1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 new_email: Alamat Surel Baru
180 display_name: Nama Tampilan
181 description: Deskripsi Profil
182 home_lat: Garis Lintang
183 home_lon: Garis Bujur
184 languages: Bahasa yang Dipilih
185 preferred_editor: Editor yang Dipilih
186 pass_crypt: Kata Sandi
187 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
189 doorkeeper/application:
190 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
191 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
192 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
194 tagstring: dipisahkan oleh koma
196 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
197 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
198 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
200 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
202 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
204 distance_in_words_ago:
206 other: sekitar %{count} jam yang lalu
208 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
210 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
217 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
219 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
221 other: '%{count} detik yang lalu'
223 other: '%{count} menit yang lalu'
225 other: '%{count} hari yang lalu'
227 other: '%{count} bulan yang lalu'
229 other: '%{count} tahun yang lalu'
231 default: Tetapan (saat ini %{name})
234 description: iD (editor dalam perambaninternet)
236 name: Pengendali Jarak Jauh
237 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
249 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
250 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
251 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
252 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
253 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
254 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
256 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
258 title: Catatan OpenStreetMap
259 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
260 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
261 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
263 opened: catatan baru (dekat %{place})
264 commented: komentar baru (near %{place})
265 closed: catatan ditutup (near %{place})
266 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
269 full: Catatan lengkap
273 title: Hapus Akun Saya
274 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
276 delete_account: Menghapus Akun
277 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
278 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
279 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
280 rumah Anda akan dihapus.
281 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
283 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
284 meskipun akun Anda telah dihapus:'
285 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
286 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
287 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
288 tetapi disembunyikan dari publik.
289 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
290 disembunyikan dari publik.
291 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
292 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
293 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
294 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
295 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
300 my settings: Pengaturan saya
301 current email address: Alamat surel saat ini
302 external auth: Autentikasi Eksternal
306 heading: Mengedit secara publik
307 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
308 enabled link text: Apa ini?
309 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
311 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
313 heading: Syarat-syarat Kontributor
314 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
315 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
317 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
319 Anda berada dalam Domain publik.
321 save changes button: Simpan Perubahan
322 delete_account: Hapus Akun...
324 heading: Menyunting secara publik
325 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
326 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
327 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
329 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
330 menyunting data peta.
331 find_out_why: cari tahu alasannya
332 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
334 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
336 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
338 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
339 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
340 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
342 success: Akun Telah Dihapus.
344 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
345 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
347 in_changeset: Set Perubahan
348 anonymous: Anonimitas
349 no_comment: (tidak ada komentar)
352 other: '%{count} relasi'
354 other: '%{count} arah'
355 download_xml: Unduh XML
356 view_history: Versi terdahulu
357 view_details: Lihat Rincian
360 title_html: 'Simpul: %{name}'
361 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
363 title_html: 'Jalan: %{name}'
364 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
367 other: '%{count} noda'
369 one: bagian dari jalan %{related_ways}
370 other: bagian dari jalan %{related_ways}
372 title_html: 'Hubungan: %{name}'
373 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
376 other: '%{count} anggota'
378 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
384 entry_html: Relasi %{relation_name}
385 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
387 title: Tidak Ditemukan
388 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
393 changeset: Set perubahan
396 title: Galat Waktu Habis
397 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
402 changeset: set perubahan
405 redaction: Redaksi %{id}
406 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
407 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
413 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
414 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
415 load_data: Memuat Data
420 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
421 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
422 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
423 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
424 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
425 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
426 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
427 email_link: Surel %{email}
430 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
431 nearby: Fitur terdekat
432 enclosing: Fitur sekitar
435 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
438 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
441 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
445 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
446 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
448 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
450 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
451 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
453 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
458 no_edits: (tidak ada edit)
459 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
462 title_user: Set perubahan oleh %{user}
463 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
464 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
465 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
466 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
467 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
468 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
469 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
470 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
471 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
472 load_more: Muat lebih lanjut
474 title: Set Perubahan %{id}
475 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
480 title: 'Set Perubahan: %{id}'
481 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
482 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
483 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
484 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
486 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
487 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
489 subscribe: Berlangganan
490 unsubscribe: Berhenti berlangganan
491 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
492 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
493 hide_comment: sembunyikan
494 unhide_comment: Jangan sembunyikan
496 changesetxml: Set Perubahan XML
497 osmchangexml: osmChange XML
499 nodes: Simpul (%{count})
500 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
501 ways: Jalan (%{count})
502 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
503 relations: Hubungan (%{count})
504 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
506 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
510 km away: sejauh %{count}km
511 m away: sejauh %{count} meter
512 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
514 your location: Lokasi Anda
515 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
519 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
520 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
521 edit_your_profile: Sunting profil Anda
522 my friends: Teman saya
523 no friends: Anda belum menambahkan teman.
524 nearby users: Pengguna lain terdekat
525 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
527 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
528 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
529 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
530 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
533 title: Entri Baru Catatan Harian
536 use_map_link: Gunakan Peta
538 title: Catatan harian pengguna
539 title_friends: Catatan harian teman
540 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
541 user_title: Catatan harian %{user}
542 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
543 new: Entri baru catatan harian
544 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
545 my_diary: Catatan Harian Saya
546 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
548 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
550 title: Sunting Entri Catatan Harian
551 marker_text: Lokasi entri catatan harian
553 title: Catatan harian %{user} | %{title}
554 user_title: Catatan harian %{user}
556 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
557 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
560 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
561 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
562 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
563 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
565 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
566 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
567 comment_link: Komentar di entri ini
568 reply_link: Kirim pesan ke penulis
570 other: '%{count} komentar'
571 no_comments: Tidak ada komentar
572 edit_link: Edit entri ini
573 hide_link: Sembunyikan entri ini
574 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
576 report: Laporkan entri ini
578 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
579 hide_link: Sembunyikan komentar ini
580 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
582 report: Laporkan komentar ini
589 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
590 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
592 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
593 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
597 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
600 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
601 heading: Komentar Buku Harian %{user}
602 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
603 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
611 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
613 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
614 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
615 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
619 notice: Aplikasi Didaftarkan.
623 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
624 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
625 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
626 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
627 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
628 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
629 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
630 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
631 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
632 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
634 address: Lihat alamat fisik Anda
635 email: Lihat alamat email Anda
636 openid: Otentikasi akun Anda
637 phone: Lihat nomor telepon Anda
638 profile: Lihat informasi profil Anda
641 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
643 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
644 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
647 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
648 oleh pengurus (HTTP 403)
649 internal_server_error:
650 title: Kesalahan aplikasi
651 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
652 memenuhi permintaan (HTTP 500)
654 title: Berkas tidak ditemukan
655 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
656 server OpenStreetMap (HTTP 404)
659 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
660 button: Tambahkan sebagai teman
661 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
662 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
663 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
664 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
665 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
667 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
668 button: Hapus sebagai teman
669 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
670 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
675 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
676 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
677 search_osm_nominatim:
680 cable_car: Kereta Gantung
681 chair_lift: Kursi Gantung
682 drag_lift: Angkat Tarik
683 gondola: Lift Gondola
684 magic_carpet: Lift Sabuk
685 platter: Lift Ski Jepit
687 station: Stasiun Aerialway
689 "yes": Kereta Gantung
691 aerodrome: Lapangan Terbang
693 apron: Pelataran Pesawat
694 gate: Gerbang Bandara
697 holding_position: Tempat Henti Pesawat
698 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
699 parking_position: Posisi Parkir
700 runway: Landasan pacu
701 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
702 taxiway: Landas hubung
703 terminal: Terminal Bandara
706 animal_boarding: Penitipan Hewan
707 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
708 arts_centre: Pusat Kesenian
714 bicycle_parking: Parkir Sepeda
715 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
716 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
717 biergarten: Taman Bir
718 blood_bank: Bank Darah
719 boat_rental: Penyewaan Perahu
721 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
722 bus_station: Terminal Bus
724 car_rental: Penyewaan Mobil
725 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
726 car_wash: Tempat Cuci Mobil
728 charging_station: Stasiun Pengisian
729 childcare: Perawatan Anak
733 college: Perguruan Tinggi
734 community_centre: Gedung Serbaguna
735 conference_centre: Pusat Konvensi
736 courthouse: Gedung Pengadilan
737 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
740 drinking_water: Air Minum
741 driving_school: Sekolah Mengemudi
742 embassy: Kedutaan Besar
743 events_venue: Tempat Acara
744 fast_food: Makanan Cepat Saji
745 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
746 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
747 food_court: Tempat Makan
749 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
752 grit_bin: Kotak Halit
753 hospital: Rumah Sakit
754 hunting_stand: Pos Berburu
756 internet_cafe: Warung Internet
757 kindergarten: Taman Kanak-kanak
758 language_school: Sekolah Bahasa
759 library: Perpustakaan
760 loading_dock: Bongkar Muat
761 love_hotel: Hotel Mesum
763 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
765 money_transfer: Layanan Transfer Uang
766 motorcycle_parking: Parkir Motor
767 music_school: Sekolah Musik
768 nightclub: Klub Malam
769 nursing_home: Panti Jompo
771 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
772 parking_space: Tempat Parkir
773 payment_terminal: Kios Elektronik
775 place_of_worship: Tempat Ibadah
778 post_office: Kantor Pos
781 public_bath: Pemandian Umum
782 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
783 public_building: Bangunan Publik
784 ranger_station: Pos Jagawana
785 recycling: Titik Daur Ulang
787 sanitary_dump_station: Tangki Septik
789 shelter: Tempat Berlindung
790 shower: Tempat Pemandian Umum
791 social_centre: Pusat Sosial
792 social_facility: Fasilitas Sosial
794 swimming_pool: Kolam Renang
796 telephone: Telepon Umum
800 training: Pusat Pelatihan
801 university: Universitas
802 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
803 vending_machine: Mesin Penjual
804 veterinary: Bedah Hewan
805 village_hall: Balai Desa
806 waste_basket: Keranjang Sampah
807 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
808 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
809 watering_place: Tempat Minum Hewan
810 water_point: Keran Air Umum
811 weighbridge: Jembatan Timbang
814 aboriginal_lands: Tanah Adat
815 administrative: Batas Administratif
817 national_park: Taman Nasional
818 political: Daerah Pemilihan
819 protected_area: Kawasan lindung
820 "yes": Perbatasan Wilayah
822 aqueduct: Saluran Air
823 boardwalk: Jalan Papan Kayu
824 suspension: Jembatan Suspensi
825 swing: Jembatan Gantung
826 viaduct: Jembatan Viaduct
830 apartments: Apartemen
831 barn: Gudang Pertanian
835 church: Bangunan Gereja
837 college: Bangunan Kolese
838 commercial: Bangunan Komersial
839 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
840 detached: Rumah Tunggal
842 duplex: Rumah Dupleks
844 farm_auxiliary: Gudang Ladang
847 greenhouse: Rumah Kaca
849 hospital: Bangunan Rumah Sakit
850 hotel: Bangunan Hotel
852 houseboat: Rumah Perahu
854 industrial: Bangunan Industri
855 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
856 manufacture: Bangunan Manufaktur
857 office: Bangunan Kantor
858 public: Bangunan Publik
859 residential: Bangunan Perumahan
860 retail: Bangunan Retail
862 ruins: Reruntuhan Bangunan
863 school: Bangunan Sekolah
864 semidetached_house: Rumah Dupleks
865 service: Bangunan Teknis
868 static_caravan: Karavan
869 temple: Bangunan Kuil
870 terrace: Bangunan Teras
871 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
872 university: Bangunan Universitas
876 scout: Kwartir Pramuka
880 beekeeper: Peternak Lebah
881 blacksmith: Tukang Besi
883 carpenter: Tukang Kayu
885 confectionery: Toko Permen
886 dressmaker: Pembuat baju
887 electrician: Tukang Listrik
888 electronics_repair: Servis Elektronik
889 gardener: Tukang Kebun
891 handicraft: Kerajinan Tangan
893 metal_construction: Tukang Logam
895 photographer: Fotografer
898 sawmill: Penggergajian Kayu
899 shoemaker: Perajin Sepatu
900 stonemason: Tukang Pahat
902 window_construction: Konstruksi Jendela
903 winery: Kilang anggur
904 "yes": Toko Kerajinan
906 access_point: Titik Akses
907 ambulance_station: Pos Ambulans
908 assembly_point: Titik Kumpul
909 defibrillator: Alat Pacu Jantung
910 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
911 fire_water_pond: Kolam Damkar
912 landing_site: Pintu Masuk Darurat
913 life_ring: Ban Pelampung Darurat
914 phone: Telepon Darurat
915 siren: Sirene Darurat
916 suction_point: Titik Pompa Damkar
917 water_tank: Tangki Air Darurat
919 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
920 bridleway: Jalan Tanah
921 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
923 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
925 crossing: Penyeberangan
926 cycleway: Jalur Sepeda
928 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
929 emergency_bay: Perhentian Darurat
930 footway: Jalan setapak
932 give_way: Rambu Lalu Lintas
933 living_street: Jalan Permukiman
934 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
936 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
937 motorway_link: Jalan Tol
938 passing_place: Tempat Papasan
940 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
942 primary: Jalan Primer
943 primary_link: Jalan Primer
944 proposed: Jalan yang Diajukan
945 raceway: Lintasan Balap
946 residential: Jalan Permukiman
947 rest_area: Area Peristirahatan
949 secondary: Jalan Sekunder
950 secondary_link: Jalan Sekunder
951 service: Jalan Pelayanan
952 services: Pelayanan Jalan Tol
953 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
954 steps: Langkah-langkah
956 street_lamp: Lampu Jalan
957 tertiary: Jalan Tersier
958 tertiary_link: Jalan Tersier
960 traffic_mirror: Cermin Cembung
961 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
962 trailhead: Awal Jalan Setapak
963 trunk: Jalan Nasional
964 trunk_link: Jalan Nasional
965 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
966 turning_loop: Petak Balon
967 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
970 aircraft: Pesawat Bersejarah
971 archaeological_site: Situs arkeologi
972 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
973 battlefield: Medan perang
974 boundary_stone: Batu Pembatas
975 building: Bangunan Bersejarah
977 cannon: Meriam Bersejarah
979 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
981 city_gate: Gerbang Kota
982 citywalls: Dinding Kota
984 heritage: Situs Warisan
985 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
987 manor: Tanah Bangsawan
989 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
991 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
993 railway: Rel Kereta Bersejarah
994 roman_road: Jalan Romawi
996 rune_stone: Batu Rune
1000 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1001 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1002 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1004 "yes": Situs Bersejarah
1008 allotments: Tanah garap
1009 aquaculture: Budi Daya Perairan
1011 brownfield: Lahan industri
1013 commercial: Wilayah Komersial
1014 conservation: Kawasan Lindung
1015 construction: Lahan Proyek
1016 farmland: Lahan Pertanian
1017 farmyard: Lahan Peternakan
1021 greenfield: Lahan Perkebunan
1022 industrial: Wilayah Industri
1023 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1024 meadow: Padang rumput
1025 military: Kawasan militer
1027 orchard: Kebun buah-buahan
1028 plant_nursery: Kebun Bibit
1029 quarry: Tempat Penggalian
1030 railway: Jalur Kereta Api
1031 recreation_ground: Taman Rekreasi
1032 religious: Lahan Tempat Ibadah
1033 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1034 reservoir_watershed: DAS reservoir
1035 residential: Wilayah Permukiman
1036 retail: Wilayah Perdagangan
1037 village_green: Desa Hijau
1038 vineyard: Kebun anggur
1041 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1042 amusement_arcade: Arkade Permainan
1043 bandstand: Panggung Gazebo
1044 beach_resort: Resort Pantai
1045 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1046 bleachers: Tribun Terbuka
1047 bowling_alley: Arena Boling
1048 common: Lahan Publik
1050 dog_park: Taman Anjing
1051 firepit: Bangku Api Unggun
1052 fishing: Tempat Pemancingan
1053 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1054 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1056 golf_course: Taman Golf
1057 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1058 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1060 miniature_golf: Mini Golf
1061 nature_reserve: Cagar Alam
1062 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1064 picnic_table: Meja Piknik
1065 pitch: Lapangan Olahraga
1066 playground: Taman Bermain
1067 recreation_ground: Taman Rekreasi
1070 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1071 sports_centre: Pusat Olahraga
1073 swimming_pool: Kolam Renang
1075 water_park: Taman Air
1081 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1082 beacon: Sinyal Pandu
1084 beehive: Sarang Lebah
1085 breakwater: Pemecah Gelombang
1087 bunker_silo: Bungker
1088 cairn: Batu Bertumpuk
1089 chimney: Cerobong Asap
1090 clearcut: Babatan Hutan
1091 communications_tower: Menara Komunikasi
1094 dolphin: Tiang Tambat
1095 dyke: Bendungan Tanah
1097 flagpole: Tiang Bendera
1099 groyne: Pemecah Endapan
1101 lighthouse: Mercusuar
1105 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1106 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1107 petroleum_well: Sumur Minyak
1109 pipeline: Jalur Pipa
1110 pumping_station: Stasiun Pompa
1111 reservoir_covered: Waduk Beratap
1113 snow_cannon: Mesin Salju
1114 snow_fence: Pagar Salju
1115 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1116 street_cabinet: Lemari Kabel
1117 surveillance: Pengawasan
1120 utility_pole: Tiang Utilitas
1121 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1122 watermill: Kincir Air
1123 water_tap: Keran Air
1124 water_tower: Menara Air
1126 water_works: Penyediaan Air
1127 windmill: Kincir Angin
1129 "yes": Buatan Manusia
1131 airfield: Lapangan Udara Militer
1134 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1138 "yes": Perlintasan Pegunungan
1141 bare_rock: Daratan Batu
1145 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1155 grassland: Rerumputan
1156 heath: Padang Rumpur
1158 hot_spring: Mata Air Panas
1160 isthmus: Tanah Genting
1166 peninsula: Semenanjung
1169 ridge: Punggung Bukit
1174 scrub: Semak Belukar
1180 tree_row: Barisan Pohon
1183 volcano: Gunung berapi
1185 wetland: Lahan Basah
1190 administrative: Tata Usaha
1191 advertising_agency: Agen Periklanan
1193 association: Perhimpunan
1195 diplomatic: Kantor Diplomatik
1196 educational_institution: Institusi Pendidikan
1197 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1198 energy_supplier: Kantor Energi
1199 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1200 financial: Kantor Keuangan
1201 government: Kantor Pemerintah
1202 insurance: Kantor Asuransi
1205 logistics: Kantor Logistik
1206 newspaper: Kantor Koran
1209 religion: Kantor Agama
1210 research: Kantor Riset
1211 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1212 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1213 travel_agent: Agen Perjalanan
1216 allotments: Tanah Garapan
1217 archipelago: Kepulauan
1219 city_block: Blok Kota
1225 houses: Rumah (jamak)
1228 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1230 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1231 neighbourhood: Lingkungan
1238 state: Negara Bagian
1240 suburb: Pinggiran kota
1245 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1246 buffer_stop: Badug Rel
1247 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1248 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1249 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1250 halt: Pemberhentian kereta
1251 junction: Persimpangan Rel
1252 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1253 light_rail: Kereta api cepat
1254 miniature: Miniatur Kereta Api
1256 narrow_gauge: Sepur Sempit
1257 platform: Peron Kereta
1258 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1259 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1262 station: Stasiun Kereta Api
1263 stop: Perhentian Kereta Api
1264 subway: Kereta api bawah tanah
1265 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1266 switch: Titik Kereta Api
1268 tram_stop: Perhentian Trem
1269 turntable: Pemutar Rel
1272 agrarian: Toko Pertanian
1273 alcohol: Pub (di Inggris)
1274 antiques: Toko Benda Antik
1275 appliance: Toko Perabot
1276 art: Toko Kerajinan Tangan
1277 baby_goods: Barang-barang Bayi
1280 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1281 beauty: Toko Kecantikan
1283 beverages: Toko Minuman
1284 bicycle: Toko Sepeda
1285 bookmaker: Juru Taruh
1288 butcher: Toko Daging
1290 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1291 car_repair: Bengkel Mobil
1299 computer: Toko Komputer
1300 confectionery: Toko Konfeksi
1301 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1303 cosmetics: Toko Kosmetik
1304 craft: Toko Suplai Kriya
1306 dairy: Toko Produk Susu
1308 department_store: Toko serba ada
1309 discount: Toko Barang Obral
1310 doityourself: Toko Swakriya
1311 dry_cleaning: Dry Cleaning
1312 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1313 electronics: Toko Elektronik
1315 estate_agent: Agen Properti
1316 fabric: Toko Tekstil
1317 farm: Toko Pertanian
1319 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1322 frame: Toko Bingkai Foto
1323 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1324 furniture: Toko Meubel
1325 garden_centre: Pusat Kebun
1329 greengrocer: Toko Sayuran
1330 grocery: Toko Sembako
1331 hairdresser: Penata Rambut
1332 hardware: Toko Perangkat Keras
1333 health_food: Toko Makanan Sehat
1334 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1337 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1338 ice_cream: Toko Es Krim
1339 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1340 jewelry: Toko Perhiasan
1342 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1344 locksmith: Ahli Kunci
1348 medical_supply: Toko Suplai Medis
1349 mobile_phone: Toko Handphone
1350 money_lender: Peminjaman Uang
1351 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1352 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1354 musical_instrument: Instrumen Musik
1355 newsagent: Agen Surat Kabar
1356 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1358 organic: Toko Makanan Organik
1359 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1361 pastry: Toko Kue Pastri
1362 pawnbroker: Rumah Gadai
1363 perfumery: Toko Parfum
1365 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1367 seafood: Boga Bahari
1368 second_hand: Toko loak
1371 sports: Toko Olahraga
1372 stationery: Toko Alat Tulis
1373 storage_rental: Gudang Sewaan
1374 supermarket: Supermarket
1379 tobacco: Toko Tembakau
1381 travel_agency: Agen Perjalanan
1384 variety_store: Toko Aneka Ragam
1386 video_games: Toko Permainan Video
1387 wholesale: Toko Grosir
1388 wine: Toko Minuman Beralkohol
1391 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1392 apartment: Apartemen Liburan
1395 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1397 camp_pitch: Perkemahan
1398 camp_site: Perkemahan
1399 caravan_site: Tempat Karavan
1402 guest_house: Rumah Tamu
1405 information: Informasi
1408 picnic_site: Tempat Piknik
1409 theme_park: Taman Hiburan
1410 viewpoint: Sudut Pandang
1411 wilderness_hut: Rumah Singgah
1414 building_passage: Lorong Bangunan
1415 culvert: Gorong-gorong
1418 artificial: Jalur Air Buatan
1419 boatyard: Halaman Kapal
1422 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1427 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1428 mooring: Sandaran Kapal
1433 waterfall: Air Terjun
1434 weir: Tanggul Sungai
1437 level2: Batas Negara
1438 level3: Batas Wilayah
1439 level4: Batas Negara Bagian
1440 level5: Batas Wilayah
1441 level6: Batas Provinsi
1442 level7: Batas Munisipalitas
1443 level8: Batas Kota/Kabupaten
1445 level10: Batas kota pinggiran
1448 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1449 more_results: Hasil lainnya
1453 select_status: Pilih Status
1454 select_type: Pilih Jenis
1455 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1456 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1457 not_updated: Tidak Diperbarui
1459 search_guidance: 'Cari Isu:'
1460 link_to_reports: Lihat Laporan
1464 resolved: Diselesaikan
1466 user_not_found: Pengguna tidak ada
1467 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1470 last_updated: Terakhir Diperbarui
1471 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1473 other: '%{count} Laporan'
1474 reported_item: Butir dilaporkan
1476 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1478 other: '%{count} laporan'
1479 no_reports: Tidak ada laporan
1480 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1481 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1482 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1486 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1487 read_reports: Baca Laporan
1488 new_reports: Laporan Baru
1489 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1490 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1491 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1493 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1495 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1497 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1499 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1500 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1502 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1505 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1506 note: 'Catatan #%{note_id}'
1509 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1510 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1514 title_html: Laporkan %{link}
1515 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1517 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1518 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1519 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1520 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1521 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1525 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1526 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1527 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1528 other_label: Lainnya
1530 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1531 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1532 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1533 other_label: Lainnya
1535 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1536 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1537 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1538 vandal_label: Pengguna ini vandal
1539 other_label: Lainnya
1541 spam_label: Catatan ini spam
1542 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1543 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1544 other_label: Lainnya
1546 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1547 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1550 alt_text: logo OpenStreetMap
1551 home: Menuju ke Halaman Utama
1555 start_mapping: Mulai Pemetaan
1560 gps_traces: Jejak GPS
1561 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1562 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1563 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1564 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1565 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1566 partners_fastly: Fastly
1567 partners_partners: mitra
1568 tou: Ketentuan Penggunaan
1569 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1570 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1571 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1572 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1575 copyright: Hak Cipta
1576 communities: Komunitas
1577 learn_more: Pelajari Lagi
1580 diary_comment_notification:
1581 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1582 hi: Halo %{to_user},
1583 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1584 dengan subjek %{subject}:'
1585 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1586 dengan subjek %{subject}:'
1587 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1588 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1589 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1590 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1591 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1592 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1593 message_notification:
1594 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1595 hi: Halo %{to_user},
1596 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1597 dengan subjek %{subject}:'
1598 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1599 dengan subjek %{subject}:'
1600 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1601 kepada penulis di %{replyurl}
1602 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1604 friendship_notification:
1605 hi: Halo %{to_user},
1606 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1607 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1608 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1609 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1610 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1611 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1613 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1614 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1615 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1616 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1617 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1618 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1619 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1620 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1622 hi: Halo %{to_user},
1623 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1624 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1625 bisa ditemukan di %{url}.
1626 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1627 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1628 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1630 hi: Halo %{to_user},
1632 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1633 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1634 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1636 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1638 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1640 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1642 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1643 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1644 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1645 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1646 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1647 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1649 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1651 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1652 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1653 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1654 mengkonfirmasi perubahan.
1656 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1658 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1659 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1660 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1662 note_comment_notification:
1663 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1664 anonymous: Seorang pengguna anonim
1667 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1669 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1671 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1672 peta Anda dekat %{place}.'
1673 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1674 peta Anda dekat %{place}.'
1675 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1676 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1677 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1678 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1680 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1682 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1684 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1686 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1687 Anda di dekat %{place}.'
1688 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1689 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1690 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1691 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1693 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1695 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1697 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1698 Anda dekat %{place}.'
1699 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1700 peta Anda di dekat %{place}.'
1701 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1702 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1703 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1704 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1705 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1706 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1707 changeset_comment_notification:
1708 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1709 hi: Halo %{to_user},
1711 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1713 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1715 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1717 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1718 satu set perubahan Anda'
1719 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1720 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1721 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1722 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1723 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1724 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1725 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1726 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1727 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1729 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1731 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1735 heading: Periksa surel Anda!
1736 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1737 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1738 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1739 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1742 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1743 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1744 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1745 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1746 click_here: klik di sini
1748 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1750 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1751 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1752 alamat email baru Anda.
1754 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1755 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1756 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1757 resend_success_flash:
1758 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1759 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1760 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1761 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1765 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1767 one: '%{count} pesan baru'
1768 other: '%{count} pesan baru'
1770 one: '%{count} pesan lama'
1771 other: '%{count} pesan lama'
1772 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1773 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1774 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1782 unread_button: Tandai belum dibaca
1783 read_button: Tandai sudah dibaca
1784 destroy_button: Hapus
1785 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1788 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1789 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1791 message_sent: Pesan terkirim
1792 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1793 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1795 title: Tidak ada pesan
1796 heading: Tidak ada pesan
1797 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1801 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1802 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1803 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1804 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1805 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1807 title: Pesan yang Dibisukan
1809 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1811 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1812 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1817 unread_button: Tandai belum dibaca
1818 destroy_button: Hapus
1820 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1821 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1822 yang benar untuk membacanya.
1823 sent_message_summary:
1824 destroy_button: Hapus
1826 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1827 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1828 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1830 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1831 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1833 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1834 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1836 destroyed: Pesan dihapus
1839 title: Kehilangan kata sandi
1840 heading: Lupa Kata Sandi?
1841 email address: Alamat Email
1842 new password button: Setel ulang kata sandi
1843 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1844 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1847 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1848 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1851 title: Setel ulang kata sandi
1852 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1853 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1854 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1856 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1857 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1861 title: Preferensi Saya
1862 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1863 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1864 edit_preferences: Ubah Preferensi
1866 title: Ubah Preferensi
1867 save: Perbarui Preferensi
1870 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1871 update_success_flash:
1872 message: Preferensi telah diperbarui.
1875 title: Sunting Profil
1876 save: Perbarui Profil
1880 gravatar: Gunakan Gravatar
1881 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1882 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1883 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1884 new image: Tambahkan gambar
1885 keep image: Gunakan gambar saat ini
1886 delete image: Hapus gambar saat ini
1887 replace image: Ganti gambar saat ini
1888 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1890 home location: Lokasi Beranda
1891 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1892 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1896 undelete: Batal hapus
1898 success: Profil telah diperbarui.
1899 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1903 tab_title: Masuk log
1904 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1905 password: Kata Sandi
1906 remember: Ingat saya
1907 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1908 login_button: Masuk log
1909 register now: Daftar sekarang
1910 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1911 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1914 heading: Logout dari OpenStreetMap
1915 logout_button: Logout
1917 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1918 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1922 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1925 subheading: Subjudul
1926 unordered: Daftar tak berurut
1927 ordered: Daftar terurut
1928 first: Butir pertama
1933 alt: Teks alternatif
1935 codeblock: Blok kode
1941 older: Komentar Lama
1942 newer: Komentar Baru
1947 older: Jejak-jejak Lama
1948 newer: Trek-trek terbaru
1951 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1952 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1953 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1954 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1955 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1956 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1957 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1958 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1959 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1960 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1961 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1962 community_driven_1_html: |-
1963 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1964 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1965 %{osm_foundation_link}.
1966 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1967 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1968 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1969 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1970 open_data_title: Data Terbuka
1971 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1972 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1973 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1974 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1975 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1976 open_data_open_data: data terbuka
1977 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1979 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1980 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1981 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1982 dan %{privacy_policy_link} kami.
1983 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1984 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1985 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1986 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1987 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1988 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1989 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1990 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1991 %{registered_trademarks_link}.
1992 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1993 partners_title: Rekan
1995 title: Hak Cipta & Lisensi
1997 title: Tentang terjemahan ini
1998 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1999 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2000 english_link: asli bahasa Inggris
2002 title: Tentang halaman ini
2003 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2004 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2005 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2006 native_link: versi bahasa Indonesia
2007 mapping_link: memulai pemetaan
2009 introduction_1_html: |-
2010 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2011 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2012 introduction_1_open_data: data terbuka
2013 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2014 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2015 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2016 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2017 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2018 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2019 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2020 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2021 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2023 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2024 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2025 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2026 untuk melakukan dua hal berikut:'
2027 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2029 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2030 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2031 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2032 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2033 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2034 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2035 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2036 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2037 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2038 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2039 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2040 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2041 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2042 attribution_example:
2043 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2045 title: Contoh atribusi
2046 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2047 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2048 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2049 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2050 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2051 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2052 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2053 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2054 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2055 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2056 contributors_title_html: Kontributor kami
2057 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2058 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2059 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2060 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2061 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2062 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2063 contributors_at_austria: Austria
2064 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2065 contributors_at_cc_by: CC BY
2066 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2067 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2068 contributors_au_credit_html: |-
2069 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2070 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2071 contributors_au_australia: Australia
2072 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2073 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2075 contributors_ca_credit_html: |-
2076 %{canada}: Mengandung data dari
2077 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2078 contributors_ca_canada: Kanada
2079 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2080 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2081 contributors_cz_czechia: Ceko
2082 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2084 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2085 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2086 %{nlsfi_license_link}.'
2087 contributors_fi_finland: Finlandia
2088 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2089 contributors_fr_credit_html: |-
2090 %{france}: Mengandung data dari
2091 Direction Générale des Impôts.
2092 contributors_fr_france: Prancis
2093 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2095 contributors_nl_netherlands: Belanda
2096 contributors_nz_credit_html: |-
2097 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2098 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2099 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2100 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2101 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2102 contributors_rs_credit_html: |-
2103 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2104 (informasi publik Serbia), 2018.
2105 contributors_rs_serbia: Serbia
2106 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2107 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2108 contributors_si_credit_html: |-
2109 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2110 (penerangan umum Slovenia).
2111 contributors_si_slovenia: Slovenia
2112 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2113 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2114 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2115 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2116 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2117 contributors_es_spain: Spanyol
2118 contributors_es_ign: IGN
2119 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2120 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2121 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2122 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2123 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2124 contributors_gb_credit_html: |-
2125 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2126 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2127 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2128 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2129 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2130 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2131 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2132 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2133 atau menerima tanggung jawab apapun.
2134 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2135 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2136 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2137 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2138 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2139 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2140 isi %{online_filing_page_link}.
2141 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2142 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2143 trademarks_title: Merek dagang
2144 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2145 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2146 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2148 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2150 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2151 menonaktifkan JavaScript.
2152 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2154 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2155 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2156 dan opsi remote control telah diaktifkan
2158 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2159 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2160 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2161 user_page_link: halaman pengguna
2162 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2163 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2166 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2168 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2170 odbl: Open Data Commons Open Database License
2172 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2173 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2174 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2175 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2176 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2179 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2183 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2185 title: Unduhan Geofabrik
2186 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2190 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2191 export_button: Ekspor
2193 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2195 title: Cara Membantu
2197 title: Bergabung dengan komunitas
2198 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2199 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2200 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2201 memperbaiki data diri."
2203 instructions_1_html: |-
2204 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2205 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2207 title: Kekhawatiran lain
2208 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2209 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2210 %{working_group_link} yang terkait."
2211 copyright: halaman hak cipta
2212 working_group: satgas OSMF
2214 title: Dapatkan Bantuan
2215 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2216 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2217 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2220 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2221 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2223 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2224 title: Pedoman Pemula
2225 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2227 title: Forum Bantuan & Komunitas
2228 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2230 title: Daftar Alamat
2231 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2232 menurut berbagai topik dan daerah.
2235 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2239 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2240 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2242 title: Untuk Lembaga-lembaga
2243 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2244 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2246 title: Wiki OpenStreetMap
2247 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2249 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2250 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2252 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2253 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2254 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2255 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2256 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2258 title: Ada pertanyaan?
2259 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2260 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2261 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2262 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2263 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2265 search_results: Hasil Pencarian
2269 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2272 where_am_i: Di mana ini?
2273 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2275 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2280 main_road: Jalan utama
2281 trunk: Jalan nasional
2282 primary: Jalan Primer
2283 secondary: Jalan Sekunder
2284 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2285 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2287 bridleway: Jalan Tanah
2288 cycleway: Jalur Sepeda
2289 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2290 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2291 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2292 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2293 footway: Jalan Setapak
2296 subway: Kereta bawah tanah
2298 light_rail: Kereta api ringan
2300 trolleybus: Kereta dorong
2302 cable_car: Kereta Kabel
2303 chair_lift: Kereta gantung
2304 runway: Landasan bandara
2305 taxiway: Landas hubung
2306 apron: Tempat Parkir Pesawat
2307 admin: Batas administrasi
2311 vineyard: Kebun anggur
2314 farmland: Lahan pertanian
2316 meadow: Padang rumput
2317 bare_rock: Daratan batu
2322 built_up: Daerah yang dibangun
2323 resident: Area Permukiman
2324 retail: Area pertokoan
2325 industrial: Kawasan industri
2326 commercial: Area komersial
2328 scrubland: Semak belukar
2330 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2331 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2334 wetland: Lahan basah
2336 brownfield: Lahan kosong
2338 allotments: Tanah garap
2339 pitch: Lapangan Olahraga
2340 centre: Pusat Olahraga
2343 military: Kawasan militer
2345 university: Universitas
2346 hospital: Rumah sakit
2347 building: Bangunan Penting
2348 station: Stasiun Kereta Api
2351 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2352 bridge: Black casing = jembatan
2353 private: Akses pribadi
2354 destination: Akses tujuan
2355 construction: Jalan sedang diperbaiki
2357 bicycle_shop: Toko sepeda
2358 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2359 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2360 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2363 title: Selamat datang!
2364 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2365 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2366 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2368 title: Apa yang ada di Peta
2369 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2370 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2371 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2372 real_and_current: nyata dan mutakhir
2373 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2374 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2375 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2376 izin oleh penerbitnya.
2379 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2380 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2381 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2382 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2383 untuk mengedit peta.'
2384 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2385 atau sebatang pohon.'
2386 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2387 kali, danau, atau bangunan.'
2388 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2389 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2396 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2397 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2398 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2399 dan %{automated_edits_link}.
2401 automated_edits: Edit Otomatis
2402 start_mapping: Mulai pemetaan
2403 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2405 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2406 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2407 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2408 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2409 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2410 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2414 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2415 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2416 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2417 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2419 title: Perkumpulan Lokal
2420 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2421 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2422 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2423 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2424 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2425 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2428 title: Kelompok Lain
2429 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2430 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2431 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2432 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2433 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2436 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2437 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2439 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2441 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2442 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2444 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2445 visibility_help: apa artinya ini?
2447 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2449 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2450 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2451 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2452 kepada Anda saat selesai.
2453 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2454 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2456 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2457 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2458 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2459 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2460 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2461 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2464 title: Mengedit jejak %{name}
2465 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2466 visibility_help: apa artinya ini?
2468 updated: Jejak diperbarui
2470 title: Melihat jejak %{name}
2471 heading: Melihat trek %{name}
2473 filename: 'Nama File:'
2475 uploaded: 'Diupload:'
2476 points: 'Poin/Titik:'
2477 start_coordinates: Koordinat Awal
2478 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2482 description: 'Deskripsi:'
2485 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2486 delete_trace: Hapus trek ini
2487 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2488 visibility: Visibilitas
2489 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2493 other: '%{count} titik'
2495 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2496 view_map: Lihat peta
2499 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2503 public_traces: Jejak GPS Umum
2504 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2505 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2506 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2507 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2508 empty_title: Masih kosong
2509 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2511 upload_new: Unggah jejak baru
2512 wiki_page: laman wiki
2513 upload_trace: Unggah jejak GPS
2514 all_traces: Semua Jejak
2515 my_traces: Jejak Saya
2516 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2517 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2519 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2521 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2523 heading: Penyimpanan GPX Offline
2524 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2526 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2528 description_with_count:
2529 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2530 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2531 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2533 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2535 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2536 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2538 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2539 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2540 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2541 untuk mengetahui lebih lanjut.
2542 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2543 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2544 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2546 account_settings: Setelan Akun
2547 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2548 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2549 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2551 openid_url: URL OpenID
2553 title: Masuk log dengan OpenID
2554 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2556 title: Masuk log dengan Google
2557 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2559 title: Masuk log dengan Facebook
2560 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2562 title: Masuk log dengan Microsoft
2563 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2565 title: Masuk dengan GitHub.
2566 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2568 title: Masuk log dengan Wikipedia
2569 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2572 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2574 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2575 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2576 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2577 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2578 write_api: Ubah peta
2579 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2580 write_gpx: Unggah jejak GPS
2581 write_notes: Ubah catatan
2582 write_redactions: Sunting data peta
2583 read_email: Baca alamat surel pengguna
2584 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2585 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2586 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2587 oauth2_applications:
2589 title: Aplikasi Klien Saya
2590 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2591 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2592 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2593 new: Daftarkan aplikasi baru
2599 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2601 title: Daftarkan aplikasi baru
2603 title: Edit aplikasi Anda
2607 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2609 client_secret: Rahasia Klien
2610 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2613 redirect_uris: Alihkan URI
2615 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2616 oauth2_authorizations:
2619 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2620 rincian izin berikut ini?
2624 title: Terjadi galat
2627 oauth2_authorized_applications:
2629 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2630 application: Aplikasi
2632 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2635 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2639 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2640 secara otomatis untuk Anda.
2641 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2642 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2645 header: Gratis dan dapat disunting
2646 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2647 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2648 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2649 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2650 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2651 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2652 mengubahnya dalam pengaturan.
2654 privacy_policy: kebijakan privasi
2655 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2658 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2660 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2661 kami untuk info lebih lanjut.
2662 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2665 heading: Persyaratan
2666 heading_ct: Ketentuan kontributor
2667 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2668 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2669 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2670 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2671 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2672 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2673 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2675 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2676 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2677 saya berada di dalam Domain Publik
2678 consider_pd_why: apa ini?
2679 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2680 dan %{informal_translations_link}'
2681 readable_summary: ringkasan dasar
2682 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2685 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2686 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2687 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2691 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2692 terms_declined_flash:
2693 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2694 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2695 terms_declined_link: halaman wiki ini
2697 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2698 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2699 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2700 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2703 my diary: Catatan Harian Saya
2704 my edits: Suntingan Saya
2705 my traces: Jejak Saya
2707 my messages: Pesanku
2708 my profile: Profilku
2709 my settings: Pengaturanku
2710 my comments: Komentarku
2711 my_preferences: Preferensi Saya
2712 my_dashboard: Dasbor Saya
2713 blocks on me: Blok kepada saya
2714 blocks by me: Blok oleh saya
2715 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2716 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2717 edit_profile: Sunting Profil
2718 send message: Kirim Pesan
2719 diary: Catatan Harian
2723 remove as friend: Hapus pertemanan
2724 add as friend: Jadikan Teman
2725 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2727 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2728 ct undecided: Belum diputuskan
2730 email address: 'Alamat email:'
2731 created from: 'Dibuat pada:'
2733 spam score: 'Jumlah Spam:'
2735 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2736 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2737 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2739 administrator: Memberikan akses administrator
2740 moderator: Memberikan akses moderator
2741 importer: Berikan izin importir
2743 administrator: Mencabut akses administrator
2744 moderator: Mencabut akses moderator
2745 importer: Cabut izin importir
2746 block_history: Blok Aktif
2747 moderator_history: Blok yang Diberikan
2748 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2750 create_block: Blokir Pengguna Ini
2751 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2752 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2753 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2754 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2755 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2756 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2757 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2759 report: Laporkan Pengguna Ini
2761 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2766 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2767 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2768 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2770 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2771 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2773 title: Akun Ditangguhkan
2774 heading: Akun Ditangguhkan
2776 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2777 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2778 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2780 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2781 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2782 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2783 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2784 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2785 unknown_error: Autentikasi gagal
2787 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2788 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2790 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2791 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2792 di pengaturan pengguna Anda.
2795 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2796 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2797 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2798 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2801 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2804 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2808 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2810 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2812 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2813 back: Kembali ke indeks
2815 title: Membuat blokir pada %{name}
2816 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2817 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2819 title: Mengedit blokir pada %{name}
2820 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2821 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2823 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2824 dari daftar drop-down atau pilihan.
2826 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2828 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2829 success: Blokir diperbarui.
2831 title: Blokir oleh pegguna
2832 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2833 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2835 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2836 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2837 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2838 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2840 other: '%{count} blokir yang aktif'
2842 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2844 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2845 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2846 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2848 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2851 other: '%{count} jam'
2853 other: '%{count} hari'
2855 other: '%{count} pekan'
2857 other: '%{count} bulan'
2859 other: '%{count} tahun'
2861 title: Diblokir pada %{name}
2862 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2863 empty: '%{name} belum diblokir.'
2865 title: Blokir oleh %{name}
2866 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2867 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2869 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2870 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2872 duration: 'Waktu tempuh:'
2876 confirm: Apakah Anda yakin?
2877 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2878 revoker: 'Pembatal:'
2879 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2881 not_revoked: (tidak dicabut)
2885 display_name: Pengguna yang Diblokir
2886 creator_name: Pencipta
2887 reason: Alasan untuk blokir
2889 revoker_name: Dibatalkan oleh
2892 title: Pengguna yang Dibisukan
2893 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2894 you_have_muted_n_users:
2895 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2896 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2897 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2898 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2899 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2902 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2905 unmute: Batalkan pembisuan
2906 send_message: Kirim pesan
2908 notice: Anda membisukan %{name}.
2909 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2911 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2912 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2915 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2916 heading: catatan oleh %{user}
2917 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2918 subheading_submitted: dimasukkan
2919 subheading_commented: dikomentari
2920 no_notes: Tidak ada catatan
2923 description: Deskripsi
2924 created_at: Dibuat pada
2925 last_changed: Terakhir diubah
2927 title: 'Catatan: %{id}'
2928 description: Deskripsi
2929 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2930 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2931 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2932 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2933 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2934 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2935 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2936 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2937 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2938 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2939 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2940 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2941 report: laporkan catatan ini
2942 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2943 diverifikasi secara independen.
2946 reactivate: Aktifkan kembali
2947 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2949 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2950 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2951 dihapus, Anda bisa %{link}.
2952 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2953 menyertakan komentar.
2954 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2955 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2958 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2959 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2960 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2961 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2962 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2963 direktori yang berhak cipta.
2966 showing_page: Halaman %{page}
2973 link: Pranala atau HTML
2975 short_link: Tautan Pendek
2978 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2981 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2984 short_url: URL Singkat
2985 include_marker: Termasuk penanda
2986 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2987 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2988 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2989 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2991 report_problem: Laporkan masalah
2995 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3001 title: Tampilkan Lokasiku
3003 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3005 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3008 cycle_map: Peta Sepeda
3009 transport_map: Peta Transportasi
3010 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3017 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3019 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3020 make_a_donation: Urun Dana
3021 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3022 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3023 osm_france: OpenStreetMap France
3024 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3025 andy_allan: Andy Allan
3026 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3027 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3028 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3030 edit_tooltip: Edit peta
3031 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3032 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3033 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3034 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3035 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3036 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3037 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3038 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3039 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3044 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3045 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3046 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3047 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3048 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3049 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3050 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3051 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3052 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3054 directions: Petunjuk Arah
3056 distance_m: '%{distance}m'
3057 distance_km: '%{distance}km'
3059 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3060 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3062 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3063 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3064 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3065 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3066 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3067 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3069 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3070 ke %{name}, ke arah %{directions}
3071 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3072 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3073 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3075 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3076 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3077 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3079 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3080 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3081 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3082 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3083 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3084 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3085 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3086 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3087 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3088 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3089 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3090 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3091 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3092 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3094 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3095 ke %{name}, ke arah %{directions}
3096 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3097 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3098 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3100 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3101 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3102 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3104 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3105 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3106 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3107 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3108 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3109 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3110 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3111 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3112 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3113 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3114 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3115 start_without_exit: Mulai di %{name}
3116 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3117 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3118 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3119 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3120 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3122 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3123 unnamed: jalan tanpa nama
3124 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3141 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3142 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3143 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3145 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3146 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3147 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3148 show_address: Tampilkan alamat
3149 query_features: Fitur-fitur kueri
3150 centre_map: Pusatkan peta di sini
3153 heading: Mengedit Redaksi
3154 title: Mengedit Redaksi
3156 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3157 heading: Daftar redaksi
3158 title: Daftar redaksi
3160 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3161 title: Membuat redaksi baru
3163 description: 'Deskripsi:'
3164 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3165 title: Menampilkan Redaksi
3167 edit: Mengedit Redaksi ini
3168 destroy: Menghapus Redaksi ini
3169 confirm: Apakah Anda yakin?
3171 flash: Redaksi dibuat.
3173 flash: Perubahan telah disimpan.
3175 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3176 ini sebelum merusaknya.
3177 flash: Redaksi dihancurkan.
3178 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3180 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3181 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3182 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3183 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})