]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
4d0977ba1f7311ac6931bf2594569dcb148176e5
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: נתונים
207       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
208       details: פרטים
209       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
210       hide_areas: להסתרת אזורים
211       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
212       load_data: טעינת נתונים
213       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
214       loading: בטעינה...
215       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
216       object_list: 
217         api: אחזור אזור זה מה־API
218         back: הצגת רשימת הפריטים
219         details: פרטים
220         heading: רשימת פריטים
221         history: 
222           type: 
223             node: צומת %{id}
224             way: דרך %{id}
225         selected: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         type: 
230           node: צומת
231           way: דרך
232       private_user: משתמש פרטי
233       show_areas: להצגת אזורים
234       show_history: הצגת ההיסטוריה
235       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
236       wait: נא להמתין...
237       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
238     tag_details: 
239       tags: "תגים:"
240       wiki_link: 
241         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
242         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
243       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
244     timeout: 
245       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
246       type: 
247         changeset: ערכת שינויים
248         node: צומת
249         relation: קשר
250         way: דרך
251     way: 
252       download_xml: הורדת XML
253       edit: עריכת דרך
254       view_history: צפייה בהיסטוריה
255       way: דרך
256       way_title: "דרך: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
260         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
261       nodes: "צמתים:"
262       part_of: "חלק מתוך:"
263     way_history: 
264       download_xml: הורדת XML
265       view_details: צפייה בפרטים
266       way_history: היסטוריית הדרך
267       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: אלמוני
271       big_area: (גדול)
272       no_comment: (אין)
273       no_edits: (אין עריכות)
274       show_area_box: הצגת תיבת אזור
275       still_editing: (עדיין בעריכה)
276       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
277     changeset_paging_nav: 
278       next: הבא »
279       previous: « הקודם
280       showing_page: הצגת הדף %{page}
281     changesets: 
282       area: שטח
283       comment: הערה
284       id: מזהה
285       saved_at: "נשמרו ב:"
286       user: משתמש
287     list: 
288       description: שינויים אחרונים
289       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
290       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
291       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
292       description_user: ערכות שינויים של %{user}
293       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
294       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
295       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
296       heading: ערכות שינויים
297       heading_bbox: ערכות שינויים
298       heading_friend: ערכות שינויים
299       heading_nearby: ערכות שינויים
300       heading_user: ערכות שינויים
301       heading_user_bbox: ערכות שינויים
302       title: ערכות שינויים
303       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
304       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
305       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
306       title_user: ערכות שינויים של %{user}
307       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: לפי %{ago}
313       comment: הערה
314       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
315       newer_comments: הערות חדשות
316       older_comments: הערות ישנות
317       post: רשומה
318       when: מתי
319     diary_comment: 
320       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
321       confirm: לאישור
322       hide_link: להסתרת הערה זו
323     diary_entry: 
324       comment_count: 
325         one: תגובה אחת
326         other: "%{count} תגובות"
327       comment_link: הערות לרשומה הזאת
328       confirm: לאישור
329       edit_link: עריכת רשומה
330       hide_link: הסתרת רשומה
331       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
332       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
333     edit: 
334       body: "תוכן:"
335       language: "שפה:"
336       latitude: "קו רוחב:"
337       location: "מיקום:"
338       longitude: "קו אורך:"
339       marker_text: מיקום רשומת היומן
340       save_button: לשמירה
341       subject: "נושא:"
342       title: עריכת רשומת יומן
343       use_map_link: להשתמש במפה
344     feed: 
345       all: 
346         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
347         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
348       language: 
349         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
350         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
351       user: 
352         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
353         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
354     list: 
355       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
356       new: רשומת יומן חדשה
357       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
358       newer_entries: רשומות חדשות יותר
359       no_entries: אין רשומות יומן
360       older_entries: רשומות ישנות יותר
361       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
362       title: יומנים של המשתמש
363       title_friends: יומנים של חברים
364       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
365       user_title: היומן של %{user}
366     location: 
367       edit: לעריכה
368       location: "מיקום:"
369       view: לצפייה
370     new: 
371       title: רשומת יומן חדשה
372     no_such_entry: 
373       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
374       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
375       title: אין כזו רשומה ביומן
376     view: 
377       leave_a_comment: הוספת תגובה
378       login: להיכנס
379       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
380       save_button: שמירה
381       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
382       user_title: היומן של %{user}‏
383   editor: 
384     default: בררת מחדל (כעת %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
393       name: שליטה מרחוק
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: להוספת סמן למפה
397       area_to_export: האזור לייצוא
398       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
399       export_button: ייצוא
400       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
401       format: פורמט
402       format_to_export: תבנית לייצוא
403       image_size: גודל התמונה
404       latitude: "קווי אורך:"
405       licence: רישיון
406       longitude: "קווי רוחב:"
407       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
408       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
409       max: לכל היותר
410       options: אפשרויות
411       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
412       output: פלט
413       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
414       scale: קנה מידה
415       too_large: 
416         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
417         heading: האזור גדול מדי
418       zoom: מרחק מתצוגה
419     start_rjs: 
420       add_marker: הוספת סמן למפה
421       change_marker: שינוי מיקום סמן
422       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
423       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
424       export: ייצוא
425       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
426       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432       types: 
433         cities: ערים
434         places: מקומות
435         towns: עיירות
436     direction: 
437       east: מזרח
438       north: צפון
439       north_east: צפון־מזרח
440       north_west: צפון־מערב
441       south: דרום
442       south_east: דרום־מזרח
443       south_west: דרום־מערב
444       west: מערב
445     distance: 
446       one: בערך קילומטר
447       other: בערך %{count} ק"מ
448       zero: פחות מקילומטר
449     results: 
450       more_results: תוצאות נוספות
451       no_results: לא נמצאו תוצאות
452     search: 
453       title: 
454         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
455         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
456         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
457         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
459         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
460     search_osm_nominatim: 
461       prefix: 
462         aeroway: 
463           aerodrome: מנחת
464           apron: רחבת חניה
465           gate: שער
466           helipad: מנחת מסוקים
467           runway: מסלול המראה
468           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
469           terminal: מסוף
470         amenity: 
471           WLAN: גישת WiFi
472           airport: שדה תעופה
473           arts_centre: מרכז אמנויות
474           artwork: יצירת אמנות
475           atm: כספומט
476           auditorium: אודיטוריום
477           bank: בנק
478           bar: בר
479           bbq: מנגל
480           bench: ספסל
481           bicycle_parking: חניית אופניים
482           bicycle_rental: השכרת אופניים
483           biergarten: גינת בירה
484           brothel: בית בושת
485           bureau_de_change: חלפן כספים
486           bus_station: תחנת אוטובוס
487           cafe: בית קפה
488           car_rental: השכרת רכב
489           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
490           car_wash: שטיפת מכוניות
491           casino: קזינו
492           charging_station: תחנת הטענה
493           cinema: בית קולנוע
494           clinic: מרפאה
495           club: מועדון
496           college: מכללה
497           community_centre: מרכז קהילתי
498           courthouse: בית משפט
499           crematorium: משרפה
500           dentist: רופא שיניים
501           doctors: רופאים
502           dormitory: מעונות
503           drinking_water: מי שתייה
504           driving_school: בית ספר לנהיגה
505           embassy: שגרירות
506           emergency_phone: טלפון חירום
507           fast_food: מזון מהיר
508           ferry_terminal: מסוף מעבורת
509           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
510           fire_station: תחנת כיבוי אש
511           food_court: אזור מזון מהיר
512           fountain: מזרקה
513           fuel: דלק
514           grave_yard: בית קברות
515           gym: מכון כושר/חדר כושר
516           hall: אולם
517           health_centre: מרכז בריאות
518           hospital: בית חולים
519           hotel: בית מלון
520           hunting_stand: תצפית ציידים
521           ice_cream: גלידה
522           kindergarten: גן ילדים
523           library: ספרייה
524           market: שוק
525           marketplace: שוק
526           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
527           nightclub: מועדון לילה
528           nursery: פעוטון
529           nursing_home: בית אבות
530           office: משרד
531           park: פארק
532           parking: חניה
533           pharmacy: בית מרקחת
534           place_of_worship: מקום פולחן
535           police: משטרה
536           post_box: תיבת דואר
537           post_office: סניף דואר
538           preschool: גן ילדים
539           prison: כלא
540           pub: פאב
541           public_building: מבנה ציבור
542           public_market: שוק
543           reception_area: אזור קליטה
544           recycling: נקודת מיחזור
545           restaurant: מסעדה
546           retirement_home: בית אבות
547           sauna: סאונה
548           school: בית ספר
549           shelter: מחסה
550           shop: חנות
551           shopping: קניות
552           shower: מקלחת
553           social_centre: מרכז חברתי
554           social_club: מועדון
555           studio: סטודיו
556           supermarket: סופרמרקט
557           swimming_pool: ברֵכת שחייה
558           taxi: מונית
559           telephone: טלפון ציבורי
560           theatre: תיאטרון
561           toilets: שירותים
562           townhall: עירייה
563           university: אוניברסיטה
564           vending_machine: מכונת מכירה
565           veterinary: מרפאה וטרינרית
566           village_hall: אולם הכפר
567           waste_basket: פח אשפה
568           wifi: גישת WiFi
569           youth_centre: מרכז נוער
570         boundary: 
571           administrative: גבול שטח שיפוט
572           census: גבול מפקד אוכלוסין
573           national_park: פארק לאומי
574           protected_area: אזור מוגן
575         bridge: 
576           aqueduct: אמת מים
577           suspension: גשר תלוי
578           swing: גשר סובב
579           viaduct: אובל
580           "yes": גשר
581         building: 
582           "yes": בניין
583         highway: 
584           bridleway: שביל עבור סוסים
585           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
586           bus_stop: תחנת אוטובוס
587           byway: דרך צדית
588           construction: דרך ראשית בבנייה
589           cycleway: נתיב אופניים
590           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
591           footway: שביל להולכי רגל
592           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
593           living_street: רחוב
594           milestone: אבן דרך
595           minor: דרך צדית
596           motorway: כביש
597           motorway_junction: צומת כבישים
598           motorway_link: כביש
599           path: נתיב
600           pedestrian: נתיב להולכי רגל
601           platform: פלטפורמה
602           primary: דרך ראשית
603           primary_link: כביש ראשי
604           raceway: מסלול מרוצים
605           residential: מגורים
606           rest_area: אזור מנוחה
607           road: דרך
608           secondary: דרך משנית
609           secondary_link: דרך משנית
610           service: כביש שירות
611           services: שירותי דרך
612           speed_camera: מצלמת מהירות
613           steps: מדרגות
614           stile: מעבר מעל גדר
615           tertiary: דרך צדית
616           tertiary_link: דרך שלישונית
617           track: מסלול מרוצים
618           trail: שביל
619           trunk: דרך ראשית
620           trunk_link: דרך ראשית
621           unclassified: כביש לא מסווג
622           unsurfaced: כביש לא סלול
623         historic: 
624           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
625           battlefield: שדה קרב
626           boundary_stone: אבן גבול
627           building: בניין
628           castle: טירה
629           church: כנסייה
630           fort: מעוז
631           house: בית
632           icon: איקונין
633           manor: אחוזה
634           memorial: אנדרטה
635           mine: מכרה
636           monument: אנדרטה
637           museum: מוזיאון
638           ruins: הריסות
639           tower: מגדל
640           wayside_cross: צלב בצד הדרך
641           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
642           wreck: ספינה טרופה
643         landuse: 
644           allotments: הקצאת קרקע
645           basin: אגן
646           brownfield: אזור תעשייה נטוש
647           cemetery: בית קברות
648           commercial: אזור מסחרי
649           conservation: שמורה
650           construction: אזור בנייה
651           farm: חווה
652           farmland: שטח חקלאי
653           farmyard: חצר חווה
654           forest: יער
655           garages: מוסכים
656           grass: דשא
657           greenfield: שטחים ירוקים
658           industrial: אזור תעשייה
659           landfill: מזבלה
660           meadow: אחו
661           military: שטח צבאי
662           mine: מכרה
663           nature_reserve: שמורת טבע
664           orchard: פרדס
665           park: פארק
666           piste: מסלול סקי
667           quarry: מחצבה
668           railway: מסילת ברזל
669           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
670           reservoir: מאגר
671           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
672           residential: אזור מגורים
673           retail: קמעונאי
674           road: אזור דרך
675           village_green: כיכר הכפר
676           vineyard: כרם
677           wetland: מלחה
678           wood: חורשה
679         leisure: 
680           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
681           bird_hide: מצפור
682           common: שטח משותף
683           fishing: אזור דיג
684           fitness_station: תחנת כושר
685           garden: גן
686           golf_course: מגרש גולף
687           ice_rink: גלישה על הקרח
688           marina: מרינה
689           miniature_golf: מיני־גולף
690           nature_reserve: שמורת טבע
691           park: פארק
692           pitch: מגרש ספורט
693           playground: מגרש משחקים
694           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
695           sauna: סאונה
696           slipway: ממשה
697           sports_centre: מרכז ספורט
698           stadium: אצטדיון
699           swimming_pool: ברֵכת שחייה
700           track: מסלול ריצה
701           water_park: פארק מים
702         military: 
703           airfield: מנחת צבאי
704           barracks: מגורי חיילים
705           bunker: בונקר
706         natural: 
707           bay: מפרץ
708           beach: חוף רחצה
709           cape: כף
710           cave_entrance: כניסה למערה
711           channel: תעלה
712           cliff: מצוק
713           crater: מכתש
714           dune: חולית
715           feature: תכונה
716           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
717           fjord: פיורד
718           forest: יער
719           geyser: גייזר
720           glacier: קרחון
721           heath: בתה
722           hill: גבעה
723           island: אי
724           land: אדמה
725           marsh: ביצה רדודה
726           moor: אדמת כבול
727           mud: בוץ
728           peak: פסגה
729           point: נקודה
730           reef: שונית
731           ridge: רכס
732           river: נהר
733           rock: סלע
734           scree: ערמת סלעים
735           scrub: ערבה
736           shoal: שרטון
737           spring: מעיין
738           stone: אבן
739           strait: מצר
740           tree: עץ
741           valley: עמק
742           volcano: הר געש
743           water: מים
744           wetland: מלחה
745           wetlands: מלחות
746           wood: יער
747         office: 
748           accountant: רואה חשבון
749           architect: אדריכל
750           company: חברה
751           employment_agency: סוכנות תעסוקה
752           estate_agent: מתווך נדל״ן
753           government: לשכה ממשלתית
754           insurance: משרד ביטוח
755           lawyer: עורך דין
756           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
757           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
758           travel_agent: סוכנות נסיעות
759           "yes": משרד
760         place: 
761           airport: נמל תעופה
762           city: עיר
763           country: ארץ
764           county: מחוז
765           farm: חווה
766           hamlet: כפר
767           house: בית
768           houses: בתים
769           island: אי
770           islet: איוֹן
771           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
772           locality: יישוב
773           moor: אדמת כבול
774           municipality: עירייה
775           postcode: מיקוד
776           region: אזור
777           sea: ים
778           state: מדינה
779           subdivision: חלוקת משנה
780           suburb: פרוור
781           town: עיירה
782           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
783           village: כפר
784         railway: 
785           abandoned: מסילת ברזל נטושה
786           construction: מסילת ברזל בבנייה
787           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
788           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
789           funicular: רכבל
790           halt: תחנת רכבת
791           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
792           junction: מפגש מסילות ברזל
793           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
794           light_rail: רכבת קלה
795           miniature: רכבת זעירה
796           monorail: רכבת חד־פסית
797           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
798           platform: רציף רכבת
799           preserved: רכבת משומרת
800           spur: שלוחת מסילת ברזל
801           station: תחנת רכבת
802           subway: תחנת רכבת תחתית
803           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
804           switch: נקודות מסילת ברזל
805           tram: חשמלית
806           tram_stop: תחנת חשמלית
807           yard: מוסך רכבות
808         shop: 
809           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
810           antiques: עתיקות
811           art: חנות חפצי אמנות
812           bakery: מאפייה
813           beauty: סלון יופי
814           beverages: חנות משקאות
815           bicycle: חנות אפניים
816           books: חנות ספרים
817           butcher: קצב
818           car: חנות כלי רכב
819           car_parts: חלקי רכב
820           car_repair: מוסך
821           carpet: חנות שטיחים
822           charity: חנות צדקה
823           chemist: בית מרקחת
824           clothes: חנות בגדים
825           computer: חנות מחשבים
826           confectionery: קונדיטוריה
827           convenience: מכולת
828           copyshop: חנות צילום
829           cosmetics: חנות קוסמטיקה
830           department_store: כלבו
831           discount: חנות מוזלת
832           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
833           dry_cleaning: ניקוי יבש
834           electronics: חנות אלקטרוניקה
835           estate_agent: מתווך נדל״ן
836           farm: חנות מוצרי חווה
837           fashion: חנות אופנה
838           fish: חנות דגים
839           florist: חנות פרחים
840           food: מכולת
841           funeral_directors: בית לוויות
842           furniture: רהיטים
843           gallery: גלריה
844           garden_centre: מרכז גינון
845           general: מכולת
846           gift: חנות מתנות
847           greengrocer: ירקן
848           grocery: מכולת
849           hairdresser: מעצב שער
850           hardware: חנות חומרי בניין
851           hifi: ציוד אלקטרוני
852           insurance: ביטוח
853           jewelry: חנות תכשיטים
854           kiosk: קיוסק
855           laundry: מכבסה
856           mall: מרכז קניות
857           market: שוק
858           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
859           motorcycle: חנות אופנועים
860           music: חנות כלי נגינה
861           newsagent: סוכנות חדשות
862           optician: אופטיקאי
863           organic: חנות מזון אורגני
864           outdoor: חנות ציוד מחנאות
865           pet: חנות חיות מחמד
866           photo: חנות צילום
867           salon: סלון
868           shoes: חנות נעליים
869           shopping_centre: מרכז קניות
870           sports: חנות ספורט
871           stationery: חנות כלי כתיבה
872           supermarket: סופרמרקט
873           toys: חנות צעצועים
874           travel_agency: סוכנות נסיעות
875           video: ספריית וידאו
876           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
877         tourism: 
878           alpine_hut: בקתה אלפינית
879           artwork: יצירת אמנות
880           attraction: מוקד עניין
881           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
882           cabin: בקתה
883           camp_site: אתר מחנאות
884           caravan_site: אתר לקרוואנים
885           chalet: טירה
886           guest_house: בית הארחה
887           hostel: אכסניה
888           hotel: בית מלון
889           information: מידע
890           lean_to: סככה
891           motel: מלון דרכים
892           museum: מוזיאון
893           picnic_site: אתר לפיקניקים
894           theme_park: פארק שעשועים
895           valley: עמק
896           viewpoint: נקודת תצפית
897           zoo: גן חיות
898         tunnel: 
899           "yes": מנהרה
900         waterway: 
901           artificial: נתיב מים מלאכותי
902           boatyard: מספנה
903           canal: תעלה
904           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
905           dam: סכר
906           derelict_canal: תעלה נטושה
907           ditch: מחפורת
908           dock: רציף
909           drain: ביוב
910           lock: תא שיט
911           lock_gate: שער בתא שיט
912           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
913           mooring: מעגן
914           rapids: אשדות
915           river: נהר
916           riverbank: גדת נהר
917           stream: פלג
918           wadi: ואדי
919           water_point: נקודת מים
920           waterfall: מפל מים
921           weir: סכר
922   html: 
923     dir: rtl
924   javascripts: 
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: מפת אופניים
928         standard: תקני
929         transport_map: מפת תחבורה
930     site: 
931       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
932       edit_tooltip: עריכת המפה
933       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
934       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
935       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
936       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
937   layouts: 
938     community: קהילה
939     community_blogs: בלוגים של הקהילה
940     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
941     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
942     documentation: תיעוד
943     documentation_title: תיעוד המיזם
944     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
945     donate_link_text: תרומה
946     edit: עריכה
947     edit_with: לעריכה עם %{editor}
948     export: ייצוא
949     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
950     foundation: קרן
951     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
952     gps_traces: מסלולי GPS
953     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
954     help: עזרה
955     help_centre: מרכז עזרה
956     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
957     history: היסטוריה
958     home: הביתה
959     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
960     inbox_html: דואר נכנס %{count}
961     inbox_tooltip: 
962       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
963       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
964       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
965     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
966     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
967     intro_2_download: להוריד
968     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
969     intro_2_license: רישיון פתוח
970     intro_2_use: להשתמש
971     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
972     log_in: כניסה לחשבון
973     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
974     logo: 
975       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
976     logout: יציאה מהחשבון
977     logout_tooltip: ניתוק
978     make_a_donation: 
979       text: תרומה
980       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
981     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
982     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
983     partners_bytemark: בייטמארק
984     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
985     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
986     partners_partners: שותפים
987     partners_ucl: מרכז UCL VR
988     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
989     sign_up: הרשמה
990     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
991     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
992     user_diaries: יומני משתמשים
993     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
994     view: תצוגה
995     view_tooltip: לצפייה במפה
996     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
997     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
998     wiki: ויקי
999     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1000   license_page: 
1001     foreign: 
1002       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1003       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1004       title: אודות תרגום זה
1005     legal_babble: 
1006       attribution_example: 
1007         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1008         title: דוגמה לייחוס
1009       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1010       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1011       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1012       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1013       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1014       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1015       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1016       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1017       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1018       contributors_title_html: התורמים שלנו
1019       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1020       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1021       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1022       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1023       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1024       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1025       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1026       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1027       intro_1_html: "אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA)."
1028       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1029       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1030       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1031       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1032       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1033       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1034     native: 
1035       mapping_link: להתחיל למפות
1036       native_link: גרסה העברית
1037       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1038       title: אודות דף זה
1039   message: 
1040     delete: 
1041       deleted: ההודעה נמחקה
1042     inbox: 
1043       date: תאריך
1044       from: מאת
1045       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1046       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1047       new_messages: 
1048         one: הודעה חדשה אחת
1049         other: "%{count} הודעות חדשות"
1050       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1051       old_messages: 
1052         one: הודעה ישנה אחת
1053         other: "%{count} הודעות ישנות"
1054       outbox: תיבת דואר יוצא
1055       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1056       subject: נושא
1057       title: תיבת דואר נכנס
1058     mark: 
1059       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1060       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1061     message_summary: 
1062       delete_button: מחיקה
1063       read_button: לסימון כ„נקרא”
1064       reply_button: תשובה
1065       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1066     new: 
1067       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1068       body: תוכן ההודעה
1069       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1070       message_sent: הודעה נשלחה
1071       send_button: לשליחה
1072       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1073       subject: נושא
1074       title: לשליחת הודעה
1075     no_such_message: 
1076       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1077       heading: אין הודעה כזו
1078       title: אין הודעה כזו
1079     outbox: 
1080       date: תאריך
1081       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1082       messages: 
1083         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1084         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1085       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1086       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1087       outbox: תיבת הדואר היוצא
1088       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1089       subject: נושא
1090       title: תיבת דואר יוצא
1091       to: אל
1092     read: 
1093       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1094       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1095       date: תאריך
1096       from: מאת
1097       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1098       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1099       reply_button: להשיב
1100       subject: נושא
1101       title: הודעה שנקראה
1102       to: אל
1103       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1104       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1105     reply: 
1106       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1107     sent_message_summary: 
1108       delete_button: מחיקה
1109   notifier: 
1110     diary_comment_notification: 
1111       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1112       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1113       hi: שלום %{to_user},
1114       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1115     email_confirm: 
1116       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1117     email_confirm_html: 
1118       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1119       greeting: שלום,
1120       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1121     email_confirm_plain: 
1122       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1123       greeting: שלום,
1124       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1125       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1126     friend_notification: 
1127       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1128       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1129       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1130       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1131     gpx_notification: 
1132       and_no_tags: וחסר התגים
1133       and_the_tags: והתגים
1134       failure: 
1135         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1136         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1137         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1138         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1139       greeting: שלום,
1140       success: 
1141         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1142         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1143       with_description: בעל התיאור
1144       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1145     lost_password: 
1146       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1147     lost_password_html: 
1148       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1149       greeting: שלום,
1150       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1151     lost_password_plain: 
1152       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1153       greeting: שלום,
1154       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1155       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1156     message_notification: 
1157       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1158       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1159       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1160       hi: שלום %{to_user},
1161     signup_confirm: 
1162       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1163       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1164       greeting: אהלן!
1165       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1166       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1167     signup_confirm_html: 
1168       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1169       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1170       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1171       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1172       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1173       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1174       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1175       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1176       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1177     signup_confirm_plain: 
1178       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1179       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1180       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1181       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1182       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1183       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1184       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1185       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1186       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1187   oauth: 
1188     oauthorize: 
1189       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1190       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1191       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1192       allow_write_api: לשנות את המפה.
1193       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1194       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1195       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1196       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1197     revoke: 
1198       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1199   oauth_clients: 
1200     create: 
1201       flash: המידע נרשם בהצלחה
1202     destroy: 
1203       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1204     edit: 
1205       submit: עריכה
1206       title: עריכת היישום שלך
1207     form: 
1208       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1209       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1210       allow_write_api: לשנות את המפה.
1211       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1212       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1213       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1214       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1215       name: שם
1216       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1217       required: דרוש
1218       support_url: כתובת לתמיכה
1219       url: כתובת היישום הראשית
1220     index: 
1221       application: שם היישום
1222       issued_at: הונפק ב
1223       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1224       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1225       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1226       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1227       register_new: רישום היישום שלך
1228       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1229       revoke: לשלול!
1230       title: פרטי ה־OAuth שלי
1231     new: 
1232       submit: רישום
1233       title: רישון יישום חדש
1234     not_found: 
1235       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1236     show: 
1237       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1238       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1239       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1240       allow_write_api: לשנות את המפה.
1241       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1242       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1243       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1244       authorize_url: "כתובת אישור:"
1245       confirm: באמת?
1246       delete: מחיקת לקוח
1247       edit: עריכת פרטים
1248       key: "מפתח צרכן:"
1249       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1250       secret: "סוד צרכן:"
1251       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1252       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1253       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1254     update: 
1255       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1256   redaction: 
1257     create: 
1258       flash: נוצר חיתוך
1259     destroy: 
1260       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1261       flash: החיתוך נהרס.
1262       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1263     edit: 
1264       description: תיאור
1265       heading: עריכת חיתוך
1266       submit: שמירת חיתוך
1267       title: עריכת חיתוך
1268     index: 
1269       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1270       heading: רשימת חיתוכים
1271       title: רשימת חיתוכים
1272     new: 
1273       description: תיאור
1274       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1275       submit: יצירת חיתוך
1276       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1277     show: 
1278       confirm: באמת?
1279       description: "תיאור:"
1280       destroy: הסרת החיתוך הזה
1281       edit: עריכת החיתוך הזה
1282       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1283       title: הצגת חיתוך
1284       user: "יוצר:"
1285     update: 
1286       flash: השינויים שנשמרו.
1287   site: 
1288     edit: 
1289       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1290       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1291       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1292       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1293       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1294       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1295       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1296       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1297       user_page_link: דף המשתמש
1298     index: 
1299       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1300       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1301       license: 
1302         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1303       permalink: קישור קבוע
1304       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1305       shortlink: קישור מקוצר
1306     key: 
1307       map_key: מפתח
1308       map_key_tooltip: מפתח מפה
1309       table: 
1310         entry: 
1311           admin: גבול שטח שיפוט
1312           allotments: שטחים חקלאיים
1313           apron: 
1314             - רחבת חניה למטוסים
1315             - מסוף
1316           bridge: קו שחור = גשר
1317           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1318           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1319           building: בניין בעל חשיבות
1320           byway: דרך צדדית
1321           cable: 
1322             - רכבל
1323             - מעלית סקי
1324           cemetery: בית עלמין
1325           centre: מרכז ספורט
1326           commercial: אזור מסחרי
1327           common: 
1328             - מרעה
1329             - מרעה
1330           construction: דרכים בבנייה
1331           cycleway: דרך לאופניים
1332           destination: גישה ליעד
1333           farm: חווה
1334           footway: דרך להולכי רגל
1335           forest: יער
1336           golf: מסלול גולף
1337           heathland: שדה פרא
1338           industrial: אזור תעשייה
1339           lake: 
1340             - אגם
1341             - מאגר
1342           military: שטח צבאי
1343           motorway: כביש מהיר
1344           park: פארק
1345           permissive: גישה מותרת
1346           pitch: מגרש ספורט
1347           primary: כביש ראשי
1348           private: גישה פרטית
1349           rail: מסילת ברזל
1350           reserve: שמורת טבע
1351           resident: אזור מגורים
1352           retail: אזור קמעונאי
1353           runway: 
1354             - דרך למוניות
1355             - דרך למוניות
1356           school: 
1357             - בית ספר
1358             - אוניברסיטה
1359           secondary: כביש משני
1360           station: תחנת רכבת
1361           subway: רכבת תחתית
1362           summit: 
1363             - פסגה
1364             - פסגה
1365           tourist: אתר תיירותי
1366           track: מסלול מרוצים
1367           tram: 
1368             - רכבת קלה
1369             - חשמלית
1370           trunk: דרך ראשית
1371           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1372           unclassified: דרך לא מסווגת
1373           unsurfaced: דרך לא סלולה
1374           wood: חורשה
1375     markdown_help: 
1376       alt: טקסט חלופי
1377       first: הפריט הראשון
1378       heading: כותרת
1379       headings: כותרות
1380       image: תמונה
1381       link: קישור
1382       ordered: רשימה ממוינת
1383       second: הפריט השני
1384       subheading: כותרת משנה
1385       text: טקסט
1386       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1387       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1388       url: כתובת
1389     richtext_area: 
1390       edit: עריכה
1391       preview: תצוגה מקדימה
1392     search: 
1393       search: לחיפוש
1394       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1395       submit_text: מעבר
1396       where_am_i: איפה אני?
1397       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1398     sidebar: 
1399       close: לסגירה
1400       search_results: תוצאות החיפוש
1401   time: 
1402     formats: 
1403       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1404   trace: 
1405     create: 
1406       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1407       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1408     delete: 
1409       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1410     edit: 
1411       description: "תיאור:"
1412       download: הורדה
1413       edit: עריכה
1414       filename: "שם הקובץ:"
1415       heading: עריכת המסלול %{name}
1416       map: מפה
1417       owner: "בעלים:"
1418       points: "נקודות:"
1419       save_button: שמירת שינויים
1420       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1421       tags: "תגים:"
1422       tags_help: מופרד בפסיקים
1423       title: עריכת מסלול %{name}
1424       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1425       visibility: "נִראוּת:"
1426       visibility_help: מה זה אומר?
1427     list: 
1428       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1429       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1430       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1431       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1432       your_traces: מסלולי GPS שלך
1433     make_public: 
1434       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1435     offline: 
1436       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1437       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1438     offline_warning: 
1439       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1440     trace: 
1441       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1442       by: מאת
1443       count_points: "%{count} נקודות"
1444       edit: עריכה
1445       edit_map: עריכת מפה
1446       identifiable: בר זיהוי
1447       in: ב
1448       map: מפה
1449       more: עוד
1450       pending: בהמתנה
1451       private: פרטי
1452       public: ציבורי
1453       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1454       trackable: בר מעקב
1455       view_map: הצגת מפה
1456     trace_form: 
1457       description: "תיאור:"
1458       help: עזרה
1459       tags: "תגים:"
1460       tags_help: מופרד בפסיקים
1461       upload_button: טעינה
1462       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1463       visibility: "נִראוּת:"
1464       visibility_help: מה זאת אומרת?
1465     trace_header: 
1466       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1467       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1468       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1469       upload_trace: העלאת מסלול
1470     trace_optionals: 
1471       tags: תגים
1472     trace_paging_nav: 
1473       newer: מסלולים חדשים יותר
1474       older: מסלולים ישנים יותר
1475       showing_page: הצגת הדף %{page}
1476     view: 
1477       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1478       description: "תיאור:"
1479       download: הורדה
1480       edit: עריכה
1481       edit_track: עריכת המסלול הזה
1482       filename: "שם קובץ:"
1483       heading: הצגת מסלול %{name}
1484       map: מפה
1485       none: אין
1486       owner: "בעלים:"
1487       pending: בהמתנה
1488       points: "נקודות:"
1489       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1490       tags: "תגים:"
1491       title: הצגת מסלול %{name}
1492       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1493       uploaded: "הועלה:"
1494       visibility: "גלוי:"
1495     visibility: 
1496       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1497       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1498       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1499       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1500   user: 
1501     account: 
1502       contributor terms: 
1503         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1504         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1505         heading: "תנאי תרומה:"
1506         link text: מה זה?
1507         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1508         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1509       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1510       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1511       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1512       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1513       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1514       gravatar: 
1515         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1516         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1517         link text: מה זה?
1518       home location: "מיקום ראשי:"
1519       image: "תמונה:"
1520       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1521       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1522       latitude: "קו רוחב:"
1523       longitude: "קו אורך:"
1524       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1525       my settings: ההגדרות שלי
1526       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1527       new image: הוספת תמונה
1528       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1529       openid: 
1530         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1531         link text: מה זה?
1532         openid: "OpenID:"
1533       preferred editor: "עורך מועדף:"
1534       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1535       profile description: "תיאור פרופיל:"
1536       public editing: 
1537         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1538         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1539         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1540         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1541         enabled link text: מה זה?
1542         heading: "עריכה ציבורית:"
1543       public editing note: 
1544         heading: עריכה ציבורית
1545         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1546       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1547       return to profile: חזרה לפרופיל
1548       save changes button: שמירת השינויים
1549       title: עריכת חשבון
1550       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1551     confirm: 
1552       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1553       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1554       button: אישור
1555       heading: אימות חשבון משתמש
1556       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1557       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1558       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1559       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1560     confirm_email: 
1561       button: אישור
1562       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1563       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1564       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1565       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1566     confirm_resend: 
1567       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1568       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1569     filter: 
1570       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1571     go_public: 
1572       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1573     list: 
1574       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1575       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1576       heading: משתמשים
1577       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1578       showing: 
1579         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1580         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1581       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1582       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1583       title: משתמשים
1584     login: 
1585       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1586       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1587       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1588       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1589       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1590       heading: כניסה
1591       login_button: כניסה
1592       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1593       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1594       no account: אין לך חשבון?
1595       openid: "%{logo} OpenID:"
1596       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1597       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1598       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1599       openid_providers: 
1600         aol: 
1601           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1602           title: כניסה עם AOL
1603         google: 
1604           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1605           title: כניסה עם חשבון גוגל
1606         myopenid: 
1607           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1608           title: כניסה עם myOpenID
1609         openid: 
1610           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1611           title: כניסה עם OpenID
1612         wordpress: 
1613           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1614           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1615         yahoo: 
1616           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1617           title: כניסה עם חשבון יאהו
1618       password: "ססמה:"
1619       register now: להירשם עכשיו
1620       remember: לזכור אותי
1621       title: כניסה
1622       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1623       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1624       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1625     logout: 
1626       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1627       logout_button: יציאה
1628       title: יציאה
1629     lost_password: 
1630       email address: "כתובת דוא״ל:"
1631       heading: שכחת ססמה?
1632       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1633       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1634       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1635       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1636       title: הססמה הלכה לאיבוד
1637     make_friend: 
1638       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1639       button: להוסיף כחבר
1640       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1641       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1642       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1643     new: 
1644       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1645       confirm password: "אימות ססמה:"
1646       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1647       continue: להמשיך
1648       display name: "שם התצוגה:"
1649       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1650       email address: "כתובת דוא״ל:"
1651       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1652       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1653       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1654       heading: יצירת חשבון משתמש
1655       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1656       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1657       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1658       openid: "%{logo} OpenID:"
1659       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1660       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1661       password: "ססמה:"
1662       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1663       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1664       title: יצירת חשבון
1665       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1666     no_such_user: 
1667       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1668       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1669       title: אין משתמש כזה
1670     popup: 
1671       friend: חבר
1672       nearby mapper: ממפה סמוך
1673       your location: מיקומך
1674     remove_friend: 
1675       button: להסיר מרשימת החברים
1676       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1677       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1678       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1679     reset_password: 
1680       confirm password: "אימות הססמה:"
1681       flash changed: ססמתך שונתה.
1682       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1683       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1684       password: "ססמה:"
1685       reset: איפוס הססמה
1686       title: איפוס ססמה
1687     set_home: 
1688       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1689     suspended: 
1690       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1691       heading: החשבון הושעה
1692       title: החשבון הושעה
1693       webmaster: מנהל האתר
1694     terms: 
1695       agree: הסכמה
1696       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1697       consider_pd_why: מה זה?
1698       decline: סירוב
1699       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1700       heading: תנאי תרומה
1701       legale_names: 
1702         france: צרפת
1703         italy: איטליה
1704         rest_of_world: שאר העולם
1705       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1706       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1707       title: תנאי תרומה
1708       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1709     view: 
1710       activate_user: להפעלת משתמש זה
1711       add as friend: הוספה כחבר
1712       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1713       block_history: חסימות שהתקבלו
1714       blocks by me: מתי חסמתי
1715       blocks on me: מתי חסמו אותי
1716       comments: הערות
1717       confirm: לאישור
1718       confirm_user: לאישור משתמש זה
1719       create_block: לחסימת משתמש זה
1720       created from: "נוצר מתוך:"
1721       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1722       ct declined: נדחו
1723       ct status: "תנאי תרומה:"
1724       ct undecided: עוד אין החלטה
1725       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1726       delete_user: למחיקת משתמש זה
1727       description: תיאור
1728       diary: יומן
1729       edits: עריכות
1730       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1731       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1732       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1733       hide_user: להסתרת משתמש זה
1734       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1735       km away: במרחק %{count} ק״מ
1736       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1737       m away: במרחק %{count} מ׳
1738       mapper since: "ממפה מאז:"
1739       moderator_history: חסימות שניתנו
1740       my comments: ההערות שלי
1741       my diary: היומן שלי
1742       my edits: העריכות שלי
1743       my settings: ההגדרות שלי
1744       my traces: המסלולים שלי
1745       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1746       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1747       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1748       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1749       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1750       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1751       oauth settings: הגדרות oauth
1752       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1753       role: 
1754         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1755         grant: 
1756           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1757           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1758         moderator: זהו חשבון מנהל
1759         revoke: 
1760           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1761           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1762       send message: שליחת הודעה
1763       settings_link_text: הגדרות
1764       spam score: "דירוג זיבול:"
1765       status: "מצב:"
1766       traces: מסלולים
1767       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1768       user location: מיקום המשתמש
1769       your friends: החברים שלך
1770   user_block: 
1771     blocks_by: 
1772       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1773       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1774       title: חסימות על־ידי %{name}
1775     blocks_on: 
1776       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1777       heading: רשימת החסימות של %{name}
1778       title: חסימות של %{name}
1779     create: 
1780       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1781       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1782       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1783     edit: 
1784       back: הצגת כל החסימות
1785       heading: חסימת עריכה על %{name}
1786       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1787       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1788       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1789       show: הצגת החסימה הזאת
1790       submit: עדכון חסימה
1791       title: חסימת עריכה על %{name}
1792     filter: 
1793       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1794       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1795     helper: 
1796       time_future: יסתיים תוך %{time}
1797       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1798       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1799     index: 
1800       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1801       heading: רשימת חסימות משתמש
1802       title: חסימות משתמש
1803     model: 
1804       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1805       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1806     new: 
1807       back: הצגת כל החסימות
1808       heading: יצירת חסימה של %{name}
1809       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1810       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1811       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1812       submit: יצירת חסימה
1813       title: יצירת חסימה של %{name}
1814       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1815       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1816     not_found: 
1817       back: חזרה למפתח
1818       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1819     partial: 
1820       confirm: האם אתה בטוח?
1821       creator_name: יוצר
1822       display_name: משתמש חסום
1823       edit: עריכה
1824       next: הבא »
1825       not_revoked: (לא בוטלה)
1826       previous: « הקודם
1827       reason: סיבה לחסימה
1828       revoke: לבטל!
1829       revoker_name: בוטלה על־ידי
1830       show: הצגה
1831       showing_page: הצגת הדף %{page}
1832       status: מצב
1833     period: 
1834       one: שעה אחת
1835       other: "%{count} שעות"
1836     revoke: 
1837       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1838       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1839       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1840       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1841       revoke: לבטל!
1842       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1843       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1844     show: 
1845       back: צפייה בכל החסימות
1846       confirm: באמת?
1847       edit: עריכה
1848       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1849       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1850       reason: "סיבה לחסימה:"
1851       revoke: ביטול!
1852       revoker: "מבטל:"
1853       show: הצגה
1854       status: סטטוס
1855       time_future: יסתיים תוך %{time}
1856       time_past: הסתיים לפני %{time}
1857       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1858     update: 
1859       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1860       success: החסימה עודכנה.
1861   user_role: 
1862     filter: 
1863       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1864       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1865       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1866       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1867     grant: 
1868       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1869       confirm: אישור
1870       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1871       heading: לאשר הענקת תפקיד
1872       title: לאשר הענקת תפקיד
1873     revoke: 
1874       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1875       confirm: אישור
1876       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1877       heading: אישור שלילת תפקיד
1878       title: אישור שלילת תפקיד