]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5146'
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Milicevic01
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nikola Smolenski
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Prevodim
16 # Author: Rancher
17 # Author: Sawa
18 # Author: Srdjan m
19 # Author: Srđan
20 # Author: Stalker
21 # Author: Zenfiric
22 # Author: Zoranzoki21
23 # Author: Жељко Тодоровић
24 # Author: Милан Јелисавчић
25 # Author: Обрадовић Горан
26 # Author: Сербијана
27 ---
28 sr:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Изаберите датотеку
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Коментар
38       diary_entry:
39         create: Објави
40         update: Ажурирај
41       issue_comment:
42         create: Додај коментар
43       message:
44         create: Пошаљи
45       client_application:
46         create: Отвори налог
47         update: Ажурирај
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
64         email_address_not_routable: није повезљив(а)
65     models:
66       acl: Листа контроле приступа
67       changeset: Скуп промена
68       changeset_tag: Ознака скупа промена
69       country: Држава
70       diary_comment: Коментар у дневнику
71       diary_entry: Унос у дневнику
72       friend: Пријатељ
73       issue: Проблем
74       language: Језик
75       message: Порука
76       node: Чвор
77       node_tag: Ознака тачке
78       old_node: Стари чвор
79       old_node_tag: Ознака старе тачке
80       old_relation: Стари однос
81       old_relation_member: Стари члан односа
82       old_relation_tag: Стара ознака односа
83       old_way: Стара линија
84       old_way_node: Стара тачка линије
85       old_way_tag: Стара ознака линије
86       relation: Однос
87       relation_member: Члан односа
88       relation_tag: Ознака односа
89       report: Пријави
90       session: Сесија
91       trace: Рута
92       tracepoint: Чвор путање
93       tracetag: Ознака руте
94       user: Корисник
95       user_preference: Подешавања корисника
96       user_token: Токен корисника
97       way: Линија
98       way_node: Тачка линије
99       way_tag: Ознака линије
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Име (обавезно)
103         url: Главна адреса апликације (обавезно)
104         callback_url: Повратна адреса
105         support_url: Адреса подршке
106         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
107         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
108         allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
109         allow_write_api: мења мапу
110         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
111         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
112         allow_write_notes: мења белешке
113       diary_comment:
114         body: Текст
115       diary_entry:
116         user: Корисник
117         title: Наслов
118         body: Текст
119         latitude: Географска ширина
120         longitude: Географска дужина
121         language_code: Језик
122       doorkeeper/application:
123         name: Назив
124         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
125         confidential: Поверљива апликација?
126         scopes: Дозволе
127       friend:
128         user: Корисник
129         friend: Пријатељ
130       trace:
131         user: Корисник
132         visible: Видљивост
133         name: Име
134         size: Величина
135         latitude: Географска ширина
136         longitude: Географска дужина
137         public: Јавно
138         description: Опис
139         gpx_file: Отпреми GPX датотеку
140         visibility: Видљивост
141         tagstring: Ознаке
142       message:
143         sender: Пошиљалац
144         title: Наслов
145         body: Текст
146         recipient: Прималац
147       redaction:
148         title: Наслов
149         description: Опис
150       report:
151         category: Одаберите разлог пријаве
152         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
153       user:
154         auth_provider: Провајдер провере идентитета
155         auth_uid: UID идентитета
156         email: Имејл
157         new_email: Нова имејл адреса
158         active: Активан
159         display_name: Име за приказ
160         description: Опис профила
161         home_lat: Географска ширина
162         home_lon: Географска дужина
163         languages: Жељени језици
164         preferred_editor: Жељени уређивач
165         pass_crypt: Лозинка
166         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
167     help:
168       doorkeeper/application:
169         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
170       trace:
171         tagstring: раздвојено запетама
172       user_block:
173         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
174       user:
175         new_email: (никада се не приказује јавно)
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: пре око %{count} сата
180         few: пре око %{count} сата
181         other: пре око %{count} сати
182       about_x_months:
183         one: пре око %{count} месец
184         few: пре око %{count} месеца
185         other: пре око %{count} месеци
186       about_x_years:
187         one: пре око %{count} године
188         few: пре око %{count} године
189         other: пре око %{count} година
190       almost_x_years:
191         one: пре скоро %{count} године
192         few: пре скоро %{count} године
193         other: пре скоро %{count} година
194       half_a_minute: пре пола минута
195       less_than_x_seconds:
196         one: пре мање од %{count} секунде
197         few: пре мање од %{count} секунде
198         other: пре мање од %{count} секунди
199       less_than_x_minutes:
200         one: пре мање од %{count} минута
201         few: пре мање од %{count} минута
202         other: пре мање од %{count} минута
203       over_x_years:
204         one: пре више од %{count} године
205         few: пре више од %{count} године
206         other: пре више од %{count} година
207       x_seconds:
208         one: пре %{count} секунде
209         few: пре %{count} секунде
210         other: пре %{count} секунди
211       x_minutes:
212         one: пре %{count} минут
213         few: пре %{count} минута
214         other: пре %{count} минута
215       x_days:
216         one: пре %{count} дан
217         few: пре %{count} дана
218         other: пре %{count} дана
219       x_months:
220         one: пре %{count} месец
221         few: пре %{count} месеца
222         other: пре %{count} месеци
223       x_years:
224         one: пре %{count} године
225         few: пре %{count} године
226         other: пре %{count} година
227   editor:
228     default: Подразумевано (тренутно %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (уређивач у прегледачу)
232     remote:
233       name: Даљинско управљање
234       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ниједан
238       google: Гугл
239       facebook: Фејсбук
240       microsoft: Мајкрософт
241       github: GitHub
242       wikipedia: Википедија
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Направљено %{when}
247         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
248         commented_at_html: Освежено пре %{when}
249         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
250         closed_at_html: Решено у %{when}
251         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
252         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
253         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
254       rss:
255         title: ОпенСтритМап белешке
256         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
257           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: РСС ток за белешку %{id}
259         opened: нова белешка (близу %{place})
260         commented: нови коментар (близу %{place})
261         closed: затворена белешка (близу %{place})
262         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
263       entry:
264         comment: Коментар
265         full: Потпуна белешка
266   account:
267     deletions:
268       show:
269         title: Обришите мој налог
270         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
271         delete_account: Обриши налог
272         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
273         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
274         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
275         cancel: Откажи
276   accounts:
277     edit:
278       title: Уреди налог
279       my settings: Поставке
280       current email address: Тренутна имејл адреса
281       external auth: Спољна аутентификација
282       openid:
283         link text: шта је ово?
284       public editing:
285         heading: Јавно уређивање
286         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
287         enabled link text: шта је ово?
288         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
289           су анонимне.
290         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
291       contributor terms:
292         heading: Услови уређивања
293         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
294         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
295         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
296           уређивања.
297         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
298         link text: шта је ово?
299       save changes button: Сачувај промене
300       delete_account: Брисање налога...
301     go_public:
302       heading: Јавно уређивање
303       find_out_why: сазнајте зашто
304       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
305     update:
306       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
307         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
308       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
309     destroy:
310       success: Налог је обрисан.
311   browse:
312     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
313     version: Верзија
314     redacted_version: Рецензирана верзија
315     in_changeset: Скуп промена
316     anonymous: анониман
317     no_comment: (нема коментара)
318     part_of: Део
319     download_xml: Преузми XML
320     view_history: Погледај историју
321     view_details: Детаљније
322     location: 'Локација:'
323     node:
324       title_html: 'Чвор: %{name}'
325       history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
326     way:
327       title_html: 'Линија: %{name}'
328       history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
329       nodes: Чворови
330       also_part_of_html:
331         one: део линије %{related_ways}
332         other: део линија %{related_ways}
333     relation:
334       title_html: 'Однос: %{name}'
335       history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
336       members: Чланови
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
339       type:
340         node: Чвор
341         way: Линија
342         relation: Однос
343     containing_relation:
344       entry_html: Однос %{relation_name}
345       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Није нађено
348       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
349       type:
350         node: чвор
351         way: линија
352         relation: однос
353         changeset: скуп промена
354         note: белешка
355     timeout:
356       title: Истекло време
357       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
358       type:
359         node: чвор
360         way: линија
361         relation: однос
362         changeset: скуп промена
363         note: белешка
364     redacted:
365       redaction: Редакција %{id}
366       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
367         Детаљније на %{redaction_link}.
368       type:
369         node: чвор
370         way: линија
371         relation: однос
372     start_rjs:
373       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
374         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
375       load_data: Учитај податке
376       loading: Учитавање…
377     tag_details:
378       tags: Ознаке
379       wiki_link:
380         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
381         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
382       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
383       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
384       telephone_link: Позови %{phone_number}
385       email_link: Имејл %{email}
386     query:
387       title: Информације о објектима
388       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
389       nearby: Објекти у близини
390       enclosing: Локација
391   changeset_comments:
392     feeds:
393       comment:
394         comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
395         commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
396       comments:
397         comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
398       show:
399         title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
400         title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
401       timeout:
402         sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
403           је предуго.
404   changesets:
405     changeset_paging_nav:
406       showing_page: Страница %{page}
407       next: Следеће »
408       previous: « Претходно
409     changeset:
410       anonymous: Анонимно
411       no_edits: (нема измена)
412       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
413     changesets:
414       id: ID
415       saved_at: Сачувано у
416       user: Корисник
417       comment: Коментар
418       area: Област
419     index:
420       title: Скупови промена
421       title_user: Скупови промена корисника %{user}
422       title_user_link_html: Сетови промена за %{user_link}
423       title_friend: Скупови промена мојих пријатеља
424       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
425       empty: Скупови промена нису пронађени.
426       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
427       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
428       no_more: Није пронађено још скупова промена.
429       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
430       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
431       load_more: Учитај још
432       feed:
433         title: Скуп промена %{id}
434         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
435         created: Направљено
436         closed: Затворено
437         belongs_to: Аутор
438     show:
439       title: 'Скуп промена: %{id}'
440       created: 'Направљено: %{when}'
441       closed: 'Затворено: %{when}'
442       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
443       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
444       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
445       closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago}
446       discussion: Дискусија
447       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
448       subscribe: Пријави ме
449       unsubscribe: Одјави ме
450       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
451       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
452       hide_comment: сакриј
453       unhide_comment: прикажи
454       comment: Коментариши
455       changesetxml: XML скуп промена
456       osmchangexml: osmChange XML
457     paging_nav:
458       nodes: Тачке (%{count})
459       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
460       ways: Линије (%{count})
461       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
462       relations: Односи (%{count})
463       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
464     timeout:
465       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
466   dashboards:
467     contact:
468       km away: удаљено %{count} км
469       m away: удаљено %{count} м
470       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
471     popup:
472       your location: Ваша локација
473       nearby mapper: Оближњи картограф
474       friend: Пријатељ
475     show:
476       title: Tабла
477       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
478       my friends: Моји пријатељи
479       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
480       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
481       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
482       friends_changesets: Спискови промена пријатеља
483       friends_diaries: Дневник пријатеља
484       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
485       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
486   diary_entries:
487     new:
488       title: Нови унос у дневнику
489     form:
490       location: Локација
491       use_map_link: Користи мапу
492     index:
493       title: Кориснички дневници
494       title_friends: Дневници пријатеља
495       title_nearby: Дневници корисника у близини
496       user_title: Дневник корисника %{user}
497       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
498       new: Нови унос у дневнику
499       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
500       my_diary: Мој дневник
501       no_entries: Нема уноса у дневнику
502     page:
503       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
504       older_entries: Старији уноси
505       newer_entries: Новији уноси
506     edit:
507       title: Уреди унос у дневнику
508       marker_text: Локација уноса у дневнику
509     show:
510       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
511       user_title: Дневник корисника/це %{user}
512       discussion: Дискусија
513       leave_a_comment: Остави коментар
514       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
515       login: Пријавите се
516     no_such_entry:
517       title: Нема таквог уноса у дневнику
518       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
519       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
520         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
523       comment_link: Коментариши овај унос
524       reply_link: Пошаљи поруку аутору
525       comment_count:
526         one: '%{count} коментар'
527         other: '%{count} коментара'
528       no_comments: Нема коментара
529       edit_link: Уреди овај унос
530       hide_link: Сакриј овај унос
531       unhide_link: Откриј овај унос
532       confirm: Потврди
533       report: Пријавите овај унос
534     diary_comment:
535       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
536       hide_link: Сакриј овај коментар
537       unhide_link: Откриј овај коментар
538       confirm: Потврди
539       report: Пријави овај коментар
540     location:
541       location: 'Локација:'
542       view: Приказ
543       edit: Уреди
544     feed:
545       user:
546         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
547         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
548       language:
549         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
550         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
551       all:
552         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
553         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
554     subscribe:
555       button: Прати дискусију
556     unsubscribe:
557       button: Прекини праћење дискусије
558   diary_comments:
559     page:
560       post: Објава
561       when: Када
562       comment: Коментар
563       newer_comments: Новији коментари
564       older_comments: Старији коментари
565   doorkeeper:
566     scopes:
567       address: Види своју физичку адресу
568       email: Види своју имејл адресу
569       openid: Потврдите ваш налог
570       phone: Види своју број телефона
571   errors:
572     contact:
573       contact: контакт
574     forbidden:
575       title: Забрањено
576     internal_server_error:
577       title: Грешка у апликацији
578     not_found:
579       title: Датотека није пронађена
580   friendships:
581     make_friend:
582       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
583       button: Додај као пријатеља
584       success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
585       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
586       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
587     remove_friend:
588       heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
589       button: Уклони из списка пријатеља
590       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
591       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
592   geocoder:
593     search_osm_nominatim:
594       prefix:
595         aerialway:
596           cable_car: Жичара
597           chair_lift: Жичара са седиштима
598           drag_lift: Вучница
599           gondola: Кабинска жичара
600           pylon: Пилон
601           station: Станица жичаре
602           "yes": Ваздушни путеви
603         aeroway:
604           aerodrome: Аеродром
605           airstrip: Писта
606           gate: Аеродромска капија
607           hangar: Хангар
608           helipad: Хелиодром
609           parking_position: Место за паркинг
610           runway: Писта
611           taxilane: Жута трака
612           taxiway: Рулна стаза
613           terminal: Аеродромски терминал
614         amenity:
615           animal_shelter: Азил за животиње
616           arts_centre: Уметнички центар
617           atm: Банкомат
618           bank: Банка
619           bar: Бар
620           bbq: Роштиљ
621           bench: Клупа
622           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
623           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
624           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
625           biergarten: Пивница на отвореном
626           blood_bank: Банка крви
627           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
628           brothel: Бордел
629           bureau_de_change: Мењачница
630           bus_station: Аутобуска станица
631           cafe: Кафић
632           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
633           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
634           car_wash: Ауто-перионица
635           casino: Казино
636           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
637           childcare: Агенција за чување деце
638           cinema: Биоскоп
639           clinic: Клиника
640           clock: Часовник
641           college: Колеџ
642           community_centre: Месна заједница
643           conference_centre: Конференцијски центар
644           courthouse: Суд
645           crematorium: Крематоријум
646           dentist: Стоматолог
647           doctors: Лекари
648           drinking_water: Пијаћа вода
649           driving_school: Ауто-школа
650           embassy: Амбасада
651           fast_food: Брза храна
652           ferry_terminal: Трајектни терминал
653           fire_station: Ватрогасна станица
654           food_court: Пултови са храном
655           fountain: Фонтана
656           fuel: Бензинска станица
657           gambling: Коцкарница
658           grave_yard: Гробље
659           hospital: Болница
660           hunting_stand: Ловачка кула
661           ice_cream: Продавница сладоледа
662           internet_cafe: Интернет кафе
663           kindergarten: Обданиште
664           language_school: Школа за језике
665           library: Библиотека
666           love_hotel: Бордел
667           marketplace: Зелена пијаца
668           monastery: Манастир
669           money_transfer: Пренос новца
670           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
671           music_school: Музичка школа
672           nightclub: Ноћни клуб
673           nursing_home: Старачки дом
674           parking: Паркинг
675           parking_entrance: Улаз на паркинг
676           parking_space: Паркинг место
677           payment_terminal: Терминал за плаћање
678           pharmacy: Апотека
679           place_of_worship: Верски објекат
680           police: Полиција
681           post_box: Поштанско сандуче
682           post_office: Пошта
683           prison: Затвор
684           pub: Паб
685           public_bath: Јавно купатило
686           public_building: Јавна зграда
687           recycling: Место за рециклажу
688           restaurant: Ресторан
689           school: Школа
690           shelter: Склониште
691           shower: Јавно купатило
692           social_centre: Друштвени центар
693           social_facility: Социјална заштита
694           studio: Студио
695           swimming_pool: Базен
696           taxi: Такси
697           telephone: Телефонска говорница
698           theatre: Позориште
699           toilets: Тоалет
700           townhall: Градска скупштина
701           university: Универзитет
702           vehicle_inspection: Технички преглед
703           vending_machine: Аутомат
704           veterinary: Ветеринарска клиника
705           village_hall: Сеоска месна заједница
706           waste_basket: Корпа за отпатке
707           waste_disposal: Контејнер
708           waste_dump_site: Депонија
709           weighbridge: Теретна вага
710           "yes": Погодност
711         boundary:
712           administrative: Административна граница
713           census: Пописна граница
714           national_park: Национални парк
715           political: Изборна граница
716           protected_area: Заштићено подручје
717           "yes": Граница
718         bridge:
719           aqueduct: Аквадукт
720           boardwalk: Рива
721           suspension: Висећи мост
722           swing: Покретни мост
723           viaduct: Вијадукт
724           "yes": Мост
725         building:
726           apartment: Стан
727           apartments: Станови
728           barn: Штала
729           bungalow: Бунгалов
730           cabin: Кабина
731           chapel: Капела
732           church: Црква
733           civic: Јавна зграда
734           college: Факултетска зграда
735           commercial: Пословна зграда
736           construction: Зграда у изградњи
737           detached: Издвојена кућа
738           dormitory: Студентски дом
739           duplex: Дуплекс кућа
740           farm: Фарма
741           farm_auxiliary: Помоћна штала
742           garage: Гаража
743           garages: Гараже
744           greenhouse: Стакленик
745           hangar: Хангар
746           hospital: Болница
747           hotel: Хотел
748           house: Кућа
749           houseboat: Кућа на води
750           hut: Колиба
751           industrial: Индустријска зграда
752           kindergarten: Зграда вртића
753           manufacture: Зграда фабрике
754           office: Пословница
755           public: Јавна зграда
756           residential: Стамбена зграда
757           retail: Малопродајна радња
758           roof: Кров
759           ruins: Рушевина
760           school: Школа
761           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
762           service: Сервисна зграда
763           shed: Шупа
764           stable: Штала
765           static_caravan: Караван
766           temple: Зграда храма
767           terrace: Тераса
768           train_station: Железничка станица
769           university: Универзитетска зграда
770           warehouse: Складиште
771           "yes": Зграда
772         club:
773           sport: Спортски клуб
774           "yes": Клуб
775         craft:
776           beekeeper: Пчелар
777           blacksmith: Ковач
778           brewery: Пивара
779           carpenter: Столар
780           caterer: Угоститељ
781           confectionery: Кондитор
782           dressmaker: Кројач
783           electrician: Електричар
784           electronics_repair: Поправка електронике
785           gardener: Баштован
786           glaziery: Стаклар
787           painter: Молер
788           photographer: Фотограф
789           plumber: Водоинсталатер
790           roofer: Кровник
791           sawmill: Пилана
792           shoemaker: Обућар
793           stonemason: Каменорезац
794           tailor: Кројач
795           winery: Винарија
796           "yes": Занатска радња
797         emergency:
798           access_point: Приступна тачка
799           ambulance_station: Хитна помоћ
800           assembly_point: Тачка окупљања
801           defibrillator: Дефибрилатор
802           fire_extinguisher: ПП апарат
803           landing_site: Место за хитно слетање
804           phone: Телефон за хитне случајеве
805           siren: Сирена за узбуну
806         highway:
807           abandoned: Напуштени ауто-пут
808           bridleway: Коњички пут
809           bus_guideway: Трамвајска линија
810           bus_stop: Аутобуска станица
811           construction: Пут у изградњи
812           corridor: Коридор
813           crossing: Пешачки прелаз
814           cycleway: Бициклистичка стаза
815           elevator: Лифт
816           emergency_access_point: Прва помоћ
817           footway: Тротоар
818           ford: Плићак
819           living_street: Пешачка зона
820           milestone: Миљоказ
821           motorway: Ауто-пут
822           motorway_junction: Раскрсница
823           motorway_link: Прикључни пут
824           path: Стаза
825           pedestrian: Пешачка стаза
826           platform: Платформа
827           primary: Главни пут
828           primary_link: Главни пут
829           proposed: Пројектовани пут
830           raceway: Тркачка стаза
831           residential: Стамбена улица
832           rest_area: Одмаралиште
833           road: Пут
834           secondary: Споредни пут
835           secondary_link: Споредни пут
836           service: Приступни пут
837           services: Услуге на ауто-путу
838           speed_camera: Фото-радар
839           steps: Степенице
840           stop: Знак стоп
841           street_lamp: Улична светиљка
842           tertiary: Локални пут
843           tertiary_link: Локални пут
844           track: Макадам
845           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
846           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
847           trunk: Магистрала
848           trunk_link: Магистрала
849           unclassified: Некласификовани пут
850           "yes": Пут
851         historic:
852           aircraft: Историјска летелица
853           archaeological_site: Археолошко налазиште
854           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
855           battlefield: Бојно поље
856           boundary_stone: Гранични камен
857           building: Историјска зграда
858           bunker: Бункер
859           cannon: Историјски топ
860           castle: Дворац
861           church: Црква
862           city_gate: Градска капија
863           citywalls: Градске зидине
864           fort: Утврђење
865           heritage: Културно наслеђе
866           house: Кућа
867           manor: Имање
868           memorial: Меморијални споменик
869           mine: Рудник
870           mine_shaft: Рударско окно
871           monument: Споменик
872           railway: Историјска пруга
873           roman_road: Римски пут
874           ruins: Рушевине
875           stone: Камен
876           tomb: Гробница
877           tower: Кула
878           wayside_cross: Крајпуташ
879           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
880           wreck: Олупина
881           "yes": Историјска знаменитост
882         junction:
883           "yes": Раскрсница
884         landuse:
885           allotments: Парцеле
886           aquaculture: Рибњак
887           basin: Басен
888           brownfield: Запуштена локација
889           cemetery: Гробље
890           commercial: Пословна зона
891           conservation: Заштићено земљиште
892           construction: Градилиште
893           farmland: Обрадиво земљиште
894           farmyard: Сеоско имање
895           forest: Шума
896           garages: Гараже
897           grass: Трава
898           greenfield: Неискоришћено земљиште
899           industrial: Индустријска зона
900           landfill: Депонија
901           meadow: Ливада
902           military: Војна зона
903           mine: Рудник
904           orchard: Воћњак
905           quarry: Каменолом
906           railway: Железница
907           recreation_ground: Рекреативна зона
908           reservoir: Резервоар
909           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
910           residential: Стамбена зона
911           retail: Трговинска зона
912           village_green: Зелена површина
913           vineyard: Виноград
914           "yes": Употреба земљишта
915         leisure:
916           beach_resort: Приобално одмаралиште
917           bird_hide: Осматрачница за птице
918           bowling_alley: Куглана
919           common: Општинско земљиште
920           dance: Плесна сала
921           dog_park: Парк за псе
922           firepit: Камин
923           fishing: Место за риболов
924           fitness_centre: Фитнес центар
925           fitness_station: Справе за вежбање
926           garden: Башта
927           golf_course: Терен за голф
928           horse_riding: Услуге јахања коња
929           ice_rink: Клизалиште
930           marina: Марина
931           miniature_golf: Мини-голф
932           nature_reserve: Резерват природе
933           outdoor_seating: Одмориште
934           park: Парк
935           picnic_table: Сто за ужину
936           pitch: Спортски терен
937           playground: Игралиште
938           recreation_ground: Рекреативна зона
939           resort: Одмаралиште
940           sauna: Сауна
941           slipway: Навоз
942           sports_centre: Спортски центар
943           stadium: Стадион
944           swimming_pool: Базен
945           track: Атлетска стаза
946           water_park: Аквапарк
947           "yes": Разонода
948         man_made:
949           adit: Проход
950           advertising: Реклама
951           antenna: Антена
952           avalanche_protection: Заштита од лавина
953           beacon: Светионик
954           beehive: Кошница са пчелама
955           bridge: Мост
956           bunker_silo: Бункер
957           cairn: Каир
958           chimney: Димњак
959           clearcut: Целовита сеча
960           communications_tower: Репетитор
961           crane: Кран
962           cross: Крст
963           dolphin: Битва
964           dyke: Насип
965           embankment: Насип
966           flagpole: Јарбол за заставу
967           gasometer: Гасометар
968           groyne: Таласобран
969           kiln: Печењара
970           lighthouse: Светионик
971           manhole: Шахт
972           mast: Јарбол
973           mine: Рудник
974           mineshaft: Рударско окно
975           monitoring_station: Станица за надгледање
976           petroleum_well: Нафтни бунар
977           pier: Пристаниште
978           pipeline: Цевовод
979           pumping_station: Црпна станица
980           silo: Силос
981           street_cabinet: Улични орман
982           surveillance: Надзор
983           telescope: Телескоп
984           tower: Кула
985           utility_pole: Бандера
986           watermill: Водени млин
987           water_tap: Чесма
988           water_tower: Водени торањ
989           water_well: Бунар
990           windmill: Ветрењача
991           works: Фабрика
992           "yes": Вештачки објекти
993         military:
994           airfield: Војни аеродром
995           barracks: Касарна
996           bunker: Бункер
997           checkpoint: Контролна тачка
998           trench: Ров
999           "yes": Војска
1000         mountain_pass:
1001           "yes": Планински прелаз
1002         natural:
1003           atoll: Атол
1004           bare_rock: Голи камен
1005           bay: Залив
1006           beach: Плажа
1007           cape: Рт
1008           cave_entrance: Улаз у пећину
1009           cliff: Литица
1010           coastline: Обала
1011           crater: Кратер
1012           dune: Дина
1013           fell: Голо брдо
1014           fjord: Фјорд
1015           forest: Шума
1016           geyser: Гејзир
1017           glacier: Глечер
1018           grassland: Пашњак
1019           heath: Равница
1020           hill: Брдо
1021           island: Острво
1022           land: Земља
1023           marsh: Мочвара
1024           moor: Вресиште
1025           mud: Блато
1026           peak: Врх
1027           peninsula: Полуострво
1028           point: Тачка
1029           reef: Риф
1030           ridge: Гребен
1031           rock: Стена
1032           saddle: Превој
1033           sand: Пешчара
1034           scree: Осулина
1035           scrub: Густиш
1036           shingle: Черепица
1037           spring: Извор
1038           stone: Камен
1039           strait: Мореуз
1040           tree: Дрво
1041           tree_row: Дрворед
1042           tundra: Тундра
1043           valley: Долина
1044           volcano: Вулкан
1045           water: Вода
1046           wetland: Мочварно подручје
1047           wood: Шума
1048           "yes": Природно обележје
1049         office:
1050           accountant: Рачуновођа
1051           administrative: Администрација
1052           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1053           architect: Архитекта
1054           association: Удружење
1055           company: Предузеће
1056           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1057           educational_institution: Образовна установа
1058           employment_agency: Агенција за запошљавање
1059           estate_agent: Агенција за некретнине
1060           government: Владина служба
1061           insurance: Агенција за осигурање
1062           it: ИТ канцеларија
1063           lawyer: Адвокат
1064           ngo: Невладина организација
1065           notary: Нотар
1066           research: Истраживачка канцеларија
1067           tax_advisor: Порески саветник
1068           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1069           travel_agent: Туристичка агенција
1070           "yes": Канцеларија
1071         place:
1072           allotments: Парцеле
1073           archipelago: Архипелаг
1074           city: Град
1075           city_block: Градски блок
1076           country: Земља
1077           county: Округ
1078           farm: Фарма
1079           hamlet: Заселак
1080           house: Кућа
1081           houses: Куће
1082           island: Острво
1083           islet: Острвце
1084           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1085           locality: Локалитет
1086           municipality: Општина
1087           neighbourhood: Кварт
1088           plot: Парцела
1089           postcode: Поштански број
1090           quarter: Четврт
1091           region: Регион
1092           sea: Море
1093           square: Трг
1094           state: Држава
1095           subdivision: Административно подручје
1096           suburb: Предграђе
1097           town: Варошица
1098           village: Село
1099           "yes": Место
1100         railway:
1101           abandoned: Напуштена железница
1102           construction: Железничка пруга у изградњи
1103           disused: Напуштена железница
1104           funicular: Жичана железница
1105           halt: Железничко стајалиште
1106           junction: Железнички чвор
1107           level_crossing: Пружни прелаз
1108           light_rail: Лака железница
1109           miniature: Минијатурна железница
1110           monorail: Пруга са једним колосеком
1111           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1112           platform: Железнички перон
1113           preserved: Очувана железница
1114           proposed: Пројектована железница
1115           rail: Железница
1116           spur: Огранак железничке пруге
1117           station: Железничка станица
1118           stop: Железничко стајалиште
1119           subway: Метро
1120           subway_entrance: Улаз у метро
1121           switch: Железничка скретница
1122           tram: Трамвај
1123           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1124           yard: Ранжирна станица
1125         shop:
1126           agrarian: Аграрна продавница
1127           alcohol: Продавница алкохолних пића
1128           antiques: Антикварница
1129           appliance: Продавница уређаја
1130           art: Продавница опреме за уметнике
1131           baby_goods: Беби опрема
1132           bag: Продавница кеса
1133           bakery: Пекара
1134           beauty: Козметички салон
1135           beverages: Продавница пића
1136           bicycle: Продавница бицикала
1137           bookmaker: Кладионица
1138           books: Књижара
1139           boutique: Бутик
1140           butcher: Месара
1141           car: Трговац аутомобилима
1142           car_parts: Продавница ауто-делова
1143           car_repair: Ауто-сервис
1144           carpet: Продавница тепиха
1145           charity: Добротворна продавница
1146           cheese: Продавница сира
1147           chemist: Продавница кућне хемије
1148           chocolate: Чоколада
1149           clothes: Бутик
1150           coffee: Кафић
1151           computer: Продавница рачунара
1152           confectionery: Посластичарница
1153           convenience: Мини-маркет
1154           copyshop: Фотокопирница
1155           cosmetics: Козметичка радња
1156           curtain: Продавница драперија
1157           dairy: Млекара
1158           deli: Сендвичара
1159           department_store: Робна кућа
1160           discount: Дисконт
1161           doityourself: Уради сам
1162           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1163           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1164           electronics: Продавница електронике
1165           erotic: Еротска радња
1166           estate_agent: Агент за некретнине
1167           fabric: Продавница тканине
1168           farm: Пољопривредна апотека
1169           fashion: Продавница модне одеће
1170           fishing: Рибарница
1171           florist: Цвећара
1172           food: Продавница хране
1173           funeral_directors: Погребно предузеће
1174           furniture: Продавница намештаја
1175           garden_centre: Вртни центар
1176           gas: Пунионица ТНГ-а
1177           general: Продавница робе широке потрошње
1178           gift: Продавница поклона
1179           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1180           grocery: Бакалница
1181           hairdresser: Фризерски салон
1182           hardware: Продавница алата
1183           health_food: Продавница здраве хране
1184           herbalist: Травар
1185           hifi: Продавница аудио-опреме
1186           ice_cream: Сладоледџиница
1187           interior_decoration: Декорација ентеријера
1188           jewelry: Јувелирница
1189           kiosk: Трафика
1190           kitchen: Кухињска опрема
1191           laundry: Перионица веша
1192           locksmith: Бравар
1193           lottery: Лутрија
1194           mall: Тржни центар
1195           massage: Масажа
1196           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1197           motorcycle: Продавница мотоцикала
1198           music: Музичка продавница
1199           musical_instrument: Музички инструменти
1200           newsagent: Новинарница
1201           optician: Оптичар
1202           organic: Продавница здраве хране
1203           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1204           paint: Фарбара
1205           pastry: Посластичарница
1206           pawnbroker: Залагаоничар
1207           perfumery: Парфимерија
1208           pet: Продавница за кућне љубимце
1209           photo: Фотографска радња
1210           seafood: Морски плодови
1211           second_hand: Продавница половне робе
1212           sewing: Шиваоница
1213           shoes: Продавница обуће
1214           sports: Продавница спортске опреме
1215           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1216           supermarket: Супермаркет
1217           tailor: Кројач
1218           tattoo: Тетоваже
1219           tea: Чајџиница
1220           ticket: Продавница карата
1221           tobacco: Продавница цигарета
1222           toys: Продавница играчака
1223           travel_agency: Туристичка агенција
1224           tyres: Продавница гума
1225           vacant: Упражњен локал
1226           variety_store: Мешовита роба
1227           video: Видеотека
1228           video_games: Продавница видео-игара
1229           wholesale: Велепродаја
1230           wine: Винарија
1231           "yes": Продавница
1232         tourism:
1233           alpine_hut: Планинарски дом
1234           apartment: Викенд-апартман
1235           artwork: Уметничко дело
1236           attraction: Атракција
1237           bed_and_breakfast: Полупансион
1238           cabin: Туристичка брвнара
1239           camp_site: Камп
1240           caravan_site: Парк за камп приколице
1241           chalet: Колиба
1242           gallery: Галерија
1243           guest_house: Преноћиште
1244           hostel: Хостел
1245           hotel: Хотел
1246           information: Информације
1247           motel: Мотел
1248           museum: Музеј
1249           picnic_site: Место за пикник
1250           theme_park: Забавни парк
1251           viewpoint: Видиковац
1252           zoo: Зоолошки врт
1253         tunnel:
1254           building_passage: Пролаз између зграда
1255           culvert: Одводни канал
1256           "yes": Тунел
1257         waterway:
1258           artificial: Вештачки водоток
1259           boatyard: Бродоградилиште
1260           canal: Канал
1261           dam: Брана
1262           derelict_canal: Суви канал
1263           ditch: Јарак
1264           dock: Док
1265           drain: Одвод
1266           lock: Преводница
1267           lock_gate: Врата преводнице
1268           mooring: Сидриште
1269           rapids: Брзак
1270           river: Река
1271           stream: Поток
1272           wadi: Вади
1273           waterfall: Водопад
1274           weir: Преливник
1275           "yes": Водоток
1276       admin_levels:
1277         level2: Државна граница
1278         level3: Граница региона
1279         level4: Граница савезне државе
1280         level5: Граница региона
1281         level6: Граница округа
1282         level7: Граница општине/града
1283         level8: Граница града
1284         level9: Граница села
1285         level10: Граница насеља
1286       types:
1287         cities: Градови
1288         towns: Варошице
1289         places: Места
1290     results:
1291       no_results: Нема резултата
1292       more_results: Више резултата
1293   issues:
1294     index:
1295       title: Проблеми
1296       select_status: Одаберите статус
1297       select_type: Одаберите врсту
1298       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1299       reported_user: Пријављени корисник
1300       not_updated: Није ажурно
1301       search: Претрага
1302       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1303       link_to_reports: Прикажи извештаје
1304       states:
1305         ignored: Занемарено
1306         open: Отвори
1307         resolved: Решено
1308     page:
1309       user_not_found: Корисник не постоји
1310       issues_not_found: Нема таквих проблема
1311       status: Статус
1312       reports: Извештаји
1313       last_updated: Последње ажурирање
1314     show:
1315       no_reports: Нема пријава
1316       resolve: Разреши
1317       ignore: Игнориши
1318       reopen: Поново отвори
1319       read_reports: Прочитај извештаје
1320       new_reports: Нови извештаји
1321       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1322     helper:
1323       reportable_title:
1324         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1325         note: 'Белешка #%{note_id}'
1326   issue_comments:
1327     create:
1328       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1329   reports:
1330     new:
1331       title_html: Пријави %{link}
1332       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1333       categories:
1334         diary_entry:
1335           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1336           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1337           other_label: Друго
1338         diary_comment:
1339           other_label: Друго
1340         user:
1341           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1342           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1343           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1344           vandal_label: Овај корисник је вандал
1345           other_label: Друго
1346         note:
1347           spam_label: Ова белешка је спам
1348           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1349           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1350           other_label: Друго
1351     create:
1352       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1353   layouts:
1354     logo:
1355       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1356     home: Кућа
1357     logout: Одјава
1358     log_in: Пријава
1359     sign_up: Регистрација
1360     start_mapping: Почни са мапирањем
1361     edit: Уреди
1362     history: Историја
1363     export: Извези
1364     issues: Проблеми
1365     data: Подаци
1366     export_data: Извези податке
1367     gps_traces: ГПС трагови
1368     gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
1369     user_diaries: Дневници корисника
1370     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1371     tag_line: Слободна вики мапа света
1372     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1373     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1374       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1375     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
1376     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1377       %{partners}.
1378     partners_partners: партнери
1379     tou: Услови коришћења
1380     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
1381       радови на одржавању.
1382     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
1383       неопходни радови на одржавању.
1384     donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
1385     help: Помоћ
1386     about: О нама
1387     copyright: Ауторска права
1388     communities: Заједнице
1389     community: Заједница
1390     community_blogs: Блогови заједнице
1391     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
1392     learn_more: Детаљније
1393     more: Више
1394   user_mailer:
1395     diary_comment_notification:
1396       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1397       hi: Поздрав, %{to_user},
1398       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1399         %{subject}:'
1400       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1401         или одговорити на %{replyurl}
1402     message_notification:
1403       hi: Поздрав, %{to_user},
1404       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1405       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1406         на %{replyurl}
1407     friendship_notification:
1408       hi: Поздрав, %{to_user},
1409       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
1410       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
1411       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1412       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
1413     gpx_failure:
1414       hi: Здраво %{to_user},
1415       failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
1416       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1417       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1418     gpx_success:
1419       hi: Здраво %{to_user},
1420       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1421     signup_confirm:
1422       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1423       greeting: Здраво!
1424       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1425       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1426         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1427         потврдили свој налог:'
1428       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1429         о томе како почети.
1430     email_confirm:
1431       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1432       greeting: Поздрав,
1433       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1434         на %{new_address}.
1435       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1436     lost_password:
1437       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1438       greeting: Поздрав,
1439       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1440         адресу овог openstreetmap.org налога.
1441       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1442     note_comment_notification:
1443       anonymous: Анонимни корисник
1444       greeting: Поздрав,
1445       commented:
1446         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1447           белешки'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1449           коју сте заинтересовани'
1450         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1451           мапама у близини места %{place}.'
1452         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1453           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1454       closed:
1455         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1456         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1457           заинтересовани'
1458         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1459           места %{place}.'
1460         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1461           Белешка је у близини места %{place}.'
1462       reopened:
1463         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1464         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1465           сте заинтересовани'
1466         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1467           места %{place}.'
1468         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1469           Белешка је у близини места %{place}.'
1470       details: Одговорите или сазнајте више о белешци на %{url}.
1471     changeset_comment_notification:
1472       hi: Поздрав, %{to_user},
1473       greeting: Поздрав,
1474       commented:
1475         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1476           чејнџсетова'
1477         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1478           који сте заинтересовани'
1479         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1480           %{time}'
1481         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1482           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1483         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1484         partial_changeset_without_comment: без коментара
1485       details: Одговорите или сазнајте више о сетовима промена на %{url}.
1486       unsubscribe: Можете одјавити обавештења овог скупа измена на %{url}.
1487   confirmations:
1488     confirm:
1489       heading: Проверите Ваш имејл!
1490       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1491       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1492         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1493       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1494       button: Потврди
1495       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1496       already active: Овај налог је већ потврђен.
1497       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1498       click_here: кликните овде
1499     confirm_resend:
1500       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1501     confirm_email:
1502       heading: Потврда промене имејл адресе
1503       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1504         имејл адресу.
1505       button: Потврди
1506       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1507       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1508       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1509   messages:
1510     inbox:
1511       title: Примљене
1512       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1513       new_messages:
1514         one: '%{count} нова порука'
1515         few: '%{count} нове поруке'
1516         other: '%{count} нових порука'
1517       old_messages:
1518         one: '%{count} стара порука'
1519         other: '%{count} старих порука'
1520       no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1521         с %{people_mapping_nearby_link}?
1522       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1523     messages_table:
1524       from: Од
1525       to: За
1526       subject: Наслов
1527       date: Датум
1528       actions: Радње
1529     message_summary:
1530       unread_button: Означи као непрочитано
1531       read_button: Означи као прочитано
1532       reply_button: Одговори
1533       destroy_button: Обриши
1534     new:
1535       title: Пошаљи поруку
1536       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1537       back_to_inbox: Назад на примљене
1538     create:
1539       message_sent: Порука је послата.
1540       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1541         покушавате да пошаљете још неку.
1542     no_such_message:
1543       title: Нема такве поруке
1544       heading: Нема такве поруке
1545       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1546     outbox:
1547       title: Послате
1548       actions: Радње
1549       messages:
1550         one: Имате %{count} послату поруку
1551         other: Имате %{count} послате поруке
1552       no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1553         у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1554       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1555     muted:
1556       title: Пригушене поруке
1557     reply:
1558       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1559         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
1560     show:
1561       title: Прочитај поруку
1562       reply_button: Одговори
1563       unread_button: Означи као непрочитано
1564       destroy_button: Обриши
1565       back: Назад
1566       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
1567         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
1568         прочитали.
1569     sent_message_summary:
1570       destroy_button: Обриши
1571     heading:
1572       my_inbox: Примљене
1573       my_outbox: Послате
1574       muted_messages: Пригушене поруке
1575     mark:
1576       as_read: Порука је означена као прочитана
1577       as_unread: Порука је означена као непрочитана
1578     destroy:
1579       destroyed: Порука је обрисана
1580   passwords:
1581     new:
1582       title: Повратак лозинке
1583       heading: Заборавили сте лозинку?
1584       email address: Имејл адреса
1585       new password button: Поништи лозинку
1586       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1587         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1588     edit:
1589       title: Поништи лозинку
1590       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1591       reset: Поништи лозинку
1592       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1593     update:
1594       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1595   preferences:
1596     show:
1597       title: Моја подешавања
1598       preferred_editor: Жељени уређивач
1599       preferred_languages: Жељени језици
1600       edit_preferences: Уреди подешавања
1601     edit:
1602       title: Моја подешавања
1603       save: Сачувај подешавања
1604       cancel: Откажи
1605     update_success_flash:
1606       message: Подешавања сачувана.
1607   profiles:
1608     edit:
1609       title: Уреди профил
1610       save: Ажурирај профил
1611       cancel: Откажи
1612       image: Слика
1613       gravatar:
1614         gravatar: Користи Граватар
1615         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1616         disabled: Граватар је онемогућен.
1617         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1618       new image: Додај слику
1619       keep image: Задржи тренутну слику
1620       delete image: Уклони тренутну слику
1621       replace image: Замени тренутну слику
1622       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1623       home location: Место становања
1624       no home location: Нисте унели место становања.
1625       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1626       show: Прикажи
1627       delete: Обриши
1628       undelete: Поништи брисање
1629     update:
1630       success: Профил ажуриран.
1631   sessions:
1632     new:
1633       title: Пријава
1634       tab_title: Пријава
1635       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1636       password: Лозинка
1637       remember: Запамти ме
1638       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1639       login_button: Пријави ме
1640       register now: Отворите налог
1641       with external: или се пријавите путем треће стране
1642       or: или
1643       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1644     destroy:
1645       title: Одјава
1646       heading: Одјава
1647       logout_button: Одјави ме
1648     suspended_flash:
1649       support: подршка
1650   shared:
1651     markdown_help:
1652       headings: Наслови
1653       heading: Наслов
1654       subheading: Поднаслов
1655       first: Прва ставка
1656       second: Друга ставка
1657       link: Веза
1658       text: Текст
1659       image: Слика
1660       alt: Алтернативни текст
1661     richtext_field:
1662       edit: Уреди
1663       preview: Преглед
1664   site:
1665     about:
1666       next: Следеће
1667       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1668         апликација и уређаја'
1669       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1670         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1671         објектима широм света.
1672       local_knowledge_title: Локално знање
1673       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1674         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1675         исправности и ажурности OSM-а.
1676       community_driven_title: Заједница је покретач
1677       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1678       open_data_title: Отворени подаци
1679       legal_title: Правни аспекти
1680       legal_1_1_html: |-
1681         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1682         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1683         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1684       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1685       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1686       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1687       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1688       partners_title: Партнери
1689     copyright:
1690       title: Ауторска права и лиценца
1691       foreign:
1692         title: О овом преводу
1693         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1694           енглеска страница има примат
1695         english_link: енглеског оригинала
1696       native:
1697         title: О овој страници
1698         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1699           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1700           ауторска права и %{mapping_link}.
1701         native_link: српско издање
1702         mapping_link: почни с уређивањем карте
1703       legal_babble:
1704         introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
1705           наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
1706           да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
1707           Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
1708         introduction_2_legal_code: правни текст
1709         introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
1710           (CC BY-SA 2.0).
1711         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
1712           условима 2.0
1713         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1714         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1715           две ствари:'
1716         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1717         attribution_example:
1718           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1719           title: Пример за навођење
1720         more_title_html: Више о
1721         contributors_title_html: Наши сарадници
1722         contributors_intro_html: |-
1723           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1724           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1725           и других извора, међу којима су:
1726         contributors_at_austria: Аустрија
1727         contributors_au_australia: Аустралија
1728         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1729           BY 4.0)
1730         contributors_ca_canada: Канада
1731         contributors_cz_czechia: Чешка
1732         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1733           BY 4.0)
1734         contributors_fi_finland: Финска
1735         contributors_fr_france: Француска
1736         contributors_hr_croatia: Хрватска
1737         contributors_nl_netherlands: Холандија
1738         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1739         contributors_rs_serbia: Србија
1740         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1741         contributors_si_slovenia: Словенија
1742         contributors_es_spain: Шпанија
1743         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1744         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1745         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1746         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1747           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1748           гаранцију или прихвата одговорност.
1749         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1750         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1751           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1752           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1753         trademarks_title: Заштитни знаци
1754         trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
1755     index:
1756       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1757       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1758       license:
1759         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1760       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1761         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1762     edit:
1763       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1764       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1765         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1766       user_page_link: корисничке странице
1767       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1768       id_not_configured: iD није конфигурисан
1769     export:
1770       title: Извоз
1771       manually_select: Ручно изаберите другу област
1772       licence: Лиценца
1773       too_large:
1774         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1775           извора:'
1776         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1777           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1778           података:'
1779         planet:
1780           title: Планета OSM
1781           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1782         overpass:
1783           title: API Overpass-а
1784           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1785         geofabrik:
1786           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1787           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1788         other:
1789           title: Други извори
1790           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1791       export_button: Извези
1792     fixthemap:
1793       title: Пријави проблем / Поправи карту
1794       how_to_help:
1795         title: Како да помогнем
1796         join_the_community:
1797           title: Прикључи се заједници
1798           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1799             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1800             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1801       other_concerns:
1802         title: Остале бриге
1803     help:
1804       title: Тражење помоћи
1805       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1806         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1807         теме.
1808       welcome:
1809         url: /welcome
1810         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1811         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1812       beginners_guide:
1813         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1814         title: Водич за почетничке
1815         description: Водич за почетнике
1816       community:
1817         title: Форум заједнице
1818       mailing_lists:
1819         title: Дописне листе
1820         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1821           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1822       irc:
1823         title: IRC
1824         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1825           теме.
1826       switch2osm:
1827         title: switch2osm
1828         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1829           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1830       welcomemat:
1831         title: За организације
1832       wiki:
1833         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1834         title: OpenStreetMap вики
1835         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1836     any_questions:
1837       title: Питања?
1838     sidebar:
1839       search_results: Резултати претраге
1840       close: Затвори
1841     search:
1842       search: Претрага
1843       get_directions: Тражите упутства
1844       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1845       from: Од
1846       to: До
1847       where_am_i: Где је ово?
1848       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1849       submit_text: Иди
1850     key:
1851       table:
1852         entry:
1853           motorway: Ауто-пут
1854           main_road: Главни пут
1855           trunk: Ауто-пут
1856           primary: Магистрални пут
1857           secondary: Споредни пут
1858           unclassified: Локални пут
1859           track: Макадам
1860           bridleway: Коњичка стаза
1861           cycleway: Бициклистичка стаза
1862           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1863           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1864           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1865           footway: Пешачка стаза
1866           rail: Железничка пруга
1867           train: Воз
1868           subway: Подземна железница
1869           ferry: Трајект
1870           tram: Трамвај
1871           trolleybus: Тролејбус
1872           bus: Аутобус
1873           cable_car: Жичара
1874           chair_lift: Жичара са седиштима
1875           runway: Аеродромска писта
1876           taxiway: Рулна стаза
1877           apron: Аеродромски перон
1878           admin: Административна граница
1879           capital: Престоница
1880           city: Град
1881           vineyard: Виноград
1882           forest: Шума
1883           wood: Шума
1884           grass: Трава
1885           meadow: Ливада
1886           sand: Песак
1887           golf: Голф терен
1888           park: Парк
1889           common: Пољана
1890           resident: Стамбено подручје
1891           retail: Малопродајно подручје
1892           industrial: Индустријско подручје
1893           commercial: Пословно подручје
1894           heathland: Пустош
1895           lake: Језеро
1896           reservoir: Резервоар
1897           glacier: Глечер
1898           farm: Фарма
1899           brownfield: Грађевинско земљиште
1900           cemetery: Гробље
1901           allotments: Баште
1902           pitch: Спортско игралиште
1903           centre: Спортски центар
1904           beach: Плажа
1905           reserve: Резерват природе
1906           military: Војно подручје
1907           school: Школа
1908           university: Универзитет
1909           hospital: Болница
1910           building: Значајна зграда
1911           station: Железничка станица
1912           summit: Узвишење
1913           peak: Врх
1914           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1915           bridge: Црни оквир – мост
1916           private: Приватни посед
1917           destination: Приступ одредишту
1918           construction: Путеви у изградњи
1919           bus_stop: Аутобуска станица
1920           stop: Стоп
1921           bicycle_shop: Продавница бицикала
1922           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1923           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1924           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1925           toilets: Тоалети
1926     welcome:
1927       title: Добро дошли!
1928       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1929         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1930         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1931       whats_on_the_map:
1932         title: Шта је на карти
1933       basic_terms:
1934         title: Основни картографски термини
1935         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1936           да буду корисне.
1937         tag: ознака
1938       rules:
1939         title: Правила!
1940         automated_edits: Аутоматизоване измене
1941       start_mapping: Почни са цртањем карте
1942       add_a_note:
1943         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1944         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1945           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1946     communities:
1947       title: Заједнице
1948       local_chapters:
1949         title: Локални огранци
1950       other_groups:
1951         title: Друге групе
1952   traces:
1953     visibility:
1954       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1955       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1956       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1957       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1958         и датиране тачке)
1959     new:
1960       upload_trace: Отпреми GPS траг
1961       visibility_help: шта ово значи?
1962       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1963       help: Помоћ
1964       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1965     create:
1966       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1967       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1968         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1969       traces_waiting:
1970         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1971           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1972         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1973           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1974           корисницима.'
1975     edit:
1976       cancel: Откажи
1977       title: Уређивање трага %{name}
1978       heading: Уређивање трага %{name}
1979       visibility_help: шта ово значи?
1980       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1981     update:
1982       updated: Траг је ажуриран
1983     trace_optionals:
1984       tags: Ознаке
1985     show:
1986       title: Преглед трага %{name}
1987       heading: Преглед трага %{name}
1988       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1989       filename: 'Назив датотеке:'
1990       download: преузми
1991       uploaded: 'Отпремљено:'
1992       points: 'Тачака:'
1993       start_coordinates: 'Почетна координата:'
1994       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1995       map: мапа
1996       edit: уреди
1997       owner: 'Власник:'
1998       description: 'Опис:'
1999       tags: 'Ознаке:'
2000       none: ништа
2001       edit_trace: Уреди овај траг
2002       delete_trace: Обриши овај траг
2003       trace_not_found: Траг није пронађен.
2004       visibility: 'Видљивост:'
2005       confirm_delete: Избрисати овај траг?
2006     trace:
2007       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2008       count_points:
2009         one: '%{count} чвор'
2010         other: '%{count} чвора'
2011       more: више
2012       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2013       view_map: Погледај карту
2014       edit_map: Уреди мапу
2015       public: ЈАВНИ
2016       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2017       private: ПРИВАТНИ
2018       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2019     index:
2020       public_traces: Јавни ГПС трагови
2021       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2022       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2023       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2024       empty_title: Нема ништа
2025       wiki_page: вики страница
2026       upload_trace: Отпреми траг
2027       my_traces: Моји трагови
2028     page:
2029       older: Старији трагови
2030       newer: Новији трагови
2031     destroy:
2032       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2033     make_public:
2034       made_public: Јавни траг
2035     offline_warning:
2036       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2037     offline:
2038       heading: GPX остава је ван мреже
2039       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2040     georss:
2041       title: OpenStreetMap GPS трасе
2042     description:
2043       description_with_count:
2044         one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2045         other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2046       description_without_count: GPX датотека од %{user}
2047   application:
2048     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2049     require_cookies:
2050       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2051         наставите.
2052     setup_user_auth:
2053       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2054         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2055       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2056       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2057         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2058         их видите.
2059     settings_menu:
2060       account_settings: Подешавња налога
2061       muted_users: Пригушени корисници
2062     auth_providers:
2063       openid_login_button: Настави
2064       openid:
2065         title: Пријавити се са OpenID
2066         alt: Логотип OpenID-а
2067       google:
2068         title: Пријава преко Google-а
2069         alt: Логотип Гугла
2070       facebook:
2071         title: Пријавити се са Facebook-ом
2072         alt: Логотип Фејсбука
2073       microsoft:
2074         title: Пријава преко Microsoft-а
2075         alt: Логотип Microsoft-а
2076       github:
2077         title: Пријава коришћењем GitHub-а
2078         alt: Логотип GitHub-а
2079       wikipedia:
2080         title: Пријава преко Википедије
2081         alt: Логотип Википедије
2082   oauth:
2083     permissions:
2084       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2085   oauth2_applications:
2086     index:
2087       name: Назив
2088       permissions: Дозволе
2089     application:
2090       edit: Уреди
2091       delete: Обриши
2092       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2093     show:
2094       edit: Уреди
2095       delete: Обриши
2096       permissions: Дозволе
2097   oauth2_authorizations:
2098     new:
2099       authorize: Одобри
2100       deny: Одбиј
2101     error:
2102       title: Дошло је до грешке
2103   oauth2_authorized_applications:
2104     index:
2105       application: Апликација
2106       permissions: Дозволе
2107   users:
2108     new:
2109       title: Регистрација
2110       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2111         налог.
2112       support: подршка
2113       about:
2114         header: Слободно и изменљиво.
2115         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2116           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2117           и користе.
2118         welcome: Добро дошли на OpenStreetMap
2119       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2120         променити у поставкама.
2121       by_signing_up:
2122         privacy_policy: политика приватности
2123       tou: услови коришћења
2124       external auth: 'Аутентификација треће стране:'
2125       continue: Отвори налог
2126       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
2127       email_help:
2128         privacy_policy: политика приватности
2129       consider_pd: јавно власништво
2130       or: или
2131       use external auth: или се региструјте путем треће стране
2132     terms:
2133       title: Услови
2134       heading: Услови
2135       read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
2136       read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
2137       consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
2138         власништву
2139       consider_pd_why: шта је ово?
2140       guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
2141         и %{informal_translations_link}'
2142       readable_summary: сумарум
2143       informal_translations: неформални преводи
2144       continue: Настави
2145       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2146       decline: Одбаци
2147       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
2148         прихватите.
2149       legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
2150       legale_names:
2151         france: Француска
2152         italy: Италија
2153         rest_of_world: Остатак света
2154     terms_declined_flash:
2155       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2156     no_such_user:
2157       title: Нема таквог корисника
2158       heading: Корисник %{user} не постоји
2159       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2160         коју сте кликнули.
2161       deleted: обрисано
2162     show:
2163       my diary: Мој дневник
2164       my edits: Моје измене
2165       my traces: Моји трагови
2166       my notes: Моје белешке
2167       my messages: Моје поруке
2168       my profile: Мој профил
2169       my settings: Моје поставке
2170       my comments: Моји коментари
2171       my_preferences: Моја подешавања
2172       my_dashboard: Tабла
2173       blocks on me: Мени забрањено
2174       blocks by me: Моје забране
2175       edit_profile: Уреди профил
2176       send message: Пошаљи поруку
2177       diary: Дневник
2178       edits: Измене
2179       traces: Трагови
2180       notes: Белешке на карти
2181       remove as friend: Избаци из пријатеља
2182       add as friend: Додај пријатеља
2183       mapper since: 'Картограф од:'
2184       ct status: 'Услови за учешће:'
2185       ct undecided: Неодлучено
2186       ct declined: Одбијено
2187       email address: 'Имејл адреса:'
2188       created from: 'Направљено из:'
2189       status: 'Стање:'
2190       spam score: 'Оцена спама:'
2191       role:
2192         administrator: Овај корисник је администратор
2193         moderator: Овај корисник је уредник
2194         grant:
2195           administrator: Додели овлашћења администратора
2196           moderator: Додели овлашћења уредника
2197         revoke:
2198           administrator: Опозови овлашћења администратора
2199           moderator: Опозови овлашћења уредника
2200       block_history: Активне блокаде
2201       moderator_history: Извршене блокаде
2202       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2203       comments: Коментари
2204       create_block: Блокирај корисника
2205       activate_user: Активирај корисника
2206       confirm_user: Потврди овог корисника
2207       hide_user: Сакриј корисника
2208       unhide_user: Откриј корисника
2209       delete_user: Избриши корисника
2210       confirm: Потврди
2211       report: Пријави овог корисника
2212     go_public:
2213       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2214     index:
2215       title: Корисници
2216       heading: Корисници
2217       summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2218       summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2219       empty: Није пронађен ниједан корисник
2220     page:
2221       confirm: Потврди изабране кориснике
2222       hide: Сакриј изабране кориснике
2223     suspended:
2224       title: Суспендован налог
2225       heading: Суспендован налог
2226       support: подршка
2227       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2228         сумљивих радњи.
2229     auth_failure:
2230       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2231       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2232       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2233       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2234       invalid_scope: Невалидан опсег
2235     auth_association:
2236       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2237       option_1: |-
2238         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2239         коришћењем доњег обрасца.
2240       option_2: |-
2241         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2242         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2243         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2244   user_role:
2245     filter:
2246       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2247       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2248       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2249     grant:
2250       title: Потврда доделе улоге
2251       heading: Потврда доделе улоге
2252       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2253       confirm: Потврди
2254     revoke:
2255       title: Потврда одузимања улоге
2256       heading: Потврда одузимања улоге
2257       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2258       confirm: Потврди
2259   user_blocks:
2260     model:
2261       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2262         блокаду.
2263       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2264     not_found:
2265       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2266       back: Назад на индекс
2267     new:
2268       title: Блокирање %{name}
2269       heading_html: Блокирање %{name}
2270       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2271     edit:
2272       title: Уређивање блокаде за %{name}
2273       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2274       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2275     filter:
2276       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2277     create:
2278       flash: Блокирај корисника %{name}.
2279     update:
2280       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2281         уреди.
2282       success: Блокада је ажурирана.
2283     index:
2284       title: Корисничке блокаде
2285       heading: Листа корисничких блокада
2286       empty: Није направљена ниједна блокада.
2287     revoke_all:
2288       heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2289       flash: Све активне блокаде су опозване.
2290     helper:
2291       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2292       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2293       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2294         пријави.
2295       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2296       block_duration:
2297         hours:
2298           one: '%{count} час'
2299           other: '%{count} часа'
2300     blocks_on:
2301       title: Блокаде за %{name}
2302       heading_html: Листа блокада за %{name}
2303       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2304     blocks_by:
2305       title: Блокаде од %{name}
2306       heading_html: Листа блокада од %{name}
2307       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2308     show:
2309       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2310       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2311       created: 'Направљено:'
2312       duration: 'Трајање:'
2313       status: 'Стање:'
2314       show: Прикажи
2315       edit: Уреди
2316       confirm: Јесте ли сигурни?
2317       reason: 'Разлог за блокирање:'
2318       revoker: 'Опозивалац:'
2319       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
2320     block:
2321       not_revoked: (није опозвано)
2322       show: Прикажи
2323       edit: Уреди
2324     blocks:
2325       display_name: Блокирани корисник
2326       creator_name: Творац
2327       reason: Разлози за блокирање
2328       status: Стање
2329       revoker_name: Опозвао
2330   user_mutes:
2331     index:
2332       title: Пригушени корисници
2333       table:
2334         thead:
2335           actions: Радње
2336         tbody:
2337           send_message: Пошаљи поруку
2338   notes:
2339     index:
2340       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2341       heading: Белешке корисника %{user}
2342       subheading_html: Белешке %{submitted} или %{commented} %{user}
2343       no_notes: Нема белешки
2344       id: Id
2345       creator: Творац
2346       description: Опис
2347       created_at: Направљено
2348       last_changed: Последња промена
2349     show:
2350       title: Белешкаː %{id}
2351       description: Опис
2352       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2353       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2354       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2355       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2356       report: пријави ову белешку
2357       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2358         требало посебно проверити.
2359       hide: Сакриј
2360       resolve: Разреши
2361       reactivate: Поново покрени
2362       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2363       comment: Коментариши
2364     new:
2365       title: Нова белешка
2366       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2367         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2368         објашњење.
2369       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2370         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2371       add: Додај белешку
2372   javascripts:
2373     close: Затвори
2374     share:
2375       title: Дели
2376       cancel: Откажи
2377       image: Слика
2378       link: Веза или HTML
2379       long_link: Веза
2380       short_link: Кратка веза
2381       geo_uri: Geo URI
2382       embed: HTML
2383       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2384       format: 'Формат:'
2385       scale: Размераː
2386       download: Преузми
2387       short_url: Скраћени URL
2388       include_marker: Укључи и ознаку
2389       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2390       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2391       view_larger_map: Погледај већу карту
2392       only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
2393     embed:
2394       report_problem: Пријави проблем
2395     key:
2396       title: Легенда
2397       tooltip: Легенда карте
2398       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2399     map:
2400       zoom:
2401         in: Увећај
2402         out: Умањи
2403       locate:
2404         title: Прикажи моју позицију
2405       base:
2406         standard: Стандардна
2407         cycle_map: Бициклистичка мапа
2408         transport_map: Саобраћајна мапа
2409         hot: Хуманитарни
2410       layers:
2411         header: Слојеви карте
2412         notes: Белешке на карти
2413         data: Подаци карте
2414         gps: Јавне GPS трасе
2415         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2416         title: Слојеви
2417       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2418       make_a_donation: Донација
2419       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2420     site:
2421       edit_tooltip: Уредите мапу
2422       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2423       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2424       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2425       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2426       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2427       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2428       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2429     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2430     directions:
2431       ascend: Растуће
2432       engines:
2433         fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
2434         fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
2435         fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
2436         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
2437         graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
2438         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
2439       descend: Опадајуће
2440       directions: Путања
2441       distance: Удаљеност
2442       errors:
2443         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2444         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2445       instructions:
2446         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2447         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2448         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2449         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2450         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2451         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2452         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2453         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2454         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2455         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2456         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2457         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2458         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2459         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2460         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2461         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2462         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2463         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2464         via_point_without_exit: (преко тачке)
2465         follow_without_exit: Пратите %{name}
2466         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2467         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2468         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2469         start_without_exit: Почните од %{name}
2470         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2471         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2472         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2473         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2474         unnamed: без имена
2475         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2476         exit_counts:
2477           first: "1."
2478           second: "2."
2479           third: "3."
2480           fourth: "4."
2481           fifth: "5."
2482           sixth: "6."
2483           seventh: "7."
2484           eighth: "8."
2485           ninth: "9."
2486           tenth: "10."
2487       time: Време
2488     query:
2489       node: Чвор
2490       way: Линија
2491       relation: Однос
2492       nothing_found: Нема објеката у близини
2493       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2494       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2495     context:
2496       directions_from: Упути одавде
2497       directions_to: Упути довде
2498       add_note: Додај белешку овде
2499       show_address: Прикажи адресу
2500       query_features: Одлике упита
2501       centre_map: Центрирај мапу овде
2502   redactions:
2503     edit:
2504       heading: Уреди редакцију
2505       title: Уређивање редакције
2506     index:
2507       empty: Нема редакција.
2508       heading: Списак редакција
2509       title: Списак редакција
2510     new:
2511       heading: Унесите податке за нову редакцију
2512       title: Прављење нове редакције
2513     show:
2514       description: 'Опис:'
2515       heading: Приказ редакције „%{title}“
2516       title: Приказ редакције
2517       user: 'Творац:'
2518       edit: Уреди ову редакцију
2519       destroy: Уклони ову редакцију
2520       confirm: Јесте ли сигурни?
2521     create:
2522       flash: Редакција је направљена.
2523     update:
2524       flash: Промене су сачуване.
2525     destroy:
2526       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2527         овој редакцији пре него што је уклоните.
2528       flash: Редакција је уклоњена.
2529       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2530   validations:
2531     leading_whitespace: има размак на почетку
2532     trailing_whitespace: има размак на крају
2533     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2534     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2535 ...