6 "description": "新增公園、建築物、湖或其他範圍至地圖。",
7 "tail": "於地圖上按一下開始繪畫範圍,例如公園、湖或建築物。"
11 "description": "新增公路、街道、行人路、水道或其他綫至地圖。",
12 "tail": "於地圖上按一下開始繪畫道路、路徑或者路綫。"
16 "description": "新增餐廳、紀念碑、郵筒或其他點至地圖。",
21 "description": "平移和縮放地圖。"
24 "tail": "按一下加節至你的範圍,按第一節完成繪畫範圍。"
27 "tail": "按一下新增一節至綫。按其他的綫以連接它們,按兩下可完成編輯綫。"
47 "description": "伸延這條綫。",
48 "not_eligible": "綫不可從這裡伸延。",
49 "multiple": "數條綫可從這裡伸延。要選擇一條綫,可按著Shift鍵和用滑鼠按一下該條綫。",
56 "annotation": "已取消繪畫。"
59 "annotation": "已更改關係構件的作用。"
62 "annotation": "已更改標籤。"
75 "not_closed": "未能將這個變為圓形因為它未成為一圈。",
76 "too_large": "未能將這個轉為圓形因為它不是被完全看得到。",
77 "connected_to_hidden": "未能將這個轉為圓形因為它連接著一個隱藏的特徵。"
87 "line": "已將這條綫的角方形化。",
88 "area": "已將這個範圍的角方形化。"
90 "not_squarish": "未能將這個方形化因為它不似方形。",
91 "too_large": "未能將這個方形化因為它不是被完全看得到。",
92 "connected_to_hidden": "未能將這個方形化因為它連接著一個隱藏的特徵。"
96 "description": "拉直這條綫。",
98 "annotation": "已拉直一條綫。",
99 "too_bendy": "未能將這個拉直因為它轉太多彎。",
100 "connected_to_hidden": "未能將這條綫拉直因為它連接著一個隱藏的特徵。"
105 "single": "永久刪除此特徵。",
106 "multiple": "永久刪除這些特徵。"
110 "vertex": "已刪除路徑上的一個節。",
113 "relation": "已刪除一個關係。",
114 "multiple": "已刪除{n}個特徵。"
117 "single": "未能將這個特徵刪除因為它不是被完全看得到。",
118 "multiple": "未能將這些特徵刪除因為它不是被完全看得到。"
120 "incomplete_relation": {
121 "single": "此特徵未能刪除,因為它尚未完全下載。",
122 "multiple": "這些特徵未能刪除,因為它們尚未完全下載。"
124 "part_of_relation": {
125 "single": "這個特徵不能刪除,因為它是大型關係的其中一部分。你必須先從關係中移除。",
126 "multiple": "這些特徵不能刪除,因為它是大型關係的其中一部分。你必須先從關係中移除。"
128 "connected_to_hidden": {
129 "single": "未能將這個特徵刪除因為它連接著一個隱藏的特徵。",
130 "multiple": "未能將這些特徵刪除因為它連接著一些隱藏的特徵。"
134 "annotation": "已新增一個構件至關係。"
137 "annotation": "已將構件從關係移除。"
141 "point": "已連接路徑到一個點。",
142 "vertex": "已連接路徑到另一路徑。",
143 "line": "已連接路徑到一條綫。",
144 "area": "已連接路徑到一個範圍。"
149 "description": "將這些綫/範圍互相斷開。",
151 "annotation": "已斷開的綫/範圍。",
152 "not_connected": "這裡未有足夠的綫/範圍可斷開。",
153 "connected_to_hidden": "未能將這個斷開因為它連接著一個隱藏的特徵。",
154 "relation": "未能將這個斷開因為它連接著一個關係的構件。"
158 "description": "合併這些特徵。",
160 "annotation": "合併{n}個特徵。",
161 "not_eligible": "不能合併這些特徵。",
162 "not_adjacent": "這些特徵不能合併因為它們的端點不是連接在一起。",
163 "restriction": "這些特徵不能合併因為最少一個是\"{relation}\" 關係的構件。",
164 "incomplete_relation": "這些特徵不能合併因為最少一個尚未完全下載。",
165 "conflicting_tags": "這些特徵不能合併因為當中一些標籤的數值有衝突。"
170 "single": "移動這個特徵至另一位置。",
171 "multiple": "移動這些特徵至另一位置。"
176 "vertex": "已移動路徑上的一個節。",
179 "multiple": "已移動多個特徵。"
181 "incomplete_relation": {
182 "single": "此特徵未能移動,因為它尚未完全下載。",
183 "multiple": "這些特徵未能移動,因為它們尚未完全下載。"
186 "single": "未能將這個特徵移動因為它不是被完全看得到。",
187 "multiple": "未能將這些特徵移動因為它們不是被完全看得到。"
189 "connected_to_hidden": {
190 "single": "未能移動這個特徵因為它連接著一個隱藏的特徵。",
191 "multiple": "未能將這些特徵移動因為有些連接著隱藏的特徵。"
201 "single": "以特徵長軸鏡射。",
202 "multiple": "以這些特徵長軸鏡射。"
205 "single": "以特徵短軸鏡射。",
206 "multiple": "以這些特徵短軸鏡射。"
215 "single": "特徵已以其長軸鏡射。",
216 "multiple": "多個特徵已以其長軸鏡射。"
219 "single": "特徵已以其短軸鏡射。",
220 "multiple": "多個特徵已以其短軸鏡射。"
223 "incomplete_relation": {
224 "single": "此特徵未能鏡射,因為它尚未完全下載。",
225 "multiple": "這些特徵未能鏡射,因為它們尚未完全下載。"
228 "single": "未能將這個特徵鏡射因為它不是被完全看得到。",
229 "multiple": "未能將這些特徵鏡射因為它們不是被完全看得到。"
231 "connected_to_hidden": {
232 "single": "未能將這個特徵鏡射因為它連接著一個隱藏的特徵。",
233 "multiple": "未能將這些特徵鏡射因為它們連接著一個隱藏的特徵。"
239 "single": "依特徵中心旋轉。",
240 "multiple": "依這些特徵中心旋轉。"
246 "multiple": "已旋轉多個特徵。"
248 "incomplete_relation": {
249 "single": "此特徵未能旋轉,因為它尚未完全下載。",
250 "multiple": "此些特徵未能旋轉,因為它們尚未完全下載。"
253 "single": "未能將這個特徵旋轉因為它不是被完全看得到。",
254 "multiple": "未能將這些特徵旋轉因為它們不是被完全看得到。"
256 "connected_to_hidden": {
257 "single": "未能旋轉這個特徵因為它連接著一個隱藏的特徵。",
258 "multiple": "未能旋轉這些特徵因為它們連接著隱藏的特徵。"
263 "description": "使這條綫的方向反轉。",
265 "annotation": "已反轉一條綫。"
270 "line": "將這條綫分為兩個節。",
271 "area": "將這個範圍的邊界一分為二。",
272 "multiple": "在這個節將這個綫/範圍的邊界一分為二。"
278 "multiple": "分割{n}條綫/範圍邊界。"
280 "not_eligible": "綫不能於頭或尾分割。",
281 "multiple_ways": "這裡有太多綫要分割。",
282 "connected_to_hidden": "未能分割這個因為它連接著一個隱藏的特徵。"
286 "select": "於地圖上按一下選擇一段道路。",
287 "toggle": "按一下改變轉彎限制",
288 "toggle_on": "按一下新增\"{restriction}\"限制。",
289 "toggle_off": "按一下移除\"{restriction}\"限制。"
298 "tooltip": "還原:{action}",
299 "nothing": "沒有可還原的動作。"
302 "tooltip": "重做: {action}",
303 "nothing": "沒有可重做的動作。"
305 "tooltip_keyhint": "快速鍵:",
306 "browser_notice": "iD 編輯器支援 Firefox、Chrome、Safari、Opera 和 Internet Explorer 11 以上的版本。請升級你的瀏覽器或是使用 Potlatch 2 來編輯地圖。",
309 "localized_translation_label": "多種語言名稱",
310 "localized_translation_language": "選擇語言",
311 "localized_translation_name": "名稱"
313 "zoom_in_edit": "放大以編輯",
316 "loading_auth": "正在連接 OpenStreetMap...",
317 "report_a_bug": "報告錯誤",
318 "help_translate": "協助翻譯",
320 "hidden_warning": "{count} 項隱藏特徵",
321 "hidden_details": "這些特徵正被隱藏: {details}"
324 "error": "未能連接至應用程式介面。",
325 "offline": "應用程式介面現在離線。請稍後再編輯。",
326 "readonly": "應用程式介面處於唯讀模式。如要儲存變更需要稍等。",
327 "rateLimit": "這個應用程式介面限制匿名連接,你可登入來解決這個問題。"
330 "title": "上傳到 OpenStreetMap",
331 "upload_explanation": "你上載的變更會出現在其他使用 OpenStreetMap 資料的地圖。",
332 "upload_explanation_with_user": "你以{user}的名字上載的變更會出現在其他使用 OpenStreetMap 資料的地圖。",
333 "request_review": "我希望有其他人覆核我的編輯。",
336 "changes": "{count} 項變更",
337 "download_changes": "下載 osmChange 檔案",
342 "about_changeset_comments": "有關變動留言",
343 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
344 "google_warning": "你在這個留言內提及過Google:緊記絕對不可複製Google地圖的資料。",
345 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
348 "list": "由{users}編輯",
349 "truncated_list": "由 {users} 和另外 {count} 人編輯"
363 "show_tiles": "顯示方塊",
369 "selected": "已選 {n} 項",
375 "link_text": "openstreetmap.org 上的歷程"
380 "unknown_location": "未知位置"
385 "selected": "已選 {n} 項",
405 "search": "搜尋全世界...",
406 "no_results_visible": "地圖內可見範圍都沒有結果",
407 "no_results_worldwide": "找不到搜尋結果"
411 "locating": "定位中,請稍候..."
414 "no_documentation_combination": "沒有這個標籤組合的相關文件",
415 "no_documentation_key": "沒有這個鍵值的相關文件",
416 "documentation_redirect": "這份文件已轉至新一頁",
418 "view_on_osm": "在 openstreetmap.org 中檢視",
419 "all_fields": "所有資料",
421 "all_members": "所有構件",
422 "all_relations": "所有關係",
423 "new_relation": "建立新關係⋯⋯",
426 "results": "{search}的{n}個結果",
427 "reference": "在 OpenStreetMap Wiki 中檢閱",
428 "back_tooltip": "變更特徵",
431 "multiselect": "已選擇的特徵",
433 "incomplete": "<未下載>",
434 "feature_list": "搜尋特徵",
458 "description": "背景設定",
461 "best_imagery": "這地點最為人所知的背景影像",
464 "custom_button": "編輯自訂背景",
467 "tooltip": "顯示縮小地圖以確定現在被顯示範圍的位置",
470 "fix_misalignment": "校正對位誤差",
471 "offset": "於以下灰色範圍內平移或者輸入以米量度的誤差值就可校正對位誤差。"
475 "description": "地圖資料",
477 "data_layers": "資料圖層",
480 "tooltip": "來自 OpenStreetMap 的地圖數據",
481 "title": "OpenStreetMap 數據"
485 "map_features": "地圖特徵",
486 "autohidden": "由於太多東西出現在螢幕上,這些特徵已被自動隱藏。你可以放大來編輯它們。"
494 "description": "交通道路",
498 "description": "輔助道路",
499 "tooltip": "輔助道路、停車場通道、小徑等等"
503 "tooltip": "行人路、步行徑、單車徑等等"
506 "description": "建築物",
507 "tooltip": "建築物、涼亭、車房等等"
510 "description": "用地特徵",
511 "tooltip": "森林、農地、公園、住宅區、商業區等等"
518 "description": "水特徵",
519 "tooltip": "河流、湖泊、池塘、流域等等"
522 "description": "鐵路特徵",
526 "description": "電力特徵",
527 "tooltip": "電線、發電廠、變電站等等"
530 "description": "過去/將來",
531 "tooltip": "已建議、建築中、已廢棄、已拆毀等等"
540 "description": "不填滿 (以線條顯示)",
541 "tooltip": "啟用框線模式,很容易就看到背景影像。",
545 "description": "部分填滿",
546 "tooltip": "只有範圍邊界內側會被填滿。(適合地圖繪畫新手)"
549 "description": "全部填滿",
550 "tooltip": "整個範圍會被填滿。"
554 "heading": "你有未儲存的變更",
555 "description": "你想恢復上一次編輯時尚未儲存的變更嗎?",
561 "help": "檢閱您的變更並將它們上載至 OpenStreetMap,讓其他用戶都看得到。",
562 "no_changes": "沒有變更需要儲存。",
564 "status_code": "伺服器提供的狀態碼{code}",
565 "unknown_error_details": "請確保你已連接至互聯網。",
566 "uploading": "正在上傳變更到 OpenStreetMap...",
567 "unsaved_changes": "你有未儲存的變更",
569 "header": "解決有衝突的編輯項目",
570 "count": " {total}個衝突中的第{num}個",
573 "keep_local": "保留我的",
574 "keep_remote": "使用其他人的",
578 "help": "另一用戶已變更了一些你變更過的地圖特徵。\n按一下下面的每一個特徵以了解有關衝突內容並決定是否需要保留\n你的變更或者是其他用戶的變更。\n"
581 "merge_remote_changes": {
583 "deleted": "這特徵已被{user}刪除。",
584 "location": "這特徵被你和{user}移動過。",
585 "nodelist": "這些節被你和{user}變更過。",
586 "memberlist": "關係構件已被你和{user}改變了。",
587 "tags": "你變更了{tag}標籤為\"{local}\",而{user}變更為\"{remote}\"。"
591 "edited_osm": "已編輯了OSM!",
592 "just_edited": "你剛剛編輯了OpenStreetMap!",
593 "view_on_osm": "於OSM上顯示",
594 "facebook": "分享至 Facebook",
595 "twitter": "分享至 Twitter",
596 "google": "分享至 Google+",
597 "help_html": "你的變更會在幾分鐘後出現在標準圖層。其他圖層或某些特徵可能需要多些時間。",
598 "help_link_text": "詳細資料",
599 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
606 "welcome": "歡迎使用iD OpenStreetMap編輯器",
607 "text": "iD是一個易用但功能強大的工具以便你可在世界上最好的免費地圖中作出貢獻。這個是版本{version}。你可在{website}得到更多資料和在{github}報告錯誤。",
608 "walkthrough": "開始新手教學",
613 "lose_changes": "你有尚未儲存的變更。切換地圖伺服器將放棄它們。你確定要切換伺服器嗎?",
617 "whats_new": "iD {version} 的新消息"
621 "on_wiki": "在wiki.osm.org上的 {tag}",
622 "used_with": "與{type}一起用"
625 "disconnected_highway": "已斷開的高速公路。",
626 "disconnected_highway_tooltip": "道路必須連接至其他道路或建築物入口。",
627 "old_multipolygon": "外部路徑上的多邊形標籤",
628 "old_multipolygon_tooltip": "這種多邊形格式已停用。請將標籤分配予母多邊形,而非外部路徑。",
629 "untagged_point": "未有標籤的點",
630 "untagged_point_tooltip": "選擇一個特徵種類來形容這個點是甚麼。",
631 "untagged_line": "未有標籤的綫",
632 "untagged_line_tooltip": "選擇一個特徵種類來形容這條綫是甚麼。",
633 "untagged_area": "未有標籤的範圍",
634 "untagged_area_tooltip": "選擇一個特徵種類來形容這個範圍是甚麼。",
635 "untagged_relation": "未有標籤的關係",
636 "untagged_relation_tooltip": "選擇一個特徵種類來形容這個關係是甚麼。",
637 "tag_suggests_area": "{tag}標籤建議綫應為範圍,但這不是一個範圍。",
638 "deprecated_tags": "已棄用的標籤: {tags}"
644 "cannot_zoom": "在這個模式下不能再縮小。",
645 "full_screen": "切換全螢幕",
647 "local_layer": "本機檔案",
648 "drag_drop": "拖移一個 .gpx, .geojson 或者 .kml 檔案到頁面或者按右側按鈕瀏覽。",
652 "mapillary_images": {
653 "tooltip": "來自Mapillary的街道圖層相片",
654 "title": "相片重疊 (Mapillary)"
657 "tooltip": "來自Mapillary的交通訊號(必須啟用相片重疊)",
658 "title": "交通訊號重疊 (Mapillary)"
661 "view_on_mapillary": "在Mapillary上觀看這影像"
664 "view_on_openstreetcam": "在 OpenStreetCam 上觀看這影像"
671 "open_data_h": "開放數據",
672 "before_start_h": "在你開始之前",
673 "open_source_h": "開放來源"
677 "navigation_h": "導覽",
686 "keyboard_h": "鍵盤快速鍵"
694 "intro": "*點*是用來表示如商店、餐廳和紀念碑這些特徵,它們用來標示一個特定位置和描述那裏有甚麼。",
695 "add_point_h": "新增點",
696 "move_point_h": "移動點",
697 "delete_point_h": "刪除點"
702 "modify_line_h": "修改綫"
709 "block_number": "<value for addr:block_number>",
711 "county": "<value for addr:county>",
712 "district": "<value for addr:district>",
713 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
714 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
715 "postcode": "999077",
716 "province": "<value for addr:province>",
717 "quarter": "<value for addr:quarter>",
718 "state": "<value for addr:state>",
719 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
720 "suburb": "<value for addr:suburb>",
723 "1st-avenue": "第一大街",
724 "2nd-avenue": "第二大街",
725 "4th-avenue": "第四大街",
726 "5th-avenue": "第五大街",
727 "6th-avenue": "第六大街",
729 "7th-avenue": "第七大街",
730 "8th-avenue": "第八大街",
731 "9th-avenue": "第九大街",
732 "10th-avenue": "第十大街",
733 "11th-avenue": "第十一大街",
734 "12th-avenue": "第十二大街",
735 "access-point-employment": "就業中心",
736 "adams-street": "亞當街",
737 "andrews-elementary-school": "愛德華小學",
738 "andrews-street": "愛德華街",
739 "armitage-street": "亞美蒂街",
740 "barrows-school": "巴洛士學校",
741 "battle-street": "戰爭街",
742 "bennett-street": "班力街",
743 "bowman-park": "寶文公園",
744 "collins-drive": "哥連士巷",
745 "conrail-railroad": "模擬鐵道",
746 "conservation-park": "保育公園",
747 "constantine-street": "康斯坦丁街",
748 "cushman-street": "吉士民街",
749 "dollar-tree": "搖錢樹",
750 "douglas-avenue": "道格拉斯巷",
753 "flower-street": "花街",
754 "foster-street": "科士打街",
755 "french-street": "法蘭西街",
756 "garden-street": "花園街",
757 "gem-pawnbroker": "珠寶大押",
758 "golden-finch-framing": "金雀表框",
759 "grant-avenue": "關氏大街",
760 "hoffman-pond": "荷夫曼湖",
761 "hoffman-street": "荷夫曼街",
762 "hook-avenue": "學夫大街",
763 "jefferson-street": "謝佛遜街",
764 "kelsey-street": "教西街",
765 "lafayette-park": "老佛爺公園",
766 "las-coffee-cafe": "香港咖啡廳",
767 "lincoln-avenue": "林肯大道",
768 "lowrys-books": "羅莉書局",
769 "lynns-garage": "蓮氏車房",
770 "main-street-barbell": "大街啞鈴",
771 "main-street-cafe": "大街咖啡廳",
772 "main-street-fitness": "大街健身",
774 "maple-street": "楓樹街",
775 "marina-park": "海洋公園",
776 "market-street": "市場街",
777 "memory-isle-park": "記憶島公園",
778 "memory-isle": "記憶島",
779 "michigan-avenue": "密歇根大街",
780 "middle-street": "中間街",
781 "millard-street": "美拉街",
782 "moore-street": "摩爾街",
783 "morris-avenue": "摩利斯大道",
784 "mural-mall": "梅路購物中心",
785 "paisanos-bar-and-grill": "柏三露燒烤酒吧",
786 "paisley-emporium": "皮士禮廣場",
787 "paparazzi-tattoo": "狗仔隊紋身",
788 "pealer-street": "標拿街",
789 "pine-street": "松樹街",
791 "portage-avenue": "運輸街",
792 "portage-river": "運輸河",
793 "preferred-insurance-services": "第一保險",
794 "railroad-drive": "鐵道徑",
795 "river-city-appliance": "河城電器",
796 "river-drive": "河旁徑",
798 "river-street": "河旁街",
799 "riverside-cemetery": "河旁墳場",
800 "riverwalk-trail": "河邊步行徑",
801 "riviera-theatre": "海濱劇場",
802 "rocky-river": "洛奇河",
803 "saint-joseph-river": "聖約瑟河",
804 "scidmore-park-petting-zoo": "是得摩公園動物園",
805 "scidmore-park": "是得摩公園",
806 "scouter-park": "偵察公園",
807 "sherwin-williams": "是溫-威廉斯",
808 "south-street": "南街",
809 "southern-michigan-bank": "南密歇根銀行",
810 "spring-street": "春天街",
811 "sturgeon-river-road": "鱘河路",
812 "three-rivers-city-hall": "三河市政廳",
813 "three-rivers-elementary-school": "三河小學",
814 "three-rivers-fire-department": "三河消防局",
815 "three-rivers-high-school": "三河高中",
816 "three-rivers-middle-school": "三河中學",
817 "three-rivers-municipal-airport": "三河機場",
818 "three-rivers-post-office": "三河郵政局",
819 "three-rivers-public-library": "三河圖書館",
820 "three-rivers": "三河",
821 "unique-jewelry": "獨特珠寶",
822 "walnut-street": "合桃街",
823 "washington-street": "華盛頓街",
824 "water-street": "水街",
826 "wheeler-street": "車夫街",
827 "william-towing": "威廉拖車",
828 "willow-drive": "柳樹徑",
835 "welcome": "歡迎!這個教學將會教你 OpenStreetMap 基本的編輯方法。",
836 "practice": "教學裡的資料都只為練習之用,你的所有編輯都不會儲存下來。",
837 "words": "這篇教學會介紹新的辭彙和概念,當介紹新辭彙時,我們會用*斜體*標示。",
838 "mouse": "你可以使用任何輸入裝置來編輯地圖,但在教學中會假設你使用滑鼠的左右鏈。**如果你想連接滑鼠,那就馬上做吧!然後按OK。**",
839 "leftclick": "當教學中請求你按鍵或是雙擊時,我們指的是左鍵。在觸控板則意味按一次或單指按壓。**按左鍵{num}次。**",
840 "rightclick": "有時候我們會要求你按右鍵,在觸控板上指的是control-按或是兩指按壓。你的鍵盤有時甚至有 '菜單' 鍵當作右鍵用。**按右鍵 {num}次。**",
841 "chapters": "表現不錯!你可以使用下面的按鈕隨時跳過章節,或是當卡住時重新開始章節。我們開始吧!**按'{next}'繼續。**"
845 "drag": "主地圖區域展示了 OpenStreetMap 資料在背景上。{br}你可以透過按住滑鼠左鍵和移動滑鼠來拖曳地圖。你亦可用鍵盤上的方向鍵。**拖曳地圖!**",
846 "zoom": "你可以用滑鼠滾輪或觸控板來縮放,或點擊 {plus} / {minus} 按鈕亦可。**縮放地圖吧!**",
847 "features": "我們用*特徵*這個詞來描述出現在地圖上的事物。任何在現實世界中出現的物件都可在 OpenStreetMap 當作特徵來製圖。",
848 "points_lines_areas": "地圖特徵用*點、綫或範圍*來表示。",
849 "nodes_ways": "在 OpenStreetMap,點有時會叫做*節*,而綫或是範圍有時會被叫做*路徑*。",
850 "click_townhall": "所有地圖的特徵都可以用點選的方式選取。**點選一個點來選取它。**",
851 "selected_townhall": "太好了!這個點已經被選擇。被選擇的特徵會以持續閃爍。",
852 "editor_townhall": "當特徵被選取時,*特徵編輯器*會在地圖旁顯示。",
853 "preset_townhall": "特徵編輯器的上半部會顯示不同特徵類型,這個點是{preset}。",
854 "fields_townhall": "特徵編輯器中間部包含*欄位*用作顯示特徵的屬性,例如是名稱和地址。",
855 "close_townhall": "**按一下Esc或在上方角落{button}按鈕就可關閉特徵編輯器。**",
856 "search_street": "你也可以搜尋目前檢視下或是全球的特徵,**搜尋'{name}'。**",
857 "choose_street": "**由列表中選擇{name}。**",
858 "selected_street": "太好了 ! {name} 現在已被選擇。",
859 "editor_street": "街道的欄位跟市政廳的欄位並不一樣。{br}這個已選取的街道,特徵編輯器會顯示欄位為'{field1}' 和 '{field2}'。 **按一下Esc或{button}按鈕就可關閉特徵編輯器。**",
860 "play": "嘗試移動地圖,並且點選特徵來看看有什麼東西可以加到 OpenStreetMap。**當你準備繼續下一章節時,按'{next}'。**"
864 "add_point": "*點*可以用來代表特徵,例如商店、餐廳和紀念碑。{br}點標記特定地點,並且描述那裡有什麼。**按{button}點按鈕來新增一點。**",
865 "place_point": "要在地圖上放置點,在適當地方用滑鼠指標對準,然後按左鍵或空白鍵。**移動滑鼠指標至建築物之上,接著按左鍵或空白鍵。**",
866 "search_cafe": "很多不同特徵可以用點來表示。你剛增加的點是一家咖啡廳。**搜尋 '{preset}'。**",
867 "choose_cafe": "**從列表中選擇{preset}。**",
868 "feature_editor": "現在這個點標示為咖啡廳。利用特徵編輯器,我們可以為咖啡廳增加更多資料。",
869 "add_name": "在 OpenStreetMap,所有的欄位都是選填項目,如果你不確定的話,你可以留空。{br}我們假設你對咖啡廳有在地知識,而且你知道咖啡廳的名字。**為咖啡廳新增名字。**",
870 "add_close": "特徵編輯器會自動記住你所有的變更。**當你完成新增名字,按一下Esc、Enter或{button}按鈕就可關閉特徵編輯器。**",
871 "reselect": "很多時候點已經存在,有錯誤或者不完整。我們可以編輯已存在的點。**按一下來選擇剛剛新增的咖啡廳。**",
872 "update": "讓我們來填入更多咖啡廳的詳細資訊。你可以變更名稱、加上菜式或是加上地址。**改變咖啡廳詳情。**",
873 "update_close": "**當你完成更新咖啡廳,按一下Esc、Enter或{button}按鈕就可關閉特徵編輯器。**",
874 "rightclick": "你可以對任何特徵按右鍵來開啟*編輯清單*,清單內會顯示一系列你可以執行的編輯動作。**右擊來選擇你新增的點,然後顯示編輯清單。**",
875 "delete": "如果現實中特徵不存在,你可以刪除。{br}刪除 OpenStreetMap 上的特徵,會影響每位使用地圖的人,所以請確定該特徵的確不存在了才刪除。**按一下{button}按鈕來刪除點。**",
876 "undo": "在儲存你的編輯至 OpenStreetMap 前,你時常可以復原任何做出的變更。**按{button}按鈕來復原刪除,得回原先的點。**",
877 "play": "現在你知道如何建立和編輯點了,試試練習新增更多點吧!**當你準備好進入下一章時,按 '{next}'。**"
881 "start_playground": "讓我們用範圍這方法來新增遊樂場吧。範圍是由增加特徵外圍的*點*來繪製。**點或是按空白鍵來放起始點至遊樂場的一角上。**",
882 "continue_playground": "繼續在遊樂場邊界上放更多點來繪製範圍。如果遇到現有的行人徑,你也可以連接上。{br}貼士:你可以按住 '{alt}' 鍵防止點連到其他特徵。 **繼續繪製遊樂場範圍。**",
883 "finish_playground": "按enter鍵或是在第一個或最後一個點再按一下就可完成編輯範圍。**完成繪製遊樂場範圍**",
884 "search_playground": "**搜尋'{preset}'。**",
885 "choose_playground": "**從列表中選擇{preset}。**",
886 "add_field": "遊樂場並未有正式名稱,所以我們不會在名稱欄位加任何東西。 {br}不過我們會在描述欄位加上遊樂場的詳情。**開啟新增欄位清單。**",
887 "choose_field": "**從列表中選擇{field}。**",
888 "retry_add_field": "你沒有選到 {field}欄位,請再試一次。",
889 "describe_playground": "**新增描述,然後按一下{button}按鈕就可關閉特徵編輯器**",
890 "play": "做得好!試試畫更多範圍,然後看看你可以新增什麼範圍特徵到OpenStreetMap。**當你準備好進入下一章,按 '{next}'。**"
894 "add_line": "*綫*用來表示如道路、鐵路和河流的特徵。 **按{button}綫按鈕來新增一條綫。**",
895 "start_line": "這裏有一條路消失了,讓我們加上去吧! {br}在 OpenStreetMap,綫要對準道路中間來繪製。如有需要,可在繪圖時,將地圖拖曳和縮放。**在消失的路頂端按一下來開始畫新的綫。**",
896 "intersect": "點或按空白鍵來為綫新增更多點。 {br}道路和其他類型的別的綫,是大網絡的其中一部份。確保這些綫互相連接才能使路綫計劃應用程式發揮最大作用。**按一下{name}來為兩條綫新增相交點。**",
897 "retry_intersect": "道路必須與{name} 相交,再試一次!",
898 "continue_line": "繼續繪製新路的綫。記得如有需要,你可以拖曳和縮放地圖。 {br}當你完成繪製,再點一下最後一個點。**完成繪製道路。**",
899 "choose_category_road": "**從列表中選擇{category}。**",
900 "choose_preset_residential": "有許多不同類型的道路,但這條路是住宅區道路。**選擇 {preset} 類型。**",
901 "retry_preset_residential": "你沒有選擇 {preset} 類型。**再選一次。**",
902 "name_road": "**為這條路命名,然後按一下Esc、Enter或{button}按鈕就可關閉特徵編輯器。**",
903 "did_name_road": "看起來很好!接下來我們會學習如何更新綫的形狀。",
904 "update_line": "有時候你需要變更現有的綫的形狀。這邊有條道路看起來不太對勁。",
905 "add_node": "我們可以在這條綫上增加一些點來改善它的形狀。其中一個增加點的方法是在想增加的地方雙擊。**在線上雙擊來新增一點。**",
906 "start_drag_endpoint": "當選擇了一條綫,你可以在點和按住滑鼠左鍵時,拖曳任何綫上的點。**拖曳最末端點到道路應該交滙的地方。**",
907 "finish_drag_endpoint": "這樣看起好多了。**放開滑鼠左鍵來結束拖曳。**",
908 "start_drag_midpoint": "小的三角形會出現在點和點的*中間*。另一個增加點的方式是拖曳中間點到新的位置。**拖曳中間點的三角形來沿道路曲線建立一個新點。**",
909 "continue_drag_midpoint": "這綫看起來好得多!雙擊或是拖曳中間點來繼續調整綫,直到彎曲程度合符道路形狀。**當你覺得綫看起來不錯時,按OK。**",
910 "delete_lines": "如果現實中道路不存在,你可以刪除。 {br}這裡的例子是城市計畫興建 {street},但從未建築過。我們可以刪除額外的綫來改善這部分的地圖。",
911 "rightclick_intersection": "最後一條真實存在的道路是 {street1},所以我們會在這個交滙處*分割* {street2} 並移除在這上面的所有東西。**對著交滙點按右鍵。**",
912 "split_intersection": "**按一下{button}按鈕來將{street}分開。**",
913 "retry_split": "你沒有按到分割按鈕,再試一次。",
914 "did_split_multi": "做得好! {street1} 已經分割為兩段了。上半部可以被移除。**按 {street2} 的上半部來選取它。**",
915 "did_split_single": "**點 {street2} 的上半部來選取它。**",
916 "multi_select": "已經選取 {selected}。讓我們也選 {other1}。你可以用 shift 點選方式來選擇多個物件。**Shift 點選 {other2}。**",
917 "multi_rightclick": "太好了!準備要刪除的兩條綫都已被選擇。**右擊其中一條綫來顯示編輯選單。**",
918 "multi_delete": "**按 {button} 按鈕來刪除多餘的綫。**",
919 "retry_delete": "你沒有按到刪除按鈕,再試一次。",
920 "play": "太好了!你可以利用這一章學到的技能來練習編輯更多的綫。**當你準備好進入下一章,按 ' {next}'。**"
924 "add_building": "OpenStreetMap 是世界最大的建築物資料庫。 {br}你可以藉由繪畫尚未建立的建築物,來改善這個資料庫。**按 {button} 範圍按鍵來新增範圍。*",
925 "start_building": "讓我們繪製這棟建築物的外圍來新增一棟洋房。 {br}繪製建築物時要依據建築物地基,越精確越好。**點或按空白鍵在建築物角落新增點。**",
926 "continue_building": "繼續新增更多的點來勾畫建築物外圍。記得如有需要,你可以放大來增加更多資料。{br}完成繪製建築物可按 enter 鍵,或是在第一個或最後一個點再按一次。**完成繪製建築物。**",
927 "retry_building": "看來你在建築物的角位放點時遇上困難。再試一次!",
928 "choose_category_building": "**從列表中選擇{category}。**",
929 "choose_preset_house": "有不同種類的建築物可供選擇,但這個很明顯是洋房。 {br}如果你不確定類型,你可以選擇一般建築特類型。**選擇 {preset} 類型。**",
930 "close": "**按一下Esc或{button}按鈕就可關閉特徵編輯器。**",
931 "rightclick_building": "**在你建立的建築物右擊,顯示編輯選單。**",
932 "square_building": "你剛建立的洋房如果變得更正方的話就會更好看。按 {button} 按鈕來將建築物形狀方角化。**",
933 "retry_square": "你沒有按到方形化按鈕,再試一次",
934 "done_square": "看到建築的角落如何移至適當位置了嗎?讓我們來學習另一個實用技巧。",
935 "add_tank": "接下來我們要繪畫這個圓形貯存箱。**按 {button} 範圍按鈕新增範圍。**",
936 "start_tank": "不用擔心,你不需繪畫一個完美的圓形。只需先沿著貯存箱邊來繪製範圍。**點或按空白鍵來放起始點在貯存箱的邊緣。**",
937 "continue_tank": "沿著邊緣新增更多點。圓圈會依你繪製的點出現。{br}完成繪製範圍可按 enter 鍵,或是在第一個或最後一個點再按一次。**完成繪製貯存箱。**",
938 "search_tank": "**搜尋'{preset}'。**",
939 "choose_tank": "**從列表中選擇{preset}。**",
940 "rightclick_tank": "**在你建立的貯存箱右擊,顯示編輯選單。**",
941 "circle_tank": "**按 {button} 按鈕將貯存箱變成圓形。**",
942 "retry_circle": "你沒有按到圓形化按鈕,再試一次。",
943 "play": "做得好!再試試繪製幾個建築物,並試試用編輯選單的其他指令。**當你準備好進入下一章時,按 '{next}'。**"
947 "help": "你現在準備好去編輯OpenStreetMap了! {br}你可以再看一次新手教學,或者按一下 {button} 幫助按鈕或 '{key}' 鍵看更多使用說明。",
948 "shortcuts": "你可以按 '{key}' 鍵來檢視指令與它們的快捷鍵的清單。",
949 "save": "不要忘記定時儲存你的變更!",
955 "tooltip": "顯示鍵盤快速鍵畫面。",
961 "backspace": "Backspace",
987 "pan_more": "全螢幕平移地圖",
989 "zoom_more": "大幅度放大 / 縮小"
994 "keyboard": "顯示鍵盤快速鍵"
998 "background": "顯示背景選項",
999 "background_switch": "轉換至上一個背景",
1000 "map_data": "顯示地圖資料選項",
1001 "fullscreen": "進入全螢幕模式",
1002 "wireframe": "切換線框模式",
1007 "select_one": "選擇一個特徵",
1008 "select_multi": "選擇多個特徵",
1009 "lasso": "在特徵周圍畫一個選擇套索"
1013 "edit_menu": "切換編輯選單"
1015 "vertex_selected": {
1017 "previous": "跳至上一個節點",
1021 "change_parent": "切換到源路徑"
1028 "add_point": "'增加節'模式",
1029 "add_line": "'增加線'模式",
1030 "add_area": "'增加範圍'模式",
1031 "place_point": "放置一個點",
1032 "disable_snap": "長按可停用點捕捉",
1033 "stop_line": "完成繪製線或範圍"
1037 "continue_line": "在已選節點繼續畫一條線",
1038 "merge": "結合(合併)已選擇特徵",
1039 "disconnect": "在已選擇節點上斷開特徵",
1040 "split": "在已選擇節點上將線一分為二",
1043 "rotate": "旋轉已選擇特徵",
1044 "orthogonalize": "拉直線 / 將範圍方形化",
1045 "circularize": "將已封閉的線或範圍圓形化",
1046 "reflect_long": "以長軸鏡射特徵。",
1047 "reflect_short": "以短軸鏡射特徵。",
1064 "background": "切換背景面板",
1065 "history": "切換歷程面板",
1066 "location": "切換位置面板",
1067 "measurement": "切換測量面板"
1073 "category-barrier": {
1076 "category-building": {
1082 "category-landuse": {
1085 "category-natural-area": {
1088 "category-natural-line": {
1091 "category-natural-point": {
1100 "category-restriction": {
1109 "category-water-area": {
1112 "category-water-line": {
1121 "description": "通行與否,按法例或路牌指定",
1125 "description": "限往目的地",
1129 "description": "允許通過但騎單車者需要下車",
1133 "description": "禁止一般公眾進入",
1137 "description": "容許進入,直至擁有者撇回許可",
1141 "description": "須擁有者個別批准,方可進入",
1145 "description": "按法例可通;通行權",
1149 "placeholder": "未指定",
1155 "motor_vehicle": "汽車"
1164 "block_number": "區段",
1165 "block_number!jp": "區段",
1167 "city!jp": "城市/鎮/鄉村/東京特別區",
1169 "conscriptionnumber": "123",
1174 "district!vn": "郡/鎮/地區",
1178 "housenumber": "123",
1179 "housenumber!jp": "建築物號碼/地段",
1180 "neighbourhood": "鄰里",
1181 "neighbourhood!jp": "丁目/字/小字 (日本)",
1187 "quarter!jp": "大字/町 (日本)",
1190 "subdistrict": "分區",
1191 "subdistrict!vn": "選區/社區/小市鎮",
1203 "aerialway/access": {
1211 "aerialway/bubble": {
1214 "aerialway/capacity": {
1215 "label": "載客量 (每小時)",
1216 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1218 "aerialway/duration": {
1220 "placeholder": "1, 2, 3..."
1222 "aerialway/heating": {
1225 "aerialway/occupancy": {
1227 "placeholder": "2, 4, 8..."
1229 "aerialway/summer/access": {
1246 "animal_boarding": {
1249 "animal_breeding": {
1293 "bicycle_parking": {
1299 "blood_components": {
1304 "stemcells": "幹細胞樣本",
1335 "placeholder": "1, 2, 3..."
1337 "camera/direction": {
1338 "label": "方向 (順時針度數)",
1339 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1354 "placeholder": "50, 100, 200..."
1365 "collection_times": {
1370 "placeholder": "簡述你的貢獻 (必填)"
1372 "communication_multi": {
1379 "label": "網路相機 URL",
1380 "placeholder": "http://example.com/"
1397 "floor-mounted_crane": "坐地式起重機",
1398 "portal_crane": "流動起重機",
1399 "travel_lift": "活動式起重機"
1425 "description": "單車徑與行車道由地上的綫分開",
1429 "description": "沒有單車徑",
1433 "description": "單程路提供雙程行車單車徑",
1437 "description": "與行車方向相反的單車徑",
1441 "description": "與巴士綫共享的單車徑",
1442 "title": "與巴士綫共用的單車徑"
1445 "description": "沒有與行車道分開的單車徑",
1449 "description": "單車徑與行車道由障礙物分開",
1453 "placeholder": "沒有",
1455 "cycleway:left": "左側",
1456 "cycleway:right": "右側"
1476 "placeholder": "1, 2, 3..."
1492 "placeholder": "00:00"
1497 "contact_line": "電纜",
1502 "placeholder": "電纜、已通電路軌…"
1509 "placeholder": "example@example.com"
1526 "placeholder": "+852 12345678"
1534 "fire_hydrant/position": {
1535 "label": "Position",
1539 "parking_lot": "停車場",
1543 "fire_hydrant/type": {
1548 "underground": "地下",
1552 "fitness_station": {
1583 "generator/method": {
1586 "generator/output/electricity": {
1588 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1590 "generator/source": {
1604 "placeholder": "1-18"
1611 "placeholder": "#例子"
1616 "healthcare/speciality": {
1628 "historic/civilization": {
1633 "placeholder": "1, 2, 4..."
1636 "label": "萬國航空運輸協會(IATA)"
1639 "label": "萬國民航組織(ICAO)"
1663 "internet_access": {
1673 "internet_access/fee": {
1676 "internet_access/ssid": {
1677 "label": "SSID (網絡名稱)"
1693 "placeholder": "1, 2, 3..."
1705 "semi_deciduous": "半落葉",
1706 "semi_evergreen": "半常綠 "
1709 "leaf_cycle_singular": {
1714 "semi_deciduous": "半落葉",
1715 "semi_evergreen": "半常綠"
1721 "broadleaved": "闊葉",
1724 "needleleaved": "針葉"
1727 "leaf_type_singular": {
1730 "broadleaved": "闊葉",
1732 "needleleaved": "針葉"
1746 "placeholder": "2, 4, 6..."
1768 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1772 "placeholder": "40, 50, 60..."
1783 "monitoring_multi": {
1789 "0": "0: 碎石/ 硬土、沒有障礙物、大弧度",
1790 "1": "1: 有些鬆散的地面、小型障礙物、大弧度",
1791 "2": "2: 較多鬆散的地面、大型障礙物、簡單急彎",
1792 "3": "3: 濕滑地面、大型障礙物、狹窄急彎",
1793 "4": "4: 鬆散的地面或大圓石、危險急彎",
1794 "5": "5: 十分困難、石灘、滑坡",
1795 "6": "6: 非精湛越野單車者不可騎越"
1797 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1800 "label": "國際越野單車協會路徑難度",
1808 "placeholder": "容易、中等、困難 …"
1810 "mtb/scale/uphill": {
1811 "label": "登山單車上坡難度",
1813 "0": "0:平均坡度<10%,碎石/實土,沒有障礙物",
1814 "1": "1:平均坡度<15%,碎石/實土,少許障礙物",
1815 "2": "2:平均坡度<20%,硬地,拳頭大的石塊/樹根",
1816 "3": "3:平均坡度<25%,多變的地面,拳頭大的石塊/枝幹",
1817 "4": "4:平均坡度<30%,路面惡劣,大石頭/枝幹",
1818 "5": "5:十分陡峭,基本上需要推單車或將單車抬起"
1820 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1824 "placeholder": "常用名稱(如有)"
1832 "network_bicycle": {
1840 "placeholder": "本地、地區、國家、國際"
1850 "placeholder": "本地、地區、國家、國際"
1860 "placeholder": "本地、地區、國家、國際"
1875 "undefined": "假設為否",
1883 "undefined": "假設為是",
1893 "outdoor_seating": {
1898 "placeholder": "3, 4, 5..."
1907 "garage_boxes": "車庫箱",
1909 "multi-storey": "多層",
1920 "placeholder": "1, 2, 3..."
1924 "placeholder": "+852 12345678"
1926 "piste/difficulty": {
1929 "advanced": "進階 (黑鑽)",
1931 "expert": "專家 (雙黑鑽)",
1932 "extreme": "極困難 (需要攀登工具)",
1933 "freeride": "自由滑行 (場地外)",
1934 "intermediate": "中階 (藍方塊)",
1937 "placeholder": "容易、中階、 進階..."
1942 "backcountry": "偏遠地區",
1944 "classic+skating": "典型和滑行",
1946 "scooter": "雪地滑板車/電單車",
1957 "playground": "練習場",
1970 "plant/output/electricity": {
1972 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1974 "playground/baby": {
1977 "playground/max_age": {
1980 "playground/min_age": {
2004 "recycling_accepts": {
2010 "ref_aeroway_gate": {
2015 "placeholder": "1-18"
2017 "ref_highway_junction": {
2023 "ref_road_number": {
2031 "placeholder": "例如 01L/19R"
2033 "ref_stop_position": {
2038 "placeholder": "例如 A5"
2064 "alpine_hiking": "T4:高山遠足",
2065 "demanding_alpine_hiking": "T5:進階高山遠足",
2066 "demanding_mountain_hiking": "T3:進階登山",
2067 "difficult_alpine_hiking": "T6:艱難高山遠足",
2069 "mountain_hiking": "T2:登山"
2071 "placeholder": "登山、高山遠足..."
2073 "sanitary_dump_station": {
2086 "placeholder": "是、否、只能"
2091 "service/bicycle": {
2094 "service/vehicle": {
2124 "dedicated": "吸煙者專用 (例如吸煙室)",
2125 "isolated": "於實質上隔開的吸煙區",
2127 "outside": "可於室外吸煙",
2128 "separated": "沒有隔開的吸煙區",
2131 "placeholder": "禁止、隔開、可以"
2136 "bad": "堅固車輪:旅行單車、汽車、人力車",
2137 "excellent": "軸承:溜冰、滑板",
2139 "horrible": "越野:重型越野車輛",
2140 "impassable": "無法通行 / 輪車無法通行",
2141 "intermediate": "輪胎:單車、輪椅、滑板車",
2142 "very_bad": "高地台:輕型越野車輛",
2143 "very_horrible": "越野專用:拖拉機、全地形越野車"
2145 "placeholder": "軸承、輪胎、越野..."
2147 "social_facility": {
2150 "social_facility_for": {
2162 "sport_racing_motor": {
2165 "sport_racing_nonmotor": {
2195 "structure_waterway": {
2222 "surveillance/type": {
2230 "surveillance/zone": {
2246 "placeholder": "可以、不可、只可外賣…"
2248 "toilets/disposal": {
2254 "pitlatrine": "坑廁/旱廁"
2266 "tourism_attraction": {
2269 "tower/construction": {
2271 "placeholder": "拉線、格狀、隱藏、..."
2279 "grade1": "實心:已鋪設路面或有剛硬的表面",
2280 "grade2": "接近實心:混合了柔性物料的碎石/石塊",
2281 "grade3": "混合了硬性與柔性的物料",
2282 "grade4": "接近柔性:混合了硬性物料的土壤/砂粒/草",
2283 "grade5": "柔性:土壤/砂粒/草"
2285 "placeholder": "實心、接近實心、柔性..."
2290 "traffic_calming": {
2293 "traffic_signals": {
2296 "trail_visibility": {
2299 "bad": "差勁:沒有標記,有時候看不到路徑/沒有路徑",
2300 "excellent": "優良:路徑明確或有充分標記",
2301 "good": "好:標記可看得到,但有時需要搜尋",
2302 "horrible": "可怕:時常沒有路徑,需要一些定向技能",
2303 "intermediate": "尚可:標記不多,路徑大致可見",
2304 "no": "無:沒有路徑,需要極佳定向技能"
2306 "placeholder": "優良、好、差勁..."
2324 "area": "超過 20 米 (65 呎)",
2325 "house": "到 5 米 (16 呎)",
2326 "street": "5 至 20米 (16 至 65呎)"
2346 "placeholder": "http://example.com/"
2361 "placeholder": "1, 2, 3..."
2367 "terms": "Address,地址,地埗,址"
2369 "advertising/billboard": {
2370 "name": "Billboard",
2371 "terms": "Billboard, 廣告板"
2376 "aerialway/cable_car": {
2378 "terms": "Cable Car,纜車"
2380 "aerialway/chair_lift": {
2382 "terms": "Chair Lift,吊椅"
2384 "aerialway/drag_lift": {
2386 "terms": "Drag Lift, 牽引纜車"
2388 "aerialway/gondola": {
2390 "terms": "Gondola,吊籃,吊船,空中纜車"
2392 "aerialway/goods": {
2394 "terms": "Goods Aerialway,載貨纜車"
2396 "aerialway/magic_carpet": {
2398 "terms": "Magic Carpet Lift,輸送帶"
2400 "aerialway/mixed_lift": {
2402 "terms": "Mixed Lift,混合式纜車,混合式吊車"
2404 "aerialway/platter": {
2408 "aerialway/pylon": {
2410 "terms": "纜塔,纜車塔,吊車塔"
2412 "aerialway/rope_tow": {
2416 "aerialway/station": {
2419 "aerialway/t-bar": {
2426 "aeroway/aerodrome": {
2428 "terms": "Airport,機場,飛機,飛機場"
2432 "terms": "Apron,停機坪"
2436 "terms": "Airport Gate,登機門,登機口"
2440 "terms": "Hangar,機庫,飛機庫,飛機棚"
2442 "aeroway/helipad": {
2444 "terms": "Helipad,直升機坪,直升機場,直昇機坪,直昇機場,直升機升降坪"
2448 "terms": "Runway,跑道,機場跑道"
2450 "aeroway/taxiway": {
2452 "terms": "Taxiway,滑行道,機場滑行道,停機坪滑行道"
2454 "aeroway/terminal": {
2456 "terms": "Airport Terminal,航廈"
2461 "amenity/animal_boarding": {
2463 "terms": "Animal Boarding Facility, Dog hotel, pet hotel,寵物度假村,寵物飯店,狗酒店, 動物酒店"
2465 "amenity/animal_breeding": {
2467 "terms": "Animal Breeding Facility, 寵物繁殖場"
2469 "amenity/animal_shelter": {
2471 "terms": "Animal Shelter, 動物收容所"
2473 "amenity/arts_centre": {
2475 "terms": "Arts Center,美術中心,美術館,藝術中心,藝術館"
2479 "terms": "ATM,提款機,櫃員機,自動提款機,自動櫃員機"
2483 "terms": "Bank,銀號,銀行"
2495 "terms": "Bench,長凳,長椅,長櫈"
2497 "amenity/bicycle_parking": {
2499 "terms": "Bicycle Parking,單車停放,單車停泊處,泊單車,泊單車處,自行車停放處"
2501 "amenity/bicycle_rental": {
2503 "terms": "Bicycle Rental,單車租賃,租單車,租單車舖,租單車處,自行車租賃處"
2505 "amenity/bicycle_repair_station": {
2507 "terms": "單車維修站,維修單車,自行車維修站,維修自行車"
2509 "amenity/biergarten": {
2511 "terms": "啤酒店,戶外啤酒店,啤酒花園"
2513 "amenity/boat_rental": {
2515 "terms": "Boat Rental,租艇,船舶租賃處"
2517 "amenity/bureau_de_change": {
2521 "amenity/bus_station": {
2526 "terms": "Cafe,㗎啡室,㗎啡廳,咖啡,咖啡室,咖啡廳,茶座"
2528 "amenity/car_rental": {
2530 "terms": "Car Rental,汽車租賃處,租車,租車店,租車舖"
2532 "amenity/car_sharing": {
2534 "terms": "Car Sharing,共用車,共用車處,汽車共享站"
2536 "amenity/car_wash": {
2538 "terms": "Car Wash,洗車,洗車舖"
2544 "amenity/charging_station": {
2548 "amenity/childcare": {
2550 "terms": "託兒所,幼兒護理,託管"
2554 "terms": "Cinema,電影,電影戲院,電影院"
2558 "terms": "診療所,醫務所,醫務中心"
2560 "amenity/clinic/abortion": {
2562 "terms": "Abortion Clinic,墮胎診所"
2564 "amenity/clinic/fertility": {
2566 "terms": "Fertility Clinic,生育中心"
2572 "amenity/college": {
2574 "terms": "學院,學院用地,技術學院,專上學院,專科,書院"
2576 "amenity/community_centre": {
2580 "amenity/compressed_air": {
2584 "amenity/courthouse": {
2586 "terms": "Courthouse,法庭,法院,裁判署"
2588 "amenity/coworking_space": {
2591 "amenity/crematorium": {
2593 "terms": "Crematorium, 火葬場"
2595 "amenity/dentist": {
2597 "terms": "牙醫診所,牙科診所,齒科"
2599 "amenity/doctors": {
2607 "amenity/drinking_water": {
2609 "terms": "Drinking Water,水源,活水,飲水,飲水處,飲水機,飲水器"
2611 "amenity/driving_school": {
2613 "terms": "Driving School, 駕駛學院"
2615 "amenity/embassy": {
2617 "terms": "Embassy,使館,大使館,領事館"
2619 "amenity/fast_food": {
2621 "terms": "Fast Food,快餐店,速食店"
2623 "amenity/ferry_terminal": {
2626 "amenity/fire_station": {
2628 "terms": "Fire Station,水車館,消防局,消防站"
2630 "amenity/food_court": {
2632 "terms": "Food Court, 美食街, 美食中心, 食堂, 食街"
2634 "amenity/fountain": {
2636 "terms": "Fountain,噴水池,噴泉"
2640 "terms": "Gas Station,加氣站,加汽站,加油站,油站"
2642 "amenity/grave_yard": {
2644 "terms": "Graveyard,墓地,墳地,墳場,祖墳,山墳,泥墳,土墳"
2646 "amenity/grit_bin": {
2648 "terms": "砂礫箱,沙礫桶,沙桶,砂桶,砂鹽混合物桶"
2650 "amenity/hospital": {
2654 "amenity/hunting_stand": {
2658 "amenity/ice_cream": {
2660 "terms": "ice cream, 雪榚店, 冰淇淋店"
2662 "amenity/internet_cafe": {
2664 "terms": "Internet Cafe, 互聯網餐廳"
2666 "amenity/kindergarten": {
2667 "name": "學前照顧/幼稚園範圍",
2668 "terms": "幼兒園,幼稚園用地,幼稚園"
2670 "amenity/library": {
2672 "terms": "Library,圖書館"
2674 "amenity/marketplace": {
2676 "terms": "Marketplace,市場,菜市場,街市"
2678 "amenity/motorcycle_parking": {
2680 "terms": "摩托車停車場,電單車停車場"
2682 "amenity/nightclub": {
2686 "amenity/nursing_home": {
2689 "amenity/parking": {
2691 "terms": "Car Parking,停車場"
2693 "amenity/parking_entrance": {
2695 "terms": "停車場入口,停車場出口"
2697 "amenity/parking_space": {
2699 "terms": "停車空間,泊車處,停車位,車位"
2701 "amenity/pavilion": {
2703 "terms": "Pavilion,亭"
2705 "amenity/pharmacy": {
2707 "terms": "Pharmacy,葯局,葯店,葯房,葯舖,藥局,藥店,藥房,藥舖"
2709 "amenity/place_of_worship": {
2711 "terms": "Place of Worship,Worship,宗教祟拜場所,宗教禮拜處,崇拜處,拜神之所,禮拜場所,廟,教堂,寺廟,禮拜堂,猶太廟,清真寺"
2713 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2715 "terms": "Buddhist Temple,佛堂,佛寺,佛廟,和尚寺,寶殿,寺,寺廟,尼姑庵,尼庵,庵堂,廟,精舍,閣,靜院,觀音廟,觀音寺"
2717 "amenity/place_of_worship/christian": {
2719 "terms": "Christian,Church,基督敎堂,基督教堂,天主堂,天主敎堂,天主教堂,敎堂,教堂,聖堂"
2721 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2723 "terms": "Hindu Temple, 印度教廟"
2725 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2727 "terms": "Synagogue,jewish,猶太寺,猶太廟,猶太教堂"
2729 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2731 "terms": "Mosque,Muslim,回教寺,回教廟,清真廟,清真寺"
2733 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2735 "terms": "Shinto Shrine, 神道教廟"
2737 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2739 "terms": "Sikh Temple, 錫克廟"
2741 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2743 "terms": "Taoist Temple, 道教廟"
2745 "amenity/planetarium": {
2747 "terms": "Planetarium, 天象館"
2751 "terms": "Police,差館,派出所,警察局,警局,警署"
2753 "amenity/post_box": {
2755 "terms": "Mailbox,Post,Post Box,郵筒,郵箱"
2757 "amenity/post_office": {
2759 "terms": "Post Office,郵局,郵政局,香港郵政"
2763 "terms": "監倉範圍,懲教所範圍,勞教中心範圍"
2769 "amenity/public_bath": {
2771 "terms": "Public Bath,公共澡堂,公共浴池,錢湯,公共浴場"
2773 "amenity/public_bookcase": {
2777 "amenity/ranger_station": {
2779 "terms": "Ranger Station,郊野公園管理站,郊野公園訪客中心"
2781 "amenity/recycling_centre": {
2783 "terms": "Recycling Center, 廢物回收中心, 資源回收中心"
2785 "amenity/register_office": {
2788 "amenity/restaurant": {
2790 "terms": "Restaurant,茶樓,酒家,酒樓,飯店,飯館,餐廳,餐館"
2792 "amenity/sanitary_dump_station": {
2793 "name": "露營車廁所廢物收集",
2794 "terms": "露營車廁所廢物收集"
2798 "terms": "學校,中學,小學,學校用地,學校範圍,國際學校"
2800 "amenity/scrapyard": {
2803 "amenity/shelter": {
2805 "terms": "Shelter,亭,蓋,避難,避難所,避雨亭"
2809 "terms": "Shower,淋浴間,沖浴間"
2811 "amenity/social_facility": {
2815 "amenity/social_facility/food_bank": {
2819 "amenity/social_facility/group_home": {
2823 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2825 "terms": "露宿者中心,露宿者之家"
2827 "amenity/social_facility/nursing_home": {
2829 "terms": "Nursing Home,療養院"
2833 "terms": "影樓,畫室,放映室,美術室,工藝室,藝術工作室"
2835 "amenity/swimming_pool": {
2840 "terms": "Taxi Stand,出租車站,的士站,計程車站"
2842 "amenity/telephone": {
2844 "terms": "Telephone,電話,電話亭"
2846 "amenity/theatre": {
2848 "terms": "Theater,劇場,劇院,戲院,舞臺戲院,電影院,戲棚"
2850 "amenity/toilets": {
2852 "terms": "Toilets,便所,公厠,公廁,厠所,廁所,方便,洗手間,盥洗室,化粧間"
2854 "amenity/townhall": {
2856 "terms": "Town Hall,大會堂,市政府,市政廳"
2858 "amenity/university": {
2860 "terms": "大學,大專,大學用地"
2862 "amenity/vending_machine": {
2864 "terms": "Vending Machine,售賣機,自動售賣機,自動販賣機,販賣機"
2866 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2870 "amenity/vending_machine/condoms": {
2872 "terms": "保險套販賣機,安全套販賣機,避孕袋售賣機"
2874 "amenity/vending_machine/drinks": {
2878 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2882 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2883 "name": "女性衞生用品售賣機",
2884 "terms": "Feminine Hygiene Vending Machine,女性用品售賣機"
2886 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2889 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2891 "terms": "Newspaper Vending Machine,報紙販賣機"
2893 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2897 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2901 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2903 "terms": "車票販賣機,車票售賣機"
2905 "amenity/vending_machine/sweets": {
2909 "amenity/veterinary": {
2913 "amenity/waste/dog_excrement": {
2915 "terms": "Dog Excrement Bin, 狗屎收集箱"
2917 "amenity/waste_basket": {
2919 "terms": "Waste Basket,垃圾桶,垃圾箱,廢物箱"
2921 "amenity/waste_disposal": {
2923 "terms": "大型垃圾筒,大型回收箱"
2925 "amenity/waste_transfer_station": {
2927 "terms": "Waste Transfer Station, 垃圾站"
2929 "amenity/water_point": {
2933 "amenity/watering_place": {
2935 "terms": "Animal Watering Place, 動物飲水區"
2939 "terms": "Area,區域,範圍"
2945 "attraction/amusement_ride": {
2947 "terms": "Amusement Ride,機動遊戲"
2949 "attraction/animal": {
2951 "terms": "Animal,動物"
2953 "attraction/big_wheel": {
2955 "terms": "Big Wheel,Ferris wheel"
2957 "attraction/bumper_car": {
2959 "terms": "Bumper Car,碰碰車"
2961 "attraction/bungee_jumping": {
2963 "terms": "Bungee Jumping,Bungee Jump,高空彈跳"
2965 "attraction/carousel": {
2967 "terms": "Carousel,迴轉木馬"
2969 "attraction/dark_ride": {
2971 "terms": "Dark Ride"
2973 "attraction/drop_tower": {
2975 "terms": "Drop Tower,自由落體"
2977 "attraction/pirate_ship": {
2979 "terms": "Pirate Ship,海盜船"
2981 "attraction/river_rafting": {
2983 "terms": "River Rafting,激流"
2985 "attraction/roller_coaster": {
2987 "terms": "Roller Coaster,雲霄飛車"
2989 "attraction/train": {
2991 "terms": "Tourist Train,遊客列車,觀光列車"
2993 "attraction/water_slide": {
2995 "terms": "Water Slide,滑水道"
2999 "terms": "Barrier,屏障,阻擋,障礙,障礙物,柵欄,護欄"
3003 "terms": "Block,路障,障礙物"
3005 "barrier/bollard": {
3007 "terms": "Bollard,護柱,標柱,繫纜樁,矮柱"
3009 "barrier/border_control": {
3011 "terms": "Border Control, 邊防"
3013 "barrier/cattle_grid": {
3015 "terms": "Cattle Grid,家畜柵欄,攔畜溝柵"
3017 "barrier/city_wall": {
3019 "terms": "City Wall,城墻,城牆"
3021 "barrier/cycle_barrier": {
3023 "terms": "Cycle Barrier,單車減速欄,單車矮欄"
3027 "terms": "Ditch,溝,溝渠,明溝"
3029 "barrier/entrance": {
3034 "terms": "Fence,欄,欄柵,籬,籬笆,圍網,柵欄"
3038 "terms": "Gate,口,門,閘"
3044 "barrier/kissing_gate": {
3046 "terms": "Kissing Gate,單人轉門"
3048 "barrier/lift_gate": {
3050 "terms": "Lift Gate,擋車器,道閘"
3052 "barrier/retaining_wall": {
3054 "terms": "Retaining Wall,擋土墻,護土牆"
3058 "terms": "Stile,梯梃,梯磴"
3060 "barrier/toll_booth": {
3062 "terms": "Toll Booth,收費亭,收費站"
3068 "boundary/administrative": {
3070 "terms": "Administrative Boundary,行政區域界線,行政區界,行政界,行政界線,行政邊界"
3074 "terms": "Building,屋宇,建築物"
3076 "building/apartments": {
3078 "terms": "Apartments,公寓,分層屋宇"
3084 "building/bunker": {
3091 "building/cathedral": {
3095 "building/chapel": {
3099 "building/church": {
3103 "building/college": {
3105 "terms": "學院建築,學院建築物,技術學院建築"
3107 "building/commercial": {
3109 "terms": "Commercial Building,商業建築物,商業樓宇"
3111 "building/construction": {
3113 "terms": "施工中建築物,建造中建築物"
3115 "building/detached": {
3117 "terms": "獨立式住宅,獨立式房子,獨立式房屋"
3119 "building/dormitory": {
3121 "terms": "學生宿舍,員工宿舍,職員宿舍"
3123 "building/entrance": {
3126 "building/garage": {
3128 "terms": "Garage,車房"
3130 "building/garages": {
3132 "terms": "Garage,車房"
3134 "building/greenhouse": {
3138 "building/hospital": {
3144 "terms": "旅館建築物,旅店建築物,賓館建築物"
3148 "terms": "House,屋,洋房,別墅"
3152 "terms": "Hut,屋仔,棚屋"
3154 "building/industrial": {
3156 "terms": "Industrial Building,工業建築物,工業樓宇"
3158 "building/kindergarten": {
3159 "name": "學前照顧/幼稚園建築物",
3160 "terms": "幼兒園校舍,幼稚園校舍"
3162 "building/public": {
3166 "building/residential": {
3168 "terms": "Residential Building,住宅建築物,住宅樓宇"
3170 "building/retail": {
3172 "terms": "零售建築,百貨公司"
3178 "building/school": {
3180 "terms": "學校建築物,小學建築物,中學建築物"
3182 "building/semidetached_house": {
3184 "terms": "半獨立式住宅,半獨立式房子,半獨立式房屋"
3190 "building/stable": {
3194 "building/static_caravan": {
3196 "terms": "固定式露營車,露營車"
3198 "building/terrace": {
3200 "terms": "行列式房屋,連棟式住宅"
3202 "building/train_station": {
3205 "building/university": {
3209 "building/warehouse": {
3213 "camp_site/camp_pitch": {
3215 "terms": "Camp Pitch, 露營場地, 營地"
3225 "craft/basket_maker": {
3229 "craft/beekeeper": {
3233 "craft/blacksmith": {
3237 "craft/boatbuilder": {
3241 "craft/bookbinder": {
3247 "terms": "釀酒廠,啤酒釀造,啤酒釀製,啤酒釀制"
3249 "craft/carpenter": {
3253 "craft/carpet_layer": {
3259 "terms": "Caterer,膳食供應商,到會供應"
3261 "craft/clockmaker": {
3263 "terms": "製造鐘表,修理鐘表"
3265 "craft/distillery": {
3267 "terms": "Distillery, 蒸餾所"
3269 "craft/dressmaker": {
3273 "craft/electrician": {
3275 "terms": "電氣工程,電業工匠"
3277 "craft/electronics_repair": {
3279 "terms": "Electronics Repair Shop, 家電維修店"
3289 "craft/handicraft": {
3295 "terms": "冷氣工程,暖氣工程,空調,空氣調節"
3297 "craft/insulator": {
3304 "craft/key_cutter": {
3308 "craft/locksmith": {
3311 "craft/metal_construction": {
3322 "craft/photographer": {
3326 "craft/photographic_laboratory": {
3328 "terms": "沖晒相片,相片實驗室,沖曬相片,照片實驗室,沖晒照片,沖曬沖曬相片片"
3330 "craft/plasterer": {
3344 "terms": "索具工,吊運,叻架佬,起重工,索具裝配工"
3354 "craft/sailmaker": {
3362 "craft/scaffolder": {
3366 "craft/shoemaker": {
3370 "craft/stonemason": {
3379 "terms": "磚瓦工,磚瓦匠,地磚鋪設"
3385 "craft/upholsterer": {
3389 "craft/watchmaker": {
3393 "craft/window_construction": {
3403 "terms": "Embankment,基堤,堤,堤壩,堤岸"
3405 "emergency/ambulance_station": {
3407 "terms": "Ambulance Station,十字車,救傷車,救護站,救護車"
3409 "emergency/defibrillator": {
3410 "name": "自動外置式心臟去纖顫器",
3411 "terms": "defibrillator,自動心臟去顫器,自動體外心臟去顫器"
3413 "emergency/designated": {
3416 "emergency/destination": {
3419 "emergency/fire_hydrant": {
3421 "terms": "Fire Hydrant,消防栓,消防龍頭"
3423 "emergency/life_ring": {
3425 "terms": "Life Ring,救生水泡"
3430 "emergency/official": {
3433 "emergency/phone": {
3435 "terms": "Emergency Phone,求助電話,緊急電話"
3437 "emergency/private": {
3445 "terms": "出入口,出口,入口"
3447 "footway/crossing": {
3451 "footway/crossing-raised": {
3453 "terms": "Raised Street Crossing,升高的過路處"
3455 "footway/crosswalk": {
3457 "terms": "行人過路線,行人過路處"
3459 "footway/crosswalk-raised": {
3461 "terms": "Raised Pedestrian Crosswalk,隆起的行人過路處"
3463 "footway/sidewalk": {
3465 "terms": "Sidewalk,行人路,行人道"
3473 "terms": "Sand Trap,沙坑"
3477 "terms": "Fairway,球道"
3481 "terms": "Putting Green,撥球場"
3485 "terms": "Golf Hole,高爾夫球球洞"
3487 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3489 "terms": "Lateral Water Hazard, 側面水障礙"
3491 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3493 "terms": "Lateral Water Hazard, 側面水障礙"
3497 "terms": "Rough,深草區"
3501 "terms": "Tee Box,發球區,開球區"
3503 "golf/water_hazard_area": {
3505 "terms": "Water Hazard,水障礙"
3507 "golf/water_hazard_line": {
3509 "terms": "Water Hazard, 水障礙"
3513 "terms": "Healthcare Facility,健康中心"
3515 "healthcare/alternative": {
3517 "terms": "Alternative Medicine,替代醫療"
3519 "healthcare/alternative/chiropractic": {
3521 "terms": "Chiropractor,脊醫"
3523 "healthcare/audiologist": {
3525 "terms": "Audiologist,聽力學家"
3527 "healthcare/birthing_center": {
3529 "terms": "Birthing Center,留產所"
3531 "healthcare/blood_donation": {
3533 "terms": "捐血中心,獻血中心"
3535 "healthcare/midwife": {
3537 "terms": "Midwife,助產士"
3539 "healthcare/occupational_therapist": {
3541 "terms": "Occupational Therapist,職業治療師"
3543 "healthcare/optometrist": {
3545 "terms": "Optometrist,視光師"
3547 "healthcare/physiotherapist": {
3549 "terms": "Physiotherapist,物理治療師"
3551 "healthcare/podiatrist": {
3553 "terms": "Podiatrist,足病診療師,足療師,足部診療師,足部治療師"
3555 "healthcare/psychotherapist": {
3557 "terms": "Psychotherapist,心理治療師"
3559 "healthcare/rehabilitation": {
3561 "terms": "Rehabilitation Facility,康復設施"
3563 "healthcare/speech_therapist": {
3565 "terms": "Speech Therapist,語言治療師"
3570 "highway/bridleway": {
3572 "terms": "Bridle Path,馬徑,馬道,策騎徑"
3574 "highway/bus_stop": {
3577 "highway/corridor": {
3581 "highway/crossing": {
3585 "highway/crossing-raised": {
3587 "terms": "Raised Street Crossing,隆起的過路處"
3589 "highway/crosswalk": {
3593 "highway/crosswalk-raised": {
3595 "terms": "Raised Pedestrian Crosswalk,隆起的行人過路處"
3597 "highway/cycleway": {
3599 "terms": "Cycle Path,單車徑,自行車道"
3601 "highway/elevator": {
3603 "terms": "Elevator, lift, 升降機"
3605 "highway/footway": {
3607 "terms": "Foot Path,步行徑,行人徑"
3609 "highway/give_way": {
3613 "highway/living_street": {
3615 "terms": "Living Street,居住街道,生活街道"
3617 "highway/mini_roundabout": {
3619 "terms": "Mini-Roundabout,小型環島,小型迴旋處,細迴旋處"
3621 "highway/motorway": {
3623 "terms": "Motorway,高速公路"
3625 "highway/motorway_junction": {
3626 "name": "快速公路交滙處/出口",
3627 "terms": "快速公路交滙處/出口"
3629 "highway/motorway_link": {
3631 "terms": "Motorway Link,高速公路匝道,高速公路引道,高速公路駁路,高速公路連接路"
3635 "terms": "Path,徑,路徑"
3637 "highway/pedestrian_area": {
3639 "terms": "Pedestrian Area,徒步區"
3641 "highway/pedestrian_line": {
3643 "terms": "Pedestrian Street,行人專用街道"
3645 "highway/primary": {
3647 "terms": "Primary Road,主要道路,大路"
3649 "highway/primary_link": {
3651 "terms": "Primary Link,主要道路匝道,主要道路連接路,大路駁路"
3653 "highway/raceway": {
3655 "terms": "Racetrack (Motorsport), 賽道, 賽車車道"
3657 "highway/residential": {
3659 "terms": "Residential Road,住宅區道路,住宅路"
3661 "highway/rest_area": {
3663 "terms": "公路休息站, 公路休息區"
3667 "terms": "Unknown Road,不明路,不知路,未明路,未知嘅路,未知種類的道路,未知種類道路"
3669 "highway/secondary": {
3671 "terms": "Secondary Road,中路,次要道路"
3673 "highway/secondary_link": {
3675 "terms": "Secondary Link,中路駁路,次級道路連接路,次要道路匝道"
3677 "highway/service": {
3679 "terms": "Service Road,支路,輔助道路,公用設施道路"
3681 "highway/service/alley": {
3683 "terms": "Alley,巷,後巷,橫巷,窄巷,胡同"
3685 "highway/service/drive-through": {
3687 "terms": "Drive-Through,免下車,免下車銀行,免下車餐館,車上取餐,車上用餐,駕駛通過以獲取服務"
3689 "highway/service/driveway": {
3691 "terms": "Driveway,宅外車道,車線,車道"
3693 "highway/service/emergency_access": {
3695 "terms": "Emergency Access,緊急通道"
3697 "highway/service/parking_aisle": {
3699 "terms": "Parking Aisle,停車場通道,泊車通道"
3701 "highway/services": {
3705 "highway/speed_camera": {
3707 "terms": "Speed Camera,快相機"
3711 "terms": "Steps,梯,樓梯,石階,階梯"
3715 "terms": "Stop Sign,停字標誌,停車標誌,停車路牌"
3717 "highway/street_lamp": {
3721 "highway/tertiary": {
3723 "terms": "Tertiary Road,三級道路,細路"
3725 "highway/tertiary_link": {
3727 "terms": "Tertiary Link,三級道路匝道,三級道路連接路,細路駁路"
3733 "highway/traffic_mirror": {
3735 "terms": "Traffic Mirror, 魚眼鏡"
3737 "highway/traffic_signals": {
3739 "terms": "Traffic Signals,交通燈,紅綠燈"
3743 "terms": "Trunk Road,幹線道路,幹路,幹道"
3745 "highway/trunk_link": {
3747 "terms": "Trunk Link,幹線道路匝道,幹道連接路,幹道駁路"
3749 "highway/turning_circle": {
3751 "terms": "Turning Circle,回轉圈,迴車場,迴車圓環,車輛迴轉處,車輛迴旋處"
3753 "highway/turning_loop": {
3755 "terms": "Turning Loop, 迴車圈"
3757 "highway/unclassified": {
3759 "terms": "未分類的道路,小路,小規模道路"
3763 "terms": "Historic Site,史跡,史蹟,歷史遺址,歷史遺跡,歷史景點"
3765 "historic/archaeological_site": {
3767 "terms": "Archaeological Site,考古地,考古地點,考古遺址"
3769 "historic/boundary_stone": {
3771 "terms": "Boundary Stone,界樁,界石"
3773 "historic/castle": {
3775 "terms": "Castle,城堡"
3777 "historic/memorial": {
3779 "terms": "Memorial,碑,紀念碑,紀念館,細紀念碑"
3781 "historic/monument": {
3783 "terms": "Monument,古跡,古蹟,大紀念碑,碑,紀念碑"
3793 "historic/wayside_cross": {
3795 "terms": "Wayside Cross,路邊十字架"
3797 "historic/wayside_shrine": {
3799 "terms": "Wayside Shrine,路邊神社,路邊神祠"
3803 "terms": "十字路口,交界處,交界"
3809 "landuse/allotments": {
3813 "landuse/aquaculture": {
3815 "terms": "Aquaculture,水產"
3819 "terms": "Basin,水池,盆地"
3821 "landuse/brownfield": {
3823 "terms": "Brownfield,棕地"
3825 "landuse/cemetery": {
3827 "terms": "Cemetery,墓地,墳場"
3829 "landuse/churchyard": {
3833 "landuse/commercial": {
3837 "landuse/construction": {
3839 "terms": "Construction,地盤,建築工程,建築物"
3844 "landuse/farmland": {
3846 "terms": "農田, 稻田, 田, 耕地"
3848 "landuse/farmyard": {
3850 "terms": "Farmyard,農莊, 農場"
3854 "terms": "Forest,森,森林"
3860 "landuse/greenfield": {
3862 "terms": "Greenfield,未開墾土地,未開發地帶"
3864 "landuse/greenhouse_horticulture": {
3866 "terms": "Greenhouse Horticulture,溫室園藝"
3868 "landuse/harbour": {
3870 "terms": "Harbor, Harbour, 海港, 港灣"
3872 "landuse/industrial": {
3874 "terms": "工業區, 工業村, 工業邨"
3876 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3878 "terms": "Scrap Yard, 廢車場, 廢物場"
3880 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3882 "terms": "Slaughterhouse,屠宰場"
3884 "landuse/landfill": {
3886 "terms": "垃圾堆填區,填土區,填築地"
3890 "terms": "Meadow,牧地,牧場"
3892 "landuse/military": {
3896 "landuse/military/airfield": {
3898 "terms": "Military Airfield,軍事機場,軍機場"
3900 "landuse/military/barracks": {
3902 "terms": "Barracks,兵房,兵營,營房,軍營"
3904 "landuse/military/bunker": {
3906 "terms": "Military Bunker,地堡,暗堡"
3908 "landuse/military/checkpoint": {
3910 "terms": "Checkpoint,檢查站,檢查點,軍事崗哨,哨站"
3912 "landuse/military/danger_area": {
3914 "terms": "Danger Area,危險地區, 危險區域,危險範圍"
3916 "landuse/military/naval_base": {
3918 "terms": "Naval Base,軍港,海軍基地"
3920 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3922 "terms": "Nuclear Explosion Site,核子爆炸場址,核子試爆場"
3924 "landuse/military/obstacle_course": {
3926 "terms": "Obstacle Course,越障訓練場"
3928 "landuse/military/office": {
3930 "terms": "Military Office,軍事辦公室"
3932 "landuse/military/range": {
3934 "terms": "Military Range,靶場,軍用靶場,射擊場"
3936 "landuse/military/training_area": {
3938 "terms": "Training Area,訓練場, 練習場地, 練習場"
3940 "landuse/orchard": {
3942 "terms": "Orchard,果園,菓園"
3944 "landuse/plant_nursery": {
3950 "terms": "Quarry,石礦場,礦場,採石場"
3952 "landuse/railway": {
3954 "terms": "Railway Corridor, 鐵路走廊, 鐵道走廊"
3956 "landuse/recreation_ground": {
3960 "landuse/religious": {
3962 "terms": "Religious Area,宗教設施用地"
3964 "landuse/residential": {
3966 "terms": "住宅用地, 住宅地"
3970 "terms": "零售區域, 販賣區, 銷售區"
3972 "landuse/vineyard": {
3974 "terms": "Vineyard,葡萄園,酒莊"
3978 "terms": "Leisure,休閑場所,休閒設施,消閒"
3980 "leisure/adult_gaming_centre": {
3984 "leisure/bird_hide": {
3988 "leisure/bowling_alley": {
3994 "terms": "Common,公共用地,公地"
3998 "terms": "Dance Hall, 舞蹈館, 跳舞場所, 舞蹈場所"
4000 "leisure/dog_park": {
4002 "terms": "Dog Park,狗公園"
4004 "leisure/firepit": {
4008 "leisure/fitness_centre": {
4009 "name": "體育館 / 健體中心",
4010 "terms": "Gym / Fitness Center, 健身房, 健體中心, 體育館, 健身中心"
4012 "leisure/fitness_centre/yoga": {
4014 "terms": "Yoga Studio, 瑜伽中心, 瑜伽教室"
4016 "leisure/fitness_station": {
4018 "terms": "Outdoor Fitness Station, 健體站, 健身站"
4020 "leisure/fitness_station/balance_beam": {
4022 "terms": "Exercise Balance Beam,平衡木"
4024 "leisure/fitness_station/box": {
4026 "terms": "Exercise Box,運動箱"
4028 "leisure/fitness_station/horizontal_bar": {
4030 "terms": "Exercise Horizontal Bar,健身平衡單槓"
4032 "leisure/fitness_station/horizontal_ladder": {
4034 "terms": "Exercise Monkey Bars,橫爬架"
4038 "terms": "Garden,公園,果園,植物園,花園,菜園"
4040 "leisure/golf_course": {
4042 "terms": "Golf Course,哥夫球場,高爾夫球場"
4044 "leisure/horse_riding": {
4046 "terms": "Horseback Riding Facility,騎馬場"
4048 "leisure/ice_rink": {
4054 "terms": "Marina,碼頭,遊艇碼頭,船隻停泊處,遊艇停泊處"
4056 "leisure/miniature_golf": {
4058 "terms": "mini golf, 迷你高爾夫"
4060 "leisure/nature_reserve": {
4062 "terms": "自然保護區,自然護理區"
4066 "terms": "Park,公園,園"
4068 "leisure/picnic_table": {
4074 "terms": "Sport Pitch,運動場,運動場地,運動場所"
4076 "leisure/pitch/american_football": {
4078 "terms": "American Football Field,美式足球場"
4080 "leisure/pitch/baseball": {
4082 "terms": "Baseball Diamond,棒球場"
4084 "leisure/pitch/basketball": {
4086 "terms": "Basketball Court,球場,籃球場"
4088 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4090 "terms": "Beach Volleyball Court, 沙灘排球場"
4092 "leisure/pitch/bowls": {
4094 "terms": "Bowling Green, 草地滾球"
4096 "leisure/pitch/cricket": {
4098 "terms": "Cricket Field,木球場"
4100 "leisure/pitch/equestrian": {
4102 "terms": "Riding Arena, 策騎場地"
4104 "leisure/pitch/rugby_league": {
4106 "terms": "聯盟式欖球場,欖球場"
4108 "leisure/pitch/rugby_union": {
4110 "terms": "聯合式欖球場,欖球場"
4112 "leisure/pitch/skateboard": {
4114 "terms": "Skate Park,滑板場"
4116 "leisure/pitch/soccer": {
4118 "terms": "Soccer Field,足球場"
4120 "leisure/pitch/table_tennis": {
4122 "terms": "Ping Pong Table,乒乓球枱,乒乓枱"
4124 "leisure/pitch/tennis": {
4126 "terms": "Tennis Court,網球場"
4128 "leisure/pitch/volleyball": {
4130 "terms": "Volleyball Court,排球場"
4132 "leisure/playground": {
4134 "terms": "Playground,遊樂場"
4138 "terms": "Resort, 度假村"
4140 "leisure/running_track": {
4142 "terms": "Racetrack (Running), 賽跑道"
4144 "leisure/slipway": {
4146 "terms": "Slipway,船排,船架滑道,船臺,滑道,滑台"
4148 "leisure/sports_centre": {
4149 "name": "體育中心 / 體育館",
4150 "terms": "Sports Center / Complex, 體育中心, 體育館"
4152 "leisure/sports_centre/swimming": {
4154 "terms": "游泳池設施,游水池設施"
4156 "leisure/stadium": {
4158 "terms": "Stadium,大體育館,體育,體育場,球場"
4160 "leisure/swimming_pool": {
4162 "terms": "Swimming Pool,游水池,游泳池,遊泳池"
4166 "terms": "Racetrack (Non-Motorsport),跑道"
4168 "leisure/water_park": {
4178 "terms": "Man Made,人造,人造構築,人造物"
4184 "man_made/breakwater": {
4186 "terms": "Breakwater,防波堤"
4188 "man_made/bridge": {
4192 "man_made/chimney": {
4196 "man_made/cutline": {
4198 "terms": "Cut line,分割綫,分界線,山林分界線"
4200 "man_made/embankment": {
4203 "man_made/flagpole": {
4205 "terms": "Flagpole,旗杆,旗竿"
4207 "man_made/gasometer": {
4211 "man_made/groyne": {
4215 "man_made/lighthouse": {
4217 "terms": "Lighthouse,燈塔"
4223 "man_made/observation": {
4225 "terms": "Observation Tower,瞭望塔,瞭望臺"
4227 "man_made/petroleum_well": {
4233 "terms": "Pier,渡頭,碼頭"
4235 "man_made/pipeline": {
4237 "terms": "Pipeline,水管,管道,\t導管,管線"
4239 "man_made/pumping_station": {
4241 "terms": "Pumping Station, 抽水站, 泵水站"
4245 "terms": "筒倉, 直立式儲存倉"
4247 "man_made/storage_tank": {
4249 "terms": "貯存缸, 儲存缸, 貯油缸, 貯水箱, 儲油缸, 儲水箱"
4251 "man_made/surveillance": {
4253 "terms": "Surveillance, 監察系統,閉路電視,保安系統"
4255 "man_made/surveillance_camera": {
4257 "terms": "Surveillance Camera, CCTV, 防盜相機"
4259 "man_made/survey_point": {
4261 "terms": "Survey Point,測量點"
4267 "man_made/wastewater_plant": {
4269 "terms": "Wastewater Plant,廢水廠,污水處理廠"
4271 "man_made/water_tower": {
4273 "terms": "Water Tower,水塔"
4275 "man_made/water_well": {
4279 "man_made/water_works": {
4281 "terms": "Water Works,供水廠,水務設施,淨水廠"
4283 "man_made/watermill": {
4285 "terms": "Watermill, 水磨"
4287 "man_made/windmill": {
4289 "terms": "Windmill, 風車"
4293 "terms": "Factory, 工場"
4297 "terms": "Manhole,人孔,溝糟"
4301 "terms": "Storm Drain,排水道"
4303 "manhole/telecom": {
4305 "terms": "Telecom Manhole,電訊人孔,電信沙井"
4309 "terms": "Natural,天然,自然,自然物件"
4311 "natural/bare_rock": {
4313 "terms": "Bare Rock,祼石"
4321 "terms": "Beach,沙灘,海灘,灘"
4323 "natural/cave_entrance": {
4329 "terms": "Cliff,崖,懸崖"
4331 "natural/coastline": {
4333 "terms": "Coastline,海岸綫,海岸線"
4337 "terms": "Fell,高原荒原,高原荒野,高地荒原"
4339 "natural/glacier": {
4341 "terms": "Glacier,冰川,冰河"
4343 "natural/grassland": {
4345 "terms": "Grassland,草原,草地"
4349 "terms": "Heath,荒地,荒野"
4353 "terms": "Peak,山峰,山頂,峯"
4365 "terms": "Sand,沙,砂,砂粒"
4369 "terms": "Scree,碎石坡,岩屑堆"
4373 "terms": "Scrub,灌木,灌木叢"
4377 "terms": "Spring,噴泉,泉,泉水,湧泉,溫泉"
4383 "natural/tree_row": {
4387 "natural/volcano": {
4395 "natural/water/lake": {
4397 "terms": "Lake,湖,湖泊"
4399 "natural/water/pond": {
4401 "terms": "Pond,塘,水池,池,池塘"
4403 "natural/water/reservoir": {
4405 "terms": "Reservoir,水塘,水庫,貯水庫"
4407 "natural/wetland": {
4409 "terms": "Wetland,潮間帶,濕地"
4413 "terms": "Wood,林,樹林"
4417 "terms": "No Exit,死胡同,掘頭路"
4421 "terms": "Office,寫字樓,辦公室"
4423 "office/administrative": {
4426 "office/coworking": {
4428 "terms": "Coworking Space,共用工作空間"
4430 "office/educational_institution": {
4432 "terms": "Educational Institution,敎育機構,教育機構"
4434 "office/employment_agency": {
4436 "terms": "Employment Agency,就業機構,職業介紹所,薦人館,就業中心"
4438 "office/estate_agent": {
4440 "terms": "Real Estate Office,地產代理"
4442 "office/financial": {
4444 "terms": "Financial Office,財務部寫字樓,金融機構,金融單位"
4446 "office/government": {
4448 "terms": "Government Office,公署,政府合署,政府樓,署"
4450 "office/government/register_office": {
4452 "terms": "register office, 生死登記處,婚姻註冊處,人事登記處"
4454 "office/insurance": {
4456 "terms": "Insurance Office,保險公司,保險公司寫字樓"
4460 "terms": "Law Office,律師事務所"
4462 "office/lawyer/notary": {
4467 "terms": "NGO Office,志願機構寫字樓,非政府組織,志願組織"
4469 "office/physician": {
4472 "office/political_party": {
4474 "terms": "Political Party,政黨,政治"
4476 "office/research": {
4478 "terms": "Research Office,研究所"
4480 "office/telecommunication": {
4482 "terms": "Telecom Office,電信公司,電話公司寫字樓"
4484 "office/travel_agent": {
4496 "terms": "City,城,城市"
4503 "terms": "Hamlet,村仔,村莊"
4507 "terms": "Island,島,島嶼"
4509 "place/isolated_dwelling": {
4511 "terms": "Isolated Dwelling,孤立居所,孤立民居,孤離居所"
4515 "terms": "Locality,地方,地點,地點(無人定居)"
4517 "place/neighbourhood": {
4522 "name": "自治市分區 / 小區",
4523 "terms": "Sub-Borough / Quarter, 自治市分區 / 小區"
4527 "terms": "Square,廣場"
4531 "terms": "Borough / Suburb, 自治鎮, 自治市鎮"
4535 "terms": "Town,城鎮,市鎮,鎮"
4539 "terms": "Village,村,村莊,村鎮,圍村"
4548 "power/generator": {
4550 "terms": "Power Generator,發電機"
4552 "power/generator/source_nuclear": {
4554 "terms": "Nuclear Reactor,核子反應爐,核反應爐,核反應堆"
4556 "power/generator/source_wind": {
4558 "terms": "Wind Turbine,風力渦輪,風力渦輪機"
4562 "terms": "Power Line,供電綫,供電線,電線"
4564 "power/minor_line": {
4566 "terms": "Minor Power Line,小供電線,細供電綫"
4570 "terms": "Power Station Grounds,發電廠用地"
4574 "terms": "Power Pole,電綫杆,電線桿"
4576 "power/sub_station": {
4579 "power/substation": {
4581 "terms": "變壓站, 配電站, 電力分站"
4585 "terms": "High-Voltage Tower,高壓輸電塔,高壓電塔"
4587 "power/transformer": {
4589 "terms": "Transformer,火牛房,變電所"
4594 "railway/abandoned": {
4596 "terms": "Abandoned Railway,廢棄的鐵路,廢鐵路,鐵路路線跡"
4598 "railway/buffer_stop": {
4600 "terms": "Buffer Stop,止衝擋"
4602 "railway/crossing": {
4603 "name": "鐵路交滙處 (路徑)",
4604 "terms": "Railway Crossing (Path), 鐵路交滙處 (路徑)"
4608 "terms": "Railway Derailer,鐵路脫軌器"
4610 "railway/disused": {
4612 "terms": "Disused Railway,停用鐵路,廢棄的鐵路"
4614 "railway/funicular": {
4616 "terms": "纜索鐵道, 索道, 纜車"
4618 "railway/level_crossing": {
4619 "name": "鐵路交滙處 (道路)",
4620 "terms": "Railway Crossing (Road), 鐵路交滙處 (道路)"
4622 "railway/milestone": {
4624 "terms": "Railway Milestone,鐵道里程碑"
4626 "railway/monorail": {
4628 "terms": "Monorail,單軌,單軌鐵路,單軌電車,單軌火車"
4630 "railway/narrow_gauge": {
4632 "terms": "窄軌鐵路, 窄軌鐵道"
4636 "terms": "Rail,火車軌,路軌,軌,鐵軌"
4640 "terms": "Railway Signal,鐵道信號,鐵路信號"
4644 "terms": "MTR,Mass Transit Railway,Subway,地下鐵,地下鐵路,地鐵,捷運"
4646 "railway/subway_entrance": {
4648 "terms": "Subway Entrance,地下鐵路入口,地鐵入口,地鐵口,捷運入口"
4652 "terms": "Railway Switch,轉轍器,鐵路轉轍器,鐵道轉轍器"
4654 "railway/train_wash": {
4656 "terms": "Train Wah,火車清洗處,火車洗車機"
4664 "terms": "Relation,關係,關系"
4671 "terms": "Ferry Route,渡輪航線,航綫,航線"
4675 "terms": "Shop,商店,舖"
4679 "terms": "Liquor Store,酒店,酒莊,酒類商店"
4691 "terms": "Appliance Store,家電店,家用電器店"
4695 "terms": "藝術店,美術店,美術商店"
4697 "shop/baby_goods": {
4699 "terms": "嬰兒用品店, BB用品店"
4707 "terms": "Bakery,餅家,餅店,餅舖,麪包舖,麪飽店,麪飽舖,麵包店,麵包舖,麵飽店,面包店"
4709 "shop/bathroom_furnishing": {
4711 "terms": "衛浴用品店,廁所用品店,洗手間用品店"
4715 "terms": "Beauty Shop,指甲美容,理容院,美妝店,美容店,美容院,護膚中心"
4717 "shop/beauty/nails": {
4719 "terms": "Nail Salon, 修甲店"
4721 "shop/beauty/tanning": {
4723 "terms": "Tanning Salon, 日光浴店"
4727 "terms": "寢具店, 床褥店, 床墊店, 床具店, 寢室用品店, 床上用品店, 睡房用品店"
4731 "terms": "Beverage Store,飲品店,飲品舖,飲料店"
4735 "terms": "Bicycle Shop,單車店,單車舖,自行車店,腳踏車店 "
4739 "terms": "投注站,收受賭注者"
4747 "terms": "Boutique,時裝店,服飾店,精品店,服裝店"
4751 "terms": "Butcher,肉舖,肉販,肉檔,肉枱"
4759 "terms": "Car Dealership,車行,汽車店"
4763 "terms": "Car Parts Store,汽車配件店,汽車零件店,汽車零件舖"
4765 "shop/car_repair": {
4767 "terms": "Car Repair Shop,汽車修理店,汽車維修店,車房"
4775 "terms": "Charity Store, "
4791 "terms": "Clothing Store,服裝店,服飾店,衫舖"
4799 "terms": "Computer Store,電腦店,電腦舖"
4801 "shop/confectionery": {
4805 "shop/convenience": {
4807 "terms": "Convenience Store,便利店"
4819 "terms": "工藝品店,工藝品商店,手工藝店,手作坊"
4827 "terms": "奶品店,乳品店,乳製品店"
4831 "terms": "Deli,熟食店,美食店,食肆"
4833 "shop/department_store": {
4835 "terms": "Department Store,百貨公司,百貨店"
4837 "shop/doityourself": {
4839 "terms": "DIY Store,DIY商店,自組舖,自行安裝店"
4841 "shop/dry_cleaning": {
4845 "shop/e-cigarette": {
4847 "terms": "E-Cigarette Shop, 電子煙店"
4849 "shop/electronics": {
4851 "terms": "Electronics Store,電器店,電子舖"
4855 "terms": "性商店,成人用品店"
4863 "terms": "Produce Stand,檔,水果攤,農場,農產品攤檔"
4869 "shop/fishmonger": {
4874 "terms": "Florist,花店,花舖"
4878 "terms": "表框店, 裱框店,邊框店,框架店"
4880 "shop/funeral_directors": {
4889 "terms": "Furniture Store,傢俬舖,傢具店,家具店"
4891 "shop/garden_centre": {
4893 "terms": "Garden Center,園藝中心,園藝舖,花店"
4897 "terms": "Bottled Gas Shop, 樽裝石油氣店"
4901 "terms": "Gift Shop,禮品店,禮品舖,禮物店"
4903 "shop/greengrocer": {
4905 "terms": "Greengrocer,果蔬店,菜檔,蔬果店,生果,菜販"
4907 "shop/hairdresser": {
4909 "terms": "Hairdresser,理髮店,飛髮舖"
4913 "terms": "Hardware Store,五金店,五金舖"
4915 "shop/hearing_aids": {
4917 "terms": "助聽器商店,耳聾機"
4925 "terms": "Hifi Store,音響店,音響舖"
4929 "terms": "家品店,家居用品店"
4931 "shop/interior_decoration": {
4937 "terms": "Jeweler,珠寶店,珠寶舖,珠寶金行,首飾店,首飾舖,金舖"
4945 "terms": "Laundry,洗衣店,洗衣舖"
4953 "terms": "Locksmith,鎖匠,鎖匠鋪,開鎖佬"
4961 "terms": "Mall,商場,購物中心"
4965 "terms": "按摩商店, 按摩中心,腳底按摩"
4967 "shop/medical_supply": {
4971 "shop/mobile_phone": {
4973 "terms": "Mobile Phone Store,手機店,行動電話店,電話舖"
4975 "shop/money_lender": {
4977 "terms": "放款人,借錢,財務公司"
4979 "shop/motorcycle": {
4981 "terms": "Motorcycle Dealership,摩托車行,電單車行"
4985 "terms": "Music Store,唱片舖,音樂店"
4987 "shop/musical_instrument": {
4995 "shop/nutrition_supplements": {
5001 "terms": "Optician,眼鏡店,眼鏡行,眼鏡舖"
5017 "terms": "Pastry Shop, 西餅店, 榚餅店, 榚點店"
5019 "shop/pawnbroker": {
5025 "terms": "Perfume Store,香水店"
5029 "terms": "Pet Store,寵物店,寵物舖"
5033 "terms": "Photography Store,影相舖,照相館,晒相,曬相"
5035 "shop/pyrotechnics": {
5037 "terms": "爆竹,煙花,煙火,炮竹"
5039 "shop/radiotechnics": {
5040 "name": "無線電/電子零件店",
5041 "terms": "無線電/電子零件店,對講機店,電子零件店"
5045 "terms": "宗教用品店,香舖,紙紮舖,金銀衣紙店"
5047 "shop/scuba_diving": {
5049 "terms": "水肺式潛水,深海潛水"
5055 "shop/second_hand": {
5061 "terms": "Shoe Store,鞋店,鞋舖"
5065 "terms": "Sporting Goods Store,運動用品店,運動舖,體育,體育用品店"
5067 "shop/stationery": {
5069 "terms": "Stationery Store,文具店,文具舖"
5071 "shop/storage_rental": {
5075 "shop/supermarket": {
5077 "terms": "Supermarket,超級市場"
5101 "terms": "Toy Store,玩具店,玩具舖"
5103 "shop/travel_agency": {
5105 "terms": "Travel Agency,旅行社"
5109 "terms": "Tire Store,軚舖,輪胎店"
5114 "shop/vacuum_cleaner": {
5118 "shop/variety_store": {
5120 "terms": "Variety Store,雜貨店,雜貨舖"
5124 "terms": "Video Store,影像店,影碟店,影視店"
5126 "shop/video_games": {
5128 "terms": "電子遊戲店,電視遊戲店"
5132 "terms": "Watches Shop,錶店,手表店,錶行,表行"
5134 "shop/water_sports": {
5135 "name": "水上活動/游泳用品店",
5140 "terms": "武器商店, 子彈, 槍, 刀"
5142 "shop/window_blind": {
5144 "terms": "捲簾,遮光捲簾,陽光捲簾,百葉窗,百葉窗簾"
5152 "terms": "Tourism,旅行,旅遊"
5154 "tourism/alpine_hut": {
5156 "terms": "Alpine Hut,高山小屋,高山屋仔"
5158 "tourism/apartment": {
5159 "name": "民宿公寓 / 短租公寓",
5160 "terms": "Guest Apartment / Condo, 民宿公寓, 短租公寓"
5162 "tourism/aquarium": {
5164 "terms": "Aquarium, 水族館"
5166 "tourism/artwork": {
5168 "terms": "Artwork,藝術品"
5170 "tourism/attraction": {
5172 "terms": "Tourist Attraction,旅行名勝,旅遊名勝,觀光點,觀光景點"
5174 "tourism/camp_site": {
5176 "terms": "Campground, Camp Site,營地,露營區"
5178 "tourism/caravan_site": {
5180 "terms": "RV Park,房車營地,露營車停車場,露營車營地"
5182 "tourism/gallery": {
5186 "tourism/guest_house": {
5188 "terms": "Guest House,賓館,招待所"
5192 "terms": "Hostel,招待所,旅舍,宿舍"
5196 "terms": "Hotel,酒店,旅館"
5198 "tourism/information": {
5200 "terms": "Information,資訊,資訊處"
5202 "tourism/information/board": {
5204 "terms": "Information Board, 告示板, 資訊版, 告示牌"
5206 "tourism/information/guidepost": {
5208 "terms": "Guidepost, 方向指示牌"
5210 "tourism/information/map": {
5214 "tourism/information/office": {
5216 "terms": "Tourist Information Office, 旅客中心, 遊客中心, 旅客諮詢中心"
5220 "terms": "Motel,汽車旅館,汽車酒店,時租旅店"
5224 "terms": "Museum,博物館"
5226 "tourism/picnic_site": {
5228 "terms": "Picnic Site,郊遊地點,野餐地點"
5230 "tourism/theme_park": {
5232 "terms": "Theme Park,主題公園"
5234 "tourism/viewpoint": {
5236 "terms": "Viewpoint,景點,眺望,瞭望台,瞭望臺,觀景台,觀景臺,觀景點"
5242 "traffic_calming": {
5244 "terms": "Traffic Calming, 悠閒式街道"
5246 "traffic_calming/bump": {
5250 "traffic_calming/chicane": {
5252 "terms": "Traffic Chicane, 減速彎道"
5254 "traffic_calming/choker": {
5256 "terms": "Traffic Choker, 道路收窄"
5258 "traffic_calming/cushion": {
5260 "terms": "Speed Cushion, 減速軟膠"
5262 "traffic_calming/dip": {
5266 "traffic_calming/hump": {
5270 "traffic_calming/island": {
5272 "terms": "Traffic island, 分隔島, 安全島"
5274 "traffic_calming/rumble_strip": {
5276 "terms": "齒紋標誌帶,隆起標誌帶"
5280 "terms": "Boundary,界,邊界"
5282 "type/boundary/administrative": {
5284 "terms": "Administrative Boundary,行政界線,行政邊界"
5286 "type/multipolygon": {
5289 "type/restriction": {
5291 "terms": "Restriction,限制"
5293 "type/restriction/no_left_turn": {
5295 "terms": "禁止左轉,不可以左轉,嚴禁左轉"
5297 "type/restriction/no_right_turn": {
5299 "terms": "禁止右轉,不可以右轉,嚴禁右轉"
5301 "type/restriction/no_straight_on": {
5305 "type/restriction/no_u_turn": {
5309 "type/restriction/only_left_turn": {
5313 "type/restriction/only_right_turn": {
5317 "type/restriction/only_straight_on": {
5323 "terms": "Route,路綫,路線"
5325 "type/route/bicycle": {
5327 "terms": "Cycle Route,單車路綫,單車路線,腳踏車路線,自行車路線"
5331 "terms": "Bus Route,公共汽車路線,巴士路綫"
5333 "type/route/detour": {
5335 "terms": "Detour Route,繞道,繞道路綫,繞道路線"
5337 "type/route/ferry": {
5339 "terms": "Ferry Route,渡輪航線,航綫"
5341 "type/route/foot": {
5343 "terms": "Foot Route,步行路線,行人路綫,行人路線"
5345 "type/route/hiking": {
5347 "terms": "Hiking Route,行山路綫,行山路線,遠足路線"
5349 "type/route/horse": {
5353 "type/route/pipeline": {
5355 "terms": "Pipeline Route,供水路綫,供水路線,水管路綫,管道路線"
5357 "type/route/power": {
5359 "terms": "Power Route,供電路綫,供電路線"
5361 "type/route/road": {
5363 "terms": "Road Route,行車路綫,行車路線,道路路線"
5365 "type/route/train": {
5367 "terms": "Train Route,火車綫,火車線,火車路綫,鐵路綫,鐵路線,鐵路路綫,鐵路路線"
5369 "type/route/tram": {
5371 "terms": "Tram Route,電車路綫,電車路線"
5373 "type/route_master": {
5375 "terms": "Route Master,線路總管,路綫總管,路線總目"
5383 "terms": "Other,其他,其它"
5388 "waterway/boatyard": {
5394 "terms": "Canal,水道,運河"
5398 "terms": "Dam,堤壩,壩,水壩"
5402 "terms": "Ditch,溝,溝渠,明溝"
5406 "terms": "濕式船塢,乾式船塢"
5410 "terms": "Drain,下水道,排水道,渠,排水渠,排水管,污水渠"
5414 "terms": "船隻加燃料站,船隻加油站,船用加油站"
5418 "terms": "River,江,江河,河,河流,河川"
5420 "waterway/riverbank": {
5422 "terms": "Riverbank,江岸,河堤"
5424 "waterway/sanitary_dump_station": {
5426 "terms": "船舶污物處理,船隻污物處理,船舶污水處理"
5428 "waterway/stream": {
5430 "terms": "Stream,小河,小溪,涌,溪,溪流, 河溪,溪澗"
5432 "waterway/water_point": {
5434 "terms": "船舶飲用水,船用飲用水"
5436 "waterway/waterfall": {
5438 "terms": "Waterfall,瀑布"
5442 "terms": "Weir,堤堰,堤壩,堰,壩,塘堰,導流壩"
5448 "description": "衛星和航攝圖",
5451 "DigitalGlobe-Premium": {
5455 "description": "Premium DigitalGlobe 衛星圖",
5456 "name": "DigitalGlobe Premium 航攝圖"
5458 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
5462 "description": "航攝邊界及拍攝日期。標籤會在縮放第14級或更高時顯示。",
5463 "name": "DigitalGlobe Premium 舊航攝圖"
5465 "DigitalGlobe-Standard": {
5469 "description": "Standard DigitalGlobe 衛星圖",
5470 "name": "DigitalGlobe Standard 航攝圖"
5472 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
5476 "description": "航攝邊界及拍攝日期。標籤會在縮放水平14或以上時顯示。",
5477 "name": "DigitalGlobe Standard 舊航攝圖"
5479 "EsriWorldImagery": {
5483 "description": "Esri world 世界航攝圖",
5484 "name": "Esri world 世界航攝圖"
5488 "text": "© OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5490 "description": "預設的 OpenStreetMap 圖層。",
5491 "name": "OpenStreetMap(標準)"
5497 "description": "衛星和航攝圖",
5498 "name": "Mapbox 衛星圖"
5500 "OSM_Inspector-Addresses": {
5502 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5504 "name": "OSM 檢查器:地址"
5506 "OSM_Inspector-Geometry": {
5508 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5510 "name": "OSM 檢查器:幾何"
5512 "OSM_Inspector-Highways": {
5514 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5516 "name": "OSM 檢查器:道路"
5518 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
5520 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5522 "name": "OSM 檢查器:範圍"
5524 "OSM_Inspector-Places": {
5526 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5528 "name": "OSM 檢查器:地點"
5530 "OSM_Inspector-Routing": {
5532 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5534 "name": "OSM 檢查器:路徑"
5536 "OSM_Inspector-Tagging": {
5538 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5540 "name": "OSM 檢查器:標籤"
5542 "US-TIGER-Roads-2012": {
5543 "name": "TIGER Roads 2012"
5545 "US-TIGER-Roads-2014": {
5546 "description": "在縮放水平16以上,公共地圖數據乃來自美國人口普查。 在較低的縮放水平時,OpenStreetMap只包括自2006年之前的變更",
5547 "name": "TIGER Roads 2014"
5549 "US-TIGER-Roads-2017": {
5550 "description": "黃色 = 來自美國人口普查的公共地圖數據。紅色 = 在OpenStreetMap找不到數據",
5551 "name": "TIGER Roads 2017"
5553 "Waymarked_Trails-Cycling": {
5554 "name": "Waymarked Trails: 單車"
5556 "Waymarked_Trails-Hiking": {
5557 "name": "Waymarked Trails: 遠足"
5559 "Waymarked_Trails-MTB": {
5560 "name": "Waymarked Trails: 越野單車"
5562 "Waymarked_Trails-Skating": {
5563 "name": "Waymarked Trails: 溜冰"
5565 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
5566 "name": "Waymarked Trails: 冬季運動"
5570 "text": "basemap.at"
5572 "description": "基於政府資料的奧地利底圖。",
5573 "name": "basemap.at"
5575 "basemap.at-orthofoto": {
5577 "text": "basemap.at"
5579 "description": "由 basemap.at 提供的 Orthofoto 圖層。geoimage.at 的 \"繼承者\"。",
5580 "name": "basemap.at Orthofoto"
5584 "text": "© OpenStreetMap 貢獻者"
5588 "mapbox_locator_overlay": {
5592 "description": "顯示主要的特徵以協助您定位。",
5597 "text": "© OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5599 "name": "OpenPT 地圖(覆蓋層)"
5603 "text": "© OpenStreetMap 貢獻者"
5605 "description": "上傳至OpenStreetMap的公開 GPS 軌跡。",
5606 "name": "OpenStreetMap GPS 軌跡"
5608 "osm-mapnik-black_and_white": {
5610 "text": "© OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5612 "name": "OpenStreetMap(標準黑與白)"
5614 "osm-mapnik-german_style": {
5616 "text": "© OpenStreetMap 貢獻者,CC-BY-SA"
5618 "name": "OpenStreetMap(德國格式)"
5622 "text": "Simon Poole,資料 ©OpenStreetMap 貢獻者"
5628 "text": "© 區塊:skobbler 地圖資料:OpenStreetMap 貢獻者"
5632 "stamen-terrain-background": {
5634 "text": "Stamen 設計的區塊,以 CC-BY 3.0 授權"
5640 "text": "地圖 © Thunderforest,資料 © OpenStreetMap 貢獻者"
5642 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
5646 "text": "地圖 © Thunderforest,資料 © OpenStreetMap 貢獻者"
5648 "name": "Thunderforest Landscape"