1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
33 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Vito Genovese
42 # Author: Watermelon juice
49 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
65 create: Redaksiyon oluştur
66 update: Redaksiyonu kaydet
69 update: Değişiklikleri Kaydet
72 update: Engeli güncelle
76 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
77 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
79 acl: Erişim Kontrol Listesi
80 changeset: Değişiklik Kaydı
81 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
83 diary_comment: Günlük Yorumu
84 diary_entry: Günlük Girdisi
90 node_tag: Düğüm Etiketi
93 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
94 old_relation: Eski İlişki
95 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
96 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
98 old_way_node: Eski Yol Noktası
99 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
101 relation_member: İlgili Üye
102 relation_tag: İlişki Etiketi
106 tracepoint: İzleme Noktası
107 tracetag: İzleme Etiketi
109 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
110 user_token: Kullanıcı Simgesi
112 way_node: Yol Noktası
134 description: Açıklama
143 display_name: Görünen Ad
144 description: Açıklama
148 distance_in_words_ago:
150 one: yaklaşık 1 saat önce
151 other: yaklaşık %{count} saat önce
153 one: yaklaşık 1 ay önce
154 other: yaklaşık %{count} ay önce
156 one: yaklaşık 1 yıl önce
157 other: yaklaşık %{count} yıl önce
159 one: neredeyse 1 yıl önce
160 other: neredeyse %{count} yıl önce
161 half_a_minute: yarım dakika önce
163 one: 1 saniyeden az önce
164 other: '%{count} saniyeden az önce'
166 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
167 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
170 other: '%{count} yıldan fazla'
173 other: '%{count} saniye önce'
176 other: '%{count} dakika önce'
179 other: '%{count} gün önce'
182 other: '%{count} ay önce'
185 other: '%{count} yıl önce'
187 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
190 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
193 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
196 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
198 name: Uzaktan Denetim
199 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
206 windowslive: Windows Live
212 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
213 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
214 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
215 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
216 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
217 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
218 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
219 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
221 title: OpenStreetMap Notları
222 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
223 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
224 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
225 opened: yeni not (%{place} yakınında)
226 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
227 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
228 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
235 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
236 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
237 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
238 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
239 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
240 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
242 in_changeset: Değişiklik Kaydı
244 no_comment: (yorum yok)
246 download_xml: XML İndir
247 view_history: Geçmişi Görüntüle
248 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
251 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
253 node: Noktalar (%{count})
254 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
255 way: Yollar (%{count})
256 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
257 relation: İlişkiler (%{count})
258 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
259 comment: Yorumlar (%{count})
260 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
261 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
262 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
263 osmchangexml: osmChange XML
265 title: Değişiklik kaydı %{id}
266 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
267 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
269 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
272 title_html: 'Nokta: %{name}'
273 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
275 title_html: 'Yol: %{name}'
276 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
279 one: yol parçası %{related_ways}
280 other: yol parçası %{related_ways}
282 title_html: 'İlişki: %{name}'
283 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
286 entry_html: '%{type} %{name}'
287 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
293 entry_html: İlişki %{relation_name}
294 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
296 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
301 changeset: değişiklik kaydı
304 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
309 changeset: değişiklik kaydı
312 redaction: Redaksiyon %{id}
313 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
314 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
320 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
321 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
323 load_data: Veri Yükle
324 loading: Yükleniyor...
328 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
329 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
330 wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
331 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
332 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
333 telephone_link: '%{phone_number} ara'
334 colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
338 description: Açıklama
339 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
340 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
341 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
342 opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
344 opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
348 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
352 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
354 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
355 yeniden etkin hâle getirildi.'
356 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357 yeniden etkin hâle getirildi.
358 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
360 report: Bu notu bildir
362 title: Özellikleri Göster
363 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
364 nearby: Yakındaki özellikleri
365 enclosing: Kapsayan özellikleri
367 changeset_paging_nav:
368 showing_page: '%{page}. sayfa'
373 no_edits: (düzenleme yok)
374 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
382 title: Değişiklik Kayıtları
383 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
384 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
385 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
386 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
387 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
388 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
389 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
390 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
391 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
392 load_more: Daha fazla yükle
394 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
397 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
399 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
401 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
404 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
405 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
407 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
411 title: Yeni Günlük Girdisi
419 use_map_link: haritayı kullan
421 title: Kullanıcıların günlükleri
422 title_friends: Arkadaşların günlükleri
423 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
424 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
425 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
426 new: Yeni Günlük Girdisi
427 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
429 no_entries: Günlük girdisi yok
430 recent_entries: Son günlük girdileri
431 older_entries: Daha Eski Girdiler
432 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
434 title: Günlük Girdisi Düzenle
435 marker_text: Günlük girdisinin konumu
437 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
438 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
439 leave_a_comment: Yorum yap
440 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
443 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
444 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
445 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
446 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
448 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
450 comment_link: Bu girdiyi yorumla
451 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
455 other: '%{count} yorum'
456 edit_link: Bu girdiyi düzenle
457 hide_link: Bu girdiyi gizle
458 unhide_link: Bu girdiyi göster
460 report: Bu girdiyi bildir
462 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
464 hide_link: Bu yorumu gizle
465 unhide_link: Bu yorumu göster
467 report: Bu yorumu bildir
474 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
475 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
477 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
478 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
481 title: OpenStreetMap günlük girdileri
482 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
484 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
488 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
489 older_comments: Daha Eski Yorumlar
492 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
493 button: Arkadaş olarak ekle
494 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
495 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
496 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
498 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
499 button: Arkadaşlıktan çıkar
500 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
501 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
505 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
506 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
507 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
509 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
510 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
511 Nominatim</a>'in sonuçları
512 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
514 search_osm_nominatim:
518 chair_lift: Chair Lift
519 drag_lift: Sürükleyen Asansör
523 station: Teleferik İstasyonu
524 t-bar: T-Bar Kaldırma
531 helipad: Helikopter alanı
532 holding_position: Tespit Mevzii
533 parking_position: Park Yeri
538 animal_shelter: Hayvan Barınağı
539 arts_centre: Sanat Merkezi
545 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
546 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
547 biergarten: Bira Bahçesi
548 boat_rental: Tekne Kiralama
550 bureau_de_change: Döviz bürosu
553 car_rental: Araba Kiralama
554 car_sharing: Araç Paylaşımı
557 charging_station: Şarj İstasyonu
558 childcare: Çocuk Bakımı
563 community_centre: Topluluk Merkezi
565 crematorium: Krematoryum
568 drinking_water: İçme Suyu
569 driving_school: Sürücü Kursu
571 fast_food: Büfe / Fast Food
572 ferry_terminal: Feribot Terminali
573 fire_station: Itfaiye
574 food_court: Yiyecek Reyonu
581 hunting_stand: Avcılık Standı
585 marketplace: Pazar yeri
587 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
588 nightclub: Gece Kulübü
589 nursing_home: Huzurevi
592 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
593 parking_space: Park Alanı
595 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
597 post_box: Posta kutusu
602 public_building: Kamu Binası
603 recycling: Geri dönüşüm noktası
605 retirement_home: Bakımevi
611 social_centre: Sosyal Merkez
612 social_club: Sosyal kulübü
613 social_facility: Sosyal Tesis
615 swimming_pool: Yüzme Havuzu
620 townhall: Belediye binası
621 university: Üniversite
622 vending_machine: Satış makinesi
623 veterinary: Veteriner
624 village_hall: Köy odası
625 waste_basket: Çöp sepeti
626 waste_disposal: Atık Alanı
628 youth_centre: Gençlik Merkezi
630 administrative: İdari Sınır
631 census: Nüfus Sayımı Sınırı
632 national_park: Milli Park
633 protected_area: Korumalı Alan
636 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
637 suspension: Asma köprüsü
644 brewery: Bira Fabrikası
646 electrician: Elektrikçi
649 photographer: Fotoğrafçı
651 shoemaker: Ayakkabıcı
653 "yes": El Sanatları Mağazası
655 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
656 assembly_point: Toplanma Noktası
657 defibrillator: Defibrilatör
658 landing_site: Acil İniş Alanı
659 phone: Acil Durum Telefonu
660 water_tank: Acil Su Tankı
663 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
664 bridleway: At yürüyüş yolu
665 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
666 bus_stop: Otobüs durağı
667 construction: İnşaa halinde yolu
669 cycleway: Bisiklet Yolu
671 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
674 give_way: Yol işareti ver
675 living_street: Yaşam sokağı
676 milestone: Kilometre taşı
678 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
679 motorway_link: Otoyol bağlantısı
680 passing_place: Geçilen yer
682 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
685 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
686 proposed: Planlanmış Yol
689 rest_area: Dinlenme Alanı
692 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
694 services: Dinleme Tesisi
695 speed_camera: Hız Kamerası
698 street_lamp: Sokak Lambası
699 tertiary: Köy arası yolu
700 tertiary_link: Köy arası yolu
702 traffic_signals: Trafik İşaretleri
704 trunk: Bölünmüş anayol
705 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
707 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
710 archaeological_site: Arkeolojik Alan
711 battlefield: Savaş alanı
712 boundary_stone: Sınır Taşı
713 building: Tarihi Bina
717 city_gate: Şehir Kapısı
718 citywalls: Şehir Surları
720 heritage: Miras Alanı
726 mine_shaft: Maden Kuyusu
728 roman_road: Roma Yolu
733 wayside_cross: Wayside Cross
734 wayside_shrine: Wayside Shrine
742 brownfield: Çıplak Arazi
744 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
748 farmland: Tarım arazisi
749 farmyard: Çiftlik avlusu
753 greenfield: Nadas Alanı
754 industrial: Sanayi Alanı
757 military: Askeri Bölge
759 orchard: Meyve Bahçesi
762 recreation_ground: Eğlence Parkı
763 reservoir: Baraj Gölü
764 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
765 residential: Yerleşim Bölgesi
768 village_green: Yeşil Alan
770 "yes": Arazi kullanımı
772 beach_resort: Plajlı tatilköyü
773 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
775 dog_park: Köpek Parkı
777 fishing: Balıkçılık alanı
778 fitness_centre: Fitness Merkezi
779 fitness_station: Spor Merkezi
781 golf_course: Golf Sahası
782 horse_riding: At Binme
785 miniature_golf: Minyatür Golf
786 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
789 playground: Çocuk parkı
790 recreation_ground: Eğlence parkı
794 sports_centre: Spor Merkezi
796 swimming_pool: Yüzme Havuzu
804 breakwater: Dalgakıran
811 embankment: Toprak set
812 flagpole: Bayrak Direği
814 groyne: Erozyonu önleyici set
816 lighthouse: Deniz Feneri
819 mineshaft: Maden Kuyusu
820 monitoring_station: İzleme İstasyonu
821 petroleum_well: Petrol Kuyusu
825 storage_tank: Depolama Tankı
826 surveillance: Gözetim
828 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
829 watermill: Su Değirmeni
830 water_tower: Su Kulesi
832 water_works: Su Tesisatı
833 windmill: Rüzgâr Değirmeni
837 airfield: Askeri Havaalanı
847 cave_entrance: Mağara girişi
883 accountant: Muhasebeci
884 administrative: Yönetim
888 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
889 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
890 estate_agent: Emlakçı
891 government: Devlet Ofisi
892 insurance: Sigorta Ofisi
896 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
897 travel_agent: Seyahat Acentası
901 city: Büyükşehir / İl Merkezi
911 isolated_dwelling: İzole Konut
913 municipality: Belediye
914 neighbourhood: Mahalle
921 subdivision: Alt bölüm
922 suburb: Mahalle / Banliyö
923 town: Şehir / ilçe merkezi
924 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
928 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
929 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
930 disused: Kullanılmayan Demiryolu
931 funicular: Füniküler hattı
933 junction: Demiryolu Kavşağı
934 level_crossing: Demiryolu Geçidi
935 light_rail: Hafif raylı demiryolu
936 miniature: Minyatür Demiryolu
937 monorail: Tek raylı demiryolu
938 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
940 preserved: Korunmuş Demiryolu
941 proposed: Planlanmış Demiryolu
942 spur: Demiryolu Kör Hattı
943 station: Tren istasyonu
946 subway_entrance: Metro Giriş
947 switch: Demiryolu makası
949 tram_stop: Tramvay Durağı
955 beauty: Güzellik Salonu
956 beverages: İçecek Dükkânı
958 bookmaker: İddia Bayii
963 car_parts: Araba Parçaları
964 car_repair: Oto tamir
966 charity: Hayır Kurumu Mağazası
968 clothes: Giysi Dükkânı
969 computer: Bilgisayar Mağazası
970 confectionery: Pastane
972 copyshop: Fotokopi Merkezi
973 cosmetics: Kozmetik Mağazası
975 department_store: Mağaza
976 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
977 doityourself: Kendin Yap
978 dry_cleaning: Kuru Temizleme
979 electronics: Elektronik Mağazası
980 estate_agent: Emlakçı
982 fashion: Moda Dükkânı
985 food: Yiyecek Dükkânı
986 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
989 garden_centre: Bahçe Merkezi
991 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
997 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
998 interior_decoration: İç Dekorasyon
1001 kitchen: Mutfak Mağazası
1002 laundry: Çamaşırhane
1004 mall: Alışveriş merkezi
1007 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1008 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1009 music: Müzik Mağazası
1010 newsagent: Gazete bayii
1012 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1013 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1014 paint: Boya mağazası
1016 pet: Hayvan Mağazası
1019 seafood: Deniz Ürünleri
1020 second_hand: İkinci El Dükkânı
1021 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1022 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1023 stationery: Kırtasiye
1024 supermarket: Süpermarket
1026 ticket: Bilet Dükkânı
1027 tobacco: Tütün Dükkânı
1029 travel_agency: Seyahat Acentası
1030 tyres: Lastik Mağazası
1032 variety_store: Çeşitli Mağaza
1033 video: Video-CD Dükkânı
1038 apartment: Tatil Apartmanı
1039 artwork: Sanat eseri
1040 attraction: Gezelim görelim yeri
1041 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1043 camp_site: Kamp yeri
1044 caravan_site: Karavan yeri
1047 guest_house: Konuk Evi
1053 picnic_site: Piknik yeri
1054 theme_park: Lunapark
1055 viewpoint: Manzara noktası
1056 zoo: Hayvanat bahçesi
1058 building_passage: Bina Geçidi
1062 artificial: Yapay su yolu
1066 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1067 ditch: Sulama kanalı
1069 drain: Atık su kanalı
1082 level4: Eyalet Sınırı
1083 level5: Bölge Sınırı
1085 level8: Şehir Sınırı
1087 level10: Mahalle Sınırı
1090 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1092 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1094 cities: Büyükşehirler
1098 no_results: Sonuç bulunamadı
1099 more_results: Daha fazla sonuç
1103 select_status: Durum Seç
1104 select_type: Tür Seç
1105 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1106 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1107 not_updated: Güncellenmedi
1109 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1110 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1111 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1114 last_updated: Son Güncelleme
1115 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1116 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1117 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1120 other: '%{count} Rapor'
1121 reported_item: Bildirilen Öge
1127 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1128 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1129 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1131 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1135 other: '%{count} rapor'
1136 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1137 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1138 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1143 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1144 read_reports: Raporları Oku
1145 new_reports: Yeni Raporlar
1146 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1147 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1148 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1150 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1152 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1154 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1156 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1157 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1159 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1163 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1164 note: 'Not #%{note_id}'
1167 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1170 title_html: Bildir %{link}
1171 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1172 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1173 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1175 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1177 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1178 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1179 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1182 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1183 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1184 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1187 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1188 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1189 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1192 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1193 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1194 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1195 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1198 spam_label: Bu not bir spam
1199 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1200 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1203 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1204 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1207 alt_text: OpenStreetMap logosu
1208 home: Kendi Konumuna Git
1209 logout: Oturumu Kapat
1211 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1213 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1214 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1220 export_data: Verinin Dışalımı
1221 gps_traces: GPS İzleri
1222 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1223 user_diaries: Günlük
1224 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1225 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1226 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1227 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1228 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1229 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1230 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1231 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1232 tarafından desteklenmektedir.
1234 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1235 partners_partners: ortaklar
1236 tou: Kullanım Şartları
1237 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1238 şu anda çevrimdışıdır.
1239 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1240 şu anda sadece okunur durumdadır.
1241 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1244 copyright: Telif Hakkı
1246 community_blogs: Üye Blogları
1247 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1249 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1251 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1253 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1256 diary_comment_notification:
1257 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1258 hi: Merhaba %{to_user},
1259 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1261 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1262 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1263 message_notification:
1264 hi: Merhaba %{to_user},
1265 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1267 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1268 ile cevap yazabilirsiniz.
1269 friendship_notification:
1270 hi: Merhaba %{to_user},
1271 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1272 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1273 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1274 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1277 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1278 with_description: açıklamayla beraber
1279 and_the_tags: 've etiketleri:'
1280 and_no_tags: ve etiket yok.
1282 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1283 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1284 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1286 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1288 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1289 loaded_successfully:
1290 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1291 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1293 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1295 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1296 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1297 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1299 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1302 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1303 email_confirm_plain:
1305 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1306 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1307 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1311 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1312 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1313 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1316 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1317 lost_password_plain:
1319 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1320 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1321 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1325 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1326 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1327 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1329 note_comment_notification:
1330 anonymous: Anonim kullanıcı
1333 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1335 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1337 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1338 üzerinde bir yorum yaptı.'
1339 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1340 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1342 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1343 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1345 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1347 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1348 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1350 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1351 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1353 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1354 yeniden etkinleştirdi.'
1355 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1356 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1357 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1358 changeset_comment_notification:
1359 hi: Merhaba %{to_user},
1362 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1363 birine yorum yaptı.'
1364 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1365 hakkında yorum yaptı.'
1366 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1368 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1369 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1370 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1371 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1372 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1373 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1374 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1378 my_inbox: Gelen kutusu
1379 outbox: giden kutusu
1380 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1382 one: '%{count} yeni mesaj'
1383 other: '%{count} yeni mesaj'
1385 one: '%{count} eski mesaj'
1386 other: '%{count} eski mesaj'
1390 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1391 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1392 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1394 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1395 read_button: Okundu olarak işaretle
1396 reply_button: Yanıtla
1400 send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1403 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1405 message_sent: Mesaj gönderildi
1406 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1407 önce bir süre bekleyin.
1409 title: Böyle bir mesaj yok
1410 heading: Böyle bir mesaj yok
1411 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1414 my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1416 outbox: giden kutusu
1418 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1419 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1423 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1424 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1425 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1427 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1428 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1435 reply_button: Yanıtla
1436 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1440 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1441 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1443 sent_message_summary:
1446 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1447 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1449 destroyed: Mesaj silindi
1453 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1454 used_by_html: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım
1455 cihazlarında verileri eşleştirir.'
1456 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1457 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1458 tarafından oluşturulmuştur.
1459 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1460 local_knowledge_html: |-
1461 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1462 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1463 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1464 community_driven_html: |-
1465 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1466 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1467 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1468 Çok daha fazlası için
1469 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1470 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1471 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1472 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1473 open_data_title: Açık Veri
1475 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1476 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1477 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1478 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1481 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1482 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1483 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1484 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1486 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1487 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1489 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1490 partners_title: Ortaklar
1493 title: Bu çeviri hakkında
1494 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1495 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1496 bölümü önceliklidir.
1497 english_link: İngilizce orijinali
1499 title: Sayfa hakkında
1500 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1501 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1502 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1503 native_link: Türkçe sürümü
1504 mapping_link: harita çizmeye başla
1506 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1508 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1509 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1510 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1511 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1513 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1514 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1515 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1516 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1517 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1518 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1520 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1521 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1522 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1524 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1525 katılımcıları”.
1527 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1528 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1529 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1530 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1531 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1532 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1535 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1537 attribution_example:
1538 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1540 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1542 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1543 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1545 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1546 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1547 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1548 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1549 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1550 contributors_intro_html: |-
1551 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1552 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1553 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1554 contributors_at_html: |-
1555 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1556 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1557 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1558 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1559 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1560 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1561 alınan verileri içerir.'
1562 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1563 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1564 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1566 contributors_fi_html: |-
1567 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1568 Survey of Finland's Topographic Database
1569 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1570 contributors_fr_html: |-
1571 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1573 contributors_nl_html: |-
1574 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1575 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1576 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1577 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1578 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1579 contributors_si_html: |-
1580 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1581 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1582 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1583 edinilen verileri içermektedir.
1584 contributors_es_html: |-
1585 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1586 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1587 contributors_za_html: |-
1588 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1589 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1590 contributors_gb_html: |-
1591 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1592 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1594 contributors_footer_1_html: |-
1595 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1596 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1597 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1598 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1599 contributors_footer_2_html: |-
1600 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1601 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1602 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1603 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1604 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1605 infringement_1_html: |-
1606 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1607 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1608 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1609 veri eklememeleri hatırlatılır.
1610 infringement_2_html: |-
1611 Telif hakkıyla korunan materyalin
1612 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1613 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1614 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1615 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1616 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1617 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1618 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1619 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1621 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1622 devre dışı bırakılmış.
1623 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1624 permalink: Kalıcı Bağlantı
1625 shortlink: Kısa Bağlantı
1626 createnote: Bir not ekle
1628 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1629 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1630 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1632 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1633 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1634 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1635 user_page_link: kullanıcı sayfası
1636 anon_edits_html: (%{link})
1637 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1638 flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1639 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1640 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1641 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1643 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1644 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1645 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1646 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1647 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1648 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1649 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1650 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1651 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1655 area_to_export: Çıkartılacak alan
1656 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1657 format_to_export: Çıkartma biçimi
1658 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1659 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1660 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1662 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1663 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1665 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1666 birini kullanmayı düşünün:'
1667 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1668 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1669 diğer kaynakları kullan.
1672 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1675 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1676 bir bağlantısını kullanarak indirin
1678 title: Geofabrik İndirmeleri
1679 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1682 title: Büyükşehir Çıktıları
1683 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1685 title: Diğer Kaynaklar
1686 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1691 image_size: Resim Boyutu
1693 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1695 longitude: 'Boylam:'
1697 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1698 export_button: Dışa aktar
1700 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1702 title: Nasıl yardım edebilirim?
1704 title: Topluluğa katılın
1705 explanation_html: |-
1706 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1707 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1709 instructions_html: |-
1710 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1711 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1713 title: Diğer sorunlar
1714 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1715 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1716 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1717 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1721 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1723 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1726 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1727 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1730 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1731 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1732 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1734 url: https://help.openstreetmap.org/
1736 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1739 title: E-Posta Listeleri
1740 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1741 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1744 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1748 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1751 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1752 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1754 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1755 title: Organizasyonlar için
1756 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1757 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1759 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1760 title: OpenStreetMap Viki
1761 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1763 search_results: Arama Sonuçları
1767 get_directions: Yol tarifi al
1768 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1771 where_am_i: Bu nerede?
1772 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1774 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1780 trunk: Bölünmüş anayol
1781 primary: Devlet Yolu
1783 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1785 bridleway: Binici yolu
1786 cycleway: Bisiklet yolu
1787 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1788 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1789 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1794 - Dar raylı demiryolu
1810 resident: Yerleşim bölgesi
1814 retail: Alışveriş merkezi
1815 industrial: Sanayi alanı
1816 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1822 brownfield: Çıplak arazi
1826 centre: Spor merkezi
1827 reserve: Doğa koruma alanı
1828 military: Askeri bölge
1832 building: Önemli yapı
1837 tunnel: çizgili kenar = tünel
1838 bridge: Siyah kenar = köprü
1840 destination: Hedef noktası
1841 construction: yapım aşamasındaki yollar
1842 bicycle_shop: Bisikletçi
1843 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1849 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1850 kodlarını kullanabilirsiniz
1853 subheading: Alt başlık
1854 unordered: Sırasız liste
1855 ordered: Sıralı liste
1864 title: Hoş geldiniz!
1865 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1866 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1867 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1869 title: Haritada ne bulunur
1870 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1871 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1872 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1873 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1874 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1875 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1878 title: Haritacılığın temel terimleri
1879 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1880 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1881 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1882 bir program ya da web sayfasıdır.
1883 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1884 ya da bir ağaç olabilir.
1885 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1886 ya da bina olabilir.
1887 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1888 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1891 paragraph_1_html: |-
1892 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1893 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1894 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1895 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1896 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1897 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1899 title: Sorularınız var mı?
1900 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1901 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1902 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1903 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1904 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1905 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1907 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1908 paragraph_1_html: |-
1909 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1910 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1911 not eklemeniz yeterlidir.
1912 paragraph_2_html: |-
1913 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1914 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1915 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1916 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1919 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1920 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1921 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1923 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1924 ile işaretlenmiş gösterilir)
1926 upload_trace: GPS İzi Gönder
1927 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1928 description: Tanıtım
1930 tags_help: virgül (,) ile ayır
1931 visibility: 'Görünürlük:'
1932 visibility_help: bu ne demek?
1933 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1935 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1937 upload_trace: GPS İzi Gönder
1938 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1939 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1940 e-posta gönderiliyor.
1941 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1942 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1944 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1945 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1946 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1947 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1949 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1950 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1951 filename: 'Dosya adı:'
1953 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1954 points: 'Nokta sayısı:'
1955 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1959 description: 'Açıklama:'
1961 tags_help: virgülle ayrılmış
1962 visibility: Görünürlük
1963 visibility_help: bu ne demek?
1965 updated: İzleme güncellendi
1969 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1970 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1972 filename: 'Dosya adı:'
1974 uploaded: 'Yüklendi:'
1975 points: 'Nokta sayısı:'
1976 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1980 description: 'Açıklama:'
1983 edit_trace: Bu iz düzenle
1984 delete_trace: Bu izi sil
1985 trace_not_found: İz bulunmadı!
1986 visibility: 'Görünürlük:'
1987 confirm_delete: Bu izi sil?
1989 showing_page: Sayfa %{page}
1990 older: Daha Eski İzler
1991 newer: En Yeni İzler
1996 other: '%{count} puan'
1998 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1999 view_map: Haritayı Görüntüle
2001 edit_map: Haritayı Düzenle
2003 identifiable: TANIMLANABİLİR
2005 trackable: İZLENEBİLİR
2010 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2011 my_traces: GPS izlerim
2012 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2013 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2014 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2015 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2016 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2017 hakkında daha fazla bilgi edinin
2018 upload_trace: GPS izi gönder
2019 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2020 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2022 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2024 made_public: Iz herkese açık
2026 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2028 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2029 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2031 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2033 description_with_count:
2034 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2035 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2036 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2038 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2040 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2041 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2043 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2045 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2046 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2047 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2048 arayüzüne giriş yapın.
2049 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2050 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2051 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2054 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2055 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2056 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2057 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2058 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2059 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2060 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2061 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2062 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2063 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2064 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2065 allow_write_notes: notları değiştirme.
2066 grant_access: Erişim izni ver
2068 title: Erişim isteğine izin verildi
2069 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2070 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2072 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2073 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2074 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2076 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2078 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2081 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2083 title: Uygulamanızı düzenleyin
2085 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2086 key: 'Tüketici anahtarı:'
2087 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2088 url: 'İstek Bağlantısı:'
2089 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2090 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2091 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2092 edit: Ayrıntıları Düzenle
2094 confirm: Emin misiniz?
2095 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2096 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2097 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2098 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2099 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2100 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2101 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2102 allow_write_notes: notları değiştirme.
2104 title: OAuth Ayrıntılarım
2105 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2106 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2107 application: Uygulama Adı
2108 issued_at: Yetki Tarihi
2110 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2111 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2112 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2113 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2115 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2116 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2120 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2121 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2122 support_url: Destek Bağlantısı
2123 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2124 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2125 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2126 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2127 allow_write_api: haritayı düzenle.
2128 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2129 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2130 allow_write_notes: notları değiştirme.
2132 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2134 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2136 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2138 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2143 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2145 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2146 remember: 'Beni hatırla:'
2147 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2148 login_button: Oturum aç
2149 register now: Şimdi kaydol
2150 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2152 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2154 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2155 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2157 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2158 no account: Hesabın yok mu?
2159 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2160 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2161 onaylama e-posta</a> iste.
2162 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2163 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2164 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2165 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2168 title: OpenID ile giriş
2169 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2171 title: Google ile oturum aç
2172 alt: Google OpenID ile giriş
2174 title: Facebook ile giriş
2175 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2177 title: Windows Live ile giriş
2178 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2180 title: GitHub ile giriş
2181 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2183 title: Vikipedi ile giriş
2184 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2186 title: Yahoo ile oturum aç
2187 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2189 title: Wordpress ile oturum aç
2190 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2192 title: AOL ile giriş
2193 alt: AOL OpenID ile giriş
2195 title: Oturumu kapat
2196 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2197 logout_button: Oturumu kapat
2200 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2201 email address: 'E-posta Adresi:'
2202 new password button: Parolayı sıfırla
2203 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2204 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2205 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2206 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2207 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2209 title: Parolayı sıfırla
2210 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2212 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2213 reset: Parolayı Sıfırla
2214 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2215 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2217 title: Hesap oluştur
2218 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2219 contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2220 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2222 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2224 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2225 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2226 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2227 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2228 email address: 'E-posta Adresi:'
2229 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2230 not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2231 fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2232 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2233 politikamıza</a> bakınız.
2234 display name: 'Görünen Ad:'
2235 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2236 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2237 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2239 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2240 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2242 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2243 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2245 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2246 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2247 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2248 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2252 heading_ct: Katılımcı Şartları
2253 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2254 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2256 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2257 şartları düzenlemektedir.
2258 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2259 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2260 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2261 metni okuyun ve kabul edin.
2262 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2263 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2264 edilmesini de seçebilirsiniz
2265 consider_pd_why: bu nedir?
2266 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2267 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2268 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2271 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2273 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2274 kabul ya da ret ediniz.
2275 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2279 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2281 title: Böyle bir kullanıcı yok
2282 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2283 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2284 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2288 new diary entry: yeni kayıt
2289 my edits: Katkılarım
2290 my traces: GPS İzlerim
2292 my messages: İletilerim
2293 my profile: Profilim
2294 my settings: Tercihlerim
2295 my comments: Yorumlarım
2296 oauth settings: OAuth ayarları
2297 blocks on me: Engellendiklerim
2298 blocks by me: Engellediklerim
2299 send message: Mesaj Gönder
2303 notes: Harita Notları
2304 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2305 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2306 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2307 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2308 ct undecided: Kararsız
2309 ct declined: Reddetti
2310 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2311 email address: 'E-posta adresi:'
2312 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2314 spam score: 'Spam puanı:'
2315 description: Açıklama
2316 user location: Kullanıcının konumu
2317 if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2318 ana konumunuzu belirleyin.
2319 settings_link_text: ayarlar
2320 my friends: Arkadaşlarım
2321 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2322 km away: '%{count} km uzak'
2323 m away: '%{count} metre yakın'
2324 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2325 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2327 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2328 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2330 administrator: Yönetici erişim hakkı
2331 moderator: Moderatör erişim izni
2333 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2334 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2335 block_history: Etkin Engellemeler
2336 moderator_history: Verilen Engellemeler
2338 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2339 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2340 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2341 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2342 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2343 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2344 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2346 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2347 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2348 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2349 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2350 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2352 your location: Konumum
2353 nearby mapper: Komşu haritacı
2356 title: Hesabı düzenle
2357 my settings: Ayarlarım
2358 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2359 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2360 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2361 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2363 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2364 link text: bu nedir?
2366 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2367 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2368 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2369 enabled link text: bu nedir?
2370 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2372 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2373 public editing note:
2374 heading: Herkese açık düzenleme modu
2375 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2376 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2377 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2378 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2379 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2380 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2381 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2382 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2384 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2385 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2386 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2387 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2388 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2389 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2390 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2391 link text: bu nedir?
2392 profile description: 'Tanıtım:'
2393 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2394 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2397 gravatar: Gravatar kullanın
2398 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2399 link text: bu nedir?
2400 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2401 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2402 new image: Resim ekle
2403 keep image: Geçerli resim dursun
2404 delete image: Geçerli resim kaldır
2405 replace image: Geçerli resmi değiştir
2406 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2407 home location: 'Konum:'
2408 no home location: Konumunu girmedin.
2410 longitude: 'Boylam:'
2411 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2413 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2414 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2415 return to profile: Profile dön
2416 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2417 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2418 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2420 heading: E-postalarını kontrol et!
2421 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2422 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2423 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2424 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2427 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2428 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2429 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2430 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2431 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2432 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2434 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2435 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2436 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2437 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2438 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2440 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2441 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2444 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2445 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2446 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2448 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2450 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2454 heading: Kullanıcılar
2456 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2457 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2458 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2459 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2460 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2461 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2462 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2465 heading: Hesap Askıda
2466 webmaster: site yönetici
2467 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2468 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2469 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2470 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2472 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2473 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2474 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2475 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2476 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2478 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2479 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2481 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2482 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2483 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2486 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2487 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2488 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2489 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2492 title: Verilen görevi onayla
2493 heading: Verilen görevi onayla
2494 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2497 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2498 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2500 title: Görev iptalini onayla
2501 heading: Görev iptalini onayla
2502 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2505 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2506 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2509 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2510 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2511 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2513 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2516 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2517 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2518 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2519 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2520 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2521 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2522 kullanmaya çalışın.'
2523 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2524 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2525 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2527 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2528 back: Tüm engellemeleri göster
2530 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2531 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2532 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2533 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2534 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2535 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2536 kullanmaya çalışın.'
2537 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2538 show: Bu engellemeyi gör
2539 back: Tüm engellemeleri göster
2540 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2542 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2543 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2545 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2546 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2547 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2549 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2551 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2552 success: Engelleme güncellendi.
2554 title: Kullanıcı engelleri
2555 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2556 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2558 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2559 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2561 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2562 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2563 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2565 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2567 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2568 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2569 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2570 time_past: '%{time} bitti.'
2574 other: '%{count} saat'
2577 other: '%{count} gün'
2580 other: '%{count} hafta'
2583 other: '%{count} ay'
2586 other: '%{count} yıl'
2588 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2589 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2590 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2592 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2593 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2594 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2596 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2597 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2598 created: Oluşturuldu
2603 confirm: Emin misin?
2604 reason: 'Engelleme sebebi:'
2605 back: Tüm engellemeleri göster
2606 revoker: 'Geri alan:'
2607 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2609 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2614 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2615 creator_name: Oluşturan
2616 reason: Engelleme sebebi
2618 revoker_name: İptal eden
2619 showing_page: Sayfa %{page}
2624 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2625 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2626 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2629 description: Açıklama
2630 created_at: Oluşturulma tarihi
2631 last_changed: Son değişiklik
2638 link: Bağlantı veya HTML
2640 short_link: Kısa Bağlantı
2641 geo_uri: Coğrafi URI
2643 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2646 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2648 short_url: Kısa bağlantı
2649 include_marker: İşaret ekle
2650 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2651 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2652 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2653 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2655 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2659 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2665 title: Konumumu göster
2667 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2668 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2670 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2671 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2674 cycle_map: Bisiklet Haritası
2675 transport_map: Ulaşım Haritası
2678 header: Harita Katmanları
2679 notes: Harita Notları
2680 data: Harita Verileri
2681 gps: Herkese açık GPS izleri
2682 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2684 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2685 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2686 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2687 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2689 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2690 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2691 tarafından sunulan karo tarzı
2693 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2694 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2695 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2696 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2697 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2698 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2699 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2700 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2705 unsubscribe: Abonelikten çık
2707 unhide_comment: göster
2710 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2711 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2712 açıklayan bir not yazın.
2713 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2714 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2715 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2718 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2719 olarak doğrulanması gerekir.
2722 reactivate: Yeniden etkinleştir
2723 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2725 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2726 sonra buraya tıklayın.
2730 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2731 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2732 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2733 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2734 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2735 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2737 directions: İstikametler
2740 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2741 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2743 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2744 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2745 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2746 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2747 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2748 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2750 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2751 %{directions} yönüne doğru'
2752 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2753 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2754 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2755 %{name} yoluna doğru alın.
2756 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2757 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2758 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2760 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2761 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2762 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2763 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2764 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2765 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2766 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2767 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2768 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2769 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2770 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2771 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2772 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2773 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2775 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2776 %{directions} yönüne doğru'
2777 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2778 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2779 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2780 yönünde sola ilerleyin'
2781 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2782 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2783 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2785 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2786 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2787 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2788 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2789 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2790 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2791 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2792 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2793 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2794 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2795 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2796 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2797 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2798 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2799 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2800 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2801 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2803 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2805 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2822 nothing_found: Özellik bulunamadı
2823 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2824 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2826 directions_from: Buradan yönlendir
2827 directions_to: Buraya yönlendir
2828 add_note: Burada bir not ekle
2829 show_address: Adresi göster
2830 query_features: Özellikleri göster
2831 centre_map: Haritayı buraya ortala
2834 description: Açıklama
2835 heading: Redaksiyonu düzenle
2836 title: Redaksiyonu düzenle
2838 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2839 heading: Redaksiyonların listesi
2840 title: Redaksiyonların listesi
2842 description: Açıklama
2843 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2844 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2846 description: 'Açıklama:'
2847 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2848 title: Redaksiyon göster
2850 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2851 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2852 confirm: Emin misiniz?
2854 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2856 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2858 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2859 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2860 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2861 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2863 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2864 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2865 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2866 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})