]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
4d2859422d6bb852513958b9accbec63d2af0f39
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Tomasdd
20 # Author: Zygimantus
21 ---
22 lt:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Įrašyti
30       diary_entry:
31         create: Publikuoti
32         update: Atnaujinti
33       issue_comment:
34         create: Pridėti komentarą
35       message:
36         create: Siųsti
37       client_application:
38         create: Registruotis
39         update: Keisti
40       redaction:
41         create: Kurti redakciją
42         update: Išsaugoti redakciją
43       trace:
44         create: Įkelti
45         update: Išsaugoti pakeitimus
46       user_block:
47         create: Sukurti blokavimą
48         update: Atnaujinti blokavimą
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54     models:
55       acl: Prieigos valdymo sąrašas
56       changeset: Pakeitimas
57       changeset_tag: Pakeitimo žyma
58       country: Valstybė
59       diary_comment: Dienoraščio komentaras
60       diary_entry: Dienoraščio įrašas
61       friend: Draugas
62       issue: Problema
63       language: Kalba
64       message: Žinutė
65       node: Taškas
66       node_tag: Taško žyma
67       notifier: Pranešti
68       old_node: Ankstesnis taškas
69       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
70       old_relation: Ankstesnis ryšys
71       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
72       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
73       old_way: Ankstesnis kelias
74       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
75       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
76       relation: Ryšys
77       relation_member: Ryšio narys
78       relation_tag: Ryšio žyma
79       session: Sesija
80       trace: Pėdsakas
81       tracepoint: Pėdsako taškas
82       tracetag: Pėdsako žyma
83       user: Naudotojas
84       user_preference: Naudotojo nustatymai
85       user_token: Naudotojo prieigos raktas
86       way: Kelias
87       way_node: Kelio mazgas
88       way_tag: Kelio žyma
89     attributes:
90       diary_comment:
91         body: Tekstas
92       diary_entry:
93         user: Naudotojas
94         title: Antraštė
95         latitude: Platuma
96         longitude: Ilguma
97         language: Kalba
98       friend:
99         user: Naudotojas
100         friend: Draugas
101       trace:
102         user: Naudotojas
103         visible: Matomas
104         name: Vardas
105         size: Dydis
106         latitude: Platuma
107         longitude: Ilguma
108         public: Viešas
109         description: Aprašymas
110         gpx_file: 'Įkelti GPX failą:'
111         visibility: 'Matomumas:'
112         tagstring: 'Žymos:'
113       message:
114         sender: Siuntėjas
115         title: Antraštė
116         body: Tekstas
117         recipient: Gavėjas
118       user:
119         email: El. paštas
120         active: Aktyvus
121         display_name: Rodomas vardas
122         description: Aprašymas
123         languages: Kalbos
124         pass_crypt: Slaptažodis
125     help:
126       trace:
127         tagstring: atskirta kableliais
128   datetime:
129     distance_in_words_ago:
130       about_x_hours:
131         one: prieš maždaug 1 valandą
132         other: prieš maždaug %{count} valandas
133       about_x_months:
134         one: prieš maždaug 1 mėnesį
135         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
136       about_x_years:
137         one: prieš maždaug 1 metus
138         other: prieš maždaug %{count} metus
139       almost_x_years:
140         one: prieš beveik 1 metus
141         other: prieš beveik %{count} metus
142       half_a_minute: prieš pusę minutės
143       less_than_x_seconds:
144         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
145         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
146       less_than_x_minutes:
147         one: prieš mažiau nei minutę
148         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
149       over_x_years:
150         one: prieš daugiau nei 1 metus
151         other: prieš daugiau nei %{count} metus
152       x_seconds:
153         one: prieš 1 sekundę
154         other: prieš %{count} sekundes
155       x_minutes:
156         one: prieš 1 minutę
157         other: prieš %{count} minutes
158       x_days:
159         one: prieš 1 dieną
160         other: prieš %{count} dienų
161       x_months:
162         one: prieš 1 mėnesį
163         other: prieš %{count} mėnesius
164       x_years:
165         one: prieš 1 metus
166         other: prieš %{count} metus
167   editor:
168     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
169     potlatch:
170       name: Potlatch 1
171       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
172     id:
173       name: iD
174       description: iD (rengyklė naršyklėje)
175     potlatch2:
176       name: Potlatch 2
177       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
178     remote:
179       name: nuotoliniu valdymu
180       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
181   auth:
182     providers:
183       openid: OpenID
184       google: Google
185       facebook: Facebook
186       windowslive: Windows Live
187       github: GitHub
188       wikipedia: Wikipedia
189   api:
190     notes:
191       comment:
192         opened_at_html: Sukurta %{when}
193         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
194         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
195         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
196         closed_at_html: Išspręsta %{when}
197         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
198         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
199         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
200       rss:
201         title: OpenStreetMap pastabos
202         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
203           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
204         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
205         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
206         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
207         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
208         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
209       entry:
210         comment: Komentaras
211         full: Pilna pastaba
212   browse:
213     created: Sukurtas
214     closed: Uždarytas
215     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
216     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
217     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
218     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
219     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
220     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
221     version: Versija
222     in_changeset: Pakeitimas
223     anonymous: anonimas
224     no_comment: (nėra komentaro)
225     part_of: Dalis
226     download_xml: Atsisiųsti XML
227     view_history: Žiūrėti istoriją
228     view_details: Žiūrėti detales
229     location: 'Vieta:'
230     changeset:
231       title: 'Pakeitimas: %{id}'
232       belongs_to: Autorius
233       node: Taškų (%{count})
234       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
235       way: Keliai (%{count})
236       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
237       relation: Ryšiai (%{count})
238       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
239       comment: Komentarai (%{count})
240       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
241       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
242       changesetxml: Pakeitimo XML
243       osmchangexml: osmChange XML
244       feed:
245         title: Pakeitimas %{id}
246         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
247       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
248       discussion: Diskusija
249       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
250         pakeitimą.
251     node:
252       title_html: 'Taškas: %{name}'
253       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
254     way:
255       title_html: 'Kelias: %{name}'
256       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
257       nodes: Taškai
258       also_part_of_html:
259         one: dalis kelio %{related_ways}
260         other: dalis kelių %{related_ways}
261     relation:
262       title_html: 'Ryšys: %{name}'
263       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
264       members: Nariai
265     relation_member:
266       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
267       type:
268         node: Taškas
269         way: Kelias
270         relation: Ryšys
271     containing_relation:
272       entry_html: Ryšys %{relation_name}
273       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
274     not_found:
275       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
276       type:
277         node: taškas
278         way: kelias
279         relation: ryšys
280         changeset: pakeitimas
281         note: pastaba
282     timeout:
283       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
284         per ilgai.
285       type:
286         node: taškas
287         way: kelias
288         relation: ryšys
289         changeset: pakeitimas
290         note: pastaba
291     redacted:
292       redaction: Redakcija %{id}
293       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
294         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299     start_rjs:
300       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
301         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
302       load_data: Kraunami duomenys
303       loading: Kraunama...
304     tag_details:
305       tags: 'Žymos:'
306       wiki_link:
307         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
308         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
309       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
310       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
311       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
312       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
313       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
314     note:
315       title: 'Pastaba: %{id}'
316       new_note: Nauja pastaba
317       description: Aprašymas
318       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
319       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
320       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
321       opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       report: Pranešti apie šią pastabą
331     query:
332       title: Ieškoti geoobjektų
333       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
334       nearby: Artimi objektai
335       enclosing: Gaubiantys objektai
336   changesets:
337     changeset_paging_nav:
338       showing_page: Puslapis %{page}
339       next: Kitas »
340       previous: « Ankstesnis
341     changeset:
342       anonymous: Anonimiškas
343       no_edits: (nėra pakeitimų)
344       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
345     changesets:
346       id: ID
347       saved_at: Įrašymo laikas
348       user: Naudotojas
349       comment: Komentaras
350       area: Plotas
351     index:
352       title: Pakeitimai
353       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
354       title_friend: Mano draugų pakeitimai
355       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
356       empty: Nerasta pakeitimų.
357       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
358       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
359       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
360       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
361       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
362       load_more: Įkelti daugiau
363     timeout:
364       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
365   changeset_comments:
366     comment:
367       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
368       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
369     comments:
370       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
371     index:
372       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
373       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
374     timeout:
375       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
376         ilgai.
377   diary_entries:
378     new:
379       title: Naujas dienoraščio įrašas
380     form:
381       subject: 'Tema:'
382       body: 'Tekstas:'
383       language: 'Kalba:'
384       location: 'Pozicija:'
385       latitude: 'Platuma:'
386       longitude: 'Ilguma:'
387       use_map_link: naudoti žemėlapį
388     index:
389       title: Naudotojo dienoraščiai
390       title_friends: Draugų dienoraščiai
391       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
392       user_title: '%{user} dienoraštis'
393       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
394       new: Naujas dienoraščio įrašas
395       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
396       my_diary: Mano dienoraštis
397       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
398       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
399       older_entries: Senesni įrašai
400       newer_entries: Naujesni įrašai
401     edit:
402       title: Keisti dienoraščio įrašą
403       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
404     show:
405       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
406       user_title: '%{user} dienoraštis'
407       leave_a_comment: Palikti komentarą
408       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
409       login: Prisijungti
410     no_such_entry:
411       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
412       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
413       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
414         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
415     diary_entry:
416       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
417       comment_link: Komentuoti šį įrašą
418       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
419       comment_count:
420         one: '%{count} komentaras'
421         zero: Nėra komentarų
422         other: '%{count} komentarai (-ų)'
423       edit_link: Keisti šį įrašą
424       hide_link: Slėpti šį įrašą
425       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
426       confirm: Patvirtinti
427       report: Pranešti apie šį įrašą
428     diary_comment:
429       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
430       hide_link: Slėpti šį komentarą
431       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
432       confirm: Patvirtinti
433       report: Pranešti apie šį komentarą
434     location:
435       location: 'Vieta:'
436       view: Žiūrėti
437       edit: Keisti
438     feed:
439       user:
440         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
441         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
442       language:
443         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
444         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
445       all:
446         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
447         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
448     comments:
449       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
450       post: Įrašas
451       when: Kada
452       comment: Komentuoti
453       newer_comments: Naujesni komentarai
454       older_comments: Senesni komentarai
455   friendships:
456     make_friend:
457       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
458       button: Pridėti kaip draugą
459       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
460       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
461       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
462     remove_friend:
463       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
464       button: Nebedraugauti
465       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
466       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
467   geocoder:
468     search:
469       title:
470         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
471         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
472         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
473           Nominatim</a> rezultatai
474         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
475         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
476           Nominatim</a>
477         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
478     search_osm_nominatim:
479       prefix:
480         aerialway:
481           cable_car: Lyno keltuvas
482           chair_lift: Keltuvas
483           drag_lift: Velkamas keltuvas
484           gondola: Gondola
485           station: Lyno stotis
486         aeroway:
487           aerodrome: Aerodromas
488           apron: Oro uosto aikštelė
489           gate: Vartai
490           hangar: Angaras
491           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
492           parking_position: Stovėjimo Pozicija
493           runway: Pakilimo takas
494           taxiway: Riedėjimo takas
495           terminal: Terminalas
496         amenity:
497           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
498           arts_centre: Menų centras
499           atm: Bankomatas
500           bank: Bankas
501           bar: Baras
502           bbq: BBQ
503           bench: Suoliukas
504           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
505           bicycle_rental: Dviračių nuoma
506           biergarten: Lauko baras
507           boat_rental: Valčių nuoma
508           brothel: Viešieji namai
509           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
510           bus_station: Autobusų stotis
511           cafe: Kavinė
512           car_rental: Mašinų nuoma
513           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
514           car_wash: Automobilių plovykla
515           casino: Kazino
516           charging_station: Įkrovimo stotis
517           childcare: Vaikų priežiūra
518           cinema: Kino teatras
519           clinic: Klinika
520           clock: Laikrodis
521           college: Koledžas
522           community_centre: Bendruomenės centras
523           courthouse: Teismo pastatas
524           crematorium: Krematoriumas
525           dentist: Dantistas
526           doctors: Gydytojai
527           drinking_water: Geriamas vanduo
528           driving_school: Vairavimo mokykla
529           embassy: Ambasada
530           fast_food: Greitas maistas
531           ferry_terminal: Keltų terminalas
532           fire_station: Gaisrinė
533           food_court: Savitarnos kavinė
534           fountain: Fontanas
535           fuel: Degalinė
536           gambling: Lošimas
537           grave_yard: Kapinės
538           grit_bin: Smėlio dėžė
539           hospital: Ligoninė
540           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
541           ice_cream: Ledai
542           kindergarten: Vaikų darželis
543           library: Biblioteka
544           marketplace: Turgavietė
545           monastery: Vienuolynas
546           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
547           nightclub: Naktinis klubas
548           nursing_home: Slaugos namai
549           parking: Stovėjimo aikštelė
550           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
551           parking_space: Stovėjimo Vieta
552           pharmacy: Vaistinė
553           place_of_worship: Maldos namai
554           police: Policija
555           post_box: Pašto dėžutė
556           post_office: Paštas
557           prison: Kalėjimas
558           pub: Aludė
559           public_building: Visuomeninis pastatas
560           recycling: Perdirbimo punktas
561           restaurant: Restoranas
562           school: Mokykla
563           shelter: Pastogė
564           shower: Dušas
565           social_centre: Socialinių reikalų centras
566           social_facility: Socialinė įstaiga
567           studio: Studija
568           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
569           taxi: Taksi
570           telephone: Viešas telefonas
571           theatre: Teatras
572           toilets: Tualetas
573           townhall: Rotušė
574           university: Universitetas
575           vending_machine: Vendingas
576           veterinary: Veterinarijos chirurgija
577           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
578           waste_basket: Atliekų krepšelis
579           waste_disposal: Atliekų šalinimas
580         boundary:
581           administrative: Administracinė riba
582           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
583           national_park: Nacionalinis parkas
584           protected_area: Saugoma teritorija
585         bridge:
586           aqueduct: Akvedukas
587           suspension: Kabantis tiltas
588           swing: Siūbuojantis tiltas
589           viaduct: Viadukas
590           "yes": Tiltas
591         building:
592           apartments: Gyvenamasis kvartalas
593           chapel: Koplyčia
594           church: Bažnyčia
595           commercial: Komercinės paskirties pastatas
596           dormitory: Bendrabutis
597           farm: Ūkio pastatas
598           garage: Garažas
599           hospital: Ligoninės pastatas
600           hotel: Viešbutis
601           house: Namas
602           industrial: Pramoninis pastatas
603           office: Biurų pastatas
604           public: Visuomeninis pastatas
605           residential: Gyvenamasis pastatas
606           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
607           school: Mokyklos pastatas
608           terrace: Terasa
609           train_station: Geležinkelio stotis
610           university: Universiteto pastatas
611           "yes": Pastatas
612         craft:
613           brewery: Alaus darykla
614           carpenter: Dailidė
615           electrician: Elektrikas
616           gardener: Sodininkas
617           painter: Dažytojas
618           photographer: Fotografas
619           plumber: Santechnikas
620           shoemaker: Batsiuvys
621           tailor: Siuvėjas
622           "yes": Amatų parduotuvė
623         emergency:
624           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
625           assembly_point: Susirinkimo taškas
626           defibrillator: Defibriliatorius
627           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
628           phone: Avarinis telefonas
629           "yes": Avarinis
630         highway:
631           abandoned: Apleistas kelias
632           bridleway: Jodinėjimo takas
633           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
634           bus_stop: Autobusų stotelė
635           construction: Statomas kelias
636           corridor: Koridorius
637           cycleway: Dviračių takas
638           elevator: Liftas
639           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
640           footway: Pėsčiųjų takas
641           ford: Brasta
642           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
643           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
644           milestone: Riboženklis
645           motorway: Automagistralė
646           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
647           motorway_link: Automagistralinis kelias
648           path: Takas
649           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
650           platform: Platforma
651           primary: Pirmosios reikšmės kelias
652           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
653           proposed: Projektuojamas kelias
654           raceway: Lenktynių trasa
655           residential: Gyvenamasis kelias
656           rest_area: Poilsio vieta
657           road: Kelias
658           secondary: Antros reikšmės kelias
659           secondary_link: Antros reikšmės kelias
660           service: Privažiuojamasis kelias
661           services: Automagistralės paslaugos
662           speed_camera: Greičio kamera
663           steps: Laiptai
664           stop: Stop Ženklas
665           street_lamp: Gatvės žibintas
666           tertiary: Trečios reikšmės kelias
667           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
668           track: Vėžės
669           traffic_signals: Šviesoforas
670           trunk: Magistralinis kelias
671           trunk_link: Magistralinis kelias
672           unclassified: Neklasifikuotas kelias
673           "yes": Kelias
674         historic:
675           archaeological_site: Archeologinė vieta
676           battlefield: Mūšio vieta
677           boundary_stone: Pasienio akmuo
678           building: Istorinis pastatas
679           bunker: Bunkeris
680           castle: Pilis
681           church: Bažnyčia
682           city_gate: Miesto vartai
683           citywalls: Miesto sienos
684           fort: Fortas
685           heritage: Paveldas
686           house: Namas
687           manor: Dvaras
688           memorial: Memorialas
689           mine: Kasykla
690           monument: Paminklas
691           roman_road: Romėnų kelias
692           ruins: Griuvėsiai
693           stone: Akmuo
694           tomb: Kapas
695           tower: Bokštas
696           wayside_cross: Pakelės kryžius
697           wayside_shrine: Koplytstulpis
698           wreck: Nuskendęs laivas
699           "yes": Istorinė Vieta
700         junction:
701           "yes": Sandūra
702         landuse:
703           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
704           basin: Baseinas
705           brownfield: Apleista teritorija
706           cemetery: Kapinės
707           commercial: Komercinis plotas
708           conservation: Apsaugos zona
709           construction: Statyba
710           farm: Ūkis
711           farmland: Fermos žemės
712           farmyard: Ferma
713           forest: Miškas
714           garages: Garažai
715           grass: Pieva
716           greenfield: „Žaliasis laukas“
717           industrial: Pramoninė zona
718           landfill: Sąvartynas
719           meadow: Pievos
720           military: Karinė zona
721           mine: Kasykla
722           orchard: vaisių sodas
723           quarry: Karjeras
724           railway: Geležinkelis
725           recreation_ground: Rekreacinė zona
726           reservoir: Rezervuaras
727           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
728           residential: Gyvenamasis rajonas
729           retail: Mažmeninė prekyba
730           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
731           vineyard: Vynuogynas
732           "yes": Žemėnauda
733         leisure:
734           beach_resort: Pajūrio kurortas
735           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
736           common: Bendra žemė
737           dog_park: Šunų parkas
738           firepit: Laužavietė
739           fishing: Žvejybos zona
740           fitness_centre: Sveikatingumo centras
741           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
742           garden: Sodas
743           golf_course: Golfo laukas
744           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
745           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
746           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
747           miniature_golf: Mini golfas
748           nature_reserve: Gamtos draustinis
749           park: Parkas
750           pitch: Sporto aikštė
751           playground: Žaidimų aikštelė
752           recreation_ground: Rekreacinis plotas
753           resort: Kurortas
754           sauna: Sauna
755           slipway: Slipas
756           sports_centre: Sporto centras
757           stadium: Stadionas
758           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
759           track: Bėgimo takelis
760           water_park: Vandens parkas
761           "yes": Laisvalaikis
762         man_made:
763           bridge: Tiltas
764           bunker_silo: Bunkeris
765           chimney: Kaminas
766           crane: Kranas
767           lighthouse: Švyturys
768           mast: Stiebas
769           mine: Kasykla
770           mineshaft: Kasyklos šachta
771           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
772           petroleum_well: Naftos šulinys
773           pipeline: Vamzdynas
774           surveillance: Stebėjimas
775           tower: Bokštas
776           watermill: Vandens Malūnas
777           water_tower: Vandens Bokštas
778           water_well: Šulinys
779           windmill: Vėjo malūnas
780           works: Gamykla
781           "yes": Žmogaus sukurta
782         military:
783           airfield: Karinis aerodromas
784           barracks: Kareivinės
785           bunker: Bunkeris
786           "yes": Karinis
787         mountain_pass:
788           "yes": Kalnų perėja
789         natural:
790           bay: Įlanka
791           beach: Paplūdimys
792           cape: Kyšulys
793           cave_entrance: Įėjimas į urvą
794           cliff: Uola
795           crater: Krateris
796           dune: Kopa
797           fell: Kalnuota vieta
798           fjord: Fiordas
799           forest: Miškas
800           geyser: Geizeris
801           glacier: Ledynas
802           grassland: Žolė
803           heath: Dykynė
804           hill: Kalva
805           island: Sala
806           land: Žemė
807           marsh: Pelkė
808           moor: Dažnai užliejama vieta
809           mud: Purvas
810           peak: Viršūnė
811           point: Taškas
812           reef: Rifas
813           ridge: Ketera
814           rock: Uola
815           saddle: Balnas
816           sand: Smėlis
817           scree: Skardis
818           scrub: Krūmai
819           spring: Šaltinis
820           stone: Akmuo
821           strait: Sąsiauris
822           tree: Medis
823           valley: Slėnis
824           volcano: Ugnikalnis
825           water: Vanduo
826           wetland: Pelkė
827           wood: Medžiai
828         office:
829           accountant: Buhalteris
830           administrative: Administracija
831           architect: Architektas
832           association: Asociacija
833           company: Bendrovė
834           educational_institution: Švietimo Įstaiga
835           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
836           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
837           government: Vyriausybinė tarnyba
838           insurance: Draudimo įstaiga
839           it: IT Ofisas
840           lawyer: Advokatas
841           ngo: NGO įstaiga
842           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
843           travel_agent: Kelionių agentūra
844           "yes": Biuras
845         place:
846           allotments: Kolektyviniai sodai
847           city: Miestas
848           city_block: Miesto Blokas
849           country: Šalis
850           county: Apskritis
851           farm: Ūkis
852           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
853           house: Namas
854           houses: Namai
855           island: Sala
856           islet: Salelė
857           isolated_dwelling: Vienkiemis
858           locality: Vietovė
859           municipality: Savivaldybė
860           neighbourhood: Rajonas
861           postcode: Pašto kodas
862           region: Regionas
863           sea: Jūra
864           square: Aikštė
865           state: Valstija
866           subdivision: Administracinis suskirstymas
867           suburb: Miesto dalis
868           town: Miestas
869           village: Kaimas
870           "yes": Vietovė
871         railway:
872           abandoned: Apleistas geležinkelis
873           construction: Statomas geležinkelis
874           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
875           funicular: Funikulierius
876           halt: Traukinio Stotelė
877           junction: Geležinkelio mazgas
878           level_crossing: Pervaža
879           light_rail: Lengvasis geležinkelis
880           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
881           monorail: Vienbėgis
882           narrow_gauge: Siaurukas
883           platform: Geležinkelio platforma
884           preserved: Paveldo geležinkelis
885           proposed: Projektuojamas gelžkelis
886           spur: Geležinkelio atsišakojimas
887           station: Geležinkelio stotis
888           stop: Geležinkelio sustojimas
889           subway: Metro
890           subway_entrance: Įėjimas į metro
891           switch: Geležinkelio punktai
892           tram: Tramvajus
893           tram_stop: Tramvajaus stotelė
894           yard: Geležinkelio kiemas
895         shop:
896           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
897           antiques: Antikvariniai daiktai
898           art: Meno parduotuvė
899           bakery: Kepykla
900           beauty: Grožio salonas
901           beverages: Gėrimų parduotuvė
902           bicycle: Dviračių parduotuvė
903           bookmaker: Žymė
904           books: Knygynas
905           boutique: Butikas
906           butcher: Mėsininkas
907           car: Automobilių parduotuvė
908           car_parts: Automobilių dalys
909           car_repair: Automobilių remontas
910           carpet: Kilimų parduotuvė
911           charity: Labdaros parduotuvė
912           chemist: Chemikas
913           clothes: Drabužių parduotuvė
914           computer: Kompiuterių parduotuvė
915           confectionery: Konditerijos parduotuvė
916           convenience: Parduotuvė
917           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
918           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
919           deli: Gastronomas
920           department_store: Universalinė parduotuvė
921           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
922           doityourself: Pasidaryk pats
923           dry_cleaning: Sausasis valymas
924           electronics: Elektronikos parduotuvė
925           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
926           farm: Ūkio parduotuvė
927           fashion: Mados parduotuvė
928           florist: Gėlininkas
929           food: Maisto parduotuvė
930           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
931           furniture: Baldai
932           garden_centre: Sodo prekės
933           general: Bendroji parduotuvė
934           gift: Dovanų parduotuvė
935           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
936           grocery: Gastronomas
937           hairdresser: Kirpykla
938           hardware: Aparatūros parduotuvė
939           hifi: Hi-Fi
940           interior_decoration: Interjero Dekoracija
941           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
942           kiosk: Kioskas
943           laundry: Skalbykla
944           lottery: Loterija
945           mall: Prekybos centras
946           massage: Masažas
947           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
948           motorcycle: Motociklų parduotuvė
949           music: Muzikos prekių parduotuvė
950           newsagent: Spaudos pardavėjas
951           optician: Optikas
952           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
953           outdoor: Lauko parduotuvė
954           paint: Dažų Parduotuvė
955           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
956           photo: Foto prekių parduotuvė
957           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
958           shoes: Batų parduotuvė
959           sports: Sporto prekių parduotuvė
960           stationery: Raštinės reikmenys
961           supermarket: Prekybos centras
962           tailor: Siuvėjas
963           ticket: Bilietų Parduotuvė
964           tobacco: Tabako Parduotuvė
965           toys: Žaislų parduotuvė
966           travel_agency: Kelionių agentūra
967           tyres: Padangų Parduotuvė
968           video: Video parduotuvė
969           wine: Vyno Parduotuvė
970           "yes": Parduotuvė
971         tourism:
972           alpine_hut: Kalnų trobelė
973           apartment: Apartamentai
974           artwork: Meno dirbiniai
975           attraction: Lankytina vieta
976           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
977           cabin: Kabina
978           camp_site: Stovyklavietė
979           caravan_site: Kemperių aikštelė
980           chalet: Trobelė
981           gallery: Galerija
982           guest_house: Svečių namai
983           hostel: Hostelis
984           hotel: Viešbutis
985           information: Informacija
986           motel: Motelis
987           museum: Muziejus
988           picnic_site: Poilsiavietė
989           theme_park: Nuotykių parkas
990           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
991           zoo: Zoologijos sodas
992         tunnel:
993           building_passage: Praėjimas pro pastatą
994           culvert: Vamzdis
995           "yes": Tunelis
996         waterway:
997           artificial: Dirbtinis vandens kelias
998           boatyard: Valčių priežiūra
999           canal: Kanalas
1000           dam: Užtvanka
1001           derelict_canal: Kanalas
1002           ditch: Griovys
1003           dock: Dokas
1004           drain: Drenažo griovys
1005           lock: Šliuzas
1006           lock_gate: Šliuzo vartai
1007           mooring: Švartavimas
1008           rapids: Upės slenksčiai
1009           river: Upė
1010           stream: Upeliukas
1011           wadi: Vadis
1012           waterfall: Krioklys
1013           weir: Slenkstis
1014           "yes": Vandens vektorius
1015       admin_levels:
1016         level2: Šalies sienos
1017         level4: Valstybės sienos
1018         level5: Regiono ribos
1019         level6: Apskrities ribos
1020         level8: Miesto sienos
1021         level9: Kaimo riba
1022         level10: Priemiesčio riba
1023     description:
1024       title:
1025         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1026           Nominatim</a>
1027         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1028       types:
1029         cities: Miestai
1030         towns: Miestai
1031         places: Vietos
1032     results:
1033       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1034       more_results: Daugiau rezultatų
1035   issues:
1036     index:
1037       title: Problemos
1038       select_status: Parinkite būseną
1039       search: Ieškoti
1040       status: Būsena
1041       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1042       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1043       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1044       reports_count:
1045         one: 1 Report
1046         other: '%{count} pranešimas'
1047       reported_item: Praneštas elementas
1048       states:
1049         ignored: Ignoruota
1050         open: Atidaryta
1051         resolved: Išspręsta
1052     update:
1053       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1054       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1055       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1056     show:
1057       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1058       reports:
1059         zero: No reports
1060         one: 1 report
1061         other: '%{count} pranešimų'
1062       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1063       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1064       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1065       resolve: Išspręsti
1066       ignore: Ignoruoti
1067       reopen: Iš naujo atidaryti
1068       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1069       read_reports: Skaityti pranešimus
1070       new_reports: Nauji pranešimai
1071       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1072       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1073       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1074     resolve:
1075       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1076     ignore:
1077       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1078     reopen:
1079       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1080     comments:
1081       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1082       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1083     reports:
1084       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1085     helper:
1086       reportable_title:
1087         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1088         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1089   issue_comments:
1090     create:
1091       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1092   reports:
1093     new:
1094       title_html: Pranešimas %{link}
1095       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1096       details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
1097       select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1098       disclaimer:
1099         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1100           kad:'
1101         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1102         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1103           draugų pagalba
1104         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1105       categories:
1106         diary_entry:
1107           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1108           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1109           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1110           other_label: Kita
1111         diary_comment:
1112           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1113           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1114           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1115           other_label: Kita
1116         user:
1117           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1118           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1119           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1120           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1121           other_label: Kita
1122         note:
1123           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1124           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1125           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1126           other_label: Kita
1127     create:
1128       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1129       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1130   layouts:
1131     logo:
1132       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1133     home: Eiti į namų vietą
1134     logout: Atsijungti
1135     log_in: Prisijungti
1136     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1137     sign_up: Užsiregistruoti
1138     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1139     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1140     edit: Keisti
1141     history: Istorija
1142     export: Eksportuoti
1143     issues: Problemos
1144     data: Duomenys
1145     export_data: Eksportuoti duomenis
1146     gps_traces: GPS pėdsakai
1147     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1148     user_diaries: Dienoraščiai
1149     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1150     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1151     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1152     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1153     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1154       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1155     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1156     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1157       %{partners}.
1158     partners_ucl: UCL
1159     partners_bytemark: Bytemark serveris
1160     partners_partners: partneriai
1161     tou: Naudojimo sąlygos
1162     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1163       priežiūros darbai.
1164     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1165       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1166     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1167     help: Pagalba
1168     about: Apie
1169     copyright: Teisės ir licencija
1170     community: Bendruomenė
1171     community_blogs: Dienoraščiai
1172     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1173     foundation: Fondas
1174     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1175     make_a_donation:
1176       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1177       text: Paremkite
1178     learn_more: Sužinoti daugiau
1179     more: Daugiau
1180   notifier:
1181     diary_comment_notification:
1182       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1183       hi: Sveiki, %{to_user},
1184       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1185         %{subject}:'
1186       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1187         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1188     message_notification:
1189       hi: Sveiki, %{to_user},
1190       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1191       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1192         %{replyurl}
1193     friendship_notification:
1194       hi: Labas, %{to_user},
1195       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1196       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1197       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1198       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1199     gpx_notification:
1200       greeting: Sveiki,
1201       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1202       with_description: su aprašymu
1203       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1204       and_no_tags: neturintis žymų.
1205       failure:
1206         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1207         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1208         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1209         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1210       success:
1211         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1212         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1213     signup_confirm:
1214       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1215       greeting: Sveiki!
1216       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1217       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1218         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1219         savo paskyrą
1220       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1221         padėsiančios jums pradėti.
1222     email_confirm:
1223       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1224     email_confirm_plain:
1225       greeting: Sveiki,
1226       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1227         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1228       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1229         pakeitimą.
1230     email_confirm_html:
1231       greeting: Sveiki,
1232       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1233         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1234       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1235     lost_password:
1236       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1237     lost_password_plain:
1238       greeting: Sveiki,
1239       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1240         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1241       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1242         nustatytumėte slaptažodį.
1243     lost_password_html:
1244       greeting: Sveiki,
1245       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1246         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1247       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1248     note_comment_notification:
1249       anonymous: Anoniminis naudotojas
1250       greeting: Sveiki,
1251       commented:
1252         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1253         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1254         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1255           šalia %{place}.'
1256         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1257           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1258       closed:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1261         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1262         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1263           Pastaba yra šalia %{place}.'
1264       reopened:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1267           susidomėjęs(-usi)'
1268         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1270           Pastaba yra netoli %{place}.'
1271       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1272     changeset_comment_notification:
1273       hi: Sveiki, %{to_user},
1274       greeting: Labas,
1275       commented:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1277         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1278           pakeitimų'
1279         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1280         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1281           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1282         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1283         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1284       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1285       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1286         ir spauskite „Atsisakyti“.
1287   messages:
1288     inbox:
1289       title: Gautieji
1290       my_inbox: Mano gauti
1291       outbox: išsiųstieji
1292       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1293       new_messages:
1294         one: '%{count} naujas pranešimas'
1295         other: '%{count} nauji pranešimai'
1296       old_messages:
1297         one: '%{count} senas pranešimas'
1298         other: '%{count} seni pranešimai'
1299       from: Nuo
1300       subject: Tema
1301       date: Data
1302       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1303         su %{people_mapping_nearby_link}?
1304       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1305     message_summary:
1306       unread_button: Žymėti neskaitytu
1307       read_button: Žymėti skaitytu
1308       reply_button: Atsakyti
1309       destroy_button: Ištrinti
1310     new:
1311       title: Siųsti žinutę
1312       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1313       subject: Tema
1314       body: Tekstas
1315       back_to_inbox: Atgal į gautus
1316     create:
1317       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1318       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1319         prieš bandydami siųsti daugiau.
1320     no_such_message:
1321       title: Nėra tokio pranešimo
1322       heading: Nėra tokio pranešimo
1323       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1324     outbox:
1325       title: Išsiųstieji
1326       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1327       inbox: gautieji
1328       outbox: išsiųstieji
1329       messages:
1330         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1331         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1332       to: Kam
1333       subject: Tema
1334       date: Data
1335       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1336         su %{people_mapping_nearby_link}?
1337       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1338     reply:
1339       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1340         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1341         paskyros, jei norite atsakyti.
1342     show:
1343       title: Skaityti pranešimą
1344       from: Nuo
1345       subject: Tema
1346       date: Data
1347       reply_button: Atsakyti
1348       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1349       destroy_button: Trinti
1350       back: Grįžti
1351       to: Kam
1352       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1353         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1354         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1355     sent_message_summary:
1356       destroy_button: Ištrinti
1357     mark:
1358       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1359       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1360     destroy:
1361       destroyed: Pranešimas ištrintas
1362   site:
1363     about:
1364       next: Kitas
1365       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1366       used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1367         ir įrenginių'
1368       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1369         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1370       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1371       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1372         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1373         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1374       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1375       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1376         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1377         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1378         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1379         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1380         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1381       open_data_title: Atviri duomenys
1382       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1383         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1384         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1385         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1386         ir licencija</a>.'
1387       legal_title: Teisės
1388       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1389         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1390         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1391         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1392         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1393         politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1394         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1395         klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1396         yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1397         OSMF prekių ženklai</a>."
1398       partners_title: Partneriai
1399     copyright:
1400       foreign:
1401         title: Apie šį vertimą
1402         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1403           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1404         english_link: anglų originalo
1405       native:
1406         title: Apie šį puslapį
1407         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1408           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1409           teises ir %{mapping_link}.
1410         native_link: Lietuviška versija
1411         mapping_link: pradėti žymėjimą
1412       legal_babble:
1413         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1414         intro_1_html: |-
1415           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1416           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1417           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1418           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1419         intro_2_html: |-
1420           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1421           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1422         intro_3_1_html: |-
1423           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1424           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1425         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1426         credit_1_html: |-
1427           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1428            autoriai ".
1429         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1430           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1431           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1432           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1433           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1434           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1435           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1436           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1437           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1438           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1439         credit_4_html: |-
1440           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1441
1442           Pavyzdžiui:
1443         attribution_example:
1444           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1445           title: Priskyrimo pavyzdys
1446         more_title_html: Papildoma informacija
1447         more_1_html: |-
1448           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1449           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1450         more_2_html: |-
1451           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1452           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1453           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1454           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1455           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1456         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1457         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1458           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1459           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1460         contributors_at_html: |-
1461           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1462           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1463           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1464           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1465           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1466         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1467           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1468           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1469         contributors_ca_html: |-
1470           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1471           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1472           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1473           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1474           Statistics Canada).
1475         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1476           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1477           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1478           Licensiją</a>.'
1479         contributors_fr_html: |-
1480           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1481           Direction Générale des Impôts.
1482         contributors_nl_html: |-
1483           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1484           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1485         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1486           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1487           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1488           BY 4.0</a>.'
1489         contributors_si_html: |-
1490           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1491           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1492           (vieša Slovėnijos informacija).
1493         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1494           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1495           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1496           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1497         contributors_za_html: |-
1498           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1499           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1500           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1501         contributors_gb_html: |-
1502           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1503           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1504         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1505           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1506           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1507           OpenStreetMap wiki.
1508         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1509           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1510           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1511         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1512         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1513           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1514           leidimo naudoti.
1515         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1516           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1517           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1518           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1519           eilutės</a> pareiškimą.
1520         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1521         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1522           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1523           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1524           darbinei grupei</a>.
1525     index:
1526       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1527         JavaScript palaikymą.
1528       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1529       permalink: Nuoroda į šią vietą
1530       shortlink: Trumpoji nuoroda
1531       createnote: Pridėti pastabą
1532       license:
1533         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1534           pagal atvirą licenciją.
1535       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1536         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1537     edit:
1538       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1539       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1540         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1541       user_page_link: naudotojo puslapis
1542       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1543       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1544         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1545         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1546         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1547         žemėlapio redagavimo.
1548       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1549         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1550         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1551       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1552         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1553       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1554         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1555       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1556       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1557         būtini.
1558     export:
1559       title: Eksportuoti
1560       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1561       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1562       format_to_export: Eksporto formatas
1563       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1564       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1565       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1566       licence: Licencija
1567       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1568         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1569       too_large:
1570         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1571           išvardintų šaltinių:'
1572         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1573           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1574           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1575         planet:
1576           title: OSM planeta
1577           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1578             kopijos
1579         overpass:
1580           title: Overpass API
1581           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1582         geofabrik:
1583           title: Geofabrik atsisiuntimai
1584           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1585             duomenys.
1586         metro:
1587           title: Metro iškarpos
1588           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1589             iškarpos
1590         other:
1591           title: Kiti šaltiniai
1592           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1593       options: Parinktys
1594       format: Formatas
1595       scale: Mastelis
1596       max: maksimalus
1597       image_size: Žemėlapio dydis
1598       zoom: Padidinti
1599       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1600       latitude: 'Plat:'
1601       longitude: 'Ilg:'
1602       output: Rezultatas
1603       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1604       export_button: Eksportuoti
1605     fixthemap:
1606       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1607       how_to_help:
1608         title: Kaip padėti
1609         join_the_community:
1610           title: Prisijungti prie bendruomenės
1611           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1612             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1613             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1614         add_a_note:
1615           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1616             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1617             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1618             ištirs.
1619       other_concerns:
1620         title: Kiti rūpesčiai
1621         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1622           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1623           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1624           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1625     help:
1626       title: Pagalbos paieška
1627       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1628         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1629       welcome:
1630         url: /welcome
1631         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1632         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1633       beginners_guide:
1634         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1635         title: Pradedančiojo vadovas
1636         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1637       help:
1638         url: https://help.openstreetmap.org/
1639         title: Pagalbos forumas
1640         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1641           svetainėje.
1642       mailing_lists:
1643         title: El. pašto grupės
1644         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1645           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1646       forums:
1647         title: Forumai
1648         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1649           lentos stiliaus sąsajai.
1650       irc:
1651         title: IRC
1652         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1653       switch2osm:
1654         title: switch2osm
1655         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1656           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1657       welcomemat:
1658         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1659         title: Organizacijoms
1660       wiki:
1661         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1662         title: OpenStreetMap Wiki
1663         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1664     sidebar:
1665       search_results: Paieškos rezultatai
1666       close: Uždaryti
1667     search:
1668       search: Paieška
1669       get_directions: Gauti nurodymus
1670       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1671       from: Iš
1672       to: Iki
1673       where_am_i: Kur tai yra?
1674       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1675       submit_text: Rodyti
1676       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1677     key:
1678       table:
1679         entry:
1680           motorway: Automagistralė
1681           main_road: Pagrindinis kelias
1682           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1683           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1684           secondary: Antros reikšmės kelias
1685           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1686           track: Pėdsakas
1687           bridleway: Takas galvijams varyti
1688           cycleway: Dviračių takas
1689           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1690           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1691           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1692           footway: Pėsčiųjų takas
1693           rail: Geležinkelis
1694           subway: Metro
1695           tram:
1696           - Lengvasis geležinkelis
1697           - tramvajus
1698           cable:
1699           - Lyno keltuvas
1700           - keltuvas
1701           runway:
1702           - Kilimo takas
1703           - Riedėjimo takas
1704           apron:
1705           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1706           - terminalas
1707           admin: Administracinės ribos
1708           forest: Miškas
1709           wood: Miškas
1710           golf: Golfo laukas
1711           park: Parkas
1712           resident: Gyvenamoji zona
1713           common:
1714           - Bendras
1715           - pieva
1716           retail: Mažmeninis rajonas
1717           industrial: Pramoninė zona
1718           commercial: Komericinis plotas
1719           heathland: Šilynas
1720           lake:
1721           - Ežeras
1722           - rezervuaras
1723           farm: Ūkis
1724           brownfield: Apleista teritorija
1725           cemetery: Kapinės
1726           allotments: Sodai
1727           pitch: Sportinis laukas
1728           centre: Sporto centras
1729           reserve: Gamtos rezervatas
1730           military: Karinis rajonas
1731           school:
1732           - Mokykla
1733           - universitetas
1734           building: Didelis pastatas
1735           station: Geležinkelio stotis
1736           summit:
1737           - Viršūnė
1738           - Viršukalnė
1739           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1740           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1741           private: Privati prieiga
1742           destination: Atvykimo susisiekimas
1743           construction: Statomi keliai
1744           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1745           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1746           toilets: Tualetai
1747     richtext_area:
1748       edit: Redaguoti
1749       preview: Peržiūra
1750     markdown_help:
1751       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1752       headings: Antraštės
1753       heading: Antraštė
1754       subheading: Paantraštė
1755       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1756       ordered: Surikiuotas sąrašas
1757       first: Pirmasis punktas
1758       second: Antras punktas
1759       link: Nuoroda
1760       text: Tekstas
1761       image: Paveikslėlis
1762       alt: Alternatyvusis tekstas
1763       url: URL
1764     welcome:
1765       title: Sveiki atvykę!
1766       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1767         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1768         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1769       whats_on_the_map:
1770         title: Kas yra žemėlapyje
1771         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1772           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1773           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1774         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1775           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1776           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1777           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1778       basic_terms:
1779         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1780         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1781           terminai/žodžiai.
1782         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1783           galite redaguoti žemėlapį.
1784         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1785           restoranas ar medis.
1786         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1787           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1788         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1789           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1790       rules:
1791         title: Taisyklės!
1792         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1793           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1794           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1795           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1796           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1797           redagavimą</a>."
1798       questions:
1799         title: Turite klausimų?
1800         paragraph_1_html: |-
1801           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1802           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1803       start_mapping: Pradėti žymėti
1804       add_a_note:
1805         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1806         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1807           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1808         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1809           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1810           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1811           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1812   traces:
1813     visibility:
1814       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1815       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1816       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1817         žymėmis)
1818       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1819         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1820     new:
1821       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1822       visibility_help: ką tai reiškia?
1823       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1824       help: Pagalba
1825       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1826     create:
1827       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1828       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1829         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1830         laiškas.
1831       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1832         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1833       traces_waiting:
1834         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1835           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1836           taip pat nori įkelti savo darbus.
1837         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1838           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1839           taip pat nori įkelti savo darbus.
1840     edit:
1841       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1842       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1843       visibility_help: ką tai reiškia?
1844     update:
1845       updated: Pėdsakas įkeltas
1846     trace_optionals:
1847       tags: Žymos
1848     show:
1849       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1850       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1851       pending: LAUKIAMA
1852       filename: 'Failo pavadinimas:'
1853       download: atsisiųsti
1854       uploaded: 'Įkelta:'
1855       points: 'Taškai:'
1856       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1857       map: žemėlapis
1858       edit: redaguoti
1859       owner: 'Savininkas:'
1860       description: 'Aprašymas:'
1861       tags: 'Žymos:'
1862       none: Nėra
1863       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1864       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1865       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1866       visibility: 'Matomumas:'
1867       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1868     trace_paging_nav:
1869       showing_page: Puslapis %{page}
1870       older: Senesni pėdsakai
1871       newer: Naujesni pėdsakai
1872     trace:
1873       pending: LAUKIAMA
1874       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1875       more: daugiau
1876       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1877       view_map: Žemėlapis
1878       edit: keisti
1879       edit_map: Keisti žemėlapį
1880       public: VIEŠAS
1881       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1882       private: PRIVATUS
1883       trackable: ATSEKAMAS
1884       by: (emptypage)
1885       in: į
1886       map: žemėlapis
1887     index:
1888       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1889       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1890       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1891       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1892       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1893       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1894         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1895         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1896       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1897       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1898       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1899     destroy:
1900       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1901     make_public:
1902       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1903     offline_warning:
1904       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1905     offline:
1906       heading: GPX laikmena išjungta
1907       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1908     georss:
1909       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1910     description:
1911       description_with_count:
1912         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1913         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1914       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1915   application:
1916     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1917     require_cookies:
1918       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1919         naršyklėje slapukus.
1920     require_admin:
1921       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1922     setup_user_auth:
1923       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1924         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1925       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1926         kad sužinotumėte daugiau.
1927       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1928         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1929         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1930   oauth:
1931     authorize:
1932       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1933       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1934         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1935         tiek kiek jums reikia.
1936       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1937       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1938       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1939       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1940       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1941       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1942       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1943       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1944       grant_access: Suteikti prieigą
1945     authorize_success:
1946       title: Autorizavimo užklausa leista
1947       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1948       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1949     authorize_failure:
1950       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1951       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1952       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1953     revoke:
1954       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1955   oauth_clients:
1956     new:
1957       title: Registruoti naują programą
1958     edit:
1959       title: Keisti jūsų programą
1960     show:
1961       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1962       key: 'Naudotojo raktas:'
1963       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1964       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1965       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1966       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1967       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1968       edit: Keisti detales
1969       delete: Pašąlinti klientą
1970       confirm: Esate tikras?
1971       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1972       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1973       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1974       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1975       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1976       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1977       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1978       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1979     index:
1980       title: Mano OAuth duomenys
1981       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1982       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1983       application: Programos pavadinimas
1984       issued_at: Išduota
1985       revoke: Atšaukti!
1986       my_apps: Mano klientinės programos
1987       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1988         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1989         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1990       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1991       register_new: Registruoti jūsų programą
1992     form:
1993       name: Pavadinimas
1994       required: Privaloma
1995       url: Pagrindinė programos nuoroda
1996       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1997       support_url: Palaikymo URL
1998       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1999       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
2000       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
2001       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2002       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2003       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
2004       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2005       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
2006     not_found:
2007       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2008     create:
2009       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2010     update:
2011       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2012     destroy:
2013       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2014   users:
2015     login:
2016       title: Prisijungti
2017       heading: Prisijungti
2018       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2019       password: 'Slaptažodis:'
2020       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2021       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2022       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2023       login_button: Prisijungti
2024       register now: Užsiregistruoti
2025       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2026         vardu ir slaptažodžiu:'
2027       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2028       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2029       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2030         paskyrą.
2031       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2032       no account: Neturite savo paskyros?
2033       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2034         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2035         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2036       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2037         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2038         norite tai aptarti.
2039       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2040       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2041       auth_providers:
2042         openid:
2043           title: Prisijunkite su OpenID
2044           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2045         google:
2046           title: Prisijunkite su Google
2047           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2048         facebook:
2049           title: Prisijungti su Facebook
2050           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2051         windowslive:
2052           title: Prisijungti su Windows Live
2053           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2054         github:
2055           title: Prisijungti su GitHub
2056           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2057         wikipedia:
2058           title: Prisijungti su Vikipedija
2059           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2060         yahoo:
2061           title: Prisijunkite su Yahoo
2062           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2063         wordpress:
2064           title: Prisijunkite su Wordpress
2065           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2066         aol:
2067           title: Prisijunkite su AOL
2068           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2069     logout:
2070       title: Atsijungti
2071       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2072       logout_button: Atsijungti
2073     lost_password:
2074       title: Pamiršau slaptažodį
2075       heading: Pamiršote slaptažodį?
2076       email address: 'E-pašto adresas:'
2077       new password button: Atstatyti slaptažodį
2078       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2079         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2080         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2081       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2082         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2083       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2084     reset_password:
2085       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2086       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2087       password: 'Slaptažodis:'
2088       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2089       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2090       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2091       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2092     new:
2093       title: Sukurti paskyrą
2094       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2095       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2096         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2097         greičiau.
2098       about:
2099         header: Laisvas ir redaguojamas
2100         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2101           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2102           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2103           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2104       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2105         sąlygomis</a>.
2106       email address: 'E-pašto adresas:'
2107       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2108       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2109         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2110         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2111       display name: 'Rodomas vardas:'
2112       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2113         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2114       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2115       password: 'Slaptažodis:'
2116       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2117       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2118       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2119         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2120       continue: Užsiregistruoti
2121       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2122       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2123         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2124       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2125     terms:
2126       title: Sąlygos
2127       heading: Sąlygos
2128       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2129       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2130         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2131       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2132       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2133       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2134       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2135         naudojimo
2136       consider_pd_why: kas tai?
2137       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2138         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2139       continue: Tęsti
2140       decline: Nesutinku
2141       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2142         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2143       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2144       legale_names:
2145         france: Prancūzija
2146         italy: Italija
2147         rest_of_world: Likęs pasaulis
2148     no_such_user:
2149       title: Nėra tokio naudotojo
2150       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2151       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2152         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2153       deleted: ištrinta
2154     show:
2155       my diary: Mano dienoraštis
2156       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2157       my edits: Mano keitimai
2158       my traces: Mano pėdsakai
2159       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2160       my messages: Mano pranešimai
2161       my profile: Mano profilis
2162       my settings: Mano nustatymai
2163       my comments: Mano komentarai
2164       oauth settings: OAuth nustatymai
2165       blocks on me: Apribojimai man
2166       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2167       send message: Siųsti žinutę
2168       diary: Dienoraštis
2169       edits: Keitimai
2170       traces: Pėdsakai
2171       notes: Žemėlapio pastabos
2172       remove as friend: Nebedraugauti
2173       add as friend: Pridėti draugą
2174       mapper since: 'Žymi nuo:'
2175       ct status: Talkininkų sąlygos
2176       ct undecided: Nenuspręsta
2177       ct declined: Atmesta
2178       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2179       email address: 'E-pašto adresas:'
2180       created from: 'Sukurta iš:'
2181       status: 'Būsena:'
2182       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2183       description: Aprašymas
2184       user location: Naudotojo pozicija
2185       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2186         norint matyti naudotojus netoliese.
2187       settings_link_text: nustatymai
2188       my friends: Mano draugai
2189       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2190       km away: Nutolęs %{count}km
2191       m away: nutolęs %{count}m
2192       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2193       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2194         pildymus.
2195       role:
2196         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2197         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2198         grant:
2199           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2200           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2201         revoke:
2202           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2203           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2204       block_history: Aktyvūs blokavimai
2205       moderator_history: Gauti užblokavimai
2206       comments: Komentarai
2207       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2208       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2209       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2210       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2211       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2212       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2213       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2214       confirm: Patvirtinti
2215       friends_changesets: draugų keitimai
2216       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2217       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2218       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2219       report: Pranešti apie šį naudotoją
2220     popup:
2221       your location: Jūsų pozicija
2222       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2223       friend: Draugas
2224     account:
2225       title: Keisti paskyrą
2226       my settings: Mano nustatymai
2227       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2228       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2229       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2230       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2231       openid:
2232         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2233         link text: kas tai?
2234       public editing:
2235         heading: 'Viešas keitimas:'
2236         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2237         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2238         enabled link text: kas tai?
2239         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2240           anonimiški.
2241         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2242       public editing note:
2243         heading: Viešas keitimas
2244         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2245           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2246           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2247           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2248           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2249           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2250           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2251           vieši.</li></ul>
2252       contributor terms:
2253         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2254         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2255         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2256         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2257           talkininkų sąlygas.
2258         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2259           naudojimo.
2260         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2261         link text: kas tai?
2262       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2263       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2264       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2265       image: 'Nuotrauka:'
2266       gravatar:
2267         gravatar: Naudoti Gravatar
2268         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2269         link text: kas tai?
2270         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2271         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2272       new image: Pridėti nuotrauką
2273       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2274       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2275       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2276       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2277         dydžio nuotraukos)
2278       home location: Namų pozicija
2279       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2280       latitude: 'Platuma:'
2281       longitude: 'Ilguma:'
2282       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2283       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2284       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2285       return to profile: Grįžti į profilį
2286       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2287         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2288         el. pašto adreso patvirtinimui.
2289       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2290     confirm:
2291       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2292       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2293       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2294         galėsite pradėti žymėti.
2295       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2296         patvirtinimo mygtuką.
2297       button: Patvirtinti
2298       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2299       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2300       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2301       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2302         čia</a>.
2303     confirm_resend:
2304       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2305         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2306         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2307         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2308         užklausų.
2309       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2310     confirm_email:
2311       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2312       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2313         savo naują e-pašto adresą.
2314       button: Patvirtinti
2315       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2316       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2317         ženklą.
2318       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2319     set_home:
2320       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2321     go_public:
2322       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2323     index:
2324       title: Naudotojai
2325       heading: Naudotojai
2326       showing:
2327         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2328         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2329       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2330       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2331       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2332       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2333       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2334     suspended:
2335       title: Paskyra sustabdyta
2336       heading: Paskyra sustabdyta
2337       webmaster: administratorius
2338       body_html: |-
2339         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2340         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2341     auth_failure:
2342       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2343       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2344       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2345       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2346       invalid_scope: Neteisinga sritis
2347     auth_association:
2348       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2349       option_1: |-
2350         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2351         naudodami žemiau pateiktą formą.
2352       option_2: |-
2353         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2354         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2355         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2356   user_role:
2357     filter:
2358       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2359       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2360       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2361       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2362         naudotojo.
2363     grant:
2364       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2365       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2366       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2367       confirm: Patvirtinti
2368       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2369         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2370     revoke:
2371       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2372       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2373       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2374       confirm: Patvirtinti
2375       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2376         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2377   user_blocks:
2378     model:
2379       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2380       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2381     not_found:
2382       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2383       back: Atgal į sąrašą
2384     new:
2385       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2386       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2387       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2388         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2389         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2390         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2391         ne specialisto terminus.
2392       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2393         API.
2394       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2395       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2396       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2397       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2398     edit:
2399       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2400       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2401       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2402         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2403         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2404         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2405         ne specialisto terminus.
2406       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2407         API.
2408       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2409       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2410       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2411         panaikintas?
2412     filter:
2413       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2414       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2415         sąrašo.
2416     create:
2417       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2418         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2419       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2420       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2421     update:
2422       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2423       success: Blokavimas atnaujintas.
2424     index:
2425       title: Naudotojų blokavimai
2426       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2427       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2428     revoke:
2429       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2430       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2431         %{block_by}
2432       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2433       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2434       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2435       revoke: Atšaukti!
2436       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2437     helper:
2438       time_future: Baigiasi po %{time}.
2439       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2440       time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2441       time_past: Pasibaigė %{time}
2442       block_duration:
2443         hours:
2444           one: 1 valanda
2445           other: '%{count} valandos'
2446         days:
2447           one: 1 day
2448           other: '%{count} diena'
2449         weeks:
2450           one: 1 week
2451           other: '%{count} savaitė'
2452         months:
2453           one: 1 month
2454           other: '%{count} mėnuo'
2455         years:
2456           one: 1 year
2457           other: '%{count} metai'
2458     blocks_on:
2459       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2460       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2461       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2462     blocks_by:
2463       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2464       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2465       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2466     show:
2467       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2468       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2469       created: Sukurta
2470       status: Būsena
2471       show: Rodyti
2472       edit: Keisti
2473       revoke: Atšaukti!
2474       confirm: Ar tikrai?
2475       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2476       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2477       revoker: 'Atšaukėjas:'
2478       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2479     block:
2480       not_revoked: (neatšauktas)
2481       show: Rodyti
2482       edit: Keisti
2483       revoke: Atšaukti!
2484     blocks:
2485       display_name: Blokuojamas naudotojas
2486       creator_name: Kūrėjas
2487       reason: Blokavimo priežastis
2488       status: Būsena
2489       revoker_name: Atšaukė
2490       showing_page: Puslapis %{page}
2491       next: Kitas »
2492       previous: « Ankstesnis
2493   notes:
2494     index:
2495       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2496       heading: '%{user} pastabos'
2497       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2498       id: Id
2499       creator: Kūrėjas
2500       description: Aprašymas
2501       created_at: Sukurta
2502       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2503   javascripts:
2504     close: Uždaryti
2505     share:
2506       title: Dalintis
2507       cancel: Atšaukti
2508       image: Paveikslas
2509       link: Nuoroda arba HTML
2510       long_link: Nuoroda
2511       short_link: TrumpaNuoroda
2512       geo_uri: Geo URI
2513       embed: HTML
2514       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2515       format: 'Formatas:'
2516       scale: 'Mastelis:'
2517       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2518       download: Atsisiųsti
2519       short_url: Trumpas URL
2520       include_marker: Įtraukti žymeklį
2521       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2522       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2523       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2524       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2525         paveikslėlis
2526     embed:
2527       report_problem: Pranešti apie problemą
2528     key:
2529       title: Sutartiniai ženklai
2530       tooltip: Sutartiniai ženklai
2531       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2532     map:
2533       zoom:
2534         in: Priartinti
2535         out: Nutolinti
2536       locate:
2537         title: Rodyti mano vietą
2538       base:
2539         standard: Standartinis
2540         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2541         transport_map: Transporto žemėlapis
2542         hot: Humanitarinis
2543       layers:
2544         header: Žemėlapio sluoksniai
2545         notes: Žemėlapio pastabos
2546         data: Žemėlapio duomenys
2547         gps: Vieši GPS pėdsakai
2548         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2549         title: Sluoksniai
2550       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2551       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2552       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2553     site:
2554       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2555       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2556       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2557       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2558       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2559       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2560       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2561       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2562     changesets:
2563       show:
2564         comment: Komentuoti
2565         subscribe: Užsisakyti
2566         unsubscribe: Atsisakyti
2567         hide_comment: slėpti
2568         unhide_comment: neslėpti
2569     notes:
2570       new:
2571         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2572           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2573           pastabą, aprašančią problemą.
2574         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2575           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2576           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2577         add: Pridėti pastabą
2578       show:
2579         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2580           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2581         hide: Slėpti
2582         resolve: Išspręsti
2583         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2584         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2585         comment: Komentuoti
2586     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2587       spauskite čia.
2588     directions:
2589       engines:
2590         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2591         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2592         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2593         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2594         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2595         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2596       directions: Nurodymai
2597       distance: Atstumas
2598       errors:
2599         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2600         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2601       instructions:
2602         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2603         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2604         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2605         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2606         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2607         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2608         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2609         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2610         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2611         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2612         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2613         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2614         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2615         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2616         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2617         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2618         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2619         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2620         via_point_without_exit: (per tašką)
2621         follow_without_exit: Sekite %{name}
2622         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2623         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2624         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2625         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2626         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2627         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2628         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2629         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2630         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2631         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2632         unnamed: bevardis
2633         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2634         exit_counts:
2635           first: 1ą
2636           second: 2ą
2637           third: 3ią
2638           fourth: 4ą
2639           fifth: 5ą
2640           sixth: 6ą
2641           seventh: 7ą
2642           eighth: 8ą
2643           ninth: 9ą
2644           tenth: 10ą
2645       time: Laikas
2646     query:
2647       node: Taškas
2648       way: Kelias
2649       relation: Ryšys
2650       nothing_found: Nerasta objektų
2651       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2652       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2653     context:
2654       directions_from: Nuorodos iš čia
2655       directions_to: Nuorodos į čia
2656       add_note: Pridėti pastabą čia
2657       show_address: Rodyti adresą
2658       query_features: Ieškoti objektų
2659       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2660   redactions:
2661     edit:
2662       description: Aprašymas
2663       heading: Keisti redakciją
2664       title: Keisti redakciją
2665     index:
2666       empty: Nėra jokių redakcijų
2667       heading: Redakcijų sąrašas
2668       title: Redakcijų sąrašas
2669     new:
2670       description: Aprašymas
2671       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2672       title: Sukurti naują redakciją
2673     show:
2674       description: 'Aprašymas:'
2675       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2676       title: Redakcijos rodymas
2677       user: 'Kūrėjas:'
2678       edit: Redaguoti šią redakciją
2679       destroy: Pašalinti šią redakciją
2680       confirm: Ar esate tikra(s)?
2681     create:
2682       flash: Redakcija sukurta.
2683     update:
2684       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2685     destroy:
2686       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2687         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2688       flash: Redakcija sunaikinta.
2689       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2690   validations:
2691     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2692     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2693     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2694     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2695 ...