2538         administrator: هذا المستخدم إداري
2539         moderator: هذا المستخدم مشرف
2540         grant:
2541           administrator: منح وصول إداري
2542           moderator: منح وصول مشرف
2543         revoke:
2544           administrator: إبطال وصول إداري
2545           moderator: إبطال وصول مشرف
2546       block_history: عمليات المنع المفعلة
2547       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2548       comments: التعليقات
2549       create_block: منع هذا المستخدم
2550       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2551       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2552       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2553       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2554       delete_user: احذف هذا المستخدم
2555       confirm: تأكيد
2556       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2557     go_public:
2558       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2559     index:
2560       title: المستخدمون
2561       heading: المستخدمون
2562       showing:
2563         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2564         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2565       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2566       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2567       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2568       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2569       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2570     suspended:
2571       title: حساب معلق
2572       heading: حساب معلق
2573     auth_failure:
2574       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2575       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2576       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2577       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2578       invalid_scope: نطاق غير صالح
2579     auth_association:
2580       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2581       option_1: |-
2582         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2583         باستخدام النموذج أدناه.
2584       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2585         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2586         الخاصة بك."
2587   user_role:
2588     filter:
2589       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2590       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2591       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2592       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2593     grant:
2594       title: تأكيد منح الدور
2595       heading: تأكيد منح الدور
2596       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2597       confirm: أكّد
2598       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2599         والدور كلاهما صحيحين.
2600     revoke:
2601       title: تأكيد إلغاء الدور
2602       heading: تأكيد إلغاء الدور
2603       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2604       confirm: أكّد
2605       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2606         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2607   user_blocks:
2608     model:
2609       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2610       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2611     not_found:
2612       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2613       back: العودة إلى الفهرس
2614     new:
2615       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2616       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2617       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2618       back: اعرض كل العرقلات
2619     edit:
2620       title: تعديل العرقلة على %{name}
2621       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2622       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2623       show: اعرض هذه العرقلة
2624       back: اعرض كل العرقلات
2625     filter:
2626       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2627       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2628         المنسدلة.
2629     create:
2630       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2631     update:
2632       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2633       success: تم تحديث العرقلة.
2634     index:
2635       title: عرقلات المستخدم
2636       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2637       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2638     revoke:
2639       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2640       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2641       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2642       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2643       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2644       revoke: ابطل!
2645       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2646     helper:
2647       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2648       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2649       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2650       time_past_html: انتهى %{time}.
2651       block_duration:
2652         hours:
2653           few: '%{count} ساعات'
2654           one: ساعة واحد
2655           two: ساعتين
2656           other: '%{count} ساعة'
2657         days:
2658           one: يوم واحد
2659           other: '%{count} أيام'
2660         weeks:
2661           one: أسبوع واحد
2662           other: '%{count} أسابيع'
2663         months:
2664           one: شهر واحد
2665           other: '%{count} أشهر'
2666         years:
2667           one: سنة واحدة
2668           other: '%{count} سنوات'
2669     blocks_on:
2670       title: العرقلات على %{name}
2671       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2672       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2673     blocks_by:
2674       title: العرقلات بواسطة %{name}
2675       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2676       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2677     show:
2678       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2679       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2680       created: 'تم الإنشاء:'
2681       duration: 'المدة:'
2682       status: 'الحالة:'
2683       show: اعرض
2684       edit: تعديل
2685       revoke: ابطل!
2686       confirm: هل أنت متأكد؟
2687       reason: 'سبب العرقلة:'
2688       back: اعرض كل العرقلات
2689       revoker: 'المبطل:'
2690       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2691     block:
2692       not_revoked: (لم تلغ)
2693       show: اعرض
2694       edit: تعديل
2695       revoke: ابطل!
2696     blocks:
2697       display_name: مستخدم مُعرقل
2698       creator_name: المنشئ
2699       reason: السبب العرقلة
2700       status: الحالة
2701       revoker_name: مُبطل بواسطة
2702       showing_page: الصفحة %{page}
2703       next: التالي »
2704       previous: « السابق
2705   notes:
2706     index:
2707       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2708       heading: ملاحظات %{user}
2709       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2710       no_notes: لا توجد ملاحظات
2711       id: معرف
2712       creator: منشئ
2713       description: الوصف
2714       created_at: أنشأ في
2715       last_changed: أحدث تغيير
2716     show:
2717       title: 'ملاحظة: %{id}'
2718       description: الوصف
2719       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2720       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2721       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2722       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2723       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2724         التحقق منها بشكل مستقل.
2725       hide: إخفاء
2726       resolve: حل
2727       reactivate: نشط
2728       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2729       comment: تعليق
2730     new:
2731       title: ملاحظة جديدة
2732       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2733         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2734       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2735         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2736       add: أضف ملاحظة
2737   javascripts:
2738     close: أغلق
2739     share:
2740       title: شارك
2741       cancel: ألغ
2742       image: صورة
2743       link: وصلة أو HTML
2744       long_link: وصلة
2745       short_link: رابط قصير
2746       geo_uri: رابط جغرافي
2747       embed: HTML
2748       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2749       format: 'التنسيق:'
2750       scale: 'المقياس:'
2751       download: نزل
2752       short_url: مسار قصير
2753       include_marker: تتضمن علامة
2754       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2755       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2756       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2757       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2758     embed:
2759       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2760     key:
2761       title: مفتاح الخريطة
2762       tooltip: مفتاح الخريطة
2763       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2764     map:
2765       zoom:
2766         in: تقريب
2767         out: بَعِّدْ
2768       locate:
2769         title: أظهر موقعي
2770         metersPopup:
2771           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2772           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2773           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2774           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2775           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2776           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2777         feetPopup:
2778           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2779           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2780           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2781           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2782           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2783           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2784       base:
2785         standard: قياسي
2786         cyclosm: CyclOSM
2787         cycle_map: خريطة الدراجات
2788         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2789         hot: الخريطة الإنسانية
2790       layers:
2791         header: طبقات الخريطة
2792         notes: ملاحظات الخريطة
2793         data: بيانات الخريطة
2794         gps: آثار جي بي أس العمومية
2795         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2796         title: الطَبقات
2797     site:
2798       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2799       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2800       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2801       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2802       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2803       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2804       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2805       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2806     changesets:
2807       show:
2808         comment: التعليق
2809         subscribe: اشترك
2810         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2811         hide_comment: إخفاء
2812         unhide_comment: أظهر
2813     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2814     directions:
2815       ascend: رفع
2816       engines:
2817         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2818         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2819         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2820         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2821         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2822         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2823       descend: منحدر
2824       directions: الاتجاهات
2825       distance: المسافات
2826       errors:
2827         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2828         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2829       instructions:
2830         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2831         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2832         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2833         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2834         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2835         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2836         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2837           %{name}، نحو %{directions}
2838         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2839         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2840         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2841           نحو %{directions}
2842         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2843         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2844         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2845           نحو %{directions}
2846         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2847         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2848         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2849         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2850         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2851         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2852         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2853         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2854         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2855         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2856         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2857         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2858         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2859         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2860         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2861           %{name}، نحو %{directions}
2862         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2863         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2864         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2865           نحو %{directions}
2866         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2867         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2868         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2869           %{directions}
2870         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2871         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2872         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2873         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2874         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2875         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2876         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2877         follow_without_exit: اتبع %{name}
2878         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2879         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2880         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2881         start_without_exit: البدء من %{name}
2882         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2883         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2884         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2885         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2886         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2887         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2888         unnamed: طريق غير مسمى
2889         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2890         exit_counts:
2891           first: الأول
2892           second: الثاني
2893           third: الثالث
2894           fourth: الرابع
2895           fifth: الخامس
2896           sixth: السادس
2897           seventh: السابع
2898           eighth: الثامن
2899           ninth: التاسع
2900           tenth: العاشر
2901       time: الوقت
2902     query:
2903       node: عُقدة
2904       way: طريق
2905       relation: علاقة
2906       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2907       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2908       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2909     context:
2910       directions_from: الاتجاهات من هنا
2911       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2912       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2913       show_address: أظهر العنوان
2914       query_features: ميزات الاستعلام
2915       centre_map: مركز الخريطة هنا
2916   redactions:
2917     edit:
2918       heading: تحرير التنقيح
2919       title: تحرير التنقيح
2920     index:
2921       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2922       heading: قائمة التنقيحات
2923       title: قائمة التنقيحات
2924     new:
2925       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2926       title: إنشاء تنقيح جديد
2927     show:
2928       description: 'الوصف:'
2929       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2930       title: عرض التنقيح
2931       user: 'المنشئ:'
2932       edit: تعديل هذا التنقيح
2933       destroy: إزالة هذا التنقيح
2934       confirm: هل أنت متأكد؟
2935     create:
2936       flash: تم إنشاء التنقيح.
2937     update:
2938       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2939     destroy:
2940       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2941         هذا التنقيح قبل تدميره.
2942       flash: التنقيح تم تدميره.
2943       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2944   validations:
2945     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2946     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2947     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2948     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2949 ...