1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Robin0van0der0vliet
25 # Author: Sjoerddebruin
26 # Author: Southparkfan
33 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
37 changeset: Set wijzigingen
38 changeset_tag: Label van set wijzigingen
40 diary_comment: Dagboekopmerking
41 diary_entry: Dagboekbericht
49 old_node_tag: Oud nodelabel
50 old_relation: Oude relatie
51 old_relation_member: Oud relatielid
52 old_relation_tag: Oud relatielabel
54 old_way_node: Oude node op een weg
55 old_way_tag: Oud weglabel
57 relation_member: Relatielid
58 relation_tag: Relatielabel
64 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
65 user_token: Gebruikersnummer
75 latitude: Breedtegraad
76 longitude: Lengtegraad
86 latitude: Breedtegraad
87 longitude: Lengtegraad
89 description: Beschrijving
98 display_name: Weergavenaam
99 description: Beschrijving
101 pass_crypt: Wachtwoord
103 default: Standaard (op dit moment %{name})
106 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
109 description: iD (bewerken in de browser)
112 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
115 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
119 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
120 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
121 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
126 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128 in_changeset: Wijzigingenset
130 no_comment: (geen reactie)
131 part_of: Onderdeel van
132 download_xml: XML downloaden
133 view_history: Geschiedenis weergeven
134 view_details: Gegevens bekijken
137 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139 node: Knooppunten (%{count})
140 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
141 way: Wegen (%{count})
142 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
143 relation: Relaties (%{count})
144 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
145 comment: Reacties (%{count})
146 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
149 changesetxml: Changeset-XML
150 osmchangexml: osmChange-XML
152 title: Set wijzigingen %{id}
153 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
154 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
157 title: 'Node: %{name}'
158 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160 title: 'Weg: %{name}'
161 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
164 one: onderdeel van weg %{related_ways}
165 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167 title: 'Relatie: %{name}'
168 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
171 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
177 entry: Relatie %{relation_name}
178 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
185 changeset: set wijzigingen
187 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
193 changeset: wijzigingenset
195 redaction: Redigering %{id}
196 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
197 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
204 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
205 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
207 load_data: Gegevens laden
208 loading: Bezig met laden…
212 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
213 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
214 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
215 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
216 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
218 title: 'Opmerking: %{id}'
219 new_note: Nieuwe opmerking
220 description: Beschrijving
221 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
222 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
223 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
224 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
226 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
228 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
229 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
233 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
235 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
237 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
238 geactiveerd door anoniem
239 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
241 title: Nabije objecten opvragen
242 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
243 nearby: Nabije eigenschappen
244 enclosing: Omsluitende eigenschappen
246 changeset_paging_nav:
247 showing_page: Pagina %{page}
252 no_edits: (geen bewerkingen)
253 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
256 saved_at: Opgeslagen op
261 title: Wijzigingensets
262 title_user: Wijzigingensets door %{user}
263 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
264 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
265 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
266 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
267 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
268 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
269 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
270 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
271 load_more: Meer laden
273 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
276 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
277 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
278 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
279 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
280 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
281 full: Volledig overleg
284 title: Nieuw dagboekbericht
286 title: Gebruikersdagboeken
287 title_friends: Dagboeken van vrienden
288 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
289 user_title: Dagboek van %{user}
290 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
291 new: Nieuw dagboekbericht
292 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
293 no_entries: Het dagboek is leeg
294 recent_entries: Recente dagboekberichten
295 older_entries: Oudere berichten
296 newer_entries: Nieuwere berichten
298 title: Dagboekbericht bewerken
299 subject: 'Onderwerp:'
303 latitude: 'Breedtegraad:'
304 longitude: 'Lengtegraad:'
305 use_map_link: kaart gebruiken
307 marker_text: Locatie van bericht
309 title: Dagboek van %{user} | %{title}
310 user_title: Dagboek van %{user}
311 leave_a_comment: Reactie achterlaten
312 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
316 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
317 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
318 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
319 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
321 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
322 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
323 reply_link: Reageren op dit bericht
327 other: '%{count} reacties'
328 edit_link: Bericht bewerken
329 hide_link: Bericht verbergen
332 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
333 hide_link: Reactie verbergen
341 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
342 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
345 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
348 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
349 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
351 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
355 ago: '%{ago} geleden'
356 newer_comments: Latere opmerkingen
357 older_comments: Eerder opmerkingen
361 area_to_export: Te exporteren gebied
362 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
363 format_to_export: Bestandsformaat
364 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
365 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
366 embeddable_html: HTML-code
368 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
369 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
372 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
373 bronnen te gebruiken:'
374 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
375 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
378 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
382 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
385 title: Geofabrik downloads
386 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
387 een selectie van steden
389 title: Metro-extracten
390 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
392 title: Andere bronnen
393 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
398 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
400 add_marker: Marker op de kaart zetten
404 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
405 export_button: Exporteren
409 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
410 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
413 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420 search_osm_nominatim:
424 chair_lift: Stoeltjeslift
427 station: Kabelbaanstation
429 aerodrome: Luchtvaartterrein
432 helipad: Helikopterplatform
433 runway: Start- en landingsbaan
437 animal_shelter: Dierenasiel
438 arts_centre: Kunstcollectief
444 bicycle_parking: Fietsenstalling
445 bicycle_rental: Fietsverhuur
447 boat_rental: Boot Verhuur
449 bureau_de_change: Wisselkantoor
450 bus_station: Busstation
452 car_rental: Autoverhuur
453 car_sharing: Autodelen
454 car_wash: Autowasstraat
456 charging_station: Laadstation
457 childcare: Kinderopvang
462 community_centre: Gemeenschapscentrum
463 courthouse: Rechtbank
464 crematorium: Crematorium
467 dormitory: Studentenhuis
468 drinking_water: Drinkwater
469 driving_school: Rijschool
471 emergency_phone: Noodtelefoon
473 ferry_terminal: Veerterminal
474 fire_hydrant: Brandkraan
475 fire_station: Brandweer
476 food_court: Foodcourt
480 grave_yard: Begraafplaats
482 health_centre: Gezondheidscentrum
484 hunting_stand: Jachttoren
486 kindergarten: Kleuterschool
489 marketplace: Marktplein
491 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
493 nursery: Peuterspeelzaal
494 nursing_home: Verpleeghuis
497 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
499 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
502 post_office: Postkantoor
503 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
506 public_building: Openbaar gebouw
507 reception_area: Receptie
508 recycling: Recyclingpunt
509 restaurant: Restaurant
510 retirement_home: Bejaardenhuis
516 social_centre: Sociaal centrum
517 social_club: Sociale club
518 social_facility: Sociale voorziening
519 studio: Eenkamerappartement
520 swimming_pool: Zwembad
522 telephone: Openbare telefoon
525 townhall: Gemeentehuis
526 university: Universiteit
527 vending_machine: Automaat
528 veterinary: Dierenarts
529 village_hall: Gemeentehuis
530 waste_basket: Prullenbak
531 waste_disposal: Afval
532 youth_centre: Jeugdcentrum
534 administrative: Administratieve grens
535 census: Volkstellingsgrens
536 national_park: Nationaal park
537 protected_area: Beschermd gebied
549 electrician: Elektriciën
552 photographer: Fotograaf
554 shoemaker: Schoenmaker
556 "yes": Ambachts-winkel
558 ambulance_station: Ambulance Post
559 defibrillator: Defibrillator
560 landing_site: Noodlandingsbaan
563 abandoned: Verlaten weg
565 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
567 construction: Snelweg in aanbouw
570 emergency_access_point: Noodafslag
573 living_street: Woonerf
575 motorway: Autosnelweg
576 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
577 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
581 primary: Primaire weg
582 primary_link: Primaire weg
583 proposed: Voorgestelde weg
586 rest_area: Rustplaats
588 secondary: Secundaire weg
589 secondary_link: Secundaire weg
591 services: Autosnelwegdienstverlening
592 speed_camera: Snelheidscamera
594 street_lamp: Straatlantaarn
595 tertiary: Tertiaire weg
596 tertiary_link: Tertiaire weg
598 traffic_signals: Verkeerslichten
602 unclassified: Ongeclassificeerde weg
603 unsurfaced: Onverharde weg
606 archaeological_site: Archeologische vindplaats
607 battlefield: Slagveld
608 boundary_stone: Grenspaal
609 building: Historisch gebouw
613 city_gate: Stadspoort
614 citywalls: Stadsmuren
620 memorial: Herdenkingsmonument
623 roman_road: Romeinse Weg
628 wayside_cross: Kruis langs de weg
629 wayside_shrine: Altaar langs de weg
634 allotments: Volkstuinen
636 brownfield: Braakliggend terrein
637 cemetery: Begraafplaats
638 commercial: Commercieel gebied
639 conservation: Natuurbehoud
640 construction: In aanbouw
642 farmland: Gecultiveerd areaal
647 greenfield: Stadsgroen
648 industrial: Industrieel gebied
649 landfill: Stortplaats
651 military: Miltair gebied
656 recreation_ground: Recreatiegebied
658 reservoir_watershed: Overloopgebied
659 residential: Woonwijk
662 village_green: Stadsgroen
666 beach_resort: Badplaats
667 bird_hide: Nestplaats
672 fitness_centre: Fitnesscentrum
673 fitness_station: Fitnessstation
675 golf_course: Golfbaan
676 horse_riding: Paardrijden
679 miniature_golf: Midgetgolf
680 nature_reserve: Natuurreservaat
683 playground: Speelplaats
684 recreation_ground: Recreatiegebied
687 slipway: Trailerhelling
688 sports_centre: Sportcentrum
690 swimming_pool: Zwembad
692 water_park: Waterspeelpark
695 lighthouse: Vuurtoren
699 "yes": Door mensen gemaakt
701 airfield: Militair vliegveld
710 cave_entrance: Grotingang
746 accountant: Boekhouder
747 administrative: Administratie
750 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
751 estate_agent: Makelaar
752 government: Overheidskantoor
753 insurance: Verzekeringskantoor
756 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
757 travel_agent: Reisbureau
760 allotments: Volkstuinen
772 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
775 municipality: Gemeente
781 subdivision: Deelgebied
784 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
788 abandoned: Vervallen spoorweg
789 construction: Spoor in aanbouw
790 disused: Ongebruikte spoorweg
791 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
792 funicular: Kabelspoorweg
794 historic_station: Historisch spoorwegstation
795 junction: Spoorwegkruising
796 level_crossing: Spoorwegovergang
797 light_rail: Lightrail
798 miniature: Miniatuur spoorweg
800 narrow_gauge: Smalspoor
801 platform: Spoorwegplatform
802 preserved: Historisch spoor
803 proposed: Voorgestelde spoorlijn
804 spur: Parallelspoorweg
805 station: Spoorwegstation
808 subway_entrance: Metroingang
817 beauty: Schoonheidssalon
818 beverages: Frisdrankverkooppunt
819 bicycle: Fietsenwinkel
823 car: Automaterialenwinkel
824 car_parts: Autoonderdelen
825 car_repair: Autogarage
827 charity: Liefdadigheidswinkel
829 clothes: Kledingwinkel
830 computer: Computerwinkel
831 confectionery: Snoepverkooppunt
832 convenience: Gemakswinkel
834 cosmetics: Cosmeticawinkel
836 department_store: Warenhuis
837 discount: Discountwinkel
838 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
839 dry_cleaning: Stomerij
840 electronics: Elektronicawinkel
841 estate_agent: Makelaar
843 fashion: Kledingwinkel
846 food: Etenswarenwinkel
847 funeral_directors: Uitvaartcentrum
848 furniture: Meubelzaak
850 garden_centre: Tuincentrum
851 general: Algemene winkel
853 greengrocer: Groenteboer
854 grocery: Kruidenierswinkel
856 hardware: Gereedschappenwinkel
858 insurance: Verzekering
862 mall: Overdekt winkelcentrum
864 mobile_phone: Mobiele telefoons
865 motorcycle: Motorfietsenwinkel
867 newsagent: Straatkiosk
869 organic: Organische winkel
870 outdoor: Buitensportwinkel
874 salon: Schoonheidssalon
875 second_hand: Kringloopwinkel
877 shopping_centre: Winkelcentrum
879 stationery: Kantoorartikelenwinkel
880 supermarket: Supermarkt
882 toys: Speelgoedwinkel
883 travel_agency: Reisbureau
891 attraction: Attractie
892 bed_and_breakfast: Pension
894 camp_site: Kampeerterrein
895 caravan_site: Caravankampeerterrein
896 chalet: Vakantiehuisje
898 guest_house: Gastenverblijf
901 information: Gegevens
904 picnic_site: Picknickplaats
906 viewpoint: Bijzonder uitzicht
912 artificial: Kunstmatige waterweg
913 boatyard: Scheepswerf
916 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
922 mooring: Aanlegplaats
923 rapids: Stroomversnelling
940 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
948 no_results: Geen resultaten gevonden
949 more_results: Meer resultaten
952 alt_text: Logo OpenStreetMap
953 home: Naar thuislocatie gaan
956 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
958 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
959 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
961 history: Geschiedenis
964 export_data: Gegevens exporteren
965 gps_traces: GPS-traces
966 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
967 user_diaries: Gebruikersdagboeken
968 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
969 edit_with: Bewerken met %{editor}
970 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
971 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
972 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
973 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
974 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
975 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
976 en andere %{partners}.
977 partners_ucl: het UCL VR Centre
978 partners_ic: Imperial College London
979 partners_bytemark: Bytemark Hosting
980 partners_partners: partners
981 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
982 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
983 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
984 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
985 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
988 copyright: Auteursrechten
989 community: Gemeenschap
990 community_blogs: Gemeenschapsblogs
991 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
992 foundation: Stichting
993 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
997 learn_more: Meer lezen
1001 title: Over deze vertaling
1002 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1003 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1004 english_link: Engelstalige origineel
1006 title: Over deze pagina
1007 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1008 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1009 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1010 native_link: Nederlandstalige versie
1011 mapping_link: gaan mappen
1013 title_html: Auteursrechten en licentie
1015 OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
1016 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1017 Commons Open Database License</a> (ODbL).
1019 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1020 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1021 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1022 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1023 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1024 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1026 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1027 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1028 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1029 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1031 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1032 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
1033 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1034 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1035 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1036 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1037 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1038 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1039 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1040 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1041 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1043 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1045 attribution_example:
1046 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1048 title: Voorbeeld naamsvermelding
1049 more_title_html: Meer informatie
1051 U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1052 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1055 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1056 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1057 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1058 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1059 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1060 contributors_title_html: Onze bijdragers
1061 contributors_intro_html: |-
1062 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1063 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1064 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1065 contributors_at_html: |-
1066 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1067 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1068 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1069 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1070 contributors_ca_html: |-
1071 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1072 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1073 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1074 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1076 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1077 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1078 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1079 contributors_fr_html: |-
1080 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1081 Direction Générale des Impôts.
1082 contributors_nl_html: |-
1083 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1084 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1085 contributors_nz_html: |-
1086 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1087 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1088 contributors_si_html: |-
1089 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1090 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1091 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1092 (openbare informatie van Slovenië).
1093 contributors_za_html: |-
1094 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1095 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1096 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1097 contributors_gb_html: |-
1098 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1099 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1101 contributors_footer_1_html: |-
1102 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1103 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1104 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1105 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1106 contributors_footer_2_html: |-
1107 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1108 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1109 aansprakelijkheid aanvaardt.
1110 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1111 infringement_1_html: |-
1112 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1113 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1114 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1115 infringement_2_html: |-
1116 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1117 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1118 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1119 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1122 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1123 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1124 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1126 title: Wat is er op de kaart?
1128 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1129 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1130 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1132 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1133 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1135 title: Basisbegrippen voor cartografie
1136 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1137 woorden die van pas gaan komen.
1138 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1139 gebruiken om de kaart te bewerken.
1140 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1141 restaurant of een boom.
1142 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1143 een rivier, een meer of een gebouw.
1144 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1145 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1149 paragraph_1_html: |-
1150 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1151 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1152 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1154 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1155 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1156 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1157 een opmerking toevoegen.
1158 paragraph_2_html: |-
1159 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1160 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1162 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1164 title: Hoe u kunt helpen
1166 title: Word lid van onze gemeenschap
1167 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1168 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1169 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1172 instructions_html: |-
1173 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1174 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1175 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1177 title: Andere punten van zorg
1178 explanation_html: |-
1179 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1180 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1183 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1184 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1185 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1188 title: Welkom bij OSM
1189 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1192 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1193 title: Handleiding voor beginners
1195 url: https://help.openstreetmap.org/
1196 title: help.openstreetmap.org
1197 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1200 url: http://lists.openstreetmap.org/
1202 url: http://forum.openstreetmap.org/
1204 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1207 url: http://irc.openstreetmap.org/
1210 url: https://switch2osm.org/
1212 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1213 title: wiki.openstreetmap.org
1214 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1217 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1218 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1219 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1220 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1221 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1222 local_knowledge_title: Lokale kennis
1223 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1224 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1225 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1226 community_driven_title: Communitygedreven
1227 community_driven_html: |-
1228 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1229 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1230 open_data_title: Open data
1231 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1232 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1233 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1234 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1235 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1236 legal_title: Toegestaan
1237 partners_title: Partners
1239 diary_comment_notification:
1240 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1241 hi: Hallo %{to_user},
1242 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1243 met het onderwerp %{subject}:'
1244 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1245 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1246 message_notification:
1247 hi: Hallo %{to_user},
1248 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1249 onderwerp %{subject}:'
1250 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1252 friend_notification:
1253 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1254 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1255 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1256 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1259 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1260 with_description: met de beschrijving
1261 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1262 and_no_tags: en geen labels.
1264 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1265 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1266 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1267 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1269 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1270 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1273 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1275 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1276 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1277 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1278 uw gebruiker te bevestigen:'
1279 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1280 zodat u aan de slag kunt.
1282 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1283 email_confirm_plain:
1285 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1286 wijzigen naar %{new_address}.
1287 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1288 wijziging te bevestigen.
1291 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1292 naar %{new_address}.
1293 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1294 wijziging te bevestigen.
1296 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1297 lost_password_plain:
1299 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1300 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1301 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1302 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1305 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1306 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1307 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1308 wachtwoord te wijzigen.
1309 note_comment_notification:
1310 anonymous: Een anonieme gebruiker
1313 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1315 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1316 waar u interesse in hebt'
1317 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1319 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1320 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1322 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1323 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1324 waar u interesse in hebt'
1325 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1327 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1328 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1330 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1332 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1333 in hebt opnieuw geactiveerd'
1334 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1336 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1337 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1338 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1339 changeset_comment_notification:
1342 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1344 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1345 waar u interesse in hebt'
1346 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1348 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1349 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1350 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1351 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1352 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1356 my_inbox: Mijn Postvak IN
1358 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1360 one: '%{count} nieuw bericht'
1361 other: '%{count} nieuwe berichten'
1363 one: '%{count} oud bericht'
1364 other: '%{count} oude berichten'
1368 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1369 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1371 unread_button: Markeren als ongelezen
1372 read_button: Markeren als gelezen
1373 reply_button: Antwoorden
1374 delete_button: Verwijderen
1376 title: Bericht verzenden
1377 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1380 send_button: Verzenden
1381 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1382 message_sent: Bericht verzonden
1383 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1384 u weer berichten kunt versturen.
1386 title: Dat bericht bestaat niet
1387 heading: Bericht bestaat niet
1388 body: Er is geen bericht met dat ID.
1391 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1395 one: U hebt één verzonden bericht
1396 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1400 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1401 met %{people_mapping_nearby_link}?
1402 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1404 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1405 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1408 title: Bericht lezen
1412 reply_button: Antwoorden
1413 unread_button: Markeren als ongelezen
1417 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1418 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1419 sent_message_summary:
1420 delete_button: Verwijderen
1422 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1423 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1425 deleted: Het bericht is verwijderd
1428 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1430 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1431 permalink: Permanente koppeling
1432 shortlink: Korte koppeling
1433 createnote: Opmerking toevoegen
1435 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1436 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1437 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1439 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1440 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1441 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1442 user_page_link: gebruikerspagina
1443 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1444 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1445 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1446 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1447 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1448 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1449 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1450 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1451 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1452 voor meer informatie
1453 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1454 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1455 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1456 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1459 search_results: Zoekresultaten
1463 get_directions: Routebeschrijving
1464 get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1467 where_am_i: Waar ben ik?
1468 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1475 primary: Primaire weg
1476 secondary: Secundaire weg
1477 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1478 unsurfaced: Onverharde weg
1481 bridleway: Ruiterpad
1493 - Start- en landingsbaan
1496 - Luchthavenplatform
1498 admin: Bestuurlijke grens
1503 resident: Bewoond gebied
1504 tourist: Touristische attractie
1508 retail: Winkelgebied
1509 industrial: Industriegebied
1510 commercial: Winkelgebied
1516 brownfield: Braakliggend terrein
1517 cemetery: Begraafplaats
1518 allotments: Volkstuinen
1520 centre: Sportcentrum
1521 reserve: Natuurreservaat
1522 military: Militair gebied
1526 building: Belangrijk gebouw
1527 station: Spoorwegstation
1533 private: Privétoegang
1534 permissive: Beperkte toegang
1535 destination: Bestemmingsverkeer
1536 construction: Weg in aanbouw
1539 preview: Voorvertoning
1541 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1544 subheading: Onderkop
1545 unordered: Ongeordende lijst
1546 ordered: Geordende lijst
1552 alt: Alternatieve tekst
1556 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1557 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1558 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1559 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1560 geordende punten met tijdstempels)
1562 upload_trace: GPS-track uploaden
1563 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1564 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1567 title: Trace %{name} aan het bewerken
1568 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1569 filename: 'Bestandsnaam:'
1570 download: downloaden
1571 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1573 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1577 description: 'Beschrijving:'
1579 tags_help: kommagescheiden
1580 save_button: Wijzigingen opslaan
1581 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1582 visibility_help: wat betekent dit?
1584 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1585 description: 'Beschrijving:'
1587 tags_help: kommagescheiden
1588 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1589 visibility_help: wat betekent dit?
1590 upload_button: Uploaden
1592 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1594 upload_trace: Trace uploaden
1595 see_all_traces: Alle traces bekijken
1596 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1598 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1599 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1601 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1602 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1603 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1607 title: Trace %{name} aan het bekijken
1608 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1610 filename: 'Bestandsnaam:'
1611 download: downloaden
1612 uploaded: 'Geüpload op:'
1614 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1618 description: 'Beschrijving:'
1621 edit_track: Deze trace bewerken
1622 delete_track: Deze track verwijderen
1623 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1624 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1626 showing_page: Pagina %{page}
1627 older: Oudere traces
1628 newer: Nieuwere traces
1631 count_points: '%{count} punten'
1632 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1634 trace_details: Trackdetails bekijken
1635 view_map: Kaart bekijken
1637 edit_map: Kaart bewerken
1639 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1640 private: PERSOONLIJK
1641 trackable: TRACEERBAAR
1646 public_traces: Openbare GPS-traces
1647 your_traces: Uw GPS-tracks
1648 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1649 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1650 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1651 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1652 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1654 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1656 made_public: Trace openbaar gemaakt
1658 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1661 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1662 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1663 moment niet beschikbaar.
1665 title: OpenStreetMap GPS-traces
1667 description_with_count:
1668 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1669 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1670 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1673 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1674 cookies in voordat u verder gaat.
1676 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1678 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1679 om meer te weten te komen.
1680 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1681 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1682 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1685 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1686 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1687 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1688 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1689 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1690 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1691 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1692 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1693 allow_write_api: de kaart wijzigen
1694 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1695 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1696 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1698 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1699 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1700 verification: De controlecode is %{code}.
1702 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1703 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1704 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1706 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1709 title: Nieuwe toepassing registreren
1712 title: Uw toepassing bewerken
1715 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1716 key: 'Gebruikerssleutel:'
1717 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1718 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1719 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1720 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1721 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1722 edit: Details bewerken
1723 delete: Client verwijderen
1724 confirm: Weet u het zeker?
1725 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1726 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1727 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1728 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1729 allow_write_api: kaart wijzigen
1730 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1731 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1732 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1734 title: Mijn OAuth-gegeven
1735 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1736 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1737 application: Applicatienaam
1738 issued_at: Uitgegeven op
1740 my_apps: Mijn clientapplicaties
1741 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1742 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1744 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1745 register_new: Uw toepassing registreren
1749 url: Toepassings-URL
1750 callback_url: Callback-URL
1751 support_url: Ondersteunings-URL
1752 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1753 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1754 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1755 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1756 allow_write_api: de kaart wijzigen
1757 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1758 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1759 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1761 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1763 flash: De informatie is geregistreerd
1765 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1767 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1772 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1773 password: 'Wachtwoord:'
1774 openid: '%{logo} OpenID:'
1775 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1776 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1777 login_button: Aanmelden
1778 register now: Nu inschrijven
1779 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1781 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1782 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1783 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1785 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1786 no account: Hebt u geen account?
1787 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1788 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1789 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1790 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1791 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1792 als u deze handeling wilt bespreken.
1793 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1794 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1797 title: Aanmelden met OpenID
1798 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1800 title: Aanmelden met Google
1801 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1803 title: Aanmelden met Yahoo
1804 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1806 title: Aanmelden met Wordpress
1807 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1809 title: Aanmelden met AOL
1810 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1813 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1814 logout_button: Afmelden
1816 title: Wachtwoord vergeten
1817 heading: Wachtwoord vergeten?
1818 email address: 'E-mailadres:'
1819 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1820 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1821 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1823 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1824 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1825 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1827 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1828 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1829 password: 'Wachtwoord:'
1830 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1831 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1832 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1833 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1836 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1837 voor u aan te maken.
1838 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1839 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1842 header: Open en te bewerken
1844 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1845 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1846 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1847 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1849 email address: 'E-mailadres:'
1850 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1851 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1852 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1853 display name: 'Weergavenaam:'
1854 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1855 voorkeuren wijzigen.
1856 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1857 password: 'Wachtwoord:'
1858 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1859 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1860 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1861 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1862 auth association: |-
1863 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1865 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1867 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1868 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1871 continue: Registreren
1872 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1873 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1874 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1876 title: Bijdragersovereenkomst
1877 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1878 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1879 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1880 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1881 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1882 bijdragen zich in het publieke domein
1883 consider_pd_why: wat is dit?
1884 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1885 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1889 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1890 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1891 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1895 rest_of_world: Rest van de wereld
1897 title: Deze gebruiker bestaat niet
1898 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1899 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1900 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1903 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1904 my edits: Bewerkingen
1906 my notes: Opmerkingen
1907 my messages: Mijn berichten
1909 my settings: Instellingen
1910 my comments: Opmerkingen
1911 oauth settings: Oauth-instellingen
1912 blocks on me: Blokkades voor u
1913 blocks by me: Blokkades door u
1914 send message: Bericht verzenden
1918 notes: Opmerkingen bij kaarten
1919 remove as friend: Vriend verwijderen
1920 add as friend: Vriend toevoegen
1921 mapper since: 'Mapper sinds:'
1922 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1923 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1924 ct undecided: Onbeslist
1925 ct declined: Afgewezen
1926 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1927 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1928 email address: 'E-mailadres:'
1929 created from: 'Aangemaakt door:'
1931 spam score: 'Spamscore:'
1932 description: Beschrijving
1933 user location: Gebruikerslocatie
1934 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1935 in uw buurt te zien.
1936 settings_link_text: instellingen
1937 your friends: Uw vrienden
1938 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1939 km away: '%{count} km verwijderd'
1940 m away: '%{count} m verwijderd'
1941 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1942 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1945 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1946 moderator: Deze gebruiker is moderator
1948 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1949 moderator: Moderatorrechten toekennen
1951 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1952 moderator: Moderatorrechten intrekken
1953 block_history: blokkades voor mij
1954 moderator_history: ingestelde blokkades
1956 create_block: gebruiker blokkeren
1957 activate_user: gebruiker actief maken
1958 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1959 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1960 hide_user: gebruikers verbergen
1961 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1962 delete_user: gebruiker verwijderen
1964 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1965 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1966 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1967 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1969 your location: Uw locatie
1970 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1973 title: Gebruiker bewerken
1974 my settings: Mijn instellingen
1975 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1976 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1977 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1978 external auth: 'Externe verificatie:'
1980 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1981 link text: wat is dit?
1983 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1984 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1985 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1986 enabled link text: wat is dit?
1987 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1989 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1990 public editing note:
1991 heading: Publiek bewerken
1992 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1993 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1994 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1995 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1996 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1997 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1998 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1999 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2000 nu standaard publiek.</li></ul>
2002 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2003 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2004 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2005 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2006 te lezen en te accepteren.
2007 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2009 link text: wat is dit?
2010 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2011 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2012 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2013 image: 'Afbeelding:'
2015 gravatar: Gravatar gebruiken
2016 link text: wat is dit?
2017 new image: Afbeelding toevoegen
2018 keep image: Huidige afbeelding behouden
2019 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2020 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2021 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2023 home location: 'Thuislocatie:'
2024 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2025 latitude: 'Breedtegraad:'
2026 longitude: 'Lengtegraad:'
2027 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2028 save changes button: Wijzigingen opslaan
2029 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2030 return to profile: Terug naar profiel
2031 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2032 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2033 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2035 heading: Controleer uw e-mail
2036 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2037 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2038 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2039 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2042 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2043 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2044 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2045 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2046 opnieuw laten verzenden</a>.
2048 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2049 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2050 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2051 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2052 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2054 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2055 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2058 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2059 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2060 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2062 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2064 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2066 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2067 button: Als vriend toevoegen
2068 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2069 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2070 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2072 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2073 button: Als vriend verwijderen
2074 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2075 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2077 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2083 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2084 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2085 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2086 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2087 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2088 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2089 empty: Geen gebruikers gevonden
2091 title: Gebruiker opgeschort
2092 heading: Gebruiker opgeschort
2093 webmaster: webmaster
2095 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2096 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2098 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2099 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2102 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2104 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2105 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2106 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2108 title: Toekennen rechten bevestigen
2109 heading: Toekennen rechten bevestigen
2110 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2113 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2114 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2116 title: Intrekken rechten bevestigen
2117 heading: Intrekken rechten bevestigen
2118 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2121 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2122 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2125 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2127 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2129 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2130 back: Terug naar de index
2132 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2133 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2134 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2135 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2136 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2138 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2140 submit: Blokkade instellen
2141 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2142 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2143 deze correspondentie.
2144 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2145 back: Alle blokkades bekijken
2147 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2148 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2149 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2150 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2151 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2153 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2155 submit: Blokkade bijwerken
2156 show: Blokkade bekijken
2157 back: Alle blokkades bekijken
2158 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2160 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2161 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2163 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2164 en geef deze de tijd om te reageren.
2165 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2167 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2169 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2170 kan wijzigingen aanbrengen.
2171 success: De blokkade is bijgewerkt.
2173 title: Gebruikersblokkades
2174 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2175 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2177 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2178 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2179 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2180 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2181 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2183 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2186 other: '%{count} uur'
2191 confirm: Weet u het zeker?
2192 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2193 creator_name: Auteur
2194 reason: Reden voor blokkade
2196 revoker_name: Ingetrokken door
2197 not_revoked: (niet ingetrokken)
2198 showing_page: Pagina %{page}
2202 time_future: Vervalt over %{time}.
2203 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2204 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2206 title: Blokkades voor %{name}
2207 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2208 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2210 title: Blokkades door %{name}
2211 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2212 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2214 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2215 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2216 time_future: Vervalt over %{time}
2217 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2222 confirm: Weet u het zeker?
2223 reason: 'Reden voor blokkade:'
2224 back: Alle blokkades bekijken
2225 revoker: 'Ingetrokken door:'
2226 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2229 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2230 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2231 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2232 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2233 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2234 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2235 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2236 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2238 title: OpenStreetMap opmerkingen
2239 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2240 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2241 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2242 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2243 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2244 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2245 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2248 full: Volledige opmerking
2250 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2251 heading: Opmerkingen van %{user}
2252 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2255 description: Beschrijving
2256 created_at: Aangemaakt op
2257 last_changed: Laatste wijziging
2258 ago_html: '%{when} geleden'
2265 link: Koppeling of HTML
2266 long_link: Koppeling
2267 short_link: Korte koppeling
2269 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2272 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2273 download: Downloaden
2274 short_url: Korte URL
2275 include_marker: Marker opnemen
2276 center_marker: Kaart centreren op de marker
2277 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2278 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2282 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2288 title: Uw locatie weergeven
2289 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2292 cycle_map: Fietskaart
2293 transport_map: Transport Map
2294 mapquest: MapQuest Open
2298 notes: Opmerkingen bij kaarten
2300 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2302 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2303 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2305 edit_tooltip: Kaart bewerken
2306 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2307 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2308 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2309 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2310 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2311 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2312 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2316 subscribe: Abonneren
2317 unsubscribe: Uitschrijven
2318 hide_comment: verbergen
2319 unhide_comment: zichtbaar maken
2322 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2323 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2324 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2325 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2327 add: Opmerking toevoegen
2329 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2330 die moeten worden gecontroleerd.
2333 reactivate: Opnieuw activeren
2334 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2336 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2340 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2341 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2342 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2343 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2344 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2345 osrm_car: Auto (OSRM)
2346 directions: Routebeschrijving
2349 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2350 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2352 continue_on: Verder op
2353 slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2354 turn_right: Sla rechtsaf naar de
2355 sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2356 uturn: U-bocht langs
2357 sharp_left: Scherp linksaf naar de
2358 turn_left: Sla linksaf naar
2359 slight_left: Flauwe bocht naar links
2360 via_point: ("via-punt")
2362 roundabout: Op de rotonde neem
2363 leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2364 stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2365 start: Start op het einde van het
2366 destination: Bestemming bereikt
2367 against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2368 end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2369 exit: afslag %{exit}
2371 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2377 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2378 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2379 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2382 description: Beschrijving
2383 heading: Redigering bewerken
2384 submit: Redigering opslaan
2385 title: Redigering bewerken
2387 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2388 heading: Lijst met redigeringen
2389 title: Lijst met redigeringen
2391 description: Beschrijving
2392 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2393 submit: Redigering maken
2394 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2396 description: 'Beschrijving:'
2397 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2398 title: U bekijkt een redigering
2400 edit: Redigering bewerken
2401 destroy: Redigering verwijderen
2402 confirm: Weet u het zeker?
2404 flash: Redigering aangemaakt.
2406 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2408 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2409 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2410 flash: De redigering is vernietigd.
2411 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.