]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
44ff5441005ecabe6049a47aded317fbc4ed9c35
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       oauth2_application:
53         create: Registrer deg
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
68           din
69       models:
70         user_mute:
71           is_already_muted: er allerede dempet
72     models:
73       acl: Tilgangskontrolliste
74       changeset: Endringssett
75       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
76       country: Land
77       diary_comment: Dagbokskommentar
78       diary_entry: Dagbokoppføring
79       friend: Venn
80       issue: Sak
81       language: Språk
82       message: Melding
83       node: Node
84       node_tag: Nodemerkelapp
85       note: Notat
86       old_node: Gammel node
87       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
88       old_relation: Gammel relasjon
89       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
90       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
91       old_way: Gammel vei
92       old_way_node: Gammel veinode
93       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
94       relation: Relasjon
95       relation_member: Relasjonsmedlem
96       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
97       report: Rapporter
98       session: Økt
99       trace: Spor
100       tracepoint: Punkt i spor
101       tracetag: Spormerkelapp
102       user: Bruker
103       user_preference: Brukeralternativ
104       user_token: Brukernøkkel
105       way: Linje
106       way_node: Veinode
107       way_tag: Linjemerkelapp
108     attributes:
109       client_application:
110         name: Navn (påkrevd)
111         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
112         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
113         support_url: Støtte-URL
114         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
115         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
116         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
117         allow_write_api: endre kartet
118         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
119         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
120         allow_write_notes: endre merknader
121       diary_comment:
122         body: Brødtekst
123       diary_entry:
124         user: Bruker
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         latitude: Breddegrad
128         longitude: Lengdegrad
129         language_code: Språk
130       doorkeeper/application:
131         name: Navn
132         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
133         confidential: Konfidensiell søknad?
134         scopes: Tillatelser
135       friend:
136         user: Bruker
137         friend: Venn
138       trace:
139         user: Bruker
140         visible: Synlig
141         name: Filnavn
142         size: Størrelse
143         latitude: Breddegrad
144         longitude: Lengdegrad
145         public: Offentlig
146         description: Beskrivelse
147         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
148         visibility: Synlighet
149         tagstring: Egenskaper
150       message:
151         sender: Avsender
152         title: Emne
153         body: Brødtekst
154         recipient: Mottaker
155       redaction:
156         title: Tittel
157         description: Beskrivelse
158       report:
159         category: Begrunn rapporten din
160         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
161       user:
162         auth_provider: Leverandør av autentisering
163         auth_uid: Autentisering UID
164         email: E-post
165         new_email: Ny e-postadresse
166         active: Aktiv
167         display_name: Visningsnavn
168         description: Profilbeskrivelse
169         home_lat: Breddegrad
170         home_lon: Lengdegrad
171         languages: Foretrukne språk
172         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
173         pass_crypt: Passord
174         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
175     help:
176       doorkeeper/application:
177         redirect_uri: Bruk en linje per URI
178       trace:
179         tagstring: kommaseparert
180       user_block:
181         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
182           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
183           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
184           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
185           uttrykk.
186         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
187       user:
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   accounts:
267     edit:
268       title: Rediger konto
269       my settings: Mine innstillinger
270       current email address: Nåværende e-postadresse
271       external auth: Ekstern autentisering
272       openid:
273         link text: hva er dette?
274       contributor terms:
275         heading: Bidragsytervilkår
276         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
277         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
278         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
279           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
280         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
281           offentlig eiendom (Public Domain).
282         link text: hva er dette?
283       save changes button: Lagre endringer
284       delete_account: Slett konto...
285     go_public:
286       heading: Offentlig redigering
287       find_out_why: finn ut hvorfor
288       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
289       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
290         nå offentlige som standard.
291       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
292     update:
293       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
294         bekrefte din epostadresse.
295       success: Brukerinformasjon oppdatert.
296     destroy:
297       success: Kontoen er slettet.
298     deletions:
299       show:
300         title: Slett min konto
301         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
302         delete_account: Slett konto
303         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
304           nedenfor. Bemerk det følgende:'
305         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
306           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
307         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
308           av andre konter.
309         confirm_delete: Er du sikker?
310         cancel: Avbryt
311     terms:
312       show:
313         title: Vilkår
314         heading: Vilkår
315         heading_ct: Bidragsytervilkår
316         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
317           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
318         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
319           og framtidige bidrag.
320         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
321         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
322           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
323         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
324         consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være
325           i public domain
326         consider_pd_why: hva er dette?
327         continue: Fortsett
328         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
329           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
330         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
331         legale_names:
332           france: Frankrike
333           italy: Italia
334           rest_of_world: Resten av verden
335       update:
336         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
337   browse:
338     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
339     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
340     version: Versjon
341     in_changeset: Endringssett
342     anonymous: anonym
343     no_comment: (ingen kommentar)
344     part_of: Del av
345     part_of_relations:
346       one: 1 relasjon
347       other: '%{count} relasjoner'
348     part_of_ways:
349       one: 1 linje
350       other: '%{count} linjer'
351     download_xml: Last ned XML
352     view_history: Vis historikk
353     view_details: Vis detaljer
354     location: 'Posisjon:'
355     node:
356       title_html: 'Node: %{name}'
357     way:
358       title_html: 'Strekning: %{name}'
359       nodes: Noder
360       also_part_of_html:
361         one: deler med linje %{related_ways}
362         other: deler med linjer %{related_ways}
363     relation:
364       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
377     not_found:
378       title: Ikke funnet
379     timeout:
380       title: Feil pga. tidsavbrudd
381       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
382       type:
383         node: node
384         way: linje
385         relation: relasjon
386         changeset: endringssett
387         note: merknad
388     redacted:
389       redaction: Maskering %{id}
390       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
391         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
392       type:
393         node: node
394         way: linje
395         relation: relasjon
396     start_rjs:
397       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
398         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
399         disse dataene?
400       load_data: Last inn data
401       loading: Laster...
402     tag_details:
403       tags: Egenskaper
404       wiki_link:
405         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
406         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
407       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
408       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
409       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
410       telephone_link: Ring %{phone_number}
411       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
412     query:
413       title: Se over elementer
414       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
415       nearby: Nærliggende funksjoner
416       enclosing: Regionsfunksjoner
417   old_elements:
418     index:
419       node:
420         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
421       way:
422         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
423       relation:
424         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
425   changeset_comments:
426     feeds:
427       comment:
428         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
429         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
430       show:
431         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
432         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
433       timeout:
434         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
435   changesets:
436     changeset:
437       no_edits: (ingen redigeringer)
438       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
439     index:
440       title: Endringssett
441       title_user: Endringssett av %{user}
442       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
443       empty: Fant ingen endringssett.
444       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
445       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
446       no_more: Fant ingen flere endringssett.
447       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
448       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
449       load_more: Last inn mer
450       feed:
451         title: Endringssett %{id}
452         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
453         created: Opprettet
454         closed: Lukket
455         belongs_to: Forfatter
456     show:
457       title: 'Endringssett: %{id}'
458       discussion: Diskusjon
459       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
460       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
461         er lukket.
462       subscribe: Abonner
463       unsubscribe: Avslutt abonnement
464       hide_comment: skjul
465       unhide_comment: vis
466       comment: Kommenter
467       changesetxml: XML for endringssett
468       osmchangexml: osmChange-XML
469     paging_nav:
470       nodes: Noder (%{count})
471       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
472       ways: Strekninger (%{count})
473       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
474       relations: Forbindelser (%{count})
475       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
476     timeout:
477       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
478   changeset_subscriptions:
479     no_such_entry:
480       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
481   dashboards:
482     contact:
483       km away: '%{count}km unna'
484       m away: '%{count}m unna'
485       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
486     popup:
487       your location: Din posisjon
488       nearby mapper: Bruker i nærheten
489     show:
490       nearby users: Andre nærliggende brukere
491       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
492         område ennå.
493       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
494       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Ny dagboksoppføring
498     form:
499       location: Posisjon
500       use_map_link: Bruk kart
501     index:
502       title: Brukeres dagbøker
503       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
504       user_title: Dagboken til %{user}
505       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
506       new: Ny dagboksoppføring
507       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
508       my_diary: Min dagbok
509       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
510     page:
511       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
512     edit:
513       title: Rediger dagbokinnlegg
514       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
515     show:
516       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
517       user_title: Dagboken til %{user}
518       discussion: Diskusjon
519       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
520       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
521       login: Logg inn
522     no_such_entry:
523       title: Ingen slik dagbokoppføring
524       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
525       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
526         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
527     diary_entry:
528       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
529       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
530       comment_link: Kommenter dette innlegget
531       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
532       comment_count:
533         one: '%{count} kommentar'
534         other: '%{count} kommentarer'
535       no_comments: Ingen kommentarer
536       edit_link: Rediger innlegget
537       hide_link: Skjul innlegget
538       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
539       confirm: Bekreft
540       report: Rapporter denne innføringen
541     diary_comment:
542       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
543       hide_link: Skjul denne kommentaren
544       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
545       confirm: Bekreft
546       report: Rapporter denne kommentaren
547     location:
548       location: 'Posisjon:'
549     feed:
550       user:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
552         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
553       language:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
556       all:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
558         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
559   errors:
560     contact:
561       contact: kontakt
562     forbidden:
563       title: Forbudt
564     not_found:
565       title: Fil ikke funnet
566   geocoder:
567     search:
568       title:
569         latlon: Intern
570     search_osm_nominatim:
571       prefix:
572         aerialway:
573           cable_car: Kabelbane
574           chair_lift: Stolheis
575           drag_lift: Skitrekk
576           gondola: Gondolheis
577           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
578           platter: Tallerken-heis
579           pylon: Pylon
580           station: Fjellheisstasjon
581           t-bar: Ankerheis
582         aeroway:
583           aerodrome: Flyplass
584           airstrip: Landingsstripe
585           apron: Flyrampe
586           gate: Gate
587           hangar: Hangar
588           helipad: Helikopterplass
589           holding_position: Venteposisjon
590           parking_position: Parkeringsposisjon
591           runway: Rullebane
592           taxilane: Taxifelt
593           taxiway: Taxibane
594           terminal: Terminal
595           windsock: Vindpose
596         amenity:
597           animal_shelter: Dyrehospits
598           arts_centre: Kunstsenter
599           atm: Minibank
600           bank: Bank
601           bar: Bar
602           bbq: Grill
603           bench: Benk
604           bicycle_parking: Sykkelparkering
605           bicycle_rental: Sykkelutleie
606           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
607           biergarten: Ølhage
608           blood_bank: Blodbank
609           boat_rental: Båtutleie
610           brothel: Bordell
611           bureau_de_change: Vekslingskontor
612           bus_station: Busstasjon
613           cafe: Kafé
614           car_rental: Bilutleie
615           car_sharing: Bildeling
616           car_wash: Bilvask
617           casino: Kasino
618           charging_station: Ladestasjon
619           childcare: Barnepass
620           cinema: Kino
621           clinic: Klinikk
622           clock: Klokke
623           college: Høyskole
624           community_centre: Samfunnshus
625           conference_centre: Konferansesenter
626           courthouse: Rettsbygning
627           crematorium: Krematorium
628           dentist: Tannlege
629           doctors: Leger
630           drinking_water: Drikkevann
631           driving_school: Kjøreskole
632           embassy: Ambassade
633           fast_food: Hurtigmat
634           ferry_terminal: Ferjeterminal
635           fire_station: Brannstasjon
636           food_court: Serveringssteder
637           fountain: Fontene
638           fuel: Drivstoff
639           gambling: Gambling
640           grave_yard: Gravlund
641           grit_bin: Strøsandkasse
642           hospital: Sykehus
643           hunting_stand: Jaktbod
644           ice_cream: Iskrem
645           internet_cafe: Internettcafe
646           kindergarten: Barnehage
647           language_school: Språkskole
648           library: Bibliotek
649           marketplace: Markedsplass
650           monastery: Kloster
651           money_transfer: Pengeoverføring
652           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
653           music_school: Musikkskole
654           nightclub: Nattklubb
655           nursing_home: Pleiehjem
656           parking: Parkeringsplass
657           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
658           parking_space: Parkeringsplass
659           payment_terminal: Betalingsterminal
660           pharmacy: Apotek
661           place_of_worship: Tilbedelsesplass
662           police: Politi
663           post_box: Postboks
664           post_office: Postkontor
665           prison: Fengsel
666           pub: Pub
667           public_bath: Offentlig bad
668           public_bookcase: Offentlig bokkasse
669           public_building: Offentlig bygning
670           recycling: Resirkuleringspunkt
671           restaurant: Restaurant
672           school: Skole
673           shelter: Tilfluktsrom
674           shower: Dusj
675           social_centre: Samfunnshus
676           social_facility: Sosialtjeneste
677           studio: Studio
678           swimming_pool: Svømmebasseng
679           taxi: Drosje
680           telephone: Offentlig telefon
681           theatre: Teater
682           toilets: Toaletter
683           townhall: Rådhus
684           university: Universitet
685           vending_machine: Vareautomat
686           veterinary: Veterinærklinikk
687           village_hall: Forsamlingshus
688           waste_basket: Søppelkasse
689           waste_disposal: Avfallshåndtering
690           waste_dump_site: Avfallsdeponi
691           water_point: Vannpunkt
692         boundary:
693           administrative: Administrativ grense
694           census: Folketellingsgrense
695           national_park: Nasjonalpark
696           protected_area: Verna område
697           "yes": Avgrensning
698         bridge:
699           aqueduct: Akvadukt
700           boardwalk: Strandpromenade
701           suspension: Hengebru
702           swing: Svingbru
703           viaduct: Viadukt
704           "yes": Bru
705         building:
706           apartment: Leilighet
707           apartments: Leiligheter
708           barn: Låve
709           bungalow: Bungalow
710           cabin: Hytte
711           chapel: Kapell
712           church: Kirkebygning
713           commercial: Kommersiell bygning
714           construction: Bygning under konstruksjon
715           dormitory: Sovesal
716           farm: Gårdshus
717           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
718           garage: Garasje
719           garages: Garasjer
720           greenhouse: Drivhus
721           hangar: Hangar
722           hospital: Sykehusbygg
723           hotel: Hotellbygning
724           house: Hus
725           houseboat: Husbåt
726           hut: Hytte
727           industrial: Industribygg
728           kindergarten: Barnehagebygning
729           office: Kontorbygg
730           public: Offentlig bygg
731           residential: Boligbygg
732           retail: Detaljsalgbygg
733           roof: Tak
734           ruins: Bygningsruin
735           school: Skolebygg
736           service: Servicebygning
737           shed: Skur
738           stable: Stall
739           static_caravan: Husvogn
740           temple: Tempelbygning
741           terrace: Terrassebygning
742           train_station: Jernbanestasjonsbygning
743           university: Universitetsbygg
744           warehouse: Lagerhall
745           "yes": Bygning
746         club:
747           scout: Speiderklubbhus
748           sport: Sportsklubb
749           "yes": Klubb
750         craft:
751           beekeeper: Birøkter
752           blacksmith: Smed
753           brewery: Bryggeri
754           carpenter: Tømrer
755           caterer: Catering
756           confectionery: Godtebutikk
757           electrician: Elektriker
758           electronics_repair: Elektronikkreparatør
759           gardener: Gartner
760           painter: Maler
761           photographer: Fotograf
762           plumber: Rørlegger
763           roofer: Taklegger
764           sawmill: Sagbruk
765           shoemaker: Skomaker
766           stonemason: Steinhogger
767           tailor: Skredder
768           window_construction: Vindussnekker
769           winery: Vingård
770           "yes": Handtverksbutikk
771         emergency:
772           ambulance_station: Ambulansestasjon
773           assembly_point: Samlingsplass
774           defibrillator: Hjertestarter
775           fire_extinguisher: Brannslukker
776           landing_site: Nødlandingsplass
777           phone: Nødtelefon
778           water_tank: Nødvanntank
779         highway:
780           abandoned: Forlatt motorvei
781           bridleway: Ridevei
782           bus_guideway: Ledet bussfelt
783           bus_stop: Busstopp
784           construction: Motorvei under konstruksjon
785           corridor: Korridor
786           cycleway: Sykkelsti
787           elevator: Heis
788           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
789           footway: Gangsti
790           ford: Vadested
791           give_way: Gi plass-skilt
792           living_street: Gatetun
793           milestone: Milepæl
794           motorway: Motorvei
795           motorway_junction: Motorveikryss
796           motorway_link: Vei til motorvei
797           passing_place: Overgangssted
798           path: Sti
799           pedestrian: Gangvei
800           platform: Perrong
801           primary: Primær vei
802           primary_link: Primær vei
803           proposed: Foreslått vei
804           raceway: Racerbane
805           residential: Bolig-vei
806           rest_area: Rasteplass
807           road: Vei
808           secondary: Sekundær vei
809           secondary_link: Sekundær vei
810           service: Tjenestevei
811           services: Motorveitjenester
812           speed_camera: Fotoboks
813           steps: Trapper
814           stop: Stoppskilt
815           street_lamp: Gatelys
816           tertiary: Tertiær vei
817           tertiary_link: Tertiær vei
818           track: Traktorvei
819           traffic_mirror: Trafikkspeil
820           traffic_signals: Trafikklys
821           trunk: Hovedvei
822           trunk_link: Hovedvei
823           turning_loop: Vendesløyfe
824           unclassified: Uklassifisert vei
825           "yes": Vei
826         historic:
827           aircraft: Historisk fly
828           archaeological_site: Arkeologisk plass
829           battlefield: Slagmark
830           boundary_stone: Grensestein
831           building: Historisk bygning
832           bunker: Bunker
833           cannon: Historisk kanon
834           castle: Slott
835           church: Kirke
836           city_gate: Byport
837           citywalls: Bymurer
838           fort: Fort
839           heritage: Verdensarvssted
840           house: Hus
841           manor: Herregård
842           memorial: Minne
843           mine: Gruve
844           mine_shaft: Gruvesjakt
845           monument: Monument
846           roman_road: Romersk vei
847           ruins: Ruiner
848           rune_stone: Runestein
849           stone: Stein
850           tomb: Grav
851           tower: Tårn
852           wayside_cross: Veikant kors
853           wayside_shrine: Veikant alter
854           wreck: Vrak
855           "yes": Historisk sted
856         junction:
857           "yes": Kryss
858         landuse:
859           allotments: Kolonihager
860           aquaculture: Akvakultur
861           basin: Elveområde
862           brownfield: Tidligere industriområde
863           cemetery: Gravplass
864           commercial: Kommersielt område
865           conservation: Fredet område
866           construction: Kontruksjonsområde
867           farmland: Jorde
868           farmyard: Gårdstun
869           forest: Skog
870           garages: Garasjer
871           grass: Gress
872           greenfield: Ikke-utviklet område
873           industrial: Industriområde
874           landfill: Landfylling
875           meadow: Eng
876           military: Militært område
877           mine: Gruve
878           orchard: Frukthage
879           plant_nursery: Planteskole
880           quarry: Steinbrudd
881           railway: Jernbane
882           recreation_ground: Rekreasjonsområde
883           reservoir: Reservoar
884           reservoir_watershed: Magasinvannskille
885           residential: Boligområde
886           retail: Detaljsalgsområde
887           village_green: Landsbypark
888           vineyard: Vingård
889           "yes": Urbant område
890         leisure:
891           beach_resort: Strandsted
892           bird_hide: Fugletårn
893           bowling_alley: Bowlinghall
894           common: Allmenning
895           dog_park: Hundepark
896           firepit: Bålgrop
897           fishing: Fiskeområde
898           fitness_centre: Treningssenter
899           fitness_station: Treningsstudio
900           garden: Hage
901           golf_course: Golfbane
902           horse_riding: Ridesenter
903           ice_rink: Skøytebane
904           marina: Båthavn
905           miniature_golf: Minigolf
906           nature_reserve: Naturreservat
907           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
908           park: Park
909           picnic_table: Piknikbord
910           pitch: Sportsarena
911           playground: Lekeplass
912           recreation_ground: Rekreasjonsområde
913           resort: Utfluktssted
914           sauna: Sauna
915           slipway: Slipp
916           sports_centre: Sportssenter
917           stadium: Stadion
918           swimming_pool: Svømmebaseng
919           track: Løpebane
920           water_park: Vannpark
921           "yes": Fritid
922         man_made:
923           adit: Stoll
924           advertising: Reklame
925           antenna: Antenne
926           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
927           beacon: Fyr
928           beehive: Bikube
929           breakwater: Molo
930           bridge: Bro
931           bunker_silo: Bunker
932           cairn: Varde
933           chimney: Skorstein
934           clearcut: Flatehogst
935           communications_tower: Kommunikasjonstårn
936           crane: Kran
937           cross: Kors
938           dolphin: Fortøyningspæl
939           dyke: Grøft
940           embankment: Dike
941           flagpole: Flaggstang
942           gasometer: Gassometer
943           groyne: Bølgebryter
944           kiln: Kalkovn
945           lighthouse: Fyrtårn
946           manhole: Kum
947           mast: Mast
948           mine: Gruve
949           mineshaft: Gruvesjakt
950           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
951           petroleum_well: Oljebrønn
952           pier: Pir
953           pipeline: Rørgate
954           pumping_station: Pumpestasjon
955           silo: Silo
956           snow_cannon: Snøkanon
957           snow_fence: Snøskjerm
958           storage_tank: Lagringstank
959           street_cabinet: Gatekabinett
960           surveillance: Overvåkning
961           telescope: Teleskop
962           tower: Tårn
963           utility_pole: Elmast
964           wastewater_plant: Kloakkanlegg
965           watermill: Vannmølle
966           water_tap: Vannkran
967           water_tower: Vanntårn
968           water_well: Brønn
969           water_works: Vannrensningsanlegg
970           windmill: Vindmølle
971           works: Fabrikk
972           "yes": Menneskeskapt
973         military:
974           airfield: Militær flyplass
975           barracks: Kaserne
976           bunker: Bunker
977           checkpoint: Kontrollpost
978           trench: Skyttegrav
979           "yes": Militært
980         mountain_pass:
981           "yes": Fjellovergang
982         natural:
983           atoll: Atoll
984           bare_rock: Klippe
985           bay: Bukt
986           beach: Strand
987           cape: Nes
988           cave_entrance: Huleinngang
989           cliff: Klippe
990           coastline: Kystlinje
991           crater: Krater
992           dune: Sanddyne
993           fell: Snaufjell
994           fjord: Fjord
995           forest: Skog
996           geyser: Geysir
997           glacier: Isbre
998           grassland: Gresslette
999           heath: Vidde
1000           hill: Ås
1001           hot_spring: Varm kilde
1002           island: Øy
1003           land: Land
1004           marsh: Myr
1005           moor: Fjellhei
1006           mud: Gjørme
1007           peak: Topp
1008           peninsula: Halvøy
1009           point: Punkt
1010           reef: Rev
1011           ridge: Rygg
1012           rock: Stein
1013           saddle: Sal
1014           sand: Sand
1015           scree: Ur
1016           scrub: Kratt
1017           spring: Kilde
1018           stone: Stein
1019           strait: Stred
1020           tree: Tre
1021           valley: Dal
1022           volcano: Vulkan
1023           water: Vann
1024           wetland: Våtmark
1025           wood: Skog
1026         office:
1027           accountant: Revisor
1028           administrative: Administrasjon
1029           advertising_agency: Reklamebyrå
1030           architect: Arkitekt
1031           association: Forening
1032           company: Firma
1033           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1034           employment_agency: Bemanningsfirma
1035           estate_agent: Eiendomsmegler
1036           financial: Finanskontor
1037           government: Statlig kontor
1038           insurance: Forsikringskontor
1039           it: IT-kontor
1040           lawyer: Advokat
1041           logistics: Logistikkontor
1042           newspaper: Aviskontor
1043           ngo: Ikke-statlig kontor
1044           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1045           travel_agent: Reisebyrå
1046           "yes": Kontor
1047         place:
1048           allotments: Jordlapper
1049           archipelago: Øygruppe
1050           city: Storby
1051           city_block: Bykvartal
1052           country: Land
1053           county: Fylke
1054           farm: Gård
1055           hamlet: Grend
1056           house: Hus
1057           houses: Hus
1058           island: Øy
1059           islet: Holme
1060           isolated_dwelling: Enslig bosted
1061           locality: Plass
1062           municipality: Kommune
1063           neighbourhood: Naboskap
1064           plot: Tomt
1065           postcode: Postnummer
1066           quarter: Kvartal
1067           region: Område
1068           sea: Hav
1069           square: Torg
1070           state: Delstat
1071           subdivision: Underavdeling
1072           suburb: Forstad
1073           town: By
1074           village: Landsby
1075           "yes": Sted
1076         railway:
1077           abandoned: Forlatt jernbane
1078           construction: Jernbane under konstruksjon
1079           disused: Nedlagt jernbane
1080           funicular: Kabelbane
1081           halt: Togstopp
1082           junction: Jernbanekryss
1083           level_crossing: Planovergang
1084           light_rail: Bybane
1085           miniature: Miniatyrjernbane
1086           monorail: Enskinnebane
1087           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1088           platform: Jernbaneperrong
1089           preserved: Bevart jernbane
1090           proposed: Foreslått jernbane
1091           spur: Jernbaneforgrening
1092           station: Jernbanestasjon
1093           stop: Jernbaneknutepunkt
1094           subway: T-bane
1095           subway_entrance: T-baneinngang
1096           switch: Sporveksel
1097           tram: Sporvei
1098           tram_stop: Trikkestopp
1099           yard: Skiftetomt
1100         shop:
1101           alcohol: Utenfor lisens
1102           antiques: Antikviteter
1103           art: Kunstbutikk
1104           bakery: Bakeri
1105           beauty: Skjønnhetssalong
1106           beverages: Drikkevarerbutikk
1107           bicycle: Sykkelbutikk
1108           bookmaker: Bookmaker
1109           books: Bokhandel
1110           boutique: Luksusforretning
1111           butcher: Slakter
1112           car: Bilbutikk
1113           car_parts: Bildeler
1114           car_repair: Bilverksted
1115           carpet: Teppebutikk
1116           charity: Veldedighetsbutikk
1117           cheese: Ostebutikk
1118           chemist: Kjemiker
1119           chocolate: Sjokolade
1120           clothes: Klesbutikk
1121           coffee: Kaffebutikk
1122           computer: Databutikk
1123           confectionery: Konditori
1124           convenience: Nærbutikk
1125           copyshop: Kopieringsbutikk
1126           cosmetics: Kosmetikkforretning
1127           craft: Hobbybutikk
1128           curtain: Gardinbutikk
1129           deli: Delikatessebutikk
1130           department_store: Varehus
1131           discount: Tilbudsbutikk
1132           doityourself: Gjør-det-selv
1133           dry_cleaning: Renseri
1134           electronics: Elektronikkforretning
1135           estate_agent: Eiendomsmegler
1136           farm: Gårdsbutikk
1137           fashion: Motebutikk
1138           florist: Blomsterbutikk
1139           food: Matbutikk
1140           funeral_directors: Begravelsesforretning
1141           furniture: Møbler
1142           garden_centre: Hagesenter
1143           general: Landhandel
1144           gift: Gavebutikk
1145           greengrocer: Grønnsakshandel
1146           grocery: Dagligvarebutikk
1147           hairdresser: Frisør
1148           hardware: Jernvarehandel
1149           hifi: Hi-Fi
1150           houseware: Kjøkkenutstyr
1151           interior_decoration: Interiørarkitekt
1152           jewelry: Gullsmed
1153           kiosk: Kiosk
1154           kitchen: Kjøkkenbutikk
1155           laundry: Vaskeri
1156           locksmith: Låsesmed
1157           lottery: Lotteri
1158           mall: Kjøpesenter
1159           massage: Massasjeinstitutt
1160           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1161           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1162           music: Musikkbutikk
1163           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1164           newsagent: Nyhetsbyrå
1165           optician: Optiker
1166           organic: Organisk matbutikk
1167           outdoor: Utendørs butikk
1168           paint: Fargehandel
1169           pawnbroker: Pantelåner
1170           perfumery: Parfymeri
1171           pet: Dyrebutikk
1172           photo: Fotobutikk
1173           seafood: Sjømat
1174           second_hand: Bruktbutikk
1175           sewing: Syforretning
1176           shoes: Skobutikk
1177           sports: Sportsbutikk
1178           stationery: Papirbutikk
1179           supermarket: Supermarked
1180           tailor: Skredder
1181           tattoo: Tatoveringsstudio
1182           tea: Tehandel
1183           ticket: Billettformidler
1184           tobacco: Tobakkshandler
1185           toys: Lekebutikk
1186           travel_agency: Reisebyrå
1187           tyres: Dekkforhandler
1188           vacant: Ledig forretningslokale
1189           variety_store: Stormagasin
1190           video: Videobutikk
1191           video_games: Videospillbutikk
1192           wine: Vinforretning
1193           "yes": Butikk
1194         tourism:
1195           alpine_hut: Fjellhytte
1196           apartment: Ferieleilighet
1197           artwork: Kunstverk
1198           attraction: Attraksjon
1199           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1200           cabin: Turisthytte
1201           camp_site: Teltplass
1202           caravan_site: Campingplass
1203           chalet: Fjellhytte
1204           gallery: Galleri
1205           guest_house: Gjestehus
1206           hostel: Vandrerhjem
1207           hotel: Hotell
1208           information: Informasjon
1209           motel: Motell
1210           museum: Museum
1211           picnic_site: Piknikplass
1212           theme_park: Fornøyelsespark
1213           viewpoint: Utsiktspunkt
1214           zoo: Dyrepark
1215         tunnel:
1216           building_passage: Bygningspassasje
1217           culvert: Kulvert
1218           "yes": Tunnel
1219         waterway:
1220           artificial: Kunstig vassdrag
1221           boatyard: Båthan
1222           canal: Kanal
1223           dam: Demning
1224           derelict_canal: Nedlagt kanal
1225           ditch: Grøft
1226           dock: Dokk
1227           drain: Avløp
1228           lock: Sluse
1229           lock_gate: Sluseport
1230           mooring: Fortøyning
1231           rapids: Stryk
1232           river: Elv
1233           stream: Bekk
1234           wadi: Elveleie
1235           waterfall: Foss
1236           weir: Overløpskant
1237           "yes": Vannvei
1238       admin_levels:
1239         level2: Riksgrense
1240         level4: Statsgrense
1241         level5: Områdegrense
1242         level6: Fylkesgrense
1243         level7: Kommunegrense
1244         level8: Bygrense
1245         level9: Landsbygrense
1246         level10: Forstadsgrense
1247     results:
1248       no_results: Ingen resultat funnet
1249       more_results: Flere resultat
1250   issues:
1251     index:
1252       title: Saker
1253       select_status: Velg status
1254       select_type: Velg type
1255       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1256       reported_user: Rapportert bruker
1257       not_updated: Ikke oppdatert
1258       search: Søk
1259       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1260       states:
1261         ignored: Sett bort fra
1262         open: Åpen
1263         resolved: Løst
1264     page:
1265       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1266       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1267       status: Status
1268       reports: Rapporter
1269       last_updated: Sist oppdatert
1270       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1271       reports_count:
1272         one: '%{count} rapport'
1273         other: '%{count} rapporter'
1274       reported_item: Rapportert element
1275     show:
1276       reports:
1277         one: '%{count} rapport'
1278         other: '%{count} rapporter'
1279       no_reports: Ingen rapporter
1280       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1281       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1282       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1283       resolve: Løs
1284       ignore: Se bort fra
1285       reopen: Gjenåpne
1286       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1287       read_reports: Lese rapporter
1288       new_reports: Nye rapporter
1289       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1290       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1291       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1292     resolve:
1293       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1294     ignore:
1295       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1296     reopen:
1297       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1298     comments:
1299       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1300       reassign_param: Omtildele sak?
1301     reports:
1302       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1303     helper:
1304       reportable_title:
1305         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1306         note: 'Notis #%{note_id}'
1307   issue_comments:
1308     create:
1309       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1310       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1311   reports:
1312     new:
1313       title_html: Rapport %{link}
1314       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1315       disclaimer:
1316         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1317         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1318         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1319           fra dine kolleger
1320         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1321       categories:
1322         diary_entry:
1323           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1324           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1325           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1326           other_label: Annet
1327         diary_comment:
1328           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1329           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1330           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1331           other_label: Annet
1332         user:
1333           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1334           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1335           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1336           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1337           other_label: Annet
1338         note:
1339           spam_label: Dette notatet er spam
1340           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1341           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1342           other_label: Annet
1343     create:
1344       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1345       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1346   layouts:
1347     logo:
1348       alt_text: OpenStreetMap-logo
1349     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1350     logout: Logg ut
1351     log_in: Logg inn
1352     sign_up: Registrer deg
1353     start_mapping: Start kartlegging
1354     edit: Rediger
1355     history: Historikk
1356     export: Eksporter
1357     issues: Problemer
1358     gps_traces: GPS-spor
1359     user_diaries: Brukerdagbok
1360     edit_with: Rediger med %{editor}
1361     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1362     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1363       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1364     partners_partners: partnere
1365     tou: Bruksvilkår
1366     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1367       vedlikeholdsarbeid utføres.
1368     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1369       vedlikeholdsarbeid.
1370     help: Hjelp
1371     about: Om
1372     copyright: Opphavsrett
1373     communities: Fellesskap
1374     learn_more: Lær mer
1375     more: Mer
1376   user_mailer:
1377     diary_comment_notification:
1378       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1379       hi: Hei %{to_user},
1380       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1381         %{subject}:'
1382       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1383         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1384     message_notification:
1385       hi: Hei %{to_user},
1386       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1387         %{subject}:'
1388       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1389         en melding på %{replyurl}
1390     follow_notification:
1391       hi: Hei %{to_user},
1392       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1393       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1394     gpx_failure:
1395       hi: Hei, %{to_user},
1396       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1397       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1398     gpx_success:
1399       hi: Hei, %{to_user},
1400       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1401     signup_confirm:
1402       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1403       greeting: Hei der!
1404       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1405       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1406         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1407         din:'
1408       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1409         så du kan komme godt i gang.
1410     email_confirm:
1411       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1412       greeting: Hei,
1413       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1414         %{server_url} til %{new_address}.
1415       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1416     lost_password:
1417       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1418       greeting: Hei,
1419       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1420         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1421       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1422     note_comment_notification:
1423       anonymous: En anonym bruker
1424       greeting: Hei,
1425       commented:
1426         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1427         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1428           du er interessert i'
1429         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1430           nær %{place}.'
1431         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1432           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1433       closed:
1434         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1435         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1436           interessert i'
1437         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1438         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1439           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1440       reopened:
1441         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1442         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1443           du er interessert i'
1444         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1445         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1446           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1447       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1448     changeset_comment_notification:
1449       hi: Hei %{to_user},
1450       commented:
1451         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1452         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1453           har vist interesse for'
1454         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1455         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1456           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1457         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1458         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1459       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1460       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1461       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1462         på %{url}.
1463   confirmations:
1464     confirm:
1465       heading: Sjekk e-posten din!
1466       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1467       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1468         du begynne å kartlegge.
1469       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1470       button: Bekreft
1471       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1472       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1473       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1474     confirm_resend:
1475       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1476     confirm_email:
1477       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1478       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1479       button: Bekreft
1480       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1481       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1482       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1483   messages:
1484     new:
1485       title: Send melding
1486       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1487       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1488     create:
1489       message_sent: Melding sendt
1490       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1491         du prøver å sende flere.
1492     no_such_message:
1493       title: Ingen melding funnet
1494       heading: Ingen melding funnet
1495       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1496     show:
1497       title: Lese melding
1498       reply_button: Svar
1499       unread_button: Marker som ulest
1500       destroy_button: Slett
1501       back: Tilbake
1502       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1503         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1504     mark:
1505       as_read: Melding markert som lest
1506       as_unread: Melding markert som ulest
1507     unmute:
1508       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1509       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1510     destroy:
1511       destroyed: Melding slettet
1512     mailboxes:
1513       heading:
1514         my_inbox: Min innboks
1515         my_outbox: Min utboks
1516         muted_messages: Dempede meldinger
1517       messages_table:
1518         from: Fra
1519         to: Til
1520         subject: Emne
1521         date: Dato
1522         actions: Handlinger
1523       message:
1524         unread_button: Marker som ulest
1525         read_button: Marker som lest
1526         destroy_button: Slett
1527         unmute_button: Flytt til innboksen
1528     inboxes:
1529       show:
1530         title: Innboks
1531         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1532         new_messages:
1533           one: '%{count} ny melding'
1534           other: '%{count} nye meldinger'
1535         old_messages:
1536           one: '%{count} gammel melding'
1537           other: '%{count} gamle meldinger'
1538         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1539           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1540         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1541     muted_inboxes:
1542       show:
1543         title: Dempede meldinger
1544         messages:
1545           one: '%{count} dempet melding'
1546           other: Du har %{count} dempede meldinger
1547     outboxes:
1548       show:
1549         title: Utboks
1550         messages:
1551           one: Du har %{count} sendt melding
1552           other: Du har %{count} sendte meldinger
1553         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1554           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1555         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1556       message:
1557         destroy_button: Slett
1558     replies:
1559       new:
1560         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1561           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1562   passwords:
1563     new:
1564       title: Glemt passord
1565       heading: Glemt passord?
1566       email address: E-postadresse
1567       new password button: Nullstill passord
1568       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1569         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1570     edit:
1571       title: Nullstill passord
1572       heading: Nullstill passord for %{user}
1573       reset: Nullstill passord
1574       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1575     update:
1576       flash changed: Ditt passord er endret.
1577   preferences:
1578     show:
1579       title: Mine innstillinger
1580       save: Oppdater innstillingene
1581     update:
1582       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1583     update_success_flash:
1584       message: Innstillinger oppdatert.
1585   profiles:
1586     edit:
1587       title: Rediger profil
1588       save: Oppdater profil
1589       cancel: Avbryt
1590       image: Bilde
1591       gravatar:
1592         gravatar: Bruk Gravatar
1593         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1594         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1595         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1596       new image: Legg til et bilde
1597       keep image: Behold gjeldende bilde
1598       delete image: Fjern gjeldende bilde
1599       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1600       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1601       home location: Hjemmeposisjon
1602       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1603       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1604       show: Vis
1605       delete: Slett
1606       undelete: Angre sletting
1607     update:
1608       success: Profil oppdatert.
1609       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1610   sessions:
1611     new:
1612       tab_title: Logg inn
1613       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1614       password: Passord
1615       remember: Husk meg
1616       lost password link: Mistet passordet ditt?
1617       login_button: Logg inn
1618       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1619       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1620     destroy:
1621       title: Logg ut
1622       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1623       logout_button: Logg ut
1624   shared:
1625     richtext_field:
1626       edit: Rediger
1627     pagination:
1628       diary_comments:
1629         older: Eldre kommentarer
1630         newer: Nyere kommentarer
1631       diary_entries:
1632         older: Eldre innlegg
1633         newer: Nyere innlegg
1634       traces:
1635         older: Eldre spor
1636         newer: Nyere spor
1637       users:
1638         older: Eldre brukere
1639         newer: Nyere brukere
1640   site:
1641     about:
1642       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1643         kartdata fra %{name}
1644       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1645         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1646         annet, over hele verdien.
1647       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1648       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1649         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1650         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1651       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1652       open_data_title: Åpne Data
1653       legal_title: Juridisk
1654       partners_title: Partnere
1655     copyright:
1656       title: Opphavsrett og lisenser
1657       foreign:
1658         title: Om denne oversettelsen
1659         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1660           har den engelske versjonen presedens
1661         english_link: den engelske originalen
1662       native:
1663         title: Om denne siden
1664         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1665           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1666           og %{mapping_link}.
1667         native_link: Norsk versjon
1668         mapping_link: start kartlegging
1669       legal_babble:
1670         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1671         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1672         attribution_example:
1673           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1674           title: Eksempel på kildehenvisning
1675         more_title_html: Finner ut mer
1676         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1677         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1678           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1679           blant annet fra:'
1680         contributors_at_austria: Østerrike
1681         contributors_au_australia: Australia
1682         contributors_ca_canada: Canada
1683         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1684         contributors_fi_finland: Finland
1685         contributors_fr_france: Frankrike
1686         contributors_hr_croatia: Kroatia
1687         contributors_nl_netherlands: Nederland
1688         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1689         contributors_rs_serbia: Serbia
1690         contributors_si_slovenia: Slovenia
1691         contributors_es_spain: Spania
1692         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1693         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1694         contributors_footer_2_html: |2-
1695             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1696             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1697             godtar noe erstatningsansvar.
1698         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1699         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1700           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1701           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1702     index:
1703       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1704         av JavaScript.
1705       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1706       license:
1707         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1708       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1709         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1710     edit:
1711       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1712       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1713         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1714       user_page_link: brukerside
1715       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1716       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1717     export:
1718       title: Eksporter
1719       manually_select: Velg et annet område manuelt
1720       licence: Lisens
1721       too_large:
1722         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1723           kildene i listen under:'
1724         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1725           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1726           under for nedlasting av bulkdata.
1727         planet:
1728           title: Planet OSM
1729           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1730         overpass:
1731           title: Overførings-API
1732           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1733         geofabrik:
1734           title: Geofabrik-nedlastninger
1735           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1736             byer
1737         other:
1738           title: Andre kilder
1739           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1740       export_button: Eksporter
1741     fixthemap:
1742       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1743       how_to_help:
1744         title: Hvordan hjelpe til
1745         join_the_community:
1746           title: Bli med i fellesskapet
1747           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1748             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1749             for å kunne reparere dataene selv.
1750       other_concerns:
1751         title: Andre problemstillinger
1752     help:
1753       title: Få hjelp
1754       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1755         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1756         kartleggingsemner.
1757       welcome:
1758         url: /velkommen
1759         title: Velkommen til OpenStreetMap
1760         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1761           OpenStreetMap.
1762       beginners_guide:
1763         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1764         title: Hjelp for nybegynnere
1765         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1766       mailing_lists:
1767         title: E-postlister
1768         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1769           område eller saksbestemte e-postlister.
1770       irc:
1771         title: IRC
1772         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1773           tema.
1774       switch2osm:
1775         title: switch2osm
1776         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1777           kart og andre tjenester.
1778       welcomemat:
1779         title: For organisasjoner
1780         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1781           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1782       wiki:
1783         title: OpenStreetMaps wiki
1784         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1785     any_questions:
1786       title: Noen spørsmål?
1787     sidebar:
1788       search_results: Søkeresultater
1789     search:
1790       search: Søk
1791       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1792       from: Fra
1793       to: Til
1794       where_am_i: Hvor er dette?
1795       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1796       submit_text: Gå
1797       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1798     key:
1799       table:
1800         entry:
1801           motorway: Motorvei
1802           main_road: Hovedvei
1803           trunk: Hovedvei
1804           primary: Primær vei
1805           secondary: Sekundær vei
1806           unclassified: Uklassifisert vei
1807           track: Spor
1808           bridleway: Ridevei
1809           cycleway: Sykkelvei
1810           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1811           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1812           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1813           footway: Gangvei
1814           rail: Jernbane
1815           subway: Undergrunnsbane
1816           cable_car: Kabelvogn
1817           chair_lift: stolheis
1818           runway: Flystripe
1819           taxiway: taksebane
1820           apron: terminal
1821           admin: Administrativ grense
1822           capital: Hovedstad
1823           city: Storby
1824           forest: Skog
1825           wood: Ved
1826           golf: Golfbane
1827           park: Park
1828           common: Vanlig
1829           resident: Boligområde
1830           retail: Detaljsalgområde
1831           industrial: Industriområde
1832           commercial: Kommersielt område
1833           heathland: Heilandskap
1834           lake: Innsjø
1835           reservoir: reservoar
1836           glacier: Isbre
1837           reef: Rev
1838           wetland: Våtmark
1839           farm: Gård
1840           brownfield: Tidligere industriområde
1841           cemetery: Gravplass
1842           allotments: Kolonihager
1843           pitch: Sportsarena
1844           centre: Sportssenter
1845           beach: Strand
1846           reserve: Naturreservat
1847           military: Militært område
1848           school: Skole
1849           university: Universitet
1850           hospital: Sykehus
1851           building: Viktig bygning
1852           station: Jernbanestasjon
1853           summit: Topp
1854           peak: Fjelltopp
1855           tunnel: Streket kant = tunnel
1856           bridge: Sort kant = bru
1857           private: Privat tilgang
1858           destination: Destinasjonstilgang
1859           construction: Veier under konstruksjon
1860           bus_stop: Busstopp
1861           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1862           bicycle_rental: Sykkelutleie
1863           bicycle_parking: Sykkelparkering
1864           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1865           toilets: Toaletter
1866     welcome:
1867       title: Velkommen!
1868       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1869         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1870         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1871       whats_on_the_map:
1872         title: Hva finnes på kartet
1873       basic_terms:
1874         title: Grunnleggende termer
1875         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1876           være nyttig.
1877       rules:
1878         title: Regler!
1879       start_mapping: Start kartlegging
1880       add_a_note:
1881         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1882         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1883           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1884     communities:
1885       title: Fellesskap
1886       lede_text: |-
1887         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1888         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1889         De kan også være formelle eller uformelle.
1890       local_chapters:
1891         title: Lokale avdelinger
1892         about_text: |-
1893           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1894           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1895           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1896           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1897           styrende organet.
1898         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1899       other_groups:
1900         title: Andre grupper
1901         other_groups_html: |-
1902           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1903           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1904           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1905   traces:
1906     visibility:
1907       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1908       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1909       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1910       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1911         punkter med tidsstempel)
1912     new:
1913       upload_trace: Last opp GPS-spor
1914       visibility_help: hva betyr dette?
1915       help: Hjelp
1916       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1917     create:
1918       upload_trace: Last opp GPS-spor
1919       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1920         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1921         det er gjort.
1922       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1923         varslet om feilen. Prøv på nytt
1924       traces_waiting:
1925         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1926           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1927           andre brukere.
1928         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1929           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1930           køa for andre brukere.
1931     edit:
1932       cancel: Avbryt
1933       title: Redigerer spor %{name}
1934       heading: Redigerer spor %{name}
1935       visibility_help: hva betyr dette?
1936     update:
1937       updated: Sporet ble oppdatert
1938     show:
1939       title: Viser spor %{name}
1940       heading: Viser spor %{name}
1941       pending: VENTER
1942       filename: 'Filnavn:'
1943       download: last ned
1944       uploaded: 'Lastet opp:'
1945       points: 'Punkter:'
1946       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1947       map: kart
1948       edit: rediger
1949       owner: 'Eier:'
1950       description: 'Beskrivelse:'
1951       tags: 'Egenskaper:'
1952       none: Ingen
1953       edit_trace: Rediger dette sporet
1954       delete_trace: Slett dette sporet
1955       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1956       visibility: 'Synlighet:'
1957       confirm_delete: Slett dette sporet?
1958     trace:
1959       pending: VENTER
1960       count_points:
1961         one: ett punkt
1962         other: '%{count} punkter'
1963       more: mer
1964       trace_details: Vis detaljer for spor
1965       view_map: Vis kart
1966       edit_map: Rediger kart
1967       public: OFFENTLIG
1968       identifiable: IDENTIFISERBAR
1969       private: PRIVAT
1970       trackable: SPORBAR
1971     index:
1972       public_traces: Offentlig GPS-spor
1973       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1974       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1975       tagged_with: merket med %{tags}
1976       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1977       my_traces: Mine spor
1978     destroy:
1979       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1980     offline_warning:
1981       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1982     offline:
1983       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1984       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1985         for øyeblikket.
1986     feeds:
1987       show:
1988         title: OpenStreetMap GPS-spor
1989       description:
1990         description_with_count:
1991           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1992           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1993         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1994   application:
1995     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1996     require_cookies:
1997       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1998         i nettleseren din før du fortsetter.
1999     setup_user_auth:
2000       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2001         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2002       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2003         ut mer.
2004       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2005         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2006         men du må lese dem.
2007     auth_providers:
2008       openid:
2009         title: Logg inn med OpenID
2010         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2011       google:
2012         title: Logg inn med Google
2013         alt: Logg inn med en Google OpenID
2014       facebook:
2015         title: Logg inn med Facebook
2016         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2017       microsoft:
2018         title: Logg inn med Microsoft
2019         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2020       github:
2021         title: Logg inn med GitHub
2022         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2023       wikipedia:
2024         title: Logg inn med Wikipedia
2025         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2026   oauth:
2027     permissions:
2028       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2029     scopes:
2030       read_prefs: Lese brukeralternativ
2031       write_prefs: Endre brukeralternativ
2032       write_api: Endre kartet
2033       read_gpx: Lese private GPS-spor
2034       write_gpx: Last opp GPS-spor
2035       write_notes: Endre merknader
2036       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2037   oauth2_applications:
2038     index:
2039       title: Mine applikasjoner
2040       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2041         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2042         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2043     application:
2044       edit: Rediger
2045       delete: Slett
2046     new:
2047       title: Registrer en ny applikasjon
2048     show:
2049       delete: Slett
2050   users:
2051     new:
2052       title: Registrer deg
2053       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2054         konto for deg automatisk.
2055       about:
2056         header: Gratis og redigerbar
2057       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2058         dette senere i alternativ.
2059       continue: Registrer deg
2060       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2061     no_such_user:
2062       title: Ingen bruker funnet
2063       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2064       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2065         feil eller om lenka du klikket er feil.
2066       deleted: slettet
2067     show:
2068       my diary: Min dagbok
2069       my edits: Mine redigeringer
2070       my traces: Mine spor
2071       my notes: Mine merknader
2072       my messages: Mine meldinger
2073       my profile: Min profil
2074       my settings: Mine innstillinger
2075       my comments: Mine kommentarer
2076       blocks on me: Mine blokkeringer
2077       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2078       send message: Send melding
2079       diary: Dagbok
2080       edits: Redigeringer
2081       traces: Spor
2082       notes: Kartmerknader
2083       mapper since: 'Bruker siden:'
2084       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2085       ct undecided: Usikker
2086       ct declined: Avslått
2087       email address: 'E-postadresse:'
2088       created from: 'Opprettet fra:'
2089       status: 'Status:'
2090       spam score: 'Spamresultat:'
2091       role:
2092         administrator: Denne brukeren er en administrator
2093         moderator: Denne brukeren er en moderator
2094         grant:
2095           administrator: Gi administrator-tilgang
2096           moderator: Gi moderator-tilgang
2097         revoke:
2098           administrator: Fjern administrator-tilgang
2099           moderator: Fjern moderator-tilgang
2100       block_history: Aktive Blokkeringer
2101       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2102       comments: Kommentarer
2103       create_block: Blokker Denne Brukeren
2104       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2105       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2106       hide_user: Skjul denne brukeren
2107       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2108       delete_user: Slett denne brukeren
2109       confirm: Bekreft
2110       report: Rapporter denne brukeren
2111     go_public:
2112       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2113     issued_blocks:
2114       show:
2115         title: Blokkeringer av %{name}
2116         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2117         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2118     received_blocks:
2119       show:
2120         title: Blokkeringer av %{name}
2121         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2122         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2123     lists:
2124       show:
2125         title: Brukere
2126         heading: Brukere
2127         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2128       page:
2129         confirm: Bekreft valgte brukere
2130         hide: Skjul valgte brukere
2131       user:
2132         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2133         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2134     changeset_comments:
2135       page:
2136         when: Når
2137         comment: Kommentar
2138     diary_comments:
2139       page:
2140         post: Artikkel
2141     suspended:
2142       title: Konto stengt
2143       heading: Konto stengt
2144     auth_failure:
2145       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2146       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2147       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2148       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2149       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2150     auth_association:
2151       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2152       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2153       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2154         ID i brukerinnstillingene.
2155   user_role:
2156     filter:
2157       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2158       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2159       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2160       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2161         bruker.
2162     grant:
2163       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2164     revoke:
2165       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2166         "%{name}"?
2167   user_blocks:
2168     model:
2169       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2170         blokkering.
2171       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2172     not_found:
2173       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2174       back: Tilbake til indeksen
2175     new:
2176       title: Oppretter blokkering av %{name}
2177       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2178       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2179     edit:
2180       title: Endrer blokkering av %{name}
2181       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2182       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2183     filter:
2184       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2185         rullegardinen.
2186     create:
2187       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2188     update:
2189       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2190         endre den.
2191       success: Blokkering oppdatert.
2192     index:
2193       title: Brukerblokkeringer
2194       heading: Liste over brukerblokkeringer
2195       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2196     helper:
2197       time_future_html: Slutter om %{time}.
2198       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2199       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2200         logget inn.
2201       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2202       block_duration:
2203         hours:
2204           one: 1 time
2205           other: '%{count} timer'
2206         days:
2207           one: én dag
2208           other: '%{count} dager'
2209         weeks:
2210           one: én uke
2211           other: '%{count} uker'
2212         months:
2213           one: én måned
2214           other: '%{count} måneder'
2215         years:
2216           one: ett år
2217           other: '%{count} år'
2218     show:
2219       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2220       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2221       created: 'Opprettet:'
2222       status: 'Status:'
2223       edit: Rediger
2224       reason: 'Årsak for blokkering:'
2225       revoker: 'Tilbakekaller:'
2226     block:
2227       show: Vis
2228       edit: Rediger
2229     page:
2230       display_name: Blokkert bruker
2231       creator_name: Opprettet av
2232       reason: Årsak for blokkering
2233       status: Status
2234   notes:
2235     index:
2236       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2237       heading: '%{user} sine merknader'
2238       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2239       id: ID
2240       creator: Skaper
2241       description: Beskrivelse
2242       created_at: Opprettet
2243       last_changed: Sist endret
2244     show:
2245       title: 'Merknad: %{id}'
2246       description: Beskrivelse
2247       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2248       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2249       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2250       report: rapporter denne notisen
2251       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2252         som bør bekreftes uavhengig.
2253       hide: Skjul
2254       resolve: Løs
2255       reactivate: Reaktiver
2256       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2257       comment: Kommenter
2258     new:
2259       title: Ny merknad
2260       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2261         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2262         som beskriver problemet.
2263       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2264         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2265         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2266       add: Legg til merknad
2267     notes_paging_nav:
2268       showing_page: Side %{page}
2269   javascripts:
2270     close: Lukk
2271     share:
2272       title: Del
2273       cancel: Avbryt
2274       image: Bilde
2275       link: Lenke eller HTML
2276       long_link: Lenke
2277       short_link: Kort lenke
2278       geo_uri: Geo-URI
2279       embed: HTML
2280       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2281       format: 'Format:'
2282       scale: 'Skala:'
2283       download: Last ned
2284       short_url: Kort-URL
2285       include_marker: Inkluder markør
2286       center_marker: Sentrer kart på markøren
2287       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2288       view_larger_map: Vis større kart
2289     embed:
2290       report_problem: Rapporter et problem
2291     key:
2292       title: Kartsymbol
2293       tooltip: Kartsymbol
2294       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2295     map:
2296       zoom:
2297         in: Forstørr utvalg
2298         out: Forminsk utvalg
2299       locate:
2300         title: Vis posisjonen min
2301         metersPopup:
2302           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2303           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2304         feetPopup:
2305           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2306           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2307       base:
2308         standard: Standard
2309         cycle_map: Sykkelkart
2310         transport_map: Transport-kart
2311         hot: Humanitært
2312       layers:
2313         header: Kartlag
2314         notes: Kartmerknader
2315         data: Kartdata
2316         gps: Offentlige GPS-sporinger
2317         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2318         title: Lag
2319     site:
2320       edit_tooltip: Rediger kartet
2321       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2322       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2323       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2324       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2325       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2326       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2327       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2328     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2329       så her.
2330     directions:
2331       ascend: Stigning
2332       engines:
2333         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2334         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2335         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2336         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2337         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2338         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2339       descend: Fall
2340       directions: Veianvisninger
2341       distance: Avstand
2342       errors:
2343         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2344         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2345       instructions:
2346         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2347         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2348         offramp_right: Ta rampen til høyre
2349         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2350         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2351           på %{name}'
2352         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2353         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2354           inn på %{name}, mot %{directions}
2355         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2356         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2357         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2358           %{directions}
2359         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2360         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2361         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2362           mot %{directions}
2363         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2364         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2365         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2366         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2367         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2368         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2369         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2370         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2371         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2372         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2373         offramp_left: Ta rampen til venstre
2374         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2375         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2376         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2377         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2378           på %{name}, mot %{directions}
2379         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2380         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2381         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2382           %{directions}
2383         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2384         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2385         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2386           mot %{directions}
2387         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2388         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2389         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2390         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2391         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2392         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2393         via_point_without_exit: (via punkt)
2394         follow_without_exit: Følg %{name}
2395         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2396         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2397         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2398         start_without_exit: Start på %{name}
2399         destination_without_exit: Nå mål
2400         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2401         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2402         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2403         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2404         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2405         unnamed: ikke navngitt
2406         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2407         exit_counts:
2408           first: første
2409           second: andre
2410           third: tredje
2411           fourth: fjerde
2412           fifth: femte
2413           sixth: sjette
2414           seventh: syvende
2415           eighth: åttende
2416           ninth: niende
2417           tenth: tiende
2418       time: Tid
2419     query:
2420       node: Node
2421       way: Linje
2422       relation: Relasjon
2423       nothing_found: Ingen treff
2424       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2425       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2426     context:
2427       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2428       directions_to: Veibeskrivelser hit
2429       add_note: Legg til merknad her
2430       show_address: Vis adresse
2431       query_features: Se over elementer
2432       centre_map: Sentrer kartet her
2433   redactions:
2434     edit:
2435       heading: Rediger maskering
2436       title: Rediger maskering
2437     index:
2438       empty: Ingen maskeringer å vise.
2439       heading: Liste over maskeringer
2440       title: Liste over maskeringer
2441     new:
2442       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2443       title: Lager ny maskering
2444     show:
2445       description: 'Beskrivelse:'
2446       heading: Viser maskering «%{title}»
2447       title: Viser maskering
2448       user: 'Opprettet av:'
2449       edit: Endre denne maskeringen
2450       destroy: Fjern denne maskeringen
2451       confirm: Er du sikker?
2452     create:
2453       flash: Maskering opprettet.
2454     update:
2455       flash: Endringer lagret.
2456     destroy:
2457       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2458         maskeringen før du ødelegger den.
2459       flash: Maskering ødelagt.
2460       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2461   validations:
2462     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2463     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2464     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2465     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2466 ...