]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
3cc3fe8b1dc20434da62a987d0107be8b7afaaa3
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   account:
200     deletions:
201       show:
202         title: Dzēst manu kontu
203         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
204         delete_account: Dzēst kontu
205         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
206         cancel: Atcelt
207   accounts:
208     edit:
209       title: Rediģēt kontu
210       my settings: Mani iestatījumi
211       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
212       external auth: Ārējā autentifikācija
213       openid:
214         link text: Kas tas ir?
215       public editing:
216         heading: Publiska rediģēšana
217         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
218         enabled link text: Kas tas ir?
219         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
220         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
221       contributor terms:
222         heading: Devuma noteikumi
223         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
224         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
225         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
226           Veidotāju Noteikumus.
227         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
228           Domēnā.
229         link text: kas tas ir?
230       save changes button: Saglabāt izmaiņas
231       delete_account: Dzēst kontu...
232     go_public:
233       heading: Publiska rediģēšana
234       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
235         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
236         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
237         esošo pogu.
238       find_out_why: uzzini, kāpēc
239       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
240         noklusējuma ir publiski.
241       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
242     update:
243       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
244         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
245       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
246     destroy:
247       success: Konts dzēsts.
248   browse:
249     version: Versija
250     in_changeset: Izmaiņu kopa
251     anonymous: anonīms
252     no_comment: (nav komentāru)
253     part_of: Daļa no
254     part_of_relations:
255       zero: '%{count} attiecības'
256       one: '%{count} attiecība'
257       other: '%{count} attiecības'
258     download_xml: Lejupielādēt XML
259     view_history: Skatīt vēsturi
260     view_details: Skatīt detaļas
261     location: 'Atrašanās vieta:'
262     node:
263       title_html: 'Punkts: %{name}'
264       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
265     way:
266       title_html: 'Līnija: %{name}'
267       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
268       nodes: Punkts
269       also_part_of_html:
270         one: daļa no ceļa %{related_ways}
271         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
272     relation:
273       title_html: 'Relācija: %{name}'
274       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
275       members: Lietotāji
276     relation_member:
277       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
278       type:
279         node: Punkts
280         way: Līnija
281         relation: Relācija
282     containing_relation:
283       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
284     not_found:
285       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
286       type:
287         node: punkts
288         way: līnija
289         relation: relācija
290         changeset: izmaiņu kopa
291         note: piezīme
292     timeout:
293       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
294       type:
295         node: punkts
296         way: līnija
297         relation: relācija
298         changeset: izmaiņu kopa
299         note: piezīme
300     redacted:
301       redaction: Redakcijas %{id}
302       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
303         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
304       type:
305         node: punkts
306         way: ceļš
307         relation: relācija
308     start_rjs:
309       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
310         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
311       load_data: Ielādēt datus
312       loading: Ielādē…
313     tag_details:
314       tags: Iezīmes
315       wiki_link:
316         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
317         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
318       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
319       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
320       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
321     query:
322       title: Vaicājuma funkcijas
323       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
324       nearby: Tuvējie objekti
325       enclosing: Ietvertās funkcijas
326   changeset_comments:
327     feeds:
328       comment:
329         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
330         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
331       show:
332         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
333         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
334   changesets:
335     changeset:
336       no_edits: (nav labojumu)
337       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
338     index:
339       title: Izmaiņu kopas
340       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
341       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
342       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
343       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
344       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
345       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
346       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
347       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
348       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
349       load_more: Ielādēt vairāk
350       feed:
351         title: Izmaiņu kopa %{id}
352         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
353         created: Izveidots
354         closed: Aizvērts
355         belongs_to: Autors
356     show:
357       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
358       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
359       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
360       discussion: Diskusija
361       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
362       subscribe: Abonēt
363       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
364       hide_comment: paslēpt
365       unhide_comment: parādīt
366       comment: Komentēt
367       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
368       osmchangexml: osmChange XML
369     paging_nav:
370       nodes: Punkti (%{count})
371       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
372       ways: Ceļi (%{count})
373       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
374       relations: Relācijas (%{count})
375       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
376     timeout:
377       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
378         laika.
379   dashboards:
380     contact:
381       km away: '%{count} km attālumā'
382       m away: '%{count} m attālumā'
383       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
384     popup:
385       your location: Jūsu atrašanās vieta
386       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
387       friend: Draugs
388     show:
389       title: Mans vadības panelis
390       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
391         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
392       my friends: Mani draugi
393       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
394       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
395       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
396       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
397       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
398       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
399       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
400   diary_entries:
401     new:
402       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
403     form:
404       location: 'Atrašanās vieta:'
405       use_map_link: Izmantot karti
406     index:
407       title: Lietotāju dienasgrāmatas
408       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
409       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
410       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
411       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
412       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
413       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
414       my_diary: Mana dienasgrāmata
415       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
416     page:
417       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
418     edit:
419       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
420       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
421     show:
422       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
423       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
424       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
425       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
426       login: Pieslēgties
427     no_such_entry:
428       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
429       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
430       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
431         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
432         nepareiza.
433     diary_entry:
434       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
435       comment_link: Komentēt šo ierakstu
436       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
437       comment_count:
438         one: '%{count} komentārs'
439         zero: Nav komentāru
440         other: '%{count} komentāri'
441       no_comments: Nav komentāru
442       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
443       hide_link: Slēpt šo ierakstu
444       confirm: Apstiprināt
445     diary_comment:
446       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
447       hide_link: Paslēpt šo komentāru
448       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
449       confirm: Apstiprināt
450       report: Ziņot par šo komentāru
451     location:
452       location: 'Atrašanās vieta:'
453     feed:
454       user:
455         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
456         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
457       language:
458         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
459         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
460           %{language_name}
461       all:
462         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
463         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
464   diary_comments:
465     page:
466       post: Publicēt
467       when: Kad
468       comment: Komentārs
469   friendships:
470     make_friend:
471       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
472       button: Pievienot kā draugu
473       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
474       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
475       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
476     remove_friend:
477       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
478       button: Atcelt draudzību
479       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
480       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
481   geocoder:
482     search_osm_nominatim:
483       prefix:
484         aerialway:
485           cable_car: Kabeļu Mašīna
486           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
487           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
488           gondola: Gondola Lifts
489           pylon: Pilons
490           station: Pacēlāja Stacija
491           "yes": Gaisa ceļš
492         aeroway:
493           aerodrome: Lidlauks
494           apron: Lidostas perons
495           gate: Lidostas vārti
496           hangar: Angārs
497           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
498           runway: Skrejceļš
499           taxiway: Manevrēšanas ceļš
500           terminal: Lidostas terminālis
501         amenity:
502           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
503           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
504           arts_centre: Mākslas centrs
505           atm: Bankomāts
506           bank: Banka
507           bar: Bārs
508           bbq: BBQ
509           bench: Soliņš
510           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
511           bicycle_rental: Velosipēdu noma
512           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
513           biergarten: Alus dārzs
514           blood_bank: Asins banka
515           boat_rental: Laivu noma
516           brothel: Bordelis
517           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
518           bus_station: Autoosta
519           cafe: Kafejnīca
520           car_rental: Autonoma
521           car_sharing: Auto koplietošana
522           car_wash: Automazgātava
523           casino: Kazino
524           charging_station: Uzlādēšanas stacija
525           childcare: Bērnu aprūpe
526           cinema: Kino
527           clinic: Klīnika
528           clock: Pulkstenis
529           college: Koledža
530           community_centre: Sabiedriskais centrs
531           conference_centre: Konferenču centrs
532           courthouse: Tiesa
533           crematorium: Krematorija
534           dentist: Zobārsts
535           doctors: Ārsti
536           drinking_water: Dzeramais ūdens
537           driving_school: Braukšanas skola
538           embassy: Vēstniecība
539           events_venue: Pasākumu norises vieta
540           fast_food: Bistro
541           ferry_terminal: Prāmju termināls
542           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
543           food_court: Ēstuves
544           fountain: Strūklaka
545           fuel: Uzpildes stacija
546           gambling: Azartspēles
547           grave_yard: Kapsēta
548           hospital: Slimnīca
549           hunting_stand: Medību tornis
550           ice_cream: Saldējums
551           internet_cafe: Interneta kafejnīca
552           kindergarten: Bērnudārzs
553           language_school: Valodas skola
554           library: Bibliotēka
555           loading_dock: Iekraušanas doks
556           marketplace: Tirgus
557           monastery: Klosteris
558           money_transfer: Naudas pārvedums
559           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
560           music_school: Mūzikas skola
561           nightclub: Naktsklubs
562           nursing_home: Pansionāts
563           parking: Autostāvvieta
564           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
565           payment_terminal: Maksājumu terminālis
566           pharmacy: Aptieka
567           place_of_worship: Dievnams
568           police: Policija
569           post_box: Pastkaste
570           post_office: Pasts
571           prison: Cietums
572           pub: Krogs
573           public_bath: Publiskā pirts
574           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
575           public_building: Sabiedriskā ēka
576           recycling: Pārstrādes punkts
577           restaurant: Restorāns
578           school: Skola
579           shelter: Pajumte
580           shower: Dušas
581           social_centre: Sociālais centrs
582           social_facility: Sociālā ēka
583           studio: Studija
584           swimming_pool: Peldbaseins
585           taxi: Taksometrs
586           telephone: Publisks telefons
587           theatre: Teātris
588           toilets: Tualetes
589           townhall: Rātsnams
590           university: Universitāte
591           vending_machine: Tirdzniecības automāts
592           veterinary: Veterinārā ķirurģija
593           village_hall: Pagastmāja
594           waste_basket: Atkritumu grozs
595           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
596           water_point: Ūdens punkts
597         boundary:
598           administrative: Administratīvā robeža
599           census: Skaitīšanas robeža
600           national_park: Nacionālais parks
601           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
602           "yes": Robeža
603         bridge:
604           aqueduct: Akvedukts
605           suspension: Piekartitls
606           swing: Grozāmais Tilts
607           viaduct: Viadukts
608           "yes": Tilts
609         building:
610           apartment: Dzīvoklis
611           apartments: Dzīvokļi
612           barn: Kūts
613           bungalow: Bungalo
614           cabin: Kajīte
615           chapel: Kapela
616           church: Baznīcas ēka
617           civic: Sabiedriskā ēka
618           college: Koledžas ēka
619           commercial: Tirdzniecības ēka
620           construction: Ēka būvniecības stadijā
621           dormitory: Kopmītnes
622           farm: Saimniecības ēka
623           garage: Garāža
624           garages: Garāžas
625           greenhouse: Siltumnīca
626           hangar: Angārs
627           hospital: Slimnīcas ēka
628           hotel: Viesnīcas ēka
629           house: Māja
630           hut: Būda
631           industrial: Ražošanas ēka
632           kindergarten: Bērnudārza ēka
633           manufacture: Ražošanas ēka
634           office: Biroju ēka
635           public: Sabiedriskā ēka
636           residential: Dzīvojamā ēka
637           retail: Mazumtirdzniecības ēka
638           roof: Jumts
639           ruins: Izpostīta ēka
640           school: Skolas ēka
641           shed: Šķūnis
642           stable: Stallis
643           static_caravan: Karavāna
644           temple: Tempļa ēka
645           terrace: Terases ēka
646           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
647           university: Universitātes ēka
648           warehouse: Noliktava
649           "yes": Ēka
650         club:
651           scout: Skautu grupas bāze
652           sport: Sporta klubs
653           "yes": Klubs
654         craft:
655           beekeeper: Biškopis
656           blacksmith: Kalējs
657           brewery: Alus darītava
658           carpenter: Galdnieks
659           caterer: Ēdinātājs
660           dressmaker: Drēbnieks
661           electrician: Elektriķis
662           electronics_repair: Elektronikas remonts
663           gardener: Dārznieks
664           handicraft: Rokdarbi
665           painter: Krāsotājs
666           photographer: Fotogrāfs
667           plumber: Santehniķis
668           roofer: Jumiķis
669           sawmill: Kokzāģētava
670           shoemaker: Kurpnieks
671           stonemason: Akmeņkalējs
672           tailor: Drēbnieks
673           window_construction: Logu konstrukcija
674           winery: Vīna darītava
675           "yes": Amatnieks
676         emergency:
677           access_point: Piekļuves punkts
678           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
679           defibrillator: Defibrilators
680           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
681           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
682           phone: Telefons ārkārtas situācijai
683         highway:
684           abandoned: Pamests lielceļš
685           bridleway: Izjādes taka
686           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
687           bus_stop: Autobusa pietura
688           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
689           corridor: Koridors
690           cycleway: Veloceliņš
691           elevator: Lifts
692           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
693           footway: Taka
694           ford: Fjords
695           give_way: Dodiet ceļu zīme
696           living_street: Dzīvojamā zona
697           milestone: Ceļa stabs
698           motorway: Automaģistrāle
699           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
700           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
701           path: Taka
702           pedestrian: Gājēju ceļš
703           platform: Platforma
704           primary: Galvenais valsts ceļš
705           primary_link: Galvenais valsts ceļš
706           proposed: Ieplānots Ceļš
707           raceway: Sacensību trase
708           residential: Dzīvojamais ceļš
709           rest_area: Atpūtas zona
710           road: Ceļš
711           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
712           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
713           service: Servisa Ceļš
714           services: Ceļa Atpūtas Vieta
715           speed_camera: Ātruma kamera
716           steps: Pakāpieni
717           stop: Stop zīme
718           street_lamp: Ielas Laterna
719           tertiary: Pašvaldību autoceļi
720           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
721           track: Zemesceļš
722           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
723           traffic_signals: Satiksmes regulators
724           trunk: Maģistrālais ceļš
725           trunk_link: Maģistrālais ceļš
726           unclassified: Neklasificēts ceļš
727           "yes": Ceļš
728         historic:
729           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
730           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
731           battlefield: Kaujas lauks
732           boundary_stone: Robežstabs
733           building: Vēsturiska ēka
734           bunker: Bunkurs
735           cannon: Vēsturisks lielgabals
736           castle: Pils
737           church: Baznīca
738           city_gate: Pilsētas vārti
739           citywalls: Pilsētas Sienas
740           fort: Forts
741           heritage: Kultūras mantojums
742           house: Māja
743           manor: Muiža
744           memorial: Memoriāls
745           mine: Raktuves
746           monument: Piemineklis
747           railway: Vēsturisks dzelzceļš
748           roman_road: Romiešu ceļš
749           ruins: Drupas
750           rune_stone: Rūnas akmens
751           stone: Akmens
752           tomb: Kaps
753           tower: Tornis
754           wayside_cross: Krusts ceļmalā
755           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
756           wreck: Vraks
757           "yes": Vēsturiska vieta
758         junction:
759           "yes": Krustojums
760         landuse:
761           allotments: Mazdārziņi
762           aquaculture: Akvakultūra
763           basin: Rezervuārs
764           brownfield: Attīrīts būvlaukums
765           cemetery: Kapsēta
766           commercial: Tirdzniecības zona
767           conservation: Aizsargājamā teritorija
768           construction: Būvlaukums
769           farmland: Saimniecības zeme
770           farmyard: Saimniecības pagalms
771           forest: Mežs
772           garages: Garāžas
773           grass: Zāle
774           greenfield: Zaļā zona
775           industrial: Rūpniecības zona
776           landfill: Atkritumu izgāztuve
777           meadow: Pļava
778           military: Militārā zona
779           mine: Raktuves
780           orchard: Dārza zona
781           plant_nursery: Stādu audzētava
782           quarry: Karjers
783           railway: Dzelzceļš
784           recreation_ground: Atpūtas Zona
785           reservoir: Ūdenskrātuve
786           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
787           residential: Dzīvojamā zona
788           retail: Mazumtirdzniecības zona
789           village_green: Ciema Centrālais Parks
790           vineyard: Vīna dārzs
791           "yes": Zemes izmantojums
792         leisure:
793           beach_resort: Pludmales kūrorts
794           bird_hide: Putnu Slēptuve
795           bowling_alley: Boulinga zāle
796           common: Koplietošanas zeme
797           dance: Deju zāle
798           dog_park: Suņu laukums
799           fishing: Zvejas apgabals
800           fitness_centre: Fitnesa centrs
801           fitness_station: Fitnesa Stacija
802           garden: Dārzs
803           golf_course: Golfa laukums
804           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
805           ice_rink: Ledus halle
806           marina: Osta
807           miniature_golf: Minigolfs
808           nature_reserve: Dabas rezervāts
809           outdoor_seating: Āra sēdvietas
810           park: Parks
811           picnic_table: Piknika galds
812           pitch: Sporta laukums
813           playground: Spēļu laukums
814           recreation_ground: Atpūtas Zona
815           resort: Kūrorts
816           sauna: Pirts
817           slipway: Stāpelis
818           sports_centre: Sporta centrs
819           stadium: Stadions
820           swimming_pool: Peldbaseins
821           track: Skrejceļš
822           water_park: Ūdens atrakciju parks
823           "yes": Atpūtas vieta
824         man_made:
825           antenna: Antena
826           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
827           beacon: Bāka
828           beehive: Bišu strops
829           breakwater: Mols
830           bridge: Tilts
831           bunker_silo: Bunkurs
832           chimney: Skurstenis
833           communications_tower: Sakaru tornis
834           crane: Celtnis
835           cross: Krusts
836           flagpole: Karoga masts
837           kiln: Ceplis
838           lighthouse: Bāka
839           manhole: Lūka
840           mine: Raktuves
841           mineshaft: Raktuves šahta
842           monitoring_station: Uzraudzības stacija
843           pier: Piestātne
844           pipeline: Cauruļvads
845           pumping_station: Sūkņu stacija
846           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
847           snow_cannon: Sniega lielgabals
848           surveillance: Novērošana
849           telescope: Teleskops
850           tower: Tornis
851           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
852           watermill: Ūdens dzirnavas
853           water_tower: Ūdens tornis
854           water_well: Aka
855           windmill: Vēja dzirnavas
856           works: Rūpnīca
857           "yes": Cilvēku radīts
858         military:
859           airfield: Militārais lidlauks
860           barracks: Barakas
861           bunker: Bunkurs
862           checkpoint: Kontrolpunkts
863         mountain_pass:
864           "yes": Kalnu ieleja
865         natural:
866           atoll: Atols
867           bay: Līcis
868           beach: Pludmale
869           cape: Zemesrags
870           cave_entrance: Ieeja alā
871           cliff: Klints
872           coastline: Piekrastes līnija
873           crater: Krāteris
874           dune: Kāpa
875           fell: Skandināvisks Kalns
876           fjord: Fjords
877           forest: Mežs
878           geyser: Geizers
879           glacier: Ledājs
880           grassland: Pļava
881           heath: Tīrelis
882           hill: Kalns
883           hot_spring: Karstais avots
884           island: Sala
885           isthmus: Zemesšaurums
886           land: Zeme
887           marsh: Purvs
888           moor: Tīrelis
889           mud: Dubļi
890           peak: Smaile
891           peninsula: Pussala
892           point: Punkts
893           reef: Rifs
894           ridge: Grēda
895           rock: Klints
896           saddle: Segli
897           sand: Smiltis
898           scree: Nogāze
899           scrub: Krūmājs
900           spring: Avots
901           stone: Akmens
902           strait: Jūras šaurums
903           tree: Koks
904           tree_row: Koku rinda
905           tundra: Tundra
906           valley: Ieleja
907           volcano: Vulkāns
908           water: Ūdens
909           wetland: Mitrājs
910           wood: Mežs
911         office:
912           accountant: Grāmatvedis
913           administrative: Administrācija
914           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
915           architect: Arhitekts
916           association: Asociācija
917           company: Uzņēmums
918           diplomatic: Diplomātiskais birojs
919           educational_institution: Izglītības iestāde
920           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
921           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
922           financial: Finanšu birojs
923           government: Valsts birojs
924           insurance: Apdrošināšanas birojs
925           it: IT birojs
926           lawyer: Jurists
927           logistics: Loģistikas birojs
928           newspaper: Laikrakstu birojs
929           ngo: NGO Ofiss
930           notary: Notārs
931           research: Pētniecības birojs
932           tax_advisor: Nodokļu konsultants
933           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
934           travel_agent: Tūrisma aģentūra
935           "yes": Birojs
936         place:
937           allotments: Mazdārziņi
938           archipelago: Arhipelāgs
939           city: Pilsēta
940           city_block: Pilsētas kvartāls
941           country: Valsts
942           county: Apgabals
943           farm: Saimniecība
944           hamlet: Ciems
945           house: Māja
946           houses: Mājas
947           island: Sala
948           islet: Saliņa
949           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
950           locality: Vieta
951           municipality: Pašvaldība
952           neighbourhood: Pilsētas rajons
953           plot: Sižets
954           postcode: Pasta indekss
955           region: Reģions
956           sea: Jūra
957           state: Štats
958           subdivision: Subdivīzija
959           suburb: Piepilsēta
960           town: Pilsēta
961           village: Ciems
962           "yes": Vieta
963         railway:
964           abandoned: Pamests dzelzceļš
965           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
966           disused: Nelietots dzelzceļš
967           funicular: Trošu dzelzceļš
968           halt: Vilciena pietura
969           junction: Dzelzceļa mezgls
970           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
971           light_rail: Tramvaja sliedes
972           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
973           monorail: Monosliede
974           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
975           platform: Dzelzceļa perons
976           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
977           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
978           spur: Dzelzceļa Atradze
979           station: Dzelzceļa stacija
980           stop: Dzelzceļa Pietura
981           subway: Metro
982           subway_entrance: Metro ieeja
983           switch: Dzelzceļa punkti
984           tram: Tramvajs
985           tram_stop: Tramvaja pietura
986           yard: Dzelzceļa Pagalms
987         shop:
988           alcohol: Alkohola Veikals
989           antiques: Senlietas
990           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
991           art: Mākslas salons
992           baby_goods: Bērnu preces
993           bakery: Maiznīca
994           beauty: Kosmētiskais salons
995           bed: Gultas piederumi
996           beverages: Dzērienu veikals
997           bicycle: Velosipēdu veikals
998           bookmaker: Bukmeikers
999           books: Grāmatu veikals
1000           boutique: Mazs elitārs veikals
1001           butcher: Miesnieks
1002           car: Auto veikals
1003           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1004           car_repair: Auto remonts
1005           carpet: Paklāju veikals
1006           charity: Labdarības veikals
1007           cheese: Siera veikals
1008           chemist: Ķīmiķis
1009           chocolate: Šokolāde
1010           clothes: Apģērbu veikals
1011           coffee: Kafejnīca
1012           computer: Datorveikals
1013           confectionery: Konditorejas veikals
1014           convenience: Stūra Veikals
1015           copyshop: Kopētava
1016           cosmetics: Kosmētikas veikals
1017           craft: Amatniecības piederumu veikals
1018           curtain: Aizkaru veikals
1019           dairy: Piena produktu veikals
1020           deli: Delikatešu veikals
1021           department_store: Universālveikals
1022           discount: Atlaižu Veikals
1023           doityourself: Veikals “dari pats”.
1024           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1025           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1026           electronics: Elektronikas veikals
1027           erotic: Erotiskais veikals
1028           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1029           fabric: Audumu veikals
1030           farm: Saimniecības Veikals
1031           fashion: Modes veikals
1032           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1033           florist: Florists
1034           food: Pārtikas veikals
1035           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1036           furniture: Mēbeles
1037           garden_centre: Dārza centrs
1038           general: Veikals
1039           gift: Dāvanu veikals
1040           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1041           grocery: Pārtikas preču veikals
1042           hairdresser: Frizētava
1043           hardware: Saimniecības veikals
1044           hifi: Hi-Fi veikals
1045           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1046           ice_cream: Saldējuma veikals
1047           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1048           kiosk: Kiosks
1049           laundry: Veļas mazgātava
1050           locksmith: Atslēdznieks
1051           lottery: Loterija
1052           mall: Tirdzniecības centrs
1053           massage: Masāža
1054           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1055           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1056           money_lender: Naudas aizdevējs
1057           motorcycle: Motociklu veikals
1058           music: Mūzikas veikals
1059           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1060           optician: Optikas veikals
1061           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1062           outdoor: Ārtelpu Veikals
1063           paint: Krāsas veikals
1064           pastry: Konditorejas veikals
1065           pawnbroker: Lombards
1066           pet: Zooveikals
1067           photo: Fotoveikals
1068           seafood: Jūras veltes
1069           second_hand: Lietoto preču veikals
1070           sewing: Šūšanas veikals
1071           shoes: Apavu veikals
1072           sports: Sporta veikals
1073           stationery: Kancelejas preču veikals
1074           supermarket: Lielveikals
1075           tailor: Drēbnieks
1076           tea: Tējas veikals
1077           ticket: Biļešu veikals
1078           tobacco: Tabakas veikals
1079           toys: Rotaļlietu veikals
1080           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1081           tyres: Riepu veikals
1082           video: Video veikals
1083           video_games: Videospēļu veikals
1084           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1085           wine: Vīna veikals
1086           "yes": Veikals
1087         tourism:
1088           alpine_hut: Kalnu būda
1089           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1090           artwork: Mākslas darbs
1091           attraction: Atrakcija
1092           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1093           cabin: Tūristu mājiņa
1094           camp_pitch: Nometnes laukums
1095           camp_site: Nometnes vieta
1096           caravan_site: Kempings
1097           chalet: Kotedža
1098           gallery: Galerija
1099           guest_house: Viesu nams
1100           hostel: Hostelis
1101           hotel: Viesnīca
1102           information: Informācija
1103           motel: Motelis
1104           museum: Muzejs
1105           picnic_site: Piknika vieta
1106           theme_park: Atrakciju parks
1107           viewpoint: Skatu punkts
1108           zoo: Zooloģiskais dārzs
1109         tunnel:
1110           culvert: Drenāžas caurule
1111           "yes": Tunelis
1112         waterway:
1113           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1114           boatyard: Jahtu piestātne
1115           canal: Kanāls
1116           dam: Aizsprosts
1117           derelict_canal: Pamests Kanāls
1118           ditch: Grāvis
1119           dock: Doks
1120           drain: Grāvis
1121           lock: Slūžas
1122           lock_gate: Slūžu vārti
1123           mooring: Piestātne
1124           rapids: Krāces
1125           river: Upe
1126           stream: Strauts
1127           wadi: Izkaltusi upes gultne
1128           waterfall: Ūdenskritums
1129           weir: Dambis
1130           "yes": Ūdensceļš
1131       admin_levels:
1132         level2: Valsts robeža
1133         level3: Reģiona robeža
1134         level4: Štata robeža
1135         level5: Rajona robeža
1136         level6: Pagasta robeža
1137         level7: Pašvaldības robeža
1138         level8: Pilsētas robeža
1139         level9: Ciema robeža
1140         level10: Priekšpilsētas robeža
1141         level11: Apkaimes robeža
1142     results:
1143       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1144       more_results: Vairāk rezultātu
1145   issues:
1146     index:
1147       select_type: Izvēlēties veidu
1148       not_updated: Nav atjaunināts
1149       search: Meklēt
1150       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1151       states:
1152         ignored: Ignorēts
1153         open: Atvērt
1154     page:
1155       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1156       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1157       status: Statuss
1158       reports: Ziņojumi
1159       last_updated: Pēdējais labojums
1160     show:
1161       resolve: Atrisināt
1162       ignore: Ignorēt
1163       reopen: Atkārtoti atvērt
1164       read_reports: Lasīt ziņojumus
1165       new_reports: Jauni ziņojumi
1166   layouts:
1167     logo:
1168       alt_text: OpenStreetMap logo
1169     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1170     logout: Iziet
1171     log_in: Ieiet
1172     sign_up: Reģistrēties
1173     start_mapping: Sākt Kartēt
1174     edit: Labot
1175     history: Vēsture
1176     export: Eksportēt
1177     gps_traces: GPS trases
1178     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1179     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1180     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1181     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1182       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1183     partners_partners: partneri
1184     tou: Lietošanas noteikumi
1185     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1186       apkalpošanas darbi.
1187     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1188       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1189     help: Palīdzība
1190     about: Par
1191     copyright: Autortiesības
1192     communities: Kopienas
1193     learn_more: Uzzināt Vairāk
1194     more: Vairāk
1195   user_mailer:
1196     diary_comment_notification:
1197       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1198       hi: Sveiks %{to_user},
1199       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1200         ar virsrakstu %{subject}:'
1201       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1202         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1203     message_notification:
1204       hi: Sveiks %{to_user},
1205       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1206         %{subject}:'
1207       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1208     friendship_notification:
1209       hi: Sveiks, %{to_user}
1210       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1211       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1212       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1213       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1214     gpx_failure:
1215       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1216       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1217     gpx_success:
1218       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1221       greeting: Sveicināti!
1222       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1223       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1224         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1225         savu lietotāju:'
1226       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1227         lai tu varētu sākt kartēt.
1228     email_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1230       greeting: Sveicināti,
1231       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1232         uz %{new_address}.
1233       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1234         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1235     lost_password:
1236       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1237       greeting: Sveicināti,
1238       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1239         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1240       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1241         atiestatītu savu paroli.
1242     note_comment_notification:
1243       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1244       greeting: Sveiks,
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1248           kas tevi interesē'
1249         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1250           netālu no %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1252           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1253       closed:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1255         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1256           kas tevi interesē'
1257         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1258           netālu no %{place}.'
1259         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1260           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1261       reopened:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1263           piezīmēm'
1264         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1265           kas tevi interesē'
1266         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1267           piezīmēm netālu no %{place}.'
1268         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1269           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1270       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1271     changeset_comment_notification:
1272       hi: Sveiks, %{to_user},
1273       commented:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1276           kas jūs interesē'
1277         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1278           %{time}'
1279         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1280           %{time} un, kura jūs interesē'
1281         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1282         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1283       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1284       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1285         spied "Atrakstīties".
1286   confirmations:
1287     confirm:
1288       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1289       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1290       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1291         varēsi sākt kartēt.
1292       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1293       button: Apstiprināt
1294       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1295       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1296       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1297       click_here: klikšķini šeit
1298     confirm_resend:
1299       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1300     confirm_email:
1301       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1302       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1303         savu jauno e-pasta adresi.
1304       button: Apstiprināt
1305       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1306       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1307       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1308         tas neeksistē.
1309   messages:
1310     inbox:
1311       title: iesūtne
1312       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1313       new_messages:
1314         one: '%{count} jauna ziņa'
1315         other: '%{count} jaunas ziņas'
1316       old_messages:
1317         one: '%{count} veca ziņa'
1318         other: '%{count} vecas ziņas'
1319       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1320         no %{people_mapping_nearby_link}?
1321       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1322     messages_table:
1323       from: "No"
1324       to: Kam
1325       subject: Temats
1326       date: Datums
1327     message_summary:
1328       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1329       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1330       destroy_button: Dzēst
1331     new:
1332       title: Nosūtīt ziņu
1333       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1334       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1335     create:
1336       message_sent: Ziņa nosūtīta
1337       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1338         pirms sūtīt vēl.
1339     no_such_message:
1340       title: Neesoša ziņa
1341       heading: Neesoša ziņa
1342       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1343     outbox:
1344       title: izsūtne
1345       messages:
1346         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1347         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1348       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1349         no %{people_mapping_nearby_link}?
1350       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1351     reply:
1352       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1353         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1354         lai atbildētu.
1355     show:
1356       title: Lasīt ziņu
1357       reply_button: Atbildēt
1358       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1359       destroy_button: Dzēst
1360       back: Atpakaļ
1361       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1362         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1363         lai izlasītu to.
1364     sent_message_summary:
1365       destroy_button: Dzēst
1366     heading:
1367       my_inbox: Mana iesūtne
1368       my_outbox: Mana izsūtne
1369     mark:
1370       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1371       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1372     destroy:
1373       destroyed: Ziņa izdzēsta
1374   passwords:
1375     new:
1376       title: Aizmirsāt paroli
1377       heading: Aizmirsi paroli?
1378       email address: 'E-pasta adrese:'
1379       new password button: Atiestatīt paroli
1380       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1381         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1382     edit:
1383       title: Atiestatīt paroli
1384       heading: Atcelt %{user} paroli
1385       reset: Atcelt paroli
1386       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1387     update:
1388       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1389   preferences:
1390     show:
1391       title: Mani uzstādījumi
1392       preferred_languages: Vēlamās valodas
1393       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1394     edit:
1395       title: Labot uzstādījumus
1396       save: Atjaunināt uzstādījumus
1397       cancel: Atcelt
1398     update:
1399       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1400     update_success_flash:
1401       message: Uzstādījumi saglabāti
1402   profiles:
1403     edit:
1404       save: Atjaunot profilu
1405       cancel: Atcelt
1406       image: Attēls
1407       gravatar:
1408         gravatar: Izmantot Gravatar
1409         disabled: Gravatar ir atspējots.
1410         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1411       new image: Pievienot attēlu
1412       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1413       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1414       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1415       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1416       home location: Māju atrašanās vieta
1417       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1418       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1419         uz kartes?
1420     update:
1421       success: Profils atjaunināts.
1422       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1423   sessions:
1424     new:
1425       tab_title: Pieslēgties
1426       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1427       password: 'Parole:'
1428       remember: Atcerēties mani
1429       lost password link: Aizmirsi paroli?
1430       login_button: Pieslēgties
1431       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1432       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1433     destroy:
1434       title: Iziet
1435       heading: Iziet no OpenStreetMap
1436       logout_button: Iziet
1437     suspended_flash:
1438       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1439       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1440         apspriest.
1441       support: atbalsts
1442   shared:
1443     pagination:
1444       diary_comments:
1445         older: Vecāki komentāri
1446         newer: Jaunāki komentāri
1447       diary_entries:
1448         older: Vecāki ieraksti
1449         newer: Jaunāki ieraksti
1450       traces:
1451         older: Vecākas trases
1452         newer: Jaunākas Trases
1453   site:
1454     about:
1455       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1456       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1457         un aparatūras ierīcēs'
1458       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1459         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1460         pasaulē.
1461       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1462       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1463         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1464         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1465       community_driven_title: Kopienas virzīts
1466       open_data_title: Atvērti dati
1467       legal_title: Juridiskie jautājumi
1468       partners_title: Partneri
1469     copyright:
1470       title: Autortiesības un Licence
1471       foreign:
1472         title: Par šo tulkojumu
1473         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1474           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1475         english_link: angliskais oriģināls
1476       native:
1477         title: Par šo lapu
1478         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1479           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1480         native_link: latviskā versija
1481         mapping_link: sākt kartēt
1482       legal_babble:
1483         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1484         credit_1_html: |-
1485           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1486           veidotāji”.
1487         attribution_example:
1488           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1489           title: Atsauces piemērs
1490         more_title_html: Uzzināt vairāk
1491         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1492         contributors_intro_html: |-
1493           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1494           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1495           un citiem avotiem, to skaitā:
1496         contributors_at_austria: Austrija
1497         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1498         contributors_at_cc_by: CC BY
1499         contributors_au_australia: Austrālija
1500         contributors_ca_canada: Kanāda
1501         contributors_fi_finland: Somija
1502         contributors_fr_france: Francija
1503         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1504         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1505         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1506         contributors_rs_serbia: Serbija
1507         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1508         contributors_es_spain: Spānija
1509         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1510         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1511         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1512         contributors_footer_2_html: |2-
1513             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1514             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1515             pieņem jebkādu atbildību.
1516         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1517         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1518           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1519           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1520           īpašniekiem."
1521     index:
1522       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1523         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1524       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1525       license:
1526         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1527       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1528         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1529     edit:
1530       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1531       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1532         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1533       user_page_link: dalībnieka lapa
1534       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1535       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1536     export:
1537       title: Eksportēt
1538       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1539       licence: Licence
1540       too_large:
1541         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1542           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1543         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1544           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1545         planet:
1546           title: OSM Planēta
1547           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1548         overpass:
1549           title: Overpass API
1550           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1551         geofabrik:
1552           title: Geofabrik Lejupielādes
1553           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1554             izvēlētām pilsētām
1555         other:
1556           title: Citi Avoti
1557           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1558       export_button: Eksportēt
1559     fixthemap:
1560       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1561       how_to_help:
1562         title: Kā palīdzēt
1563         join_the_community:
1564           title: Pievienojies kopienai
1565           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1566             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1567             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1568       other_concerns:
1569         title: Citas bažas
1570     help:
1571       title: Palīdzības saņemšana
1572       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1573         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1574       welcome:
1575         url: /sveicināts
1576         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1577         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1578       beginners_guide:
1579         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1580         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1581         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1582       community:
1583         title: Kopienas forums
1584       mailing_lists:
1585         title: Adresātu Saraksti
1586         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1587           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1588       irc:
1589         title: IRC
1590         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1591       switch2osm:
1592         title: switch2osm
1593         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1594           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1595       welcomemat:
1596         title: Organizācijām
1597       wiki:
1598         title: OpenStreetMap Wiki
1599         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1600     potlatch:
1601       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1602     any_questions:
1603       title: Kādi jautājumi?
1604       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1605     sidebar:
1606       search_results: Meklēšanas rezultāti
1607     search:
1608       search: Meklēt
1609       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1610       from: "No"
1611       to: Uz
1612       where_am_i: Kur tas ir?
1613       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1614       submit_text: OK
1615       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1616     key:
1617       table:
1618         entry:
1619           motorway: Automaģistrāle
1620           main_road: Galvenais ceļš
1621           trunk: Maģistrālais ceļš
1622           primary: Galvenais valsts ceļš
1623           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1624           unclassified: Neklasificēts ceļš
1625           track: Zemesceļš
1626           bridleway: Izjādes taka
1627           cycleway: Veloceliņš
1628           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1629           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1630           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1631           footway: Gājēju ceļš
1632           rail: Dzelzceļš
1633           subway: Metro
1634           cable_car: Trošu ceļš
1635           chair_lift: krēslu pacēlājs
1636           runway: Lidostas skrejceļš
1637           taxiway: manevrēšanas ceļš
1638           apron: Lidostas rampa
1639           admin: Administratīvā robeža
1640           forest: Mežs
1641           wood: Pirmatnējs mežs
1642           golf: Golfa laukums
1643           park: Parks
1644           common: Koplietošanas zeme
1645           resident: Dzīvojamā zona
1646           retail: Mazumtirdzniecības zona
1647           industrial: Rūpniecības zona
1648           commercial: Tirdzniecības zona
1649           heathland: Tīrelis
1650           lake: Ezeri
1651           reservoir: ūdenskrātuves
1652           farm: Saimniecība
1653           brownfield: Nekopta vieta
1654           cemetery: Kapsēta
1655           allotments: Mazdārziņi
1656           pitch: Sporta laukums
1657           centre: Sporta centrs
1658           reserve: Dabas rezervāts
1659           military: Militārā zona
1660           school: Skola
1661           university: universitāte
1662           building: Ēka
1663           station: Dzelzceļa stacija
1664           summit: Virsotne
1665           peak: smaile
1666           tunnel: Tunelis
1667           bridge: Tilts
1668           private: Privāta pieeja
1669           destination: Galamērķa pieeja
1670           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1671           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1672           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1673           toilets: Tualetes
1674     welcome:
1675       title: Laipni lūdzam!
1676       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1677         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1678         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1679       whats_on_the_map:
1680         title: Kas ir uz kartes
1681       basic_terms:
1682         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1683         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1684           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1685         node: punkts
1686         way: ceļš
1687       rules:
1688         title: Noteikumi!
1689         automated_edits: Automatizēti labojumi
1690       start_mapping: Sākt Kartēt
1691       add_a_note:
1692         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1693         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1694           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1695         the_map: karte
1696     communities:
1697       title: Kopienas
1698       lede_text: |-
1699         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1700         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1701         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1702         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1703       local_chapters:
1704         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1705       other_groups:
1706         other_groups_html: |-
1707           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1708           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1709           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1710   traces:
1711     visibility:
1712       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1713       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1714       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1715       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1716         punkti ar laika nospiedumiem)
1717     new:
1718       visibility_help: ko tas nozīmē?
1719       help: Palīdzība
1720     create:
1721       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1722       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1723         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1724         šis uzdevums būs pabeigts.
1725       traces_waiting:
1726         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1727           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1728           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1729         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1730           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1731           rindu citiem lietotājiem.
1732     edit:
1733       title: Rediģē trasi %{name}
1734       heading: Rediģē trasi %{name}
1735       visibility_help: ko tas nozīmē?
1736     show:
1737       title: Trase %{name}
1738       heading: Trase %{name}
1739       pending: RINDĀ
1740       filename: 'Faila nosaukums:'
1741       download: lejupielādēt
1742       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1743       points: 'Punkti:'
1744       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1745       map: karte
1746       edit: labot
1747       owner: 'Īpašnieks:'
1748       description: 'Apraksts:'
1749       tags: 'Iezīmes:'
1750       none: Nav
1751       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1752       delete_trace: Dzēst šo trasi
1753       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1754       visibility: 'Redzamība:'
1755     trace:
1756       pending: RINDĀ
1757       count_points:
1758         other: '%{count} punkti'
1759       more: vairāk
1760       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1761       view_map: Skatīt karti
1762       edit_map: Rediģēt karti
1763       public: PUBLISKS
1764       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1765       private: PRIVĀTS
1766       trackable: ATSEKOJAMS
1767     index:
1768       public_traces: Publiskās GPS trases
1769       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1770       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1771       tagged_with: ar birkām %{tags}
1772       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1773       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1774     destroy:
1775       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1776     offline_warning:
1777       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1778     offline:
1779       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1780       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1781     georss:
1782       title: OpenStreetMap GPS Trases
1783     description:
1784       description_with_count:
1785         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1786         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1787       description_without_count: GPX fails no %{user}
1788   application:
1789     require_cookies:
1790       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1791         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1792     setup_user_auth:
1793       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1794         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1795       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1796         lai uzzinātu vairāk.
1797       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1798         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1799         bet tev tie ir jāapskata.
1800     auth_providers:
1801       openid:
1802         title: Pieslēgties ar OpenID
1803         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1804       google:
1805         title: Pieslēgties ar Google
1806         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1807       facebook:
1808         title: Pieslēgties ar Facebook
1809         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1810       microsoft:
1811         title: Pieslēgties ar Microsoft
1812         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1813       github:
1814         title: Pieslēgties ar GitHub
1815         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1816       wikipedia:
1817         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1818         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1819   oauth:
1820     scopes:
1821       write_api: Mainīt karti
1822   users:
1823     new:
1824       title: Reģistrēties
1825       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1826       about:
1827         header: Brīvs un rediģējams
1828       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1829         izmainīt iestatījumos.
1830       continue: Reģistrēties
1831       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1832       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1833     terms:
1834       title: Dalībnieka noteikumi
1835       heading: Dalībnieka noteikumi
1836       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1837         būšanu Publiskajā Domēnā
1838       consider_pd_why: kas tas ir?
1839       informal_translations: neformāli tulkojumi
1840       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1841         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1842       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1843       legale_names:
1844         france: Francija
1845         italy: Itālija
1846         rest_of_world: Pārējā pasaule
1847     no_such_user:
1848       title: Neesošs lietotājs
1849       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1850       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1851         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1852       deleted: dzēsts
1853     show:
1854       my diary: Mana dienasgrāmata
1855       my edits: Mani labojumi
1856       my traces: Manas pēdas
1857       my notes: Manas piezīmes
1858       my messages: Manas ziņas
1859       my profile: Mans profils
1860       my settings: Mani iestatījumi
1861       my comments: Mani komentāri
1862       my_preferences: Mani iestatījumi
1863       my_dashboard: Mans vadības panelis
1864       blocks on me: Bloki uz mani
1865       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1866       send message: Nosūtīt ziņojumu
1867       diary: Dienasgrāmata
1868       edits: Labojumi
1869       traces: Trases
1870       notes: Kartes piezīmes
1871       remove as friend: Atcelt draudzību
1872       add as friend: Pievienot kā draugu
1873       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1874       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1875       ct undecided: Nav izlēmis
1876       ct declined: Noraidīti
1877       email address: 'E-pasta adrese:'
1878       created from: 'Izveidota no:'
1879       status: 'Statuss:'
1880       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1881       role:
1882         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1883         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1884         grant:
1885           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1886           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1887         revoke:
1888           administrator: Atņemt administratora tiesības
1889           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1890       block_history: Aktīvie bloki
1891       moderator_history: dotie bloķējumi
1892       comments: Komentāri
1893       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1894       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1895       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1896       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1897       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1898       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1899       confirm: Apstiprināt
1900       report: Ziņot par šo lietotāju
1901     go_public:
1902       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1903     index:
1904       title: Lietotāji
1905       heading: Lietotāji
1906       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1907       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1908       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1909     page:
1910       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1911       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1912     suspended:
1913       title: Konta darbība apturēta
1914       heading: Konta darbība apturēta
1915     auth_failure:
1916       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1917       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1918       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1919       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1920       invalid_scope: Nederīgs lauks
1921     auth_association:
1922       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1923       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1924         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1925       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1926         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1927   user_role:
1928     filter:
1929       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1930       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1931       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1932     grant:
1933       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1934         `%{name}'?
1935     revoke:
1936       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1937         `%{name}'?
1938   user_blocks:
1939     model:
1940       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1941       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1942     not_found:
1943       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1944       back: Atpakaļ uz saturu
1945     new:
1946       title: Veidoju bloku uz %{name}
1947       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1948       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1949     edit:
1950       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1951       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1952       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1953     filter:
1954       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1955         sarakstā.
1956     create:
1957       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1958     update:
1959       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1960       success: Liegums atjaunots.
1961     index:
1962       title: Lietotāja liegumi
1963       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1964       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1965     helper:
1966       time_future_html: Beidzas %{time}.
1967       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1968       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1969       block_duration:
1970         hours:
1971           one: 1 stunda
1972           other: '%{count} stundas'
1973     blocks_on:
1974       title: Liegumi uz %{name}
1975       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1976       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1977     blocks_by:
1978       title: Liegumi no %{name}
1979       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1980       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1981     show:
1982       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1983       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1984       created: Izveidots
1985       status: Statuss
1986       edit: Labot
1987       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1988       revoker: 'Atsaucējs:'
1989     block:
1990       not_revoked: (nav atsaukts)
1991       show: Rādīt
1992       edit: Labot
1993     page:
1994       display_name: Bloķēts lietotājs
1995       creator_name: Autors
1996       reason: Iemesls liegumam
1997       status: Statuss
1998       revoker_name: Atsaucis
1999   notes:
2000     index:
2001       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2002       heading: '%{user} piezīmes'
2003       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2004       id: Id
2005       creator: Veidotājs
2006       description: Apraksts
2007       created_at: Izveidots
2008       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2009     show:
2010       title: 'Piezīme: %{id}'
2011       description: Apraksts
2012       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2013       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2014       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2015       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2016       report: Ziņot par šo piezīmi
2017       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2018         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2019       hide: Slēpt
2020       resolve: Atrisināt
2021       reactivate: Atkal aktivizēt
2022       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2023       comment: Komentēt
2024       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2025         varat %{link}.
2026       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2027         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2028     new:
2029       title: Jauna piezīme
2030       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2031         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2032         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2033         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2034         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2035         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2036       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2037         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2038         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2039       add: Pievienot piezīmi
2040     notes_paging_nav:
2041       showing_page: '%{page}. lapa'
2042   javascripts:
2043     close: Aizvērt
2044     share:
2045       title: Dalīties
2046       cancel: Atcelt
2047       image: Bilde
2048       link: Saite vai HTML
2049       long_link: Saite
2050       short_link: Īsā saite
2051       geo_uri: Ģeo saite
2052       embed: HTML
2053       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2054       format: 'Formāts:'
2055       scale: 'Mērogs:'
2056       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2057       download: Lejupielādēt
2058       short_url: Īsais URL
2059       include_marker: Iekļaut marķieri
2060       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2061       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2062       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2063       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2064     embed:
2065       report_problem: Ziņot par problēmu
2066     key:
2067       title: Apzīmējumi
2068       tooltip: Apzīmējumi
2069       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2070     map:
2071       zoom:
2072         in: Palielināt
2073         out: Samazināt
2074       locate:
2075         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2076       base:
2077         standard: Standarta
2078         cycle_map: Velokarte
2079         transport_map: Transporta karte
2080         hot: Humanitārās
2081       layers:
2082         header: Kartes slāņi
2083         notes: Kartes piezīmes
2084         data: Kartes dati
2085         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2086         title: Slāņi
2087       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2088       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2089     site:
2090       edit_tooltip: Rediģēt karti
2091       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2092       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2093       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2094       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2095       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2096       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2097       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2098     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2099     directions:
2100       ascend: Kāpums
2101       engines:
2102         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2103         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2104         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2105       descend: Kritums
2106       directions: Norādes
2107       distance: Attālums
2108       errors:
2109         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2110         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2111       instructions:
2112         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2113         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2114         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2115         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2116         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2117         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2118         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2119         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2120         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2121         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2122         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2123         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2124         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2125         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2126         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2127         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2128         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2129         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2130         via_point_without_exit: (caur punktu)
2131         follow_without_exit: Sekot %{name}
2132         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2133         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2134         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2135         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2136         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2137         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2138         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2139         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2140         unnamed: nenosaukts ceļš
2141         courtesy: Norādes no %{link}
2142         exit_counts:
2143           first: "1."
2144           second: "2."
2145           third: "3."
2146           fourth: "4."
2147           fifth: "5."
2148           sixth: "6."
2149           seventh: "7."
2150           eighth: "8."
2151           ninth: "9."
2152           tenth: "10."
2153       time: Laiks
2154     query:
2155       node: Punkts
2156       way: Ceļš
2157       relation: Relācija
2158       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2159       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2160       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2161     context:
2162       directions_from: Norādes no šejienes
2163       directions_to: Norādes uz šejieni
2164       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2165       show_address: Rādīt adresi
2166   redactions:
2167     edit:
2168       heading: Labot redakciju
2169       title: Labot redakciju
2170     index:
2171       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2172       heading: Redakciju saraksts
2173       title: Redakciju saraksts
2174     new:
2175       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2176       title: Jaunas redakcijas veidošana
2177     show:
2178       description: 'Apraksts:'
2179       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2180       title: Rāda redakciju
2181       user: 'Veidotājs:'
2182       edit: Labot šo redakciju
2183       destroy: Noņemt šo redakciju
2184       confirm: Vai esat pārliecināts?
2185     create:
2186       flash: Redakcija izveidota.
2187     update:
2188       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2189     destroy:
2190       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2191         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2192       flash: Redakcija iznīcināta.
2193       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2194 ...