]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
416aed7ba0b2bf980308cb9fe16285723747c514
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
358     not_found:
359       title: Ikke funnet
360       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
361       type:
362         node: node
363         way: linje
364         relation: relasjon
365         changeset: endringssett
366         note: merknad
367     timeout:
368       title: Feil pga. tidsavbrudd
369       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
370       type:
371         node: node
372         way: linje
373         relation: relasjon
374         changeset: endringssett
375         note: merknad
376     redacted:
377       redaction: Maskering %{id}
378       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
379         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384     start_rjs:
385       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
386         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
387         disse dataene?
388       load_data: Last inn data
389       loading: Laster...
390     tag_details:
391       tags: Egenskaper
392       wiki_link:
393         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
394         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
395       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
396       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
397       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
398       telephone_link: Ring %{phone_number}
399       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
400     query:
401       title: Se over elementer
402       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
403       nearby: Nærliggende funksjoner
404       enclosing: Regionsfunksjoner
405   changeset_comments:
406     feeds:
407       comment:
408         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
409         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
410       show:
411         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
412         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
413       timeout:
414         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
415   changesets:
416     changeset:
417       no_edits: (ingen redigeringer)
418       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
419     index:
420       title: Endringssett
421       title_user: Endringssett av %{user}
422       title_friend: Mine venners endringssett
423       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
424       empty: Fant ingen endringssett.
425       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
426       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
427       no_more: Fant ingen flere endringssett.
428       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
429       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
430       load_more: Last inn mer
431       feed:
432         title: Endringssett %{id}
433         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
434         created: Opprettet
435         closed: Lukket
436         belongs_to: Forfatter
437     no_such_entry:
438       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
439     show:
440       title: 'Endringssett: %{id}'
441       discussion: Diskusjon
442       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
443       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
444         er lukket.
445       subscribe: Abonner
446       unsubscribe: Avslutt abonnement
447       hide_comment: skjul
448       unhide_comment: vis
449       comment: Kommenter
450       changesetxml: XML for endringssett
451       osmchangexml: osmChange-XML
452     paging_nav:
453       nodes: Noder (%{count})
454       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
455       ways: Strekninger (%{count})
456       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
457       relations: Forbindelser (%{count})
458       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
459     timeout:
460       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
461   dashboards:
462     contact:
463       km away: '%{count}km unna'
464       m away: '%{count}m unna'
465       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
466     popup:
467       your location: Din posisjon
468       nearby mapper: Bruker i nærheten
469       friend: Venn
470     show:
471       my friends: Vennene mine
472       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
473       nearby users: Andre nærliggende brukere
474       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
475         område ennå.
476       friends_changesets: venners endringssett
477       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
478       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
479       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
480   diary_entries:
481     new:
482       title: Ny dagboksoppføring
483     form:
484       location: Posisjon
485       use_map_link: Bruk kart
486     index:
487       title: Brukeres dagbøker
488       title_friends: Dine venners dagbøker
489       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
490       user_title: Dagboken til %{user}
491       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
492       new: Ny dagboksoppføring
493       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
494       my_diary: Min dagbok
495       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
496     page:
497       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
498     edit:
499       title: Rediger dagbokinnlegg
500       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
501     show:
502       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
503       user_title: Dagboken til %{user}
504       discussion: Diskusjon
505       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
506       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
507       login: Logg inn
508     no_such_entry:
509       title: Ingen slik dagbokoppføring
510       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
511       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
512         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
513     diary_entry:
514       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
515       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
516       comment_link: Kommenter dette innlegget
517       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
518       comment_count:
519         one: '%{count} kommentar'
520         other: '%{count} kommentarer'
521       no_comments: Ingen kommentarer
522       edit_link: Rediger innlegget
523       hide_link: Skjul innlegget
524       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
525       confirm: Bekreft
526       report: Rapporter denne innføringen
527     diary_comment:
528       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
529       hide_link: Skjul denne kommentaren
530       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
531       confirm: Bekreft
532       report: Rapporter denne kommentaren
533     location:
534       location: 'Posisjon:'
535     feed:
536       user:
537         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
538         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
539       language:
540         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
541         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
542       all:
543         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
544         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
545   diary_comments:
546     page:
547       post: Artikkel
548       when: Når
549       comment: Kommentar
550   errors:
551     contact:
552       contact: kontakt
553     forbidden:
554       title: Forbudt
555     not_found:
556       title: Fil ikke funnet
557   friendships:
558     make_friend:
559       heading: Legge til %{user} som venn?
560       button: Legg til som venn
561       success: '%{name} er nå din venn!'
562       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
563       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
564     remove_friend:
565       heading: Fjerne %{user} som venn?
566       button: Fjern venn
567       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
568       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
569   geocoder:
570     search:
571       title:
572         latlon: Intern
573     search_osm_nominatim:
574       prefix:
575         aerialway:
576           cable_car: Kabelbane
577           chair_lift: Stolheis
578           drag_lift: Skitrekk
579           gondola: Gondolheis
580           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
581           platter: Tallerken-heis
582           pylon: Pylon
583           station: Fjellheisstasjon
584           t-bar: Ankerheis
585         aeroway:
586           aerodrome: Flyplass
587           airstrip: Landingsstripe
588           apron: Flyrampe
589           gate: Gate
590           hangar: Hangar
591           helipad: Helikopterplass
592           holding_position: Venteposisjon
593           parking_position: Parkeringsposisjon
594           runway: Rullebane
595           taxilane: Taxifelt
596           taxiway: Taxibane
597           terminal: Terminal
598           windsock: Vindpose
599         amenity:
600           animal_shelter: Dyrehospits
601           arts_centre: Kunstsenter
602           atm: Minibank
603           bank: Bank
604           bar: Bar
605           bbq: Grill
606           bench: Benk
607           bicycle_parking: Sykkelparkering
608           bicycle_rental: Sykkelutleie
609           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
610           biergarten: Ølhage
611           blood_bank: Blodbank
612           boat_rental: Båtutleie
613           brothel: Bordell
614           bureau_de_change: Vekslingskontor
615           bus_station: Busstasjon
616           cafe: Kafé
617           car_rental: Bilutleie
618           car_sharing: Bildeling
619           car_wash: Bilvask
620           casino: Kasino
621           charging_station: Ladestasjon
622           childcare: Barnepass
623           cinema: Kino
624           clinic: Klinikk
625           clock: Klokke
626           college: Høyskole
627           community_centre: Samfunnshus
628           conference_centre: Konferansesenter
629           courthouse: Rettsbygning
630           crematorium: Krematorium
631           dentist: Tannlege
632           doctors: Leger
633           drinking_water: Drikkevann
634           driving_school: Kjøreskole
635           embassy: Ambassade
636           fast_food: Hurtigmat
637           ferry_terminal: Ferjeterminal
638           fire_station: Brannstasjon
639           food_court: Serveringssteder
640           fountain: Fontene
641           fuel: Drivstoff
642           gambling: Gambling
643           grave_yard: Gravlund
644           grit_bin: Strøsandkasse
645           hospital: Sykehus
646           hunting_stand: Jaktbod
647           ice_cream: Iskrem
648           internet_cafe: Internettcafe
649           kindergarten: Barnehage
650           language_school: Språkskole
651           library: Bibliotek
652           marketplace: Markedsplass
653           monastery: Kloster
654           money_transfer: Pengeoverføring
655           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
656           music_school: Musikkskole
657           nightclub: Nattklubb
658           nursing_home: Pleiehjem
659           parking: Parkeringsplass
660           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
661           parking_space: Parkeringsplass
662           payment_terminal: Betalingsterminal
663           pharmacy: Apotek
664           place_of_worship: Tilbedelsesplass
665           police: Politi
666           post_box: Postboks
667           post_office: Postkontor
668           prison: Fengsel
669           pub: Pub
670           public_bath: Offentlig bad
671           public_bookcase: Offentlig bokkasse
672           public_building: Offentlig bygning
673           recycling: Resirkuleringspunkt
674           restaurant: Restaurant
675           school: Skole
676           shelter: Tilfluktsrom
677           shower: Dusj
678           social_centre: Samfunnshus
679           social_facility: Sosialtjeneste
680           studio: Studio
681           swimming_pool: Svømmebasseng
682           taxi: Drosje
683           telephone: Offentlig telefon
684           theatre: Teater
685           toilets: Toaletter
686           townhall: Rådhus
687           university: Universitet
688           vending_machine: Vareautomat
689           veterinary: Veterinærklinikk
690           village_hall: Forsamlingshus
691           waste_basket: Søppelkasse
692           waste_disposal: Avfallshåndtering
693           waste_dump_site: Avfallsdeponi
694           water_point: Vannpunkt
695         boundary:
696           administrative: Administrativ grense
697           census: Folketellingsgrense
698           national_park: Nasjonalpark
699           protected_area: Verna område
700           "yes": Avgrensning
701         bridge:
702           aqueduct: Akvadukt
703           boardwalk: Strandpromenade
704           suspension: Hengebru
705           swing: Svingbru
706           viaduct: Viadukt
707           "yes": Bru
708         building:
709           apartment: Leilighet
710           apartments: Leiligheter
711           barn: Låve
712           bungalow: Bungalow
713           cabin: Hytte
714           chapel: Kapell
715           church: Kirkebygning
716           commercial: Kommersiell bygning
717           construction: Bygning under konstruksjon
718           dormitory: Sovesal
719           farm: Gårdshus
720           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
721           garage: Garasje
722           garages: Garasjer
723           greenhouse: Drivhus
724           hangar: Hangar
725           hospital: Sykehusbygg
726           hotel: Hotellbygning
727           house: Hus
728           houseboat: Husbåt
729           hut: Hytte
730           industrial: Industribygg
731           kindergarten: Barnehagebygning
732           office: Kontorbygg
733           public: Offentlig bygg
734           residential: Boligbygg
735           retail: Detaljsalgbygg
736           roof: Tak
737           ruins: Bygningsruin
738           school: Skolebygg
739           service: Servicebygning
740           shed: Skur
741           stable: Stall
742           static_caravan: Husvogn
743           temple: Tempelbygning
744           terrace: Terrassebygning
745           train_station: Jernbanestasjonsbygning
746           university: Universitetsbygg
747           warehouse: Lagerhall
748           "yes": Bygning
749         club:
750           scout: Speiderklubbhus
751           sport: Sportsklubb
752           "yes": Klubb
753         craft:
754           beekeeper: Birøkter
755           blacksmith: Smed
756           brewery: Bryggeri
757           carpenter: Tømrer
758           caterer: Catering
759           confectionery: Godtebutikk
760           electrician: Elektriker
761           electronics_repair: Elektronikkreparatør
762           gardener: Gartner
763           painter: Maler
764           photographer: Fotograf
765           plumber: Rørlegger
766           roofer: Taklegger
767           sawmill: Sagbruk
768           shoemaker: Skomaker
769           stonemason: Steinhogger
770           tailor: Skredder
771           window_construction: Vindussnekker
772           winery: Vingård
773           "yes": Handtverksbutikk
774         emergency:
775           ambulance_station: Ambulansestasjon
776           assembly_point: Samlingsplass
777           defibrillator: Hjertestarter
778           fire_extinguisher: Brannslukker
779           landing_site: Nødlandingsplass
780           phone: Nødtelefon
781           water_tank: Nødvanntank
782         highway:
783           abandoned: Forlatt motorvei
784           bridleway: Ridevei
785           bus_guideway: Ledet bussfelt
786           bus_stop: Busstopp
787           construction: Motorvei under konstruksjon
788           corridor: Korridor
789           cycleway: Sykkelsti
790           elevator: Heis
791           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
792           footway: Gangsti
793           ford: Vadested
794           give_way: Gi plass-skilt
795           living_street: Gatetun
796           milestone: Milepæl
797           motorway: Motorvei
798           motorway_junction: Motorveikryss
799           motorway_link: Vei til motorvei
800           passing_place: Overgangssted
801           path: Sti
802           pedestrian: Gangvei
803           platform: Perrong
804           primary: Primær vei
805           primary_link: Primær vei
806           proposed: Foreslått vei
807           raceway: Racerbane
808           residential: Bolig-vei
809           rest_area: Rasteplass
810           road: Vei
811           secondary: Sekundær vei
812           secondary_link: Sekundær vei
813           service: Tjenestevei
814           services: Motorveitjenester
815           speed_camera: Fotoboks
816           steps: Trapper
817           stop: Stoppskilt
818           street_lamp: Gatelys
819           tertiary: Tertiær vei
820           tertiary_link: Tertiær vei
821           track: Traktorvei
822           traffic_mirror: Trafikkspeil
823           traffic_signals: Trafikklys
824           trunk: Hovedvei
825           trunk_link: Hovedvei
826           turning_loop: Vendesløyfe
827           unclassified: Uklassifisert vei
828           "yes": Vei
829         historic:
830           aircraft: Historisk fly
831           archaeological_site: Arkeologisk plass
832           battlefield: Slagmark
833           boundary_stone: Grensestein
834           building: Historisk bygning
835           bunker: Bunker
836           cannon: Historisk kanon
837           castle: Slott
838           church: Kirke
839           city_gate: Byport
840           citywalls: Bymurer
841           fort: Fort
842           heritage: Verdensarvssted
843           house: Hus
844           manor: Herregård
845           memorial: Minne
846           mine: Gruve
847           mine_shaft: Gruvesjakt
848           monument: Monument
849           roman_road: Romersk vei
850           ruins: Ruiner
851           rune_stone: Runestein
852           stone: Stein
853           tomb: Grav
854           tower: Tårn
855           wayside_cross: Veikant kors
856           wayside_shrine: Veikant alter
857           wreck: Vrak
858           "yes": Historisk sted
859         junction:
860           "yes": Kryss
861         landuse:
862           allotments: Kolonihager
863           aquaculture: Akvakultur
864           basin: Elveområde
865           brownfield: Tidligere industriområde
866           cemetery: Gravplass
867           commercial: Kommersielt område
868           conservation: Fredet område
869           construction: Kontruksjonsområde
870           farmland: Jorde
871           farmyard: Gårdstun
872           forest: Skog
873           garages: Garasjer
874           grass: Gress
875           greenfield: Ikke-utviklet område
876           industrial: Industriområde
877           landfill: Landfylling
878           meadow: Eng
879           military: Militært område
880           mine: Gruve
881           orchard: Frukthage
882           plant_nursery: Planteskole
883           quarry: Steinbrudd
884           railway: Jernbane
885           recreation_ground: Rekreasjonsområde
886           reservoir: Reservoar
887           reservoir_watershed: Magasinvannskille
888           residential: Boligområde
889           retail: Detaljsalgsområde
890           village_green: Landsbypark
891           vineyard: Vingård
892           "yes": Urbant område
893         leisure:
894           beach_resort: Strandsted
895           bird_hide: Fugletårn
896           bowling_alley: Bowlinghall
897           common: Allmenning
898           dog_park: Hundepark
899           firepit: Bålgrop
900           fishing: Fiskeområde
901           fitness_centre: Treningssenter
902           fitness_station: Treningsstudio
903           garden: Hage
904           golf_course: Golfbane
905           horse_riding: Ridesenter
906           ice_rink: Skøytebane
907           marina: Båthavn
908           miniature_golf: Minigolf
909           nature_reserve: Naturreservat
910           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
911           park: Park
912           picnic_table: Piknikbord
913           pitch: Sportsarena
914           playground: Lekeplass
915           recreation_ground: Rekreasjonsområde
916           resort: Utfluktssted
917           sauna: Sauna
918           slipway: Slipp
919           sports_centre: Sportssenter
920           stadium: Stadion
921           swimming_pool: Svømmebaseng
922           track: Løpebane
923           water_park: Vannpark
924           "yes": Fritid
925         man_made:
926           adit: Stoll
927           advertising: Reklame
928           antenna: Antenne
929           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
930           beacon: Fyr
931           beehive: Bikube
932           breakwater: Molo
933           bridge: Bro
934           bunker_silo: Bunker
935           cairn: Varde
936           chimney: Skorstein
937           clearcut: Flatehogst
938           communications_tower: Kommunikasjonstårn
939           crane: Kran
940           cross: Kors
941           dolphin: Fortøyningspæl
942           dyke: Grøft
943           embankment: Dike
944           flagpole: Flaggstang
945           gasometer: Gassometer
946           groyne: Bølgebryter
947           kiln: Kalkovn
948           lighthouse: Fyrtårn
949           manhole: Kum
950           mast: Mast
951           mine: Gruve
952           mineshaft: Gruvesjakt
953           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
954           petroleum_well: Oljebrønn
955           pier: Pir
956           pipeline: Rørgate
957           pumping_station: Pumpestasjon
958           silo: Silo
959           snow_cannon: Snøkanon
960           snow_fence: Snøskjerm
961           storage_tank: Lagringstank
962           street_cabinet: Gatekabinett
963           surveillance: Overvåkning
964           telescope: Teleskop
965           tower: Tårn
966           utility_pole: Elmast
967           wastewater_plant: Kloakkanlegg
968           watermill: Vannmølle
969           water_tap: Vannkran
970           water_tower: Vanntårn
971           water_well: Brønn
972           water_works: Vannrensningsanlegg
973           windmill: Vindmølle
974           works: Fabrikk
975           "yes": Menneskeskapt
976         military:
977           airfield: Militær flyplass
978           barracks: Kaserne
979           bunker: Bunker
980           checkpoint: Kontrollpost
981           trench: Skyttegrav
982           "yes": Militært
983         mountain_pass:
984           "yes": Fjellovergang
985         natural:
986           atoll: Atoll
987           bare_rock: Klippe
988           bay: Bukt
989           beach: Strand
990           cape: Nes
991           cave_entrance: Huleinngang
992           cliff: Klippe
993           coastline: Kystlinje
994           crater: Krater
995           dune: Sanddyne
996           fell: Snaufjell
997           fjord: Fjord
998           forest: Skog
999           geyser: Geysir
1000           glacier: Isbre
1001           grassland: Gresslette
1002           heath: Vidde
1003           hill: Ås
1004           hot_spring: Varm kilde
1005           island: Øy
1006           land: Land
1007           marsh: Myr
1008           moor: Fjellhei
1009           mud: Gjørme
1010           peak: Topp
1011           peninsula: Halvøy
1012           point: Punkt
1013           reef: Rev
1014           ridge: Rygg
1015           rock: Stein
1016           saddle: Sal
1017           sand: Sand
1018           scree: Ur
1019           scrub: Kratt
1020           spring: Kilde
1021           stone: Stein
1022           strait: Stred
1023           tree: Tre
1024           valley: Dal
1025           volcano: Vulkan
1026           water: Vann
1027           wetland: Våtmark
1028           wood: Skog
1029         office:
1030           accountant: Revisor
1031           administrative: Administrasjon
1032           advertising_agency: Reklamebyrå
1033           architect: Arkitekt
1034           association: Forening
1035           company: Firma
1036           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1037           employment_agency: Bemanningsfirma
1038           estate_agent: Eiendomsmegler
1039           financial: Finanskontor
1040           government: Statlig kontor
1041           insurance: Forsikringskontor
1042           it: IT-kontor
1043           lawyer: Advokat
1044           logistics: Logistikkontor
1045           newspaper: Aviskontor
1046           ngo: Ikke-statlig kontor
1047           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1048           travel_agent: Reisebyrå
1049           "yes": Kontor
1050         place:
1051           allotments: Jordlapper
1052           archipelago: Øygruppe
1053           city: Storby
1054           city_block: Bykvartal
1055           country: Land
1056           county: Fylke
1057           farm: Gård
1058           hamlet: Grend
1059           house: Hus
1060           houses: Hus
1061           island: Øy
1062           islet: Holme
1063           isolated_dwelling: Enslig bosted
1064           locality: Plass
1065           municipality: Kommune
1066           neighbourhood: Naboskap
1067           plot: Tomt
1068           postcode: Postnummer
1069           quarter: Kvartal
1070           region: Område
1071           sea: Hav
1072           square: Torg
1073           state: Delstat
1074           subdivision: Underavdeling
1075           suburb: Forstad
1076           town: By
1077           village: Landsby
1078           "yes": Sted
1079         railway:
1080           abandoned: Forlatt jernbane
1081           construction: Jernbane under konstruksjon
1082           disused: Nedlagt jernbane
1083           funicular: Kabelbane
1084           halt: Togstopp
1085           junction: Jernbanekryss
1086           level_crossing: Planovergang
1087           light_rail: Bybane
1088           miniature: Miniatyrjernbane
1089           monorail: Enskinnebane
1090           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1091           platform: Jernbaneperrong
1092           preserved: Bevart jernbane
1093           proposed: Foreslått jernbane
1094           spur: Jernbaneforgrening
1095           station: Jernbanestasjon
1096           stop: Jernbaneknutepunkt
1097           subway: T-bane
1098           subway_entrance: T-baneinngang
1099           switch: Sporveksel
1100           tram: Sporvei
1101           tram_stop: Trikkestopp
1102           yard: Skiftetomt
1103         shop:
1104           alcohol: Utenfor lisens
1105           antiques: Antikviteter
1106           art: Kunstbutikk
1107           bakery: Bakeri
1108           beauty: Skjønnhetssalong
1109           beverages: Drikkevarerbutikk
1110           bicycle: Sykkelbutikk
1111           bookmaker: Bookmaker
1112           books: Bokhandel
1113           boutique: Luksusforretning
1114           butcher: Slakter
1115           car: Bilbutikk
1116           car_parts: Bildeler
1117           car_repair: Bilverksted
1118           carpet: Teppebutikk
1119           charity: Veldedighetsbutikk
1120           cheese: Ostebutikk
1121           chemist: Kjemiker
1122           chocolate: Sjokolade
1123           clothes: Klesbutikk
1124           coffee: Kaffebutikk
1125           computer: Databutikk
1126           confectionery: Konditori
1127           convenience: Nærbutikk
1128           copyshop: Kopieringsbutikk
1129           cosmetics: Kosmetikkforretning
1130           craft: Hobbybutikk
1131           curtain: Gardinbutikk
1132           deli: Delikatessebutikk
1133           department_store: Varehus
1134           discount: Tilbudsbutikk
1135           doityourself: Gjør-det-selv
1136           dry_cleaning: Renseri
1137           electronics: Elektronikkforretning
1138           estate_agent: Eiendomsmegler
1139           farm: Gårdsbutikk
1140           fashion: Motebutikk
1141           florist: Blomsterbutikk
1142           food: Matbutikk
1143           funeral_directors: Begravelsesforretning
1144           furniture: Møbler
1145           garden_centre: Hagesenter
1146           general: Landhandel
1147           gift: Gavebutikk
1148           greengrocer: Grønnsakshandel
1149           grocery: Dagligvarebutikk
1150           hairdresser: Frisør
1151           hardware: Jernvarehandel
1152           hifi: Hi-Fi
1153           houseware: Kjøkkenutstyr
1154           interior_decoration: Interiørarkitekt
1155           jewelry: Gullsmed
1156           kiosk: Kiosk
1157           kitchen: Kjøkkenbutikk
1158           laundry: Vaskeri
1159           locksmith: Låsesmed
1160           lottery: Lotteri
1161           mall: Kjøpesenter
1162           massage: Massasjeinstitutt
1163           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1164           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1165           music: Musikkbutikk
1166           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1167           newsagent: Nyhetsbyrå
1168           optician: Optiker
1169           organic: Organisk matbutikk
1170           outdoor: Utendørs butikk
1171           paint: Fargehandel
1172           pawnbroker: Pantelåner
1173           perfumery: Parfymeri
1174           pet: Dyrebutikk
1175           photo: Fotobutikk
1176           seafood: Sjømat
1177           second_hand: Bruktbutikk
1178           sewing: Syforretning
1179           shoes: Skobutikk
1180           sports: Sportsbutikk
1181           stationery: Papirbutikk
1182           supermarket: Supermarked
1183           tailor: Skredder
1184           tattoo: Tatoveringsstudio
1185           tea: Tehandel
1186           ticket: Billettformidler
1187           tobacco: Tobakkshandler
1188           toys: Lekebutikk
1189           travel_agency: Reisebyrå
1190           tyres: Dekkforhandler
1191           vacant: Ledig forretningslokale
1192           variety_store: Stormagasin
1193           video: Videobutikk
1194           video_games: Videospillbutikk
1195           wine: Vinforretning
1196           "yes": Butikk
1197         tourism:
1198           alpine_hut: Fjellhytte
1199           apartment: Ferieleilighet
1200           artwork: Kunstverk
1201           attraction: Attraksjon
1202           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1203           cabin: Turisthytte
1204           camp_site: Teltplass
1205           caravan_site: Campingplass
1206           chalet: Fjellhytte
1207           gallery: Galleri
1208           guest_house: Gjestehus
1209           hostel: Vandrerhjem
1210           hotel: Hotell
1211           information: Informasjon
1212           motel: Motell
1213           museum: Museum
1214           picnic_site: Piknikplass
1215           theme_park: Fornøyelsespark
1216           viewpoint: Utsiktspunkt
1217           zoo: Dyrepark
1218         tunnel:
1219           building_passage: Bygningspassasje
1220           culvert: Kulvert
1221           "yes": Tunnel
1222         waterway:
1223           artificial: Kunstig vassdrag
1224           boatyard: Båthan
1225           canal: Kanal
1226           dam: Demning
1227           derelict_canal: Nedlagt kanal
1228           ditch: Grøft
1229           dock: Dokk
1230           drain: Avløp
1231           lock: Sluse
1232           lock_gate: Sluseport
1233           mooring: Fortøyning
1234           rapids: Stryk
1235           river: Elv
1236           stream: Bekk
1237           wadi: Elveleie
1238           waterfall: Foss
1239           weir: Overløpskant
1240           "yes": Vannvei
1241       admin_levels:
1242         level2: Riksgrense
1243         level4: Statsgrense
1244         level5: Områdegrense
1245         level6: Fylkesgrense
1246         level7: Kommunegrense
1247         level8: Bygrense
1248         level9: Landsbygrense
1249         level10: Forstadsgrense
1250     results:
1251       no_results: Ingen resultat funnet
1252       more_results: Flere resultat
1253   issues:
1254     index:
1255       title: Saker
1256       select_status: Velg status
1257       select_type: Velg type
1258       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1259       reported_user: Rapportert bruker
1260       not_updated: Ikke oppdatert
1261       search: Søk
1262       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1263       states:
1264         ignored: Sett bort fra
1265         open: Åpen
1266         resolved: Løst
1267     page:
1268       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1269       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1270       status: Status
1271       reports: Rapporter
1272       last_updated: Sist oppdatert
1273       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1274       reports_count:
1275         one: '%{count} rapport'
1276         other: '%{count} rapporter'
1277       reported_item: Rapportert element
1278     show:
1279       reports:
1280         one: '%{count} rapport'
1281         other: '%{count} rapporter'
1282       no_reports: Ingen rapporter
1283       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1284       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1285       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1286       resolve: Løs
1287       ignore: Se bort fra
1288       reopen: Gjenåpne
1289       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1290       read_reports: Lese rapporter
1291       new_reports: Nye rapporter
1292       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1293       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1294       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1295     resolve:
1296       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1297     ignore:
1298       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1299     reopen:
1300       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1301     comments:
1302       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1303       reassign_param: Omtildele sak?
1304     reports:
1305       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1306     helper:
1307       reportable_title:
1308         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1309         note: 'Notis #%{note_id}'
1310   issue_comments:
1311     create:
1312       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1313       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1314   reports:
1315     new:
1316       title_html: Rapport %{link}
1317       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1318       disclaimer:
1319         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1320         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1321         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1322           fra dine kolleger
1323         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1324       categories:
1325         diary_entry:
1326           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1327           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1328           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1329           other_label: Annet
1330         diary_comment:
1331           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1332           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1333           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1334           other_label: Annet
1335         user:
1336           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1337           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1338           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1339           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1340           other_label: Annet
1341         note:
1342           spam_label: Dette notatet er spam
1343           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1344           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1345           other_label: Annet
1346     create:
1347       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1348       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1349   layouts:
1350     logo:
1351       alt_text: OpenStreetMap-logo
1352     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1353     logout: Logg ut
1354     log_in: Logg inn
1355     sign_up: Registrer deg
1356     start_mapping: Start kartlegging
1357     edit: Rediger
1358     history: Historikk
1359     export: Eksporter
1360     issues: Problemer
1361     gps_traces: GPS-spor
1362     user_diaries: Brukerdagbok
1363     edit_with: Rediger med %{editor}
1364     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1365     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1366       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1367     partners_partners: partnere
1368     tou: Bruksvilkår
1369     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1370       vedlikeholdsarbeid utføres.
1371     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1372       vedlikeholdsarbeid.
1373     help: Hjelp
1374     about: Om
1375     copyright: Opphavsrett
1376     communities: Fellesskap
1377     learn_more: Lær mer
1378     more: Mer
1379   user_mailer:
1380     diary_comment_notification:
1381       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1382       hi: Hei %{to_user},
1383       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1384         %{subject}:'
1385       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1386         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1387     message_notification:
1388       hi: Hei %{to_user},
1389       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1390         %{subject}:'
1391       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1392         en melding på %{replyurl}
1393     friendship_notification:
1394       hi: Hei %{to_user},
1395       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1396       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1397       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1398       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1399       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1400       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1401     gpx_failure:
1402       hi: Hei, %{to_user},
1403       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1404       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1405     gpx_success:
1406       hi: Hei, %{to_user},
1407       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1408     signup_confirm:
1409       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1410       greeting: Hei der!
1411       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1412       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1413         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1414         din:'
1415       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1416         så du kan komme godt i gang.
1417     email_confirm:
1418       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1419       greeting: Hei,
1420       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1421         %{server_url} til %{new_address}.
1422       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1423     lost_password:
1424       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1425       greeting: Hei,
1426       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1427         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1428       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1429     note_comment_notification:
1430       anonymous: En anonym bruker
1431       greeting: Hei,
1432       commented:
1433         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1434         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1435           du er interessert i'
1436         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1437           nær %{place}.'
1438         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1439           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1440       closed:
1441         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1442         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1443           interessert i'
1444         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1445         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1446           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1447       reopened:
1448         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1449         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1450           du er interessert i'
1451         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1452         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1453           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1454       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1455     changeset_comment_notification:
1456       hi: Hei %{to_user},
1457       commented:
1458         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1459         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1460           har vist interesse for'
1461         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1462         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1463           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1464         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1465         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1466       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1467       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1468       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1469         på %{url}.
1470   confirmations:
1471     confirm:
1472       heading: Sjekk e-posten din!
1473       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1474       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1475         du begynne å kartlegge.
1476       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1477       button: Bekreft
1478       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1479       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1480       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1481     confirm_resend:
1482       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1483     confirm_email:
1484       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1485       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1486       button: Bekreft
1487       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1488       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1489       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1490   messages:
1491     new:
1492       title: Send melding
1493       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1494       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1495     create:
1496       message_sent: Melding sendt
1497       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1498         du prøver å sende flere.
1499     no_such_message:
1500       title: Ingen melding funnet
1501       heading: Ingen melding funnet
1502       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1503     reply:
1504       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1505         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1506     show:
1507       title: Lese melding
1508       reply_button: Svar
1509       unread_button: Marker som ulest
1510       destroy_button: Slett
1511       back: Tilbake
1512       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1513         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1514     mark:
1515       as_read: Melding markert som lest
1516       as_unread: Melding markert som ulest
1517     unmute:
1518       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1519       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1520     destroy:
1521       destroyed: Melding slettet
1522     mailboxes:
1523       heading:
1524         my_inbox: Min innboks
1525         my_outbox: Min utboks
1526         muted_messages: Dempede meldinger
1527       messages_table:
1528         from: Fra
1529         to: Til
1530         subject: Emne
1531         date: Dato
1532         actions: Handlinger
1533       message:
1534         unread_button: Marker som ulest
1535         read_button: Marker som lest
1536         destroy_button: Slett
1537         unmute_button: Flytt til innboksen
1538     inboxes:
1539       show:
1540         title: Innboks
1541         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1542         new_messages:
1543           one: '%{count} ny melding'
1544           other: '%{count} nye meldinger'
1545         old_messages:
1546           one: '%{count} gammel melding'
1547           other: '%{count} gamle meldinger'
1548         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1549           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1550         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1551     muted_inboxes:
1552       show:
1553         title: Dempede meldinger
1554         messages:
1555           one: '%{count} dempet melding'
1556           other: Du har %{count} dempede meldinger
1557     outboxes:
1558       show:
1559         title: Utboks
1560         messages:
1561           one: Du har %{count} sendt melding
1562           other: Du har %{count} sendte meldinger
1563         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1564           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1565         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1566       message:
1567         destroy_button: Slett
1568   passwords:
1569     new:
1570       title: Glemt passord
1571       heading: Glemt passord?
1572       email address: E-postadresse
1573       new password button: Nullstill passord
1574       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1575         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1576     edit:
1577       title: Nullstill passord
1578       heading: Nullstill passord for %{user}
1579       reset: Nullstill passord
1580       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1581     update:
1582       flash changed: Ditt passord er endret.
1583   preferences:
1584     show:
1585       title: Mine innstillinger
1586       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1587       preferred_languages: Foretrukne språk
1588       edit_preferences: Endre innstillinger
1589     edit:
1590       title: Endre innstillinger
1591       save: Oppdater innstillingene
1592       cancel: Avbryt
1593     update:
1594       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1595     update_success_flash:
1596       message: Innstillinger oppdatert.
1597   profiles:
1598     edit:
1599       title: Rediger profil
1600       save: Oppdater profil
1601       cancel: Avbryt
1602       image: Bilde
1603       gravatar:
1604         gravatar: Bruk Gravatar
1605         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1606         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1607         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1608       new image: Legg til et bilde
1609       keep image: Behold gjeldende bilde
1610       delete image: Fjern gjeldende bilde
1611       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1612       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1613       home location: Hjemmeposisjon
1614       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1615       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1616       show: Vis
1617       delete: Slett
1618       undelete: Angre sletting
1619     update:
1620       success: Profil oppdatert.
1621       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1622   sessions:
1623     new:
1624       tab_title: Logg inn
1625       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1626       password: Passord
1627       remember: Husk meg
1628       lost password link: Mistet passordet ditt?
1629       login_button: Logg inn
1630       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1631       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1632     destroy:
1633       title: Logg ut
1634       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1635       logout_button: Logg ut
1636   shared:
1637     richtext_field:
1638       edit: Rediger
1639     pagination:
1640       diary_comments:
1641         older: Eldre kommentarer
1642         newer: Nyere kommentarer
1643       diary_entries:
1644         older: Eldre innlegg
1645         newer: Nyere innlegg
1646       traces:
1647         older: Eldre spor
1648         newer: Nyere spor
1649       users:
1650         older: Eldre brukere
1651         newer: Nyere brukere
1652   site:
1653     about:
1654       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1655         kartdata fra %{name}
1656       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1657         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1658         annet, over hele verdien.
1659       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1660       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1661         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1662         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1663       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1664       open_data_title: Åpne Data
1665       legal_title: Juridisk
1666       partners_title: Partnere
1667     copyright:
1668       title: Opphavsrett og lisenser
1669       foreign:
1670         title: Om denne oversettelsen
1671         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1672           har den engelske versjonen presedens
1673         english_link: den engelske originalen
1674       native:
1675         title: Om denne siden
1676         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1677           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1678           og %{mapping_link}.
1679         native_link: Norsk versjon
1680         mapping_link: start kartlegging
1681       legal_babble:
1682         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1683         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1684         attribution_example:
1685           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1686           title: Eksempel på kildehenvisning
1687         more_title_html: Finner ut mer
1688         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1689         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1690           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1691           blant annet fra:'
1692         contributors_at_austria: Østerrike
1693         contributors_au_australia: Australia
1694         contributors_ca_canada: Canada
1695         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1696         contributors_fi_finland: Finland
1697         contributors_fr_france: Frankrike
1698         contributors_hr_croatia: Kroatia
1699         contributors_nl_netherlands: Nederland
1700         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1701         contributors_rs_serbia: Serbia
1702         contributors_si_slovenia: Slovenia
1703         contributors_es_spain: Spania
1704         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1705         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1706         contributors_footer_2_html: |2-
1707             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1708             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1709             godtar noe erstatningsansvar.
1710         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1711         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1712           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1713           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1714     index:
1715       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1716         av JavaScript.
1717       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1718       license:
1719         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1720       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1721         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1722     edit:
1723       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1724       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1725         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1726       user_page_link: brukerside
1727       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1728       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1729     export:
1730       title: Eksporter
1731       manually_select: Velg et annet område manuelt
1732       licence: Lisens
1733       too_large:
1734         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1735           kildene i listen under:'
1736         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1737           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1738           under for nedlasting av bulkdata.
1739         planet:
1740           title: Planet OSM
1741           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1742         overpass:
1743           title: Overførings-API
1744           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1745         geofabrik:
1746           title: Geofabrik-nedlastninger
1747           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1748             byer
1749         other:
1750           title: Andre kilder
1751           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1752       export_button: Eksporter
1753     fixthemap:
1754       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1755       how_to_help:
1756         title: Hvordan hjelpe til
1757         join_the_community:
1758           title: Bli med i fellesskapet
1759           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1760             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1761             for å kunne reparere dataene selv.
1762       other_concerns:
1763         title: Andre problemstillinger
1764     help:
1765       title: Få hjelp
1766       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1767         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1768         kartleggingsemner.
1769       welcome:
1770         url: /velkommen
1771         title: Velkommen til OpenStreetMap
1772         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1773           OpenStreetMap.
1774       beginners_guide:
1775         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1776         title: Hjelp for nybegynnere
1777         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1778       mailing_lists:
1779         title: E-postlister
1780         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1781           område eller saksbestemte e-postlister.
1782       irc:
1783         title: IRC
1784         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1785           tema.
1786       switch2osm:
1787         title: switch2osm
1788         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1789           kart og andre tjenester.
1790       welcomemat:
1791         title: For organisasjoner
1792         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1793           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1794       wiki:
1795         title: OpenStreetMaps wiki
1796         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1797     any_questions:
1798       title: Noen spørsmål?
1799     sidebar:
1800       search_results: Søkeresultater
1801     search:
1802       search: Søk
1803       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1804       from: Fra
1805       to: Til
1806       where_am_i: Hvor er dette?
1807       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1808       submit_text: Gå
1809       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1810     key:
1811       table:
1812         entry:
1813           motorway: Motorvei
1814           main_road: Hovedvei
1815           trunk: Hovedvei
1816           primary: Primær vei
1817           secondary: Sekundær vei
1818           unclassified: Uklassifisert vei
1819           track: Spor
1820           bridleway: Ridevei
1821           cycleway: Sykkelvei
1822           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1823           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1824           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1825           footway: Gangvei
1826           rail: Jernbane
1827           subway: Undergrunnsbane
1828           cable_car: Kabelvogn
1829           chair_lift: stolheis
1830           runway: Flystripe
1831           taxiway: taksebane
1832           apron: terminal
1833           admin: Administrativ grense
1834           capital: Hovedstad
1835           city: Storby
1836           forest: Skog
1837           wood: Ved
1838           golf: Golfbane
1839           park: Park
1840           common: Vanlig
1841           resident: Boligområde
1842           retail: Detaljsalgområde
1843           industrial: Industriområde
1844           commercial: Kommersielt område
1845           heathland: Heilandskap
1846           lake: Innsjø
1847           reservoir: reservoar
1848           glacier: Isbre
1849           reef: Rev
1850           wetland: Våtmark
1851           farm: Gård
1852           brownfield: Tidligere industriområde
1853           cemetery: Gravplass
1854           allotments: Kolonihager
1855           pitch: Sportsarena
1856           centre: Sportssenter
1857           beach: Strand
1858           reserve: Naturreservat
1859           military: Militært område
1860           school: Skole
1861           university: Universitet
1862           hospital: Sykehus
1863           building: Viktig bygning
1864           station: Jernbanestasjon
1865           summit: Topp
1866           peak: Fjelltopp
1867           tunnel: Streket kant = tunnel
1868           bridge: Sort kant = bru
1869           private: Privat tilgang
1870           destination: Destinasjonstilgang
1871           construction: Veier under konstruksjon
1872           bus_stop: Busstopp
1873           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1874           bicycle_rental: Sykkelutleie
1875           bicycle_parking: Sykkelparkering
1876           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1877           toilets: Toaletter
1878     welcome:
1879       title: Velkommen!
1880       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1881         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1882         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1883       whats_on_the_map:
1884         title: Hva finnes på kartet
1885       basic_terms:
1886         title: Grunnleggende termer
1887         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1888           være nyttig.
1889       rules:
1890         title: Regler!
1891       start_mapping: Start kartlegging
1892       add_a_note:
1893         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1894         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1895           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1896     communities:
1897       title: Fellesskap
1898       lede_text: |-
1899         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1900         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1901         De kan også være formelle eller uformelle.
1902       local_chapters:
1903         title: Lokale avdelinger
1904         about_text: |-
1905           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1906           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1907           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1908           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1909           styrende organet.
1910         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1911       other_groups:
1912         title: Andre grupper
1913         other_groups_html: |-
1914           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1915           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1916           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1917   traces:
1918     visibility:
1919       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1920       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1921       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1922       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1923         punkter med tidsstempel)
1924     new:
1925       upload_trace: Last opp GPS-spor
1926       visibility_help: hva betyr dette?
1927       help: Hjelp
1928       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1929     create:
1930       upload_trace: Last opp GPS-spor
1931       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1932         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1933         det er gjort.
1934       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1935         varslet om feilen. Prøv på nytt
1936       traces_waiting:
1937         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1938           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1939           andre brukere.
1940         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1941           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1942           køa for andre brukere.
1943     edit:
1944       cancel: Avbryt
1945       title: Redigerer spor %{name}
1946       heading: Redigerer spor %{name}
1947       visibility_help: hva betyr dette?
1948     update:
1949       updated: Sporet ble oppdatert
1950     show:
1951       title: Viser spor %{name}
1952       heading: Viser spor %{name}
1953       pending: VENTER
1954       filename: 'Filnavn:'
1955       download: last ned
1956       uploaded: 'Lastet opp:'
1957       points: 'Punkter:'
1958       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1959       map: kart
1960       edit: rediger
1961       owner: 'Eier:'
1962       description: 'Beskrivelse:'
1963       tags: 'Egenskaper:'
1964       none: Ingen
1965       edit_trace: Rediger dette sporet
1966       delete_trace: Slett dette sporet
1967       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1968       visibility: 'Synlighet:'
1969       confirm_delete: Slett dette sporet?
1970     trace:
1971       pending: VENTER
1972       count_points:
1973         one: ett punkt
1974         other: '%{count} punkter'
1975       more: mer
1976       trace_details: Vis detaljer for spor
1977       view_map: Vis kart
1978       edit_map: Rediger kart
1979       public: OFFENTLIG
1980       identifiable: IDENTIFISERBAR
1981       private: PRIVAT
1982       trackable: SPORBAR
1983     index:
1984       public_traces: Offentlig GPS-spor
1985       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1986       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1987       tagged_with: merket med %{tags}
1988       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1989       my_traces: Mine spor
1990     destroy:
1991       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1992     offline_warning:
1993       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1994     offline:
1995       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1996       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1997         for øyeblikket.
1998     georss:
1999       title: OpenStreetMap GPS-spor
2000     description:
2001       description_with_count:
2002         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2003         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2004       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2005   application:
2006     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2007     require_cookies:
2008       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2009         i nettleseren din før du fortsetter.
2010     setup_user_auth:
2011       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2012         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2013       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2014         ut mer.
2015       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2016         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2017         men du må lese dem.
2018     auth_providers:
2019       openid:
2020         title: Logg inn med OpenID
2021         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2022       google:
2023         title: Logg inn med Google
2024         alt: Logg inn med en Google OpenID
2025       facebook:
2026         title: Logg inn med Facebook
2027         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2028       microsoft:
2029         title: Logg inn med Microsoft
2030         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2031       github:
2032         title: Logg inn med GitHub
2033         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2034       wikipedia:
2035         title: Logg inn med Wikipedia
2036         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2037   oauth:
2038     permissions:
2039       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2040     scopes:
2041       read_prefs: Lese brukeralternativ
2042       write_prefs: Endre brukeralternativ
2043       write_api: Endre kartet
2044       read_gpx: Lese private GPS-spor
2045       write_gpx: Last opp GPS-spor
2046       write_notes: Endre merknader
2047       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2048   oauth2_applications:
2049     index:
2050       title: Mine applikasjoner
2051       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2052         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2053         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2054     application:
2055       edit: Rediger
2056       delete: Slett
2057     new:
2058       title: Registrer en ny applikasjon
2059     show:
2060       delete: Slett
2061   users:
2062     new:
2063       title: Registrer deg
2064       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2065         konto for deg automatisk.
2066       about:
2067         header: Gratis og redigerbar
2068       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2069         dette senere i alternativ.
2070       continue: Registrer deg
2071       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2072       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2073     terms:
2074       title: Vilkår
2075       heading: Vilkår
2076       heading_ct: Bidragsytervilkår
2077       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2078         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2079       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2080         og framtidige bidrag.
2081       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2082       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2083         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2084       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2085       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2086         public domain
2087       consider_pd_why: hva er dette?
2088       continue: Fortsett
2089       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2090         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2091       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2092       legale_names:
2093         france: Frankrike
2094         italy: Italia
2095         rest_of_world: Resten av verden
2096     no_such_user:
2097       title: Ingen bruker funnet
2098       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2099       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2100         feil eller om lenka du klikket er feil.
2101       deleted: slettet
2102     show:
2103       my diary: Min dagbok
2104       my edits: Mine redigeringer
2105       my traces: Mine spor
2106       my notes: Mine merknader
2107       my messages: Mine meldinger
2108       my profile: Min profil
2109       my settings: Mine innstillinger
2110       my comments: Mine kommentarer
2111       blocks on me: Mine blokkeringer
2112       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2113       send message: Send melding
2114       diary: Dagbok
2115       edits: Redigeringer
2116       traces: Spor
2117       notes: Kartmerknader
2118       remove as friend: Fjern venn
2119       add as friend: Legg til venn
2120       mapper since: 'Bruker siden:'
2121       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2122       ct undecided: Usikker
2123       ct declined: Avslått
2124       email address: 'E-postadresse:'
2125       created from: 'Opprettet fra:'
2126       status: 'Status:'
2127       spam score: 'Spamresultat:'
2128       role:
2129         administrator: Denne brukeren er en administrator
2130         moderator: Denne brukeren er en moderator
2131         grant:
2132           administrator: Gi administrator-tilgang
2133           moderator: Gi moderator-tilgang
2134         revoke:
2135           administrator: Fjern administrator-tilgang
2136           moderator: Fjern moderator-tilgang
2137       block_history: Aktive Blokkeringer
2138       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2139       comments: Kommentarer
2140       create_block: Blokker Denne Brukeren
2141       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2142       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2143       hide_user: Skjul denne brukeren
2144       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2145       delete_user: Slett denne brukeren
2146       confirm: Bekreft
2147       report: Rapporter denne brukeren
2148     go_public:
2149       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2150     issued_blocks:
2151       show:
2152         title: Blokkeringer av %{name}
2153         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2154         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2155     received_blocks:
2156       show:
2157         title: Blokkeringer av %{name}
2158         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2159         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2160     lists:
2161       show:
2162         title: Brukere
2163         heading: Brukere
2164         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2165       page:
2166         confirm: Bekreft valgte brukere
2167         hide: Skjul valgte brukere
2168       user:
2169         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2170         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2171     suspended:
2172       title: Konto stengt
2173       heading: Konto stengt
2174     auth_failure:
2175       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2176       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2177       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2178       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2179       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2180     auth_association:
2181       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2182       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2183       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2184         ID i brukerinnstillingene.
2185   user_role:
2186     filter:
2187       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2188       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2189       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2190       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2191         bruker.
2192     grant:
2193       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2194     revoke:
2195       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2196         "%{name}"?
2197   user_blocks:
2198     model:
2199       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2200         blokkering.
2201       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2202     not_found:
2203       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2204       back: Tilbake til indeksen
2205     new:
2206       title: Oppretter blokkering av %{name}
2207       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2208       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2209     edit:
2210       title: Endrer blokkering av %{name}
2211       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2212       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2213     filter:
2214       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2215         rullegardinen.
2216     create:
2217       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2218     update:
2219       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2220         endre den.
2221       success: Blokkering oppdatert.
2222     index:
2223       title: Brukerblokkeringer
2224       heading: Liste over brukerblokkeringer
2225       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2226     helper:
2227       time_future_html: Slutter om %{time}.
2228       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2229       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2230         logget inn.
2231       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2232       block_duration:
2233         hours:
2234           one: 1 time
2235           other: '%{count} timer'
2236         days:
2237           one: én dag
2238           other: '%{count} dager'
2239         weeks:
2240           one: én uke
2241           other: '%{count} uker'
2242         months:
2243           one: én måned
2244           other: '%{count} måneder'
2245         years:
2246           one: ett år
2247           other: '%{count} år'
2248     show:
2249       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2250       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2251       created: 'Opprettet:'
2252       status: 'Status:'
2253       edit: Rediger
2254       reason: 'Årsak for blokkering:'
2255       revoker: 'Tilbakekaller:'
2256     block:
2257       show: Vis
2258       edit: Rediger
2259     page:
2260       display_name: Blokkert bruker
2261       creator_name: Opprettet av
2262       reason: Årsak for blokkering
2263       status: Status
2264   notes:
2265     index:
2266       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2267       heading: '%{user} sine merknader'
2268       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2269       id: ID
2270       creator: Skaper
2271       description: Beskrivelse
2272       created_at: Opprettet
2273       last_changed: Sist endret
2274     show:
2275       title: 'Merknad: %{id}'
2276       description: Beskrivelse
2277       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2278       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2279       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2280       report: rapporter denne notisen
2281       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2282         som bør bekreftes uavhengig.
2283       hide: Skjul
2284       resolve: Løs
2285       reactivate: Reaktiver
2286       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2287       comment: Kommenter
2288     new:
2289       title: Ny merknad
2290       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2291         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2292         som beskriver problemet.
2293       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2294         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2295         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2296       add: Legg til merknad
2297     notes_paging_nav:
2298       showing_page: Side %{page}
2299   javascripts:
2300     close: Lukk
2301     share:
2302       title: Del
2303       cancel: Avbryt
2304       image: Bilde
2305       link: Lenke eller HTML
2306       long_link: Lenke
2307       short_link: Kort lenke
2308       geo_uri: Geo-URI
2309       embed: HTML
2310       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2311       format: 'Format:'
2312       scale: 'Skala:'
2313       download: Last ned
2314       short_url: Kort-URL
2315       include_marker: Inkluder markør
2316       center_marker: Sentrer kart på markøren
2317       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2318       view_larger_map: Vis større kart
2319     embed:
2320       report_problem: Rapporter et problem
2321     key:
2322       title: Kartsymbol
2323       tooltip: Kartsymbol
2324       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2325     map:
2326       zoom:
2327         in: Forstørr utvalg
2328         out: Forminsk utvalg
2329       locate:
2330         title: Vis posisjonen min
2331         metersPopup:
2332           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2333           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2334         feetPopup:
2335           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2336           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2337       base:
2338         standard: Standard
2339         cycle_map: Sykkelkart
2340         transport_map: Transport-kart
2341         hot: Humanitært
2342       layers:
2343         header: Kartlag
2344         notes: Kartmerknader
2345         data: Kartdata
2346         gps: Offentlige GPS-sporinger
2347         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2348         title: Lag
2349     site:
2350       edit_tooltip: Rediger kartet
2351       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2352       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2353       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2354       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2355       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2356       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2357       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2358     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2359       så her.
2360     directions:
2361       ascend: Stigning
2362       engines:
2363         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2364         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2365         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2366         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2367         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2368         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2369       descend: Fall
2370       directions: Veianvisninger
2371       distance: Avstand
2372       errors:
2373         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2374         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2375       instructions:
2376         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2377         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2378         offramp_right: Ta rampen til høyre
2379         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2380         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2381           på %{name}'
2382         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2383         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2384           inn på %{name}, mot %{directions}
2385         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2386         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2387         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2388           %{directions}
2389         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2390         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2391         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2392           mot %{directions}
2393         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2394         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2395         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2396         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2397         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2398         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2399         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2400         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2401         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2402         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2403         offramp_left: Ta rampen til venstre
2404         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2405         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2406         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2407         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2408           på %{name}, mot %{directions}
2409         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2410         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2411         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2412           %{directions}
2413         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2414         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2415         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2416           mot %{directions}
2417         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2418         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2419         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2420         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2421         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2422         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2423         via_point_without_exit: (via punkt)
2424         follow_without_exit: Følg %{name}
2425         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2426         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2427         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2428         start_without_exit: Start på %{name}
2429         destination_without_exit: Nå mål
2430         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2431         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2432         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2433         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2434         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2435         unnamed: ikke navngitt
2436         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2437         exit_counts:
2438           first: første
2439           second: andre
2440           third: tredje
2441           fourth: fjerde
2442           fifth: femte
2443           sixth: sjette
2444           seventh: syvende
2445           eighth: åttende
2446           ninth: niende
2447           tenth: tiende
2448       time: Tid
2449     query:
2450       node: Node
2451       way: Linje
2452       relation: Relasjon
2453       nothing_found: Ingen treff
2454       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2455       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2456     context:
2457       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2458       directions_to: Veibeskrivelser hit
2459       add_note: Legg til merknad her
2460       show_address: Vis adresse
2461       query_features: Se over elementer
2462       centre_map: Sentrer kartet her
2463   redactions:
2464     edit:
2465       heading: Rediger maskering
2466       title: Rediger maskering
2467     index:
2468       empty: Ingen maskeringer å vise.
2469       heading: Liste over maskeringer
2470       title: Liste over maskeringer
2471     new:
2472       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2473       title: Lager ny maskering
2474     show:
2475       description: 'Beskrivelse:'
2476       heading: Viser maskering «%{title}»
2477       title: Viser maskering
2478       user: 'Opprettet av:'
2479       edit: Endre denne maskeringen
2480       destroy: Fjern denne maskeringen
2481       confirm: Er du sikker?
2482     create:
2483       flash: Maskering opprettet.
2484     update:
2485       flash: Endringer lagret.
2486     destroy:
2487       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2488         maskeringen før du ødelegger den.
2489       flash: Maskering ødelagt.
2490       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2491   validations:
2492     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2493     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2494     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2495     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2496 ...