1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
7 # Author: Iwai.masaharu
50 changeset_tag: 変更セットタグ
61 old_node_tag: 古いノードのタグ
62 old_relation: 古いリレーション
63 old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
64 old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
66 old_way_node: 古いウェイのノード
69 relation_member: リレーションのメンバー
70 relation_tag: リレーションのタグ
76 user_preference: ユーザ設定
83 cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
85 blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
88 changeset: "変更セット: {{id}}"
89 changesetxml: 変更セットXML
90 download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
93 title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
94 osmchangexml: osm変更XML
102 has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
103 has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
104 has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
105 no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
106 show_area_box: 領域範囲表示
108 changeset_comment: "コメント:"
111 in_changeset: "変更セット:"
114 entry: リレーション {{relation_name}}
115 entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
120 node: このノードを大きいマップで見る
121 relation: このリレーションを大きい地図で見る
126 next_changeset_tooltip: 次の変更セット
127 next_node_tooltip: 次のノード
128 next_relation_tooltip: 次のリレーション
129 next_way_tooltip: 次のウェイ
130 prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
131 prev_node_tooltip: 前のノード
132 prev_relation_tooltip: 前のリレーション
133 prev_way_tooltip: 前のウェイ
135 name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
136 next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
137 prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
139 download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
140 download_xml: XMLをダウンロード
143 node_title: "ノード: {{node_name}}"
149 download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
150 download_xml: XMLダウンロード
152 node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
155 sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
164 download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
165 download_xml: XMLのダウンロード
167 relation_title: "関連: {{relation_name}}"
173 download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
174 download_xml: XML をダウンロード
175 relation_history: 関連の履歴
176 relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
179 entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
185 manually_select: 別の領域を手動で選択
186 view_data: 現在のマップのデータを表示
188 data_frame_title: データ
191 drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
192 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
193 history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
195 loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
197 manually_select: 別の領域を手動で選択
215 unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
217 zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
221 key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
222 tag: Wikiの {{key}}={{value}} についての解説ページ
224 sorry: 申し訳ありません。id {{id}} のデータは {{type}} は大きすぎて取得できません。
231 download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
232 download_xml: XMLダウンロード
236 way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
239 one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
240 other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
244 download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
245 download_xml: XMLダウンロード
248 way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
253 no_comment: (コメントがありません)
255 show_area_box: 領域境界を表示
256 still_editing: (まだ編集中です)
257 view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
258 changeset_paging_nav:
260 previous: "« 新"
261 showing_page: ページ {{page}} 表示中
270 description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
271 description_user: "{{user}} による変更セット"
272 description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
276 heading_user_bbox: 変更セット
278 title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
279 title_user: "{{user}} の変更セット"
280 title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
282 sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
285 comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
291 other: "{{count}} コメント"
292 comment_link: このエントリへのコメント
295 hide_link: このエントリーを隠す
296 posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
297 reply_link: このエントリーに返信する
304 marker_text: 日記のロケーション
308 use_map_link: 地図で指定する
311 description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
312 title: OpenStreetMap 日記エントリー
314 description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
315 title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
317 description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
318 title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
320 in_language_title: "{{language}} の日記項目"
322 new_title: あなたの日記に新規項目を作成
324 no_entries: 日記の項目がありません
326 recent_entries: "最新の日記項目:"
328 user_title: "{{user}} の日記"
336 body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
337 heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
338 title: そのような日記エントリーはありません。
340 body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
341 heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
344 leave_a_comment: コメントを書いてください
346 login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
348 title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
349 user_title: "{{user}} の日記"
351 default: 規定値 (現在は {{name}})
354 add_marker: 地図にマーカーを追加する
355 area_to_export: エクスポートする範囲
356 embeddable_html: 埋め込みHTML
358 export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
360 format_to_export: エクスポートするファイル形式
365 manually_select: 別の領域を指定する
366 mapnik_image: Mapnik 画像
369 osm_xml_data: OSM XMLデータ
370 osmarender_image: Osmarender 画像
372 paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
378 add_marker: マーカーを地図に追加する
379 change_marker: マーカーの位置を変更する
380 click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
381 drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
383 manually_select: 別の範囲を指定する
384 view_larger_map: 大きな地図を表示...
388 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
389 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
390 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
406 other: 約{{count}}キロメートル
409 more_results: さらに検索...
410 no_results: 見つかりませんでした。
413 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
414 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
415 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
416 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
417 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
418 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
419 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
420 search_osm_nominatim:
431 bicycle_rental: レンタサイクル
442 community_centre: コミュニティセンター
447 driving_school: 自動車学校
449 emergency_phone: 緊急電話
451 ferry_terminal: フェリー乗り場
461 ice_cream: アイスクリーム販売店
466 mountain_rescue: 山岳救助
469 nursing_home: 特別養護老人ホーム
473 place_of_worship: 神社仏閣
479 public_building: 公共建築物
482 retirement_home: 老人ホーム
490 supermarket: スーパーマーケット
497 vending_machine: 自動販売機
500 youth_centre: 青少年センター
533 motorway_junction: 高速道路ジャンクション
572 beach_resort: ビーチリゾート
579 miniature_golf: ミニチュアゴルフ
580 nature_reserve: 自然保護区
585 sports_centre: スポーツセンター
587 swimming_pool: 水泳用プール
660 subway_entrance: 地下鉄駅入口
671 department_store: デパート
686 shopping_centre: ショッピングセンター
714 edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
716 edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
717 history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
718 history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
719 history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
722 documentation: ドキュメント
723 documentation_title: プロジェクトのドキュメント
724 donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
728 export_tooltip: 地図データのエクスポート
729 foundation_title: OpenStreetMap ファウンデーション
731 gps_traces_tooltip: トレースの管理
737 inbox: 受信箱 ({{count}})
739 one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
740 other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
741 zero: 受信箱に未読メッセージはありません
742 intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
743 intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
744 intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
745 intro_3_partners: ウィキ
746 intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
748 title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
750 log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
752 alt_text: OpenStreetMap ロゴ
754 logout_tooltip: ログアウト
757 title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
758 osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
759 osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
761 sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
764 user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
767 welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
768 welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
772 text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
775 mapping_link: マッピングを始める
776 text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
780 deleted: メッセージは削除されました
786 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
789 you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
799 back_to_inbox: 受信箱に戻る
801 limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
802 message_sent: 送信したメッセージ
804 send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
808 body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
809 heading: そのようなメッセージはありません
810 title: そのようなメッセージはありません
812 body: そのような名前のユーザーは存在しません
813 heading: そのようなユーザーは存在しません
814 title: そのようなユーザは存在しません
818 my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
819 no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
821 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
825 you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
827 back_to_inbox: 受信箱に戻る
828 back_to_outbox: 送信箱に戻る
831 reading_your_messages: メッセージを読む
832 reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
838 sent_message_summary:
841 diary_comment_notification:
842 footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
843 hi: やあ、{{to_user}} さん
844 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
846 subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
848 click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
850 hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
851 hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
853 had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
854 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
857 and_the_tags: "と次のタグ:"
859 failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
860 more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
861 more_info_2: "それらはここにあります:"
862 subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
865 loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
866 subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
867 your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
869 subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
872 hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
875 message_notification:
878 subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
880 get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
882 hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
883 introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
884 more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
885 more_videos_here: ビデオはここです
886 user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
887 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
888 wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
889 signup_confirm_plain:
890 more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
891 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
892 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
895 allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
896 allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
897 allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
898 allow_write_api: 地図を修正する。
899 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
900 allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
901 request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
903 flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
908 flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
913 allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
914 allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
915 allow_write_api: 地図を修正する。
916 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
917 allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
918 callback_url: コールバックURL
920 requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
925 application: アプリケーション
927 list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
928 my_apps: クライアントアプリケーション
929 my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
930 no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく {{oauth}} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
931 register_new: アプリケーションの登録
936 title: 新しいアプリケーションを登録
938 access_url: "アクセストークンURL:"
939 allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
940 allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
941 allow_write_api: 地図を修正する。
942 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
943 allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
944 authorize_url: "承認URL:"
947 title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
950 flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
953 flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
954 not_public: あなたの編集結果を公開できません。
955 potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
956 user_page_link: ユーザページ
958 js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
959 js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
960 js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
962 license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
963 notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
964 project_name: OpenStreetMapプロジェクト
969 map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
1025 track: Track (農道・林道)
1031 unclassified: 未分類の道路
1036 search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1039 where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1042 search_results: 検索結果
1045 trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1046 upload_trace: GPS トレースのアップロード
1048 scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1054 heading: トレース {{name}} を編集
1056 owner: "アップロードしたユーザ:"
1058 save_button: 変更を保存する
1059 start_coord: "開始座標:"
1062 title: トレース {{name}} を編集
1063 uploaded_at: "アップロード日時:"
1065 visibility_help: これはどういう意味?
1066 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1068 public_traces: 公開GPSトレース
1069 public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
1070 tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
1071 your_traces: あなたのGPSトレース
1073 made_public: 公開されたトラック
1075 body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1076 heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1077 title: そのようなユーザは存在しません
1079 heading: GPXのストレージが利用できません
1080 message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1082 message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1084 ago: "{{time_in_words_ago}}前"
1085 count_points: "{{count}} ポイント"
1094 trace_details: トレースの詳細表示
1100 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1103 upload_button: アップロード
1104 upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1106 visibility_help: これはどういう意味?
1107 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1109 see_all_traces: 全てのトレースを見る
1110 see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1111 traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1112 upload_trace: トレースをアップロード
1113 your_traces: 自分のトレースだけを表示
1118 previous: "« 前へ"
1119 showing_page: " {{page}} ページ"
1121 delete_track: このトラックの削除
1125 edit_track: このトラックの編集
1127 heading: トレース{{name}}の表示
1130 owner: "アップロードしたユーザ:"
1133 start_coordinates: "開始座標:"
1135 title: "{{name}} のトレースを見る。"
1136 trace_not_found: トレースが見つかりません!
1137 uploaded: "アップロード日時:"
1140 identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1141 private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1142 public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1143 trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1147 agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1148 agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1151 not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1152 review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1153 current email address: 現在の電子メールアドレス:
1154 delete image: 現在の画像を削除
1155 email never displayed publicly: (公開しません)
1156 flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1157 flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1158 home location: "活動地域:"
1160 keep image: 現在のイメージを保持
1163 make edits public button: 私の編集を全て公開する
1165 new email address: 新しい電子メールアドレス
1167 no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1168 preferred editor: 優先エディタ:
1169 preferred languages: "言語設定:"
1170 profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1172 disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1173 disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1174 enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1175 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1176 enabled link text: これは何ですか?
1178 public editing note:
1180 replace image: 現在の画像と置換
1181 return to profile: プロフィールに戻る
1182 save changes button: 変更を保存
1184 update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1186 already active: このアカウントはすでに確認されています。
1188 heading: ユーザアカウントの確認
1189 press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1190 success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1191 unknown token: このトークンは存在していないようです。
1194 failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1195 heading: 電子メールアドレス変更の確認
1196 press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1197 success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1199 failure: "{{name}}というアカウントは登録されていません。"
1200 success: " {{email}}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1202 not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1204 flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1207 empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1210 summary: "{{name}} は {{ip_address}}から{{date}}に作成されました。"
1211 summary_no_ip: "{{name}} は{{date}}に作成されました。"
1214 account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="{{reconfirm}}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
1215 already have: すでにOpenStreetMapのアカウントを持っていますか?ログインしてください。
1216 auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1217 create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1218 create_account: アカウント作成
1219 email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1222 lost password link: パスワードを忘れましたか?
1223 new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1225 please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
1227 remember: パスワードを記憶する。
1229 to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1232 heading: OpenStreetMapからログアウトする
1233 logout_button: ログアウト
1236 email address: "電子メールアドレス:"
1237 heading: パスワードを忘れましたか?
1238 help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1239 new password button: 新しいメールを送ってください
1240 notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1241 notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1244 already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
1245 failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
1246 success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
1248 confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1249 confirm password: "パスワードの再入力:"
1250 contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1252 display name: "表示名:"
1253 display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1254 email address: "Eメールアドレス:"
1255 fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1256 flash create success message: "{{email}}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1257 heading: ユーザアカウントの作成
1258 license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
1259 no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1260 not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1262 terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
1265 body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1266 heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1270 nearby mapper: 周辺のマッパー
1271 your location: あなたの位置
1273 not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
1274 success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
1276 confirm password: 確認用パスワード:
1277 flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1278 flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1279 heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
1284 flash success: 活動地域を保存しました。
1290 consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1291 consider_pd_why: これは何ですか?
1293 heading: 投稿規約(Contributor terms)
1297 rest_of_world: それ以外の国
1298 legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1299 read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1301 activate_user: このユーザーを有効にする
1302 add as friend: 友達に追加
1303 ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
1305 confirm_user: このユーザーを確認する
1306 create_block: このユーザーをブロック
1307 created from: "作成日:"
1308 deactivate_user: このユーザーを無効にする
1309 delete_user: このユーザーを消す
1313 email address: "Eメールアドレス:"
1314 hide_user: このユーザーを隠す
1315 if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
1316 km away: 距離 {{count}}km
1317 latest edit: "最終編集 {{ago}}:"
1318 m away: 距離 {{count}}メートル
1319 mapper since: "マッパー歴:"
1322 my settings: ユーザ情報の設定
1324 nearby users: その他の近くのユーザ
1325 new diary entry: 新しい日記エントリ
1326 no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1327 no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1328 oauth settings: OAuth設定
1329 remove as friend: 友達から削除
1331 administrator: このユーザーは管理者です。
1333 administrator: 管理者権限を与える
1334 moderator: モデレータアクセスを許可
1335 moderator: このユーザーはモデレータです
1337 administrator: 管理者権限を剥奪する
1338 moderator: モデレート権限を剥奪する
1339 send message: メッセージ送信
1340 settings_link_text: 設定
1344 unhide_user: このユーザー再表示
1345 user location: ユーザの位置
1346 your friends: あなたの友達
1349 empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
1350 heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
1351 title: "{{name}} が行ったブロック"
1353 empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
1354 heading: "{{name}} のブロックのリスト"
1355 title: "{{name}} がされたブロック"
1357 flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
1360 heading: "{{name}} のブロックを編集"
1363 title: "{{name}} のブロックを編集"
1365 block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1366 block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1367 not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1369 time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
1371 empty: ブロックはまだ行われていません。
1372 heading: ユーザーブロックのリスト
1375 non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1376 non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1379 heading: "{{name}} をブロック"
1380 needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1382 title: "{{name}} をブロック"
1383 tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1386 sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
1390 display_name: ブロックされたユーザー
1396 period: "{{count}} 時間"
1398 confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1399 flash: このブロックは取り消されました。
1400 heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
1401 past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1403 time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
1404 title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
1409 heading: "{{block_on}} {{block_by}} によってブロックされました"
1410 needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1416 time_future: "{{time}} に満了"
1417 time_past: "{{time}} 前に終了しました"
1418 title: "{{block_on}} {{block_by}} によってブロックされました"
1420 only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1421 success: ブロックを更新しました。