1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
16 # Author: Dongha Hwang
36 # Author: Theshinster123
54 friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
87 invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
88 email_address_not_routable: 라우팅할 수 없음
91 is_already_muted: 님은 이미 음소거되어 있습니다
95 changeset_tag: 바뀜집합 태그
106 old_node_tag: 이전 교점 태그
108 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
109 old_relation_tag: 이전 관계 태그
111 old_way_node: 이전 길 교점
114 relation_member: 관계 구성 요소
122 user_preference: 사용자 환경 설정
130 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
133 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
134 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
135 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 댓글을 남기며 친구를 만듭니다
136 allow_write_api: 지도를 수정합니다
137 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
138 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
139 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
149 doorkeeper/application:
151 redirect_uri: URI 리다이렉트
152 confidential: 기밀 애플리케이션
178 category: 신고 사유를 선택하세요
179 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
181 auth_provider: 인증 제공자
186 display_name: 표시되는 이름
191 preferred_editor: 선호하는 편집기
193 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
195 doorkeeper/application:
196 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
200 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
201 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
203 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
205 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
207 distance_in_words_ago:
209 other: 약 %{count}시간 전
211 other: 약 %{count}개월 전
218 other: '%{count}초 미만 전'
220 other: '%{count}분 미만 전'
222 other: '%{count}년 이상 전'
230 other: '%{count}개월 전'
234 default: 기본값 (현재 %{name})
237 description: iD (브라우저 내 편집기)
240 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
252 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
253 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
254 commented_at_html: '%{when}에 바뀜'
255 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
256 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
257 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
258 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
259 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
262 description_all: 신고 처리, 의견 추가, 닫힘 처리된 메모 목록
263 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
265 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
266 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
267 commented: 새 의견(%{place} 근처)
268 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
269 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
277 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
278 delete_account: 계정 삭제
279 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 오픈스트리트맵 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
280 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
281 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
282 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 오픈스트리트맵에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
283 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
284 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
285 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
286 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
287 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
288 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
289 confirm_delete: 확실합니까?
295 current email address: 현재 이메일 주소
301 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
302 enabled link text: 무엇인가요?
303 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
304 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
307 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
308 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
309 review link text: 원하는 시간에 이 링크를 따라 새로운 기여자 약관을 검토하고 수락하세요.
310 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
312 save changes button: 변경사항 저장
313 delete_account: 계정 삭제...
316 currently_not_public: 현재 귀하가 편집한 내용은 익명이며 사람들은 귀하에게 메시지를 보내거나 귀하의 위치를 볼 수 없습니다.
317 수정한 내용을 표시하고 사람들이 웹사이트를 통해 연락할 수 있도록 하려면 아래 버튼을 클릭하세요.
318 only_public_can_edit: 0.6 API 전환으로 공개 사용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다.
319 find_out_why: 원인 알아보기
320 email_not_revealed: 귀하의 이메일 주소는 공개 처리 시에도 외부에 노출되지 않습니다.
321 not_reversible: 이 조치는 되돌릴 수 없으며 현재 신규 사용자는 모두 기본적으로 공개가 됩니다.
322 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
324 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
325 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
327 success: 계정이 삭제되었습니다.
329 deleted_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 삭제함'
330 edited_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 편집함'
332 redacted_version: 수정된 버전
341 download_xml: XML 다운로드
343 view_unredacted_history: 수정되지 않은 기록 보기
344 view_details: 자세한 내용 보기
345 view_redacted_data: 수정된 데이터 보기
346 view_redaction_message: 수정 메시지 보기
349 title_html: '교점: %{name}'
350 history_title_html: '교점 역사: %{name}'
352 title_html: '길: %{name}'
353 history_title_html: '길 역사: %{name}'
358 one: '%{related_ways} 길의 일부'
359 other: '%{related_ways} 길의 일부'
361 title_html: '관계: %{name}'
362 history_title_html: '관계 역사: %{name}'
365 other: 구성 요소 %{count}개
367 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
373 entry_html: 관계 %{relation_name}
374 entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
377 sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
386 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
395 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
402 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
409 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
410 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
411 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
412 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
413 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
414 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
415 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
416 email_link: 이메일 %{email}
419 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
421 enclosing: 근접 지역 내 지물
424 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 노드 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
427 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 경로 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
430 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 관계 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
432 changeset_paging_nav:
433 showing_page: '%{page}쪽'
439 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
448 title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
449 title_user_link_html: '%{user_link}님의 바뀜집합'
450 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
451 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
452 empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
453 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
454 empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
455 no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
456 no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
457 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
461 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
466 heading: 다음 바뀜집합 토론을 구독하시겠습니까?
469 heading: 다음 바뀜집합 토론의 구독을 취소하시겠습니까?
473 created_by_html: '%{created}에 의해 %{link_user}이(가) 생성되었습니다.'
475 title: 해당 바뀜집합이 없습니다.
478 created: '생성 시기: %{when}'
479 closed: '닫힘: %{when}'
480 created_ago_html: '%{time_ago}에 생성됨'
481 closed_ago_html: '%{time_ago}에 닫힘'
482 created_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 생성함'
483 closed_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 닫음'
485 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
486 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
489 comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 의견'
490 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 비밀 의견'
492 unhide_comment: 숨기기 취소
494 changesetxml: 바뀜집합 XML
495 osmchangexml: osmChange XML
498 nodes_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
500 ways_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
501 relations: 관계(%{count})
502 relations_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
504 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
507 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
508 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
510 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
512 title_all: 오픈스트리트맵 바뀜집합 토론
513 title_particular: '오픈스트리트맵 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
515 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
518 km away: '%{count}km 거리'
519 m away: '%{count}m 거리'
520 latest_edit_html: '마지막 편집 (%{ago}):'
527 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
528 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
530 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
531 nearby users: 기타 근처 사용자
532 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
533 friends_changesets: 친구의 바뀜집합
534 friends_diaries: 친구의 일기 항목
535 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
536 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
545 title_friends: 친구의 일기
546 title_nearby: 근처 사용자의 일기
547 user_title: '%{user}의 일기'
548 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
550 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
552 no_entries: 일기 항목이 없습니다
553 recent_entries: 최근 일기 항목
558 marker_text: 일기 항목 위치
560 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
561 user_title: '%{user}의 일기'
563 leave_a_comment: 의견 남기기
564 login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
568 heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
569 body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
571 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
572 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
573 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
574 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
580 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
584 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
586 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
595 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
596 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
598 title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
599 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
602 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
604 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
605 heading: '%{user}의 일기 댓글'
606 subheading_html: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
607 no_comments: 일기 댓글이 없습니다.
612 older_comments: 이전 의견
614 heading: 다음 일기 항목 토론에 구독하시겠습니까?
622 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
626 subject_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 설정 누락으로
636 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
638 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 오픈스트리트맵 커뮤니티에 %{contact_link}으로
639 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
644 description: 오픈스트리트맵 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다(HTTP 403).
645 internal_server_error:
647 description: 오픈스트리트맵 서버가 예상치 못한 상태에 빠져 요청을 수행하지 못했습니다 (HTTP 500)
650 description: 오픈스트리트맵 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다(HTTP 404).
653 heading: '%{user} 님을 친구로 추가할까요?'
655 success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
656 failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
657 already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
658 limit_exceeded: 최근에 많은 사용자와 친구가 되었습니다. 친구 추가를 시도하기 전에 잠시 기다리십시오.
660 heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
662 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
663 not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
667 results_from_html: '%{results_link}의 결과'
669 search_osm_nominatim:
676 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
689 holding_position: 정지 위치
690 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
691 parking_position: 주차 위치
698 animal_boarding: 반려동물 돌봄소
699 animal_shelter: 동물 보호소
706 bicycle_parking: 자전거 주차장
707 bicycle_rental: 자전거 대여점
708 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
713 bureau_de_change: 환전소
720 charging_station: 전기 자동차 충전소
726 community_centre: 커뮤니티 센터
727 conference_centre: 컨퍼런스 센터
733 driving_school: 운전 학원
737 ferry_terminal: 페리 부두
748 internet_cafe: 인터넷 카페
750 language_school: 언어 학교
757 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
762 parking_entrance: 주차장 입구
764 payment_terminal: 결제 단말기
766 place_of_worship: 예배당
773 public_bookcase: 공공 책장
774 public_building: 공공 건물
782 social_facility: 사회 복지 시설
792 vehicle_inspection: 차량검사
793 vending_machine: 자동 판매기
795 village_hall: 커뮤니티 센터
797 waste_disposal: 폐기물 처리장
803 aboriginal_lands: 원주민 영역
804 administrative: 행정 구역 경계
808 protected_area: 보호 구역
828 construction: 건설 중인 건물
852 semidetached_house: 반연립주택
859 train_station: 철도역 건물
876 electronics_repair: 전자제품 수리점
880 metal_construction: 금속 시공업자
889 window_construction: 창문 시공업자
893 access_point: 비상시 구조 지점
894 ambulance_station: 구급 의료 센터
895 assembly_point: 집합 장소
897 fire_extinguisher: 소화기
898 fire_water_pond: 방화용 연못
903 suction_point: 소방용 수원지
908 bus_guideway: 가이드 버스 차선
910 construction: 건설 중인 고속도로
915 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
920 living_street: 주택가 거리
923 motorway_junction: 고속도로 교차점
937 secondary_link: 2급 도로
947 traffic_mirror: 도로반사경
948 traffic_signals: 교통 신호
952 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
953 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
957 archaeological_site: 유적지
958 bomb_crater: 옛 폭탄 구덩이
965 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
983 wayside_cross: 도로변의 십자가
984 wayside_shrine: 길가의 신사
995 commercial: 상업/관공서 지역
1012 recreation_ground: 놀이 공원
1014 reservoir_watershed: 저수지 유역
1017 village_green: 녹지 광장
1021 adult_gaming_centre: 성인 오락실
1030 fitness_centre: 피트니스 센터
1031 fitness_station: 피트니스 스테이션
1037 miniature_golf: 미니어처 골프
1038 nature_reserve: 자연 보호구역
1039 outdoor_seating: 야외 좌석
1041 picnic_table: 피크닉 테이블
1044 recreation_ground: 공설 운동장
1048 sports_centre: 스포츠 센터
1058 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
1082 monitoring_station: 감시소
1086 pumping_station: 펌프 스테이션
1088 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
1095 wastewater_plant: 폐수처리장
1119 cave_entrance: 동굴 입구
1165 advertising_agency: 광고대행업체
1169 educational_institution: 교육 기관
1170 employment_agency: 직업 소개소
1171 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1172 estate_agent: 부동산 중개
1173 financial: 금융 업체 사무실
1182 telecommunication: 통신 회사 사옥
1198 isolated_dwelling: 독립 주택
1217 construction: 건설 중인 철도
1235 subway_entrance: 지하철역 출입구
1250 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1270 confectionery: 과자 가게
1271 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1278 department_store: 백화점
1280 doityourself: DIY 매장
1281 dry_cleaning: 드라이클리닝
1282 e-cigarette: 전자담배 상점
1283 electronics: 전자 제품 가게
1285 estate_agent: 공인 중개사
1293 funeral_directors: 장례식장
1295 garden_centre: 원예 용품점
1303 health_food: 건강 식품 판매점
1309 interior_decoration: 실내 장식
1318 medical_supply: 의료용품 공급점
1319 mobile_phone: 휴대폰 상점
1320 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1321 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1323 musical_instrument: 악기 판매점
1325 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1334 pet_grooming: 반려동물 미용점
1342 storage_rental: 창고 대여
1343 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1364 bed_and_breakfast: 민박
1368 caravan_site: 캐러밴 사이트
1371 guest_house: 게스트 하우스
1380 wilderness_hut: 삼림 오두막
1383 building_passage: 건물 통로
1391 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1421 no_results: 결과가 없습니다
1422 more_results: 더 많은 결과
1426 select_status: 상태 선택
1428 select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1429 reported_user: 사용자 신고함
1430 not_updated: 업데이트되지 않음
1432 search_guidance: '이슈 검색:'
1433 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1434 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1437 last_updated: 최근 업데이트
1438 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}님'
1439 link_to_reports: 보고서 보기
1442 reported_item: 항목 신고함
1448 title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1452 report_created_at_html: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1453 last_resolved_at_html: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1454 last_updated_at_html: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1458 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1459 read_reports: 보고서 읽기
1461 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1462 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1463 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1465 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1467 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1469 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1471 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1472 reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1474 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1477 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1478 note: '참고 #%{note_id}'
1481 comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1482 issue_reassigned: 당신의 댓글이 작성되었으며 해당 문제가 다시 제기되었습니다
1485 title_html: '%{link} 보고'
1486 missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1488 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1489 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1490 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1491 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1494 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1495 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1496 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1499 spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1500 offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1501 threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1504 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1505 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1506 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1507 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1510 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1511 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1512 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1515 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1516 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1521 alt_text: 오픈스트리트맵 로고
1526 start_mapping: 매핑 시작
1532 export_data: 데이터 내보내기
1534 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1535 user_diaries: 사용자 일기
1536 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1537 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1538 tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1539 intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
1540 intro_text: 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수
1542 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1543 partners_fastly: 빠르게
1544 partners_partners: 협력단체
1546 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 오프라인 상태에 있습니다.
1547 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 읽기 전용으로 되어 있습니다.
1548 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1554 community_blogs: 공동체 블로그
1555 community_blogs_title: 오픈스트리트맵 커뮤니티 회원 블로그
1557 title: 기부로 오픈스트리트맵 후원하기
1562 diary_comment_notification:
1563 subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1564 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1565 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1566 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1567 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1568 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1569 footer_html: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1570 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1571 message_notification:
1572 subject: '[오픈스트리트맵] %{message_title}'
1573 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1574 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1575 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1576 footer: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1577 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1578 friendship_notification:
1579 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1580 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1581 had_added_you: '%{user}님이 당신을 오픈스트리트맵 친구로 추가했습니다.'
1582 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1583 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1584 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1585 befriend_them_html: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1587 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1588 failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1589 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1591 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1593 other: 가능한 점 %{count}개 가운데 점 %{trace_points}개를 성공적으로 불러왔습니다.
1594 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1596 subject: '[OpenStreetMap] 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다'
1598 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1599 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1601 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1603 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1605 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1606 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1608 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1610 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1611 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1612 note_comment_notification:
1616 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1617 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1618 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1619 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1620 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1622 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1625 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1626 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1627 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1628 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결 처리했습니다.'
1629 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1631 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결 처리했습니다. 참고는 %{place}
1634 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1635 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1636 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1637 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성화했습니다.'
1638 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1640 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성화했습니다. 참고는 %{place}
1642 details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1643 details_html: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1644 changeset_comment_notification:
1645 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1648 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1649 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1650 your_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1651 your_changeset_html: '%{commenter}님이 %{time}에 내 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1652 commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1653 주시중인 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1654 commented_changeset_html: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 주시하고 있는 %{changeset_author}님이
1656 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1657 partial_changeset_with_comment_html: ‘%{changeset_comment}’ 댓글로
1658 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1659 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1660 details_html: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1661 unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 '구독 해지'를 할 수 있습니다.
1662 unsubscribe_html: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 '구독 해지'를 할 수 있습니다.
1665 heading: 이메일을 확인하세요!
1666 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1667 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1668 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1670 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1671 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1672 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1673 resend_html: 확인 이메일을 다시 보내려면 %{reconfirm_link}
1674 click_here: 여기를 클릭하세요
1676 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1678 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1679 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1681 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1682 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1683 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1684 resend_success_flash:
1685 confirmation_sent: '%{email}로 새로운 계정확인 알림을 보냈으며 귀하의 계정이 확인되면 곧바로 지도 편집에 나설 수
1687 whitelist: 확인 요청 알림을 스팸으로 처리하는 시스템을 사용 중이신 경우에는 확인 요청에 응할 수 없으므로 %{sender}을(를)
1692 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1694 one: 새 메시지 %{count}개
1695 other: 새 메시지 %{count}개
1697 one: 오래된 메시지 %{count}개
1698 other: 오래된 메시지 %{count}개
1699 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1701 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1708 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1709 read_button: 읽음으로 표시
1714 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1715 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1717 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1718 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1722 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1726 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1727 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1728 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
1729 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1730 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1732 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1733 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1737 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1740 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1742 sent_message_summary:
1748 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1749 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1755 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1756 email address: 이메일 주소
1757 new password button: 비밀번호 재설정
1758 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1761 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1763 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1765 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1766 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1770 preferred_editor: 선호하는 편집기
1771 preferred_languages: 선호하는 언어
1772 edit_preferences: 환경 설정 편집
1778 failure: 환경 설정을 갱신할 수 없음.
1779 update_success_flash:
1780 message: 환경 설정이 갱신 됨.
1788 gravatar: Gravatar 사용
1789 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
1790 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1791 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1793 keep image: 현재 그림 유지
1794 delete image: 현재 그림 제거
1795 replace image: 현재 그림 바꾸기
1796 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1798 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1799 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1805 failure: 프로필을 갱신할 수 없음.
1810 email or username: 이메일 주소 또는 사용자 이름
1812 remember: 로그인 상태를 기억하기
1813 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1815 register now: 지금 등록하세요
1816 with external: 혹은 제3자 방식으로 로그인하기
1818 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1821 heading: 오픈스트리트맵에서 로그아웃
1824 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
1825 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
1829 heading_html: '%{kramdown_link}로 해석됨'
1832 subheading: 하위 문단 제목
1849 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 기여자'
1850 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
1851 lede_text: 오픈스트리트맵은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자 공동체가
1853 local_knowledge_title: 지역 지식
1854 local_knowledge_html: 오픈스트리트맵은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
1855 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1856 community_driven_title: 공동체 주도
1857 community_driven_1_html: |-
1858 오픈스트리트맵 커뮤니티는 다채롭고 열정적이며 매일 성장하고 있습니다.
1859 열정적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 운영하는 기술자, 재난 피해 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 사람들이 모여 오픈스트리트맵의 기여자로 나섭니다.
1860 커뮤니티에 관한 자세한 사항은 %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link},
1861 %{osm_foundation_link} 홈페이지를 참조하세요.
1862 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 블로그
1863 community_driven_user_diaries: 사용자 일기
1864 community_driven_community_blogs: 공동체 블로그
1865 community_driven_osm_foundation: OSM 재단
1866 open_data_title: 개방형 자료
1867 open_data_1_html: |-
1868 오픈스트리트맵은 %{open_data}입니다. 오픈스트리트맵과 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떤 목적으로든 자유롭게 사용할 수 있습니다.
1869 특정 방식으로 데이터를 변경하거나 2차 제작의 기반으로 삼는 경우, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 배포할 수 있습니다
1870 자세한 내용은 %{copyright_license_link}를 참조하세요.
1871 open_data_open_data: 개방형 데이터
1872 open_data_copyright_license: 저작권 및 라이선스 페이지
1875 본 사이트와 기타 관련 서비스의 운영은 커뮤니티의 위탁으로
1876 %{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)가 공식적으로 맡고 있습니다. OSMF가 운영하는 모든 서비스의 이용 시 %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, %{privacy_policy_link}이 적용됩니다.
1877 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1878 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
1879 legal_1_1_aup: 사용 범위 정책
1880 legal_1_1_privacy_policy: 개인정보처리방침
1881 legal_2_1_html: 라이선스, 저작권 또는 그 밖의 법무 관련 질문이 있는 경우 %{contact_the_osmf_link}.
1882 legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF에 문의하세요
1883 legal_2_2_html: 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)과 지도 위 돋보기 로고는 %{registered_trademarks_link}입니다.
1884 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF의 등록 상표
1889 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1893 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1894 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1896 mapping_link: 매핑을 시작
1898 title_html: 저작권 및 라이선스
1899 introduction_1_html: 오픈스트리트맵%{registered_trademark_link}은 %{open_data}이며,
1900 %{osm_foundation_link} (OSMF)에 의해 %{odc_odbl_link} (ODbL) 라이선스가 부여되어 있습니다.
1901 introduction_1_open_data: 개방형 데이터
1902 introduction_1_odc_odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
1903 introduction_1_osm_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1904 introduction_2_html: 오픈스트리트맵과 기여진에 대해 밝히는 조건으로 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 바꿀 수
1905 있습니다. 오픈스트리트맵의 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1906 전체 %{legal_code_link}에서 귀하의 권리와 책임에 대해 자세히 설명합니다.
1907 introduction_2_legal_code: 법규
1908 introduction_3_html: 오픈스트리트맵 문서는 %{creative_commons_link} 라이선스(CC BY-SA 2.0)에
1910 introduction_3_creative_commons: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
1911 credit_title_html: 오픈스트리트맵의 기여진(credit)을 밝히는 방법
1912 credit_1_html: 오픈스트리트맵 데이터를 이용하려면 다음 두 가지를 해야 합니다.
1913 credit_2_1: 저작권 표시를 통해 오픈스트리트맵에 대한 기여진(credit)을 밝히십시오.
1914 credit_2_2: 데이터 활용 시 오픈 데이터베이스 라이선스 (Open Database License)에 따른 것임을 밝혀 주시기
1916 credit_3_attribution_guidelines: 기여 지침
1917 credit_4_1_this_copyright_page: 이 저작권 페이지
1918 attribution_example:
1919 alt: 웹페이지에 오픈스트리트맵를 표시하는 방법의 예시
1921 more_title_html: 자세히 찾기
1922 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 라이선스 페이지
1924 OpenStreetMap은 공개 데이터이지만 제3자에게 지도 API를 무료로 제공할 수 없습니다.
1925 %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}, %{nominatim_usage_policy_link}를 참조하세요.
1926 more_2_1_api_usage_policy: API 사용 정책
1927 more_2_1_tile_usage_policy: 타일 사용 정책
1928 more_2_1_nominatim_usage_policy: 지명 사용 정책
1929 contributors_title_html: 우리의 기여자
1930 contributors_intro_html: |-
1931 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1932 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1933 contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}),
1934 %{land_vorarlberg_link}, Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link})의
1936 contributors_at_austria: 오스트리아
1937 contributors_at_stadt_wien: 슈타트 빈
1938 contributors_at_cc_by: CC-BY
1939 contributors_at_land_vorarlberg: 란트 포어아를베르크
1940 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: 개정된 CC BY AT
1941 contributors_au_credit_html: '%{australia}: 호주 연방정부의 라이선스를 받은 © %{geoscape_australia_link}의
1942 행정구역 경계 데이터를 취합 및 개발하였습니다. 해당 데이터의 저작권은 %{cc_licence_link}입니다.'
1943 contributors_au_australia: 오스트레일리아
1944 contributors_au_geoscape_australia: 지오스케이프 오스트레일리아
1945 contributors_au_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
1946 contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis(© 캐나다
1947 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
1948 contributors_ca_canada: 캐나다
1949 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: 국가 토지측량 지적국의 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은
1950 %{cc_licence_link}을 따릅니다.'
1951 contributors_cz_czechia: 체코
1952 contributors_cz_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
1953 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: 핀란드 국립 지질조사국 지도 데이터베이스 및 기타 데이터셋의
1954 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은 %{nlsfi_license_link}를 따릅니다.'
1955 contributors_fi_finland: 핀란드
1956 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 라이선스
1957 contributors_fr_credit_html: |-
1958 %{france}: 프랑스 국세청 (Direction Générale des Impôts)이 제공한
1960 contributors_fr_france: 프랑스
1961 contributors_hr_croatia: 크로아티아
1962 contributors_hr_open_data_portal: 국가 공개 데이터 포털
1963 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: 2007년 © AND 데이터 (%{and_link})를
1965 contributors_nl_netherlands: 네덜란드
1966 contributors_nz_credit_html: |-
1967 %{new_zealand}: %{linz_data_service_link}
1968 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며 %{cc_by_link}로 재사용이 허가되었습니다.
1969 contributors_nz_new_zealand: 뉴질랜드
1970 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 데이터 서비스
1971 contributors_nz_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
1972 contributors_rs_credit_html: |-
1973 %{serbia}: 2018년 %{rgz_link} / %{open_data_portal}
1974 (세르비아 공개 정보) 데이터를 포함합니다.
1975 contributors_rs_serbia: 세르비아
1976 contributors_rs_rgz: 세르비아 측량국
1977 contributors_rs_open_data_portal: 국가 공개 데이터 포털
1978 contributors_si_credit_html: |-
1979 %{slovenia}: %{gu_link} 및 %{mkgp_link}
1980 (슬로베니아 공개 정보)의 데이터를 포함합니다.
1981 contributors_si_slovenia: 슬로베니아
1982 contributors_si_gu: 측량 지도 제작국
1983 contributors_si_mkgp: 농림산림식품부
1984 contributors_es_credit_html: |-
1985 %{spain}: 스페인 국립지리연구소 (%{ign_link})와
1986 국립지도시스템 (%{scne_link})
1987 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며, %{cc_by_link}에 따라 재사용이 허가되었습니다.
1988 contributors_es_spain: 스페인
1989 contributors_es_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
1990 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link}에서 가져온 데이터를 포함합니다.
1991 저작권은 남아프리카 공화국 정부에 있습니다.'
1992 contributors_za_south_africa: 남아프리카 공화국
1993 contributors_gb_united_kingdom: 영국
1994 contributors_2_html: 이러한 정보와 오픈스트리트맵의 개선에 도움이 되는 기타 자료에 대한 자세한 내용은 오픈스트리트맵
1995 위키의 %{contributors_page_link}를 참조하십시오.
1996 contributors_2_contributors_page: 기여자 페이지
1997 contributors_footer_2_html: |-
1998 오픈스트리트맵에 포함된 데이터는 해당 데이터 제공자가
1999 오픈스트리트맵을 보증하거나, 보증을 제공하거나,
2000 책임을 진다는 것을 의미하지 않습니다.
2001 infringement_title_html: 저작권 침해
2002 infringement_1_html: |-
2003 OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
2004 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
2005 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
2006 infringement_2_1_html: |-
2007 오픈스트리트맵 데이터베이스나 본 사이트에 저작권이 있는 자료가
2008 추가되어 부적절하다고 생각되면 %{takedown_procedure_link}를 참조하거나
2009 %{online_filing_page_link}로 직접 신고해 주시기 바랍니다.
2010 infringement_2_1_takedown_procedure: 게시 중단 절차
2011 infringement_2_1_online_filing_page: 온라인 접수 페이지
2012 trademarks_title: 상표
2013 trademarks_1_1_html: |-
2014 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)과 지도 위 돋보기 로고는 오픈스트리트맵 재단 (OpenStreetMap Foundation)의 등록 상표입니다. 상표 이용에 대해 궁금한 점이 있으면
2015 %{trademark_policy_link}를 참조하세요.
2016 trademarks_1_1_trademark_policy: 상표 정책
2018 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
2019 js_2: 오픈스트리트맵은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
2021 copyright: 저작권 오픈스트리트맵 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
2022 remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
2024 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
2025 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
2027 user_page_link: 사용자 문서
2028 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
2029 id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
2030 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
2033 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
2035 licence_details_html: OpenStreetMap 데이터의 라이선스는 %{odbl_link} (ODbL)를 따릅니다.
2036 odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
2038 advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
2039 body: 이 지역은 오픈스트리트맵 XML 데이터로 내보내기엔 너무 넓습니다. 확대를 하거나, 범위를 좁히거나, 대량 데이터 다운로드에
2040 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
2043 description: 완전한 오픈스트리트맵 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
2046 description: 오픈스트리트맵 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
2048 title: Geofabrik 다운로드
2049 description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
2052 description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
2055 title: 문제 보고 / 지도 수정
2060 explanation_html: |-
2061 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
2062 OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
2064 instructions_1_html: |-
2065 %{note_icon}이나 지도 화면에서 똑같이 생긴 아이콘을 누르면 됩니다.
2066 그러면 지도에 표지가 추가되며, 끌어서 옮길 수 있습니다.
2067 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2071 저희 데이터의 활용이나 콘텐츠와 관련해 우려 사항이 있는 경우, 자세한 법적 정보는 저희
2072 %{copyright_link}를 참조하거나 해당 %{working_group_link}에 문의하세요.
2074 working_group: OSMF 실무진
2077 introduction: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할 수
2081 title: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다
2082 description: 오픈스트리트맵의 기본 사항을 다루는 이 빠른 길라잡이와 함께 시작하세요.
2084 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
2086 description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
2088 title: 도움말 및 커뮤니티 포럼
2089 description: 오픈스트리트맵과 관련해서 도움을 구하고 대화를 나눌 수 있는 장소입니다.
2092 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
2095 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
2098 description: 회사나 단체가 오픈스트리트맵와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
2101 description: 오픈스트리트맵 관련 계획을 세우고 계신 기관이신가요? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
2104 description: 오픈스트리트맵에 관한 심도 있는 설명문서는 위키를 찾아보세요.
2106 removed: 당신의 OpenStreetMap 기본 편집기가 Potlatch로 설정되어 있습니다. 어도비 플래시의 지원이 중단된 관계로
2107 Potlatch는 더 이상 웹 브라우저에서 사용할 수 없습니다.
2108 desktop_application_html: '%{download_link}를 통해 계속해서 Potlatch를 사용할 수 있습니다.'
2109 download: 맥 / 윈도우용 데스크톱 애플리케이션 다운로드
2110 id_editor_html: 아니면 기본 편집기를 iD로 설정하실 수 있습니다. Potlatch처럼 웹 브라우저에서 실행되는 편집기입니다.
2111 %{change_preferences_link}.
2112 change_preferences: 여기에서 기본 설정을 변경하세요.
2114 title: 궁금한 것이 있으신가요?
2115 paragraph_1_html: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할
2116 수 있는 수단이 많이 있습니다 - %{help_link}. 오픈스트리트맵으로 뭔가를 하려는 단체에 속해 있으신가요? - %{welcome_mat_link}.
2117 get_help_here: 여기에서 도움을 받으세요
2118 welcome_mat: '''환영 매트''를 확인하세요'
2120 search_results: 검색 결과
2124 get_directions: 길 찾기
2125 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
2129 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
2131 reverse_directions_text: 반대 방향
2140 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
2145 cycleway_national: 국립 자전거 도로
2146 cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
2147 cycleway_local: 일반 자전거 도로
2148 cycleway_mtb: 산악자전거 코스
2181 commercial: 상업/관공서 지역
2208 construction: 공사 중인 도로
2211 bicycle_shop: 자전거 가게
2212 bicycle_rental: 자전거 대여
2213 bicycle_parking: 자전거 주차장
2214 bicycle_parking_small: 소형 자전거 주차장
2218 introduction: 누구나 편집 가능한 세계 지도, 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다. 이제 가입이 완료된 이상 지도 제작에 나설
2219 차례가 되었습니다. 다음은 여러분이 알아야 할 주요 사항을 담은 '빠른 길라잡이'입니다.
2222 on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}하는
2223 사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
2224 real_and_current: 현재, 실제
2225 off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
2226 같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
2230 paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
2231 an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
2232 a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
2233 a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
2234 a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
2242 para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
2243 손으로 편집하는 수 말고 다른 방법을 찾고 있다면 %{imports_link}와 %{automated_edits_link}의 지침을
2246 automated_edits: 자동화 편집
2247 start_mapping: 매핑 시작하기
2248 continue_authorization: 승인 계속하기
2250 title: 편집할 짬을 내기가 어려우신가요? 손쉽게 '노트'(참고)를 덧붙이세요!
2251 para_1: 가입한 다음 편집 방법을 배울 시간이 없거나 자잘한 사항만 고치고 싶은 경우, '노트'(참고)를 덧붙여서 알려주면 쉽습니다.
2253 %{map_link}로 가서 '노트' 아이콘(%{note_icon})을 누르세요.
2254 그러면 지도에 표지가 추가되고 끌어서 옮길 수 있습니다.
2255 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2260 전 세계의 사람들이 OpenStreetMap을 사용하고 OpenStreetMap에 기여합니다.
2261 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
2262 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
2263 공식적일 수도 있지만 비공식적일 수도 있습니다.
2266 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2267 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 OSMF(OpenStreetMap Foundation)와
2268 제휴를 형성하여 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2269 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2272 other_groups_html: 지역 지부처럼 공식적인 모임을 꾸릴 필요는 없습니다. 실제로 많은 모임이 비공식적인 모임이나 커뮤니티
2273 그룹으로 잘 꾸려지고 있습니다. 누구나 이러한 그룹을 만들거나 가입할 수 있습니다. 커뮤니티 위키에 대한 자세한 내용은 %{communities_wiki_link}를
2275 communities_wiki: 커뮤니티 위키 페이지
2278 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2279 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2280 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2281 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2283 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2284 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2286 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2288 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2289 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2291 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2293 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2295 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2299 title: '%{name} 경로 편집'
2300 heading: '%{name} 경로 편집'
2301 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2307 title: '%{name} 경로 보기'
2308 heading: '%{name} 경로 보기'
2314 start_coordinates: '시작 좌표:'
2315 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2323 delete_trace: 이 궤적 삭제
2324 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2325 visibility: '공개 여부:'
2326 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2335 trace_details: 궤적 상세보기
2342 details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}님'
2344 public_traces: 공개 GPS 궤적
2345 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2346 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2347 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2348 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2349 empty_title: 아직 아무것도 없습니다
2350 empty_upload_html: '%{upload_link} 또는 %{wiki_link}에서 GPS 궤적에 대해 자세히 알아보세요.'
2351 upload_new: 새 궤적 업로드하기
2353 upload_trace: 궤적 올리기
2356 traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2357 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2359 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2361 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
2363 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2365 heading: GPX 저장소 오프라인
2366 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2368 title: OpenStreetMap GPS 궤적
2370 description_with_count:
2371 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2372 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2373 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2375 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2377 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2379 not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2381 blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
2383 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2384 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2385 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2387 account_settings: 계정 설정
2388 oauth1_settings: OAuth 1 설정
2389 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2390 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2392 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
2394 title: OpenID로 로그인하기
2395 alt: OpenID URL로 로그인
2398 alt: Google OpenID로 로그인하기
2401 alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
2403 title: 마이크로소프트로 로그인하기
2404 alt: 마이크로소프트 계정으로 로그인하기
2407 alt: GitHub 계정으로 로그인
2413 alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
2416 alt: AOL OpenID로 로그인하기
2420 request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
2421 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
2422 allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
2423 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
2424 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
2425 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2426 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
2427 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
2428 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다.
2429 allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
2433 allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
2434 verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
2437 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
2438 invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
2440 flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
2442 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2444 openid: 오픈스트리트맵으로 로그인
2445 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2446 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2447 write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2449 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2450 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2452 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2453 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2460 title: '%{app_name}에 대한 OAuth 자세한 정보'
2464 access_url: '접근 토큰 URL:'
2465 authorize_url: '요청 URL:'
2466 support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
2470 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2472 title: 내 OAuth 자세한 정보
2473 my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
2474 list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
2475 application: 애플리케이션 이름
2478 my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
2479 no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
2480 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2482 registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
2483 register_new: 내 애플리케이션 등록
2485 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2487 sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
2489 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
2491 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
2493 flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
2494 oauth2_applications:
2496 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2497 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2498 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2505 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2513 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2516 redirect_uris: URI 리다이렉트
2518 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2519 oauth2_authorizations:
2522 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2529 oauth2_authorized_applications:
2534 last_authorized: 마지막 승인
2535 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2538 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2543 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2544 please_contact_support_html: 계정 생성 준비를 위해 %{support_link}(으)로 문의해 주세요. 요청 처리가
2545 최대한 빨리 이뤄질 수 있도록 노력하겠습니다.
2549 paragraph_1: 다른 지도와 달리 오픈스트리트맵은 전부 여러분과 같은 사람들이 제작했으며 누구나 자유롭게 수정, 업데이트, 다운로드,
2551 paragraph_2: 회원 가입으로 기여를 시작해 봅시다.
2552 welcome: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다
2553 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2555 contributor_terms: 기여자 약관
2556 external auth: '제3자 인증:'
2558 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2559 email_help_html: 당신의 주소는 공개적으로 노출되지 않습니다. 자세한 내용은 %{privacy_policy_link}를 참조하세요.
2560 privacy_policy: 개인정보처리방침
2561 privacy_policy_title: 이메일 주소 섹션을 포함한 OSMF 개인 정보 보호 정책
2562 consider_pd: 퍼블릭 도메인
2564 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2569 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2570 contributor_terms_explain: 본 동의는 기존 기여분과 추후 기여분의 이용 약관에 적용됩니다.
2571 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2572 tou_explain_html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다.
2573 링크를 클릭하여 텍스트를 읽고 동의하십시오.
2574 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2575 consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2576 consider_pd_why: 무엇인가요?
2577 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2578 guidance_info_html: '이러한 용어를 이해하는 데 도움이 되는 정보: %{readable_summary_link} / 일부
2579 %{informal_translations_link}'
2580 readable_summary: 해석 요약본
2581 informal_translations: 비공식 번역
2583 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2585 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2586 legale_select: '거주 국가:'
2590 rest_of_world: 나머지 국가
2591 terms_declined_flash:
2592 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
2594 terms_declined_link: 이 위키 문서
2595 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2597 title: 이러한 사용자는 없습니다
2598 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2599 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2610 my_preferences: 내 환경 설정
2611 my_dashboard: 내 대시보드
2613 blocks by me: 나한테 차단
2614 create_mute: 이 사용자 음소거하기
2615 destroy_mute: 이 사용자를 음소거 해제
2616 edit_profile: 프로필 수정
2617 send message: 메시지 보내기
2622 remove as friend: 친구 제거
2623 add as friend: 친구 추가
2624 mapper since: '가입일:'
2626 ct status: '기여자 약관:'
2627 ct undecided: 정의되지 않음
2629 email address: '이메일 주소:'
2630 created from: '만든 위치:'
2632 spam score: '스팸 점수:'
2634 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2635 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2636 importer: 이 사용자는 임포터입니다
2638 administrator: 관리자 권한 부여
2639 moderator: 운영자 권한 부여
2640 importer: 임포터 접근 권한 부여
2642 administrator: 관리자 권한 해제
2643 moderator: 운영자 권한 해제
2644 importer: 임포터 접근 권한 취소
2645 block_history: 활성화된 차단
2646 moderator_history: 실행된 차단
2647 revoke_all_blocks: 모든 블록 취소
2649 create_block: 이 사용자를 차단
2650 activate_user: 이 사용자 활성화
2651 confirm_user: 이 사용자 확인
2652 unconfirm_user: 이 사용자 확인 취소
2653 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
2654 hide_user: 이 사용자를 숨기기
2655 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2656 delete_user: 이 사용자를 삭제
2660 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2665 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2666 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2669 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2674 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
2675 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
2677 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2678 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2679 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2680 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2681 invalid_scope: 잘못된 범위
2682 unknown_error: 인증 실패
2684 heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2685 option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2686 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2687 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2690 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2691 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2692 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2693 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2697 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2699 fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2703 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2705 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2708 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2709 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2711 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2714 title: '%{name} 사용자 차단'
2715 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
2716 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2719 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2720 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2721 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2725 block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2726 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2728 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2730 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2731 success: 차단이 업데이트되었습니다.
2735 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2737 title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2738 heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2739 time_future_html: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2740 past_html: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2741 confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2743 flash: 이 차단을 해제했습니다.
2746 flash: 모든 차단 내역이 비활성화되었습니다.
2748 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
2749 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2750 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2751 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
2764 title: '%{name}님에 대해 차단'
2765 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2766 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2768 title: '%{name}님에 의해 차단'
2769 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2770 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2772 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2773 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
2783 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2785 not_revoked: (철회하지 않음)
2790 display_name: 차단된 사용자
2799 blocks_on_me: 나의 차단내역
2800 blocks_on_user: '%{user}님의 차단내역'
2801 blocks_by_me: 내가 차단한 내역
2802 blocks_by_user: '%{user}님이 차단한 내역'
2811 send_message: 메시지 보내기
2813 notice: '%{name}님을 음소거했습니다.'
2814 error: '%{name}님을 음소거할 수 없습니다. %{full_message}.'
2816 notice: '%{name}님의 음소거를 해제했습니다.'
2817 error: 유저의 음소거를 해제할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.
2820 title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2821 heading: '%{user}의 참고'
2822 subheading_html: '%{user}님이 %{submitted}하거나 %{commented}한 참고'
2823 subheading_submitted: 제출
2824 subheading_commented: 의견 추가
2830 last_changed: 마지막으로 바뀜
2834 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
2835 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
2836 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
2837 event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 생성함'
2838 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 생성함'
2839 event_commented_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 댓글'
2840 event_commented_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자의 댓글'
2841 event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 해결 처리함'
2842 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 해결 처리함'
2843 event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 재활성화함'
2844 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자가 재활성화함'
2845 event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 숨김 처리함'
2847 anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2851 comment_and_resolve: 의견 및 해결
2853 log_in_to_comment: 이 메모에 댓글을 달려면 로그인하세요.
2854 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
2855 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
2856 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
2857 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
2860 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2862 anonymous_warning_log_in: 로그인
2863 anonymous_warning_sign_up: 가입하기
2864 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
2877 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2880 image_dimensions: 이미지가 %{width} x %{height}로 표준 레이어를 표시합니다
2883 include_marker: 표시 포함
2884 center_marker: 표시의 가운데 지도
2885 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2886 view_larger_map: 큰 지도 보기
2887 only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2889 report_problem: 문제점 보고
2893 tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2901 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
2903 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
2907 transport_map: 교통 지도
2908 tracestracktop_topo: 트레이스트랙 토포
2915 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2917 openstreetmap_contributors: 오픈스트리트맵 기여자
2918 make_a_donation: 기부하기
2919 website_and_api_terms: 홈페이지 및 API 약관
2920 cyclosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{cyclosm_link}의 타일 스타일'
2921 osm_france: 오픈스트리트맵 프랑스
2922 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 제공 타일'
2924 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 제공 타일'
2925 hotosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{hotosm_link}의 타일 스타일'
2926 hotosm_name: 인도주의 오픈스트리트맵 팀
2929 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2930 createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
2931 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2932 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2933 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2934 queryfeature_tooltip: 지물 정보
2935 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2936 embed_html_disabled: 이 지도 레이어에는 HTML 임베딩을 사용할 수 없습니다.
2937 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2941 fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2942 fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2943 fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2944 graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2945 graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2946 graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2947 fossgis_valhalla_bicycle: 자전거 (Valhalla)
2948 fossgis_valhalla_car: 자동차 (Valhalla)
2949 fossgis_valhalla_foot: 도보 (Valhalla)
2953 distance_m: '%{distance}m'
2954 distance_km: '%{distance}km'
2956 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2957 no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2959 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2960 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2961 offramp_right: 우측 램프로 이동
2962 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2963 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2964 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2965 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2967 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2968 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2969 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2971 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2972 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2973 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2974 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2975 onramp_right: 램프로 우회전
2976 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2977 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2978 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2979 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2980 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2981 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2982 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2983 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2984 offramp_left: 좌측 램프로 이동
2985 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2986 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2987 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2988 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2990 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2991 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2992 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2993 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2994 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2995 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2996 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2997 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2998 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2999 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
3000 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
3001 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
3002 via_point_without_exit: (점 경유)
3003 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
3004 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
3005 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
3006 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
3007 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
3008 destination_without_exit: 목적지 도착
3009 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
3010 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
3011 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
3012 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
3013 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
3015 courtesy: '%{link}의 가는 방향'
3032 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
3033 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
3034 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
3036 directions_from: 여기를 출발지로 지정
3037 directions_to: 여기를 도착지로 지정
3040 query_features: 지물 보기
3041 centre_map: 여기를 가운데로 지정
3047 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
3051 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
3055 heading: '"%{title}" 교정 보기'
3064 flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
3066 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
3068 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
3070 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
3071 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
3072 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
3073 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})