1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
110 changeset_comment: "Megjegyzés:"
111 edited_at: "Szerkesztve:"
112 edited_by: "Szerkesztette:"
113 in_changeset: "Módosításcsomag:"
116 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
117 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
121 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
122 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
123 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
124 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
128 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
129 next_node_tooltip: Következő pont
130 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
131 next_way_tooltip: Következő vonal
132 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
133 prev_node_tooltip: Előző pont
134 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
135 prev_way_tooltip: Előző vonal
137 name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
138 next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
139 prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
141 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
142 download_xml: XML letöltése
145 node_title: "Pont: {{node_name}}"
146 view_history: előzmények megtekintése
148 coordinates: "Koordináták:"
151 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
152 download_xml: XML letöltése
153 node_history: Pont előzményei
154 node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
155 view_details: részletek megtekintése
157 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
159 changeset: módosításcsomag
165 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
167 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
168 download_xml: XML letöltése
170 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
171 view_history: előzmények megtekintése
176 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
177 download_xml: XML letöltése
178 relation_history: Kapcsolat előzményei
179 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
180 view_details: részletek megtekintése
182 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
185 relation: "Kapcsolat:"
188 manually_select: Más terület kézi kijelölése
189 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
191 data_frame_title: Adatok
192 data_layer_name: Adatok
194 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
195 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
196 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
197 load_data: Adatok betöltése
198 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
200 manually_select: Más terület kézi kijelölése
202 api: Ezen terület letöltése API-ból
203 back: Objektumlista megjelenítése
205 heading: Objektumlista
217 private_user: ismeretlen felhasználó
218 show_history: Előzmények megjelenítése
219 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
221 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
225 key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
226 tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
227 wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
229 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
231 changeset: módosításcsomag
236 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
237 download_xml: XML letöltése
239 view_history: előzmények megtekintése
241 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
244 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
245 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
249 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
250 download_xml: XML letöltése
251 view_details: részletek megtekintése
252 way_history: Vonal előzményei
253 way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
259 no_edits: (nincs szerkesztés)
260 show_area_box: területhatároló megjelenítése
261 still_editing: (szerkesztés alatt)
262 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
263 changeset_paging_nav:
264 next: következő »
265 previous: "« előző"
266 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
274 description: Legutóbbi módosítások
275 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
276 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
277 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278 heading: Módosításcsomagok
279 heading_bbox: Módosításcsomagok
280 heading_user: Módosításcsomagok
281 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
282 title: Módosításcsomagok
283 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
284 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
285 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
288 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
290 hide_link: Hozzászólás elrejtése
294 other: "{{count}} hozzászólás"
295 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
297 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
298 hide_link: Bejegyzés elrejtése
299 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
300 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
304 latitude: "Földrajzi szélesség:"
306 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
307 marker_text: Naplóbejegyzés helye
310 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
311 use_map_link: térkép használata
314 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
315 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
317 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
318 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
320 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
321 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
323 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
324 new: Új naplóbejegyzés
325 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
326 newer_entries: Újabb bejegyzések
327 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
328 older_entries: Régebbi bejegyzések
329 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
330 title: Felhasználók naplói
331 user_title: "{{user}} naplója"
337 title: Új naplóbejegyzés
339 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
340 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
341 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
343 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
344 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
345 title: Nincs ilyen felhasználó
347 leave_a_comment: Hozzászólás írása
349 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
351 title: "{{user}} naplója | {{title}}"
352 user_title: "{{user}} naplója"
355 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
356 area_to_export: Exportálandó terület
357 embeddable_html: Beágyazható HTML
358 export_button: Exportálás
359 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
361 format_to_export: Exportálás formátuma
362 image_size: "Képméret:"
363 latitude: "Földrajzi szélesség:"
365 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
366 manually_select: Más terület kézi kijelölése
367 mapnik_image: Mapnik kép
370 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
371 osmarender_image: Osmarender kép
373 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
376 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
377 heading: Túl nagy terület
378 zoom: Nagyítási szint
380 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
381 change_marker: Jelölő helyének módosítása
382 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
383 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
385 manually_select: Más terület kézi kijelölése
386 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
390 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
391 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
392 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
397 description_osm_namefinder:
398 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
402 north_east: északkeletre
403 north_west: északnyugatra
405 south_east: délkeletre
406 south_west: délnyugatra
410 other: kb. {{count}} km
411 zero: kevesebb mint 1 km
413 more_results: További eredmények
414 no_results: Nem találhatók eredmények
417 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
418 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
419 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
420 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
421 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
422 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
423 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
424 search_osm_namefinder:
426 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
427 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
428 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
429 search_osm_nominatim:
433 arts_centre: Művészeti központ
435 auditorium: Auditórium
439 bicycle_parking: Kerékpártároló
440 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
442 bureau_de_change: Pénzváltó
443 bus_station: Autóbusz-állomás
445 car_rental: Autókölcsönző
446 car_sharing: Autómegosztás
453 community_centre: Művelődési központ
455 crematorium: Krematórium
457 doctors: Orvosi rendelő
459 drinking_water: Ivóvíz
460 driving_school: Autósiskola
461 embassy: Nagykövetség
462 emergency_phone: Segélyhívó
463 fast_food: Gyorsétterem
464 ferry_terminal: Kompkikötő
465 fire_hydrant: Tűzcsap
466 fire_station: Tűzoltóság
469 grave_yard: Kis temető
470 gym: Fitness- / Tornaterem
472 health_centre: Egészségügyi központ
475 hunting_stand: Magasles
480 marketplace: Vásártér
481 mountain_rescue: Hegyimentők
482 nightclub: Éjszakai bár
484 nursing_home: Idősek otthona
488 pharmacy: Gyógyszertár
489 place_of_worship: Vallási hely
496 public_building: Középület
498 reception_area: Recepció
499 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
501 retirement_home: Nyugdíjasotthon
507 social_club: Társasági klub
509 supermarket: Szupermarket
511 telephone: Nyilvános telefon
516 vending_machine: Árusító automata
517 veterinary: Állatorvosi rendelő
518 village_hall: Községháza
519 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
520 wifi: WiFi hozzáférés
521 youth_centre: Ifjúsági központ
523 administrative: Közigazgatási határ
525 apartments: Társasház
531 commercial: Kereskedelmi épület
533 entrance: Épületbejárat
534 faculty: Egyetemi épület
539 hospital: Kórházépület
542 industrial: Ipari épület
546 retail: Kereskedelmi épület
553 train_station: Vasútállomás
554 university: Egyetemi épület
558 bus_guideway: Buszsín
559 bus_stop: Buszmegálló
560 byway: Kiépítetlen ösvény
561 construction: Építés alatt álló közút
563 distance_marker: Távolságjelölő
564 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
568 living_street: Pihenőút
571 motorway_junction: Autópálya-csomópont
572 motorway_link: Autópálya
574 pedestrian: Sétálóutca
578 raceway: Versenypálya
579 residential: Lakóövezeti út
581 secondary: Összekötő út
582 secondary_link: Összekötő út
584 services: Autópálya-pihenőhely
586 stile: Lépcsős átjáró
592 unclassified: Egyéb út
593 unsurfaced: Burkolatlan út
595 archaeological_site: Régészeti lelőhely
596 battlefield: Csatamező
597 boundary_stone: Határkő
610 wayside_cross: Útszéli kereszt
611 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
616 brownfield: Barnamező
618 commercial: Irodaterület
619 conservation: Védelmi terület
620 construction: Építési terület
622 farmland: Mezőgazdasági terület
623 farmyard: Tanya épületei
627 industrial: Ipari terület
628 landfill: Hulladéklerakó
630 military: Katonai terület
633 nature_reserve: Természetvédelmi terület
638 railway: Vasúti terület
639 recreation_ground: Szabadidőpark
641 residential: Lakóövezet
642 retail: Kereskedelmi terület
643 village_green: Közös mező
648 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
649 common: Közös terület
650 fishing: Horgászterület
652 golf_course: Golfpálya
654 marina: Kishajókikötő
655 miniature_golf: Minigolfpálya
656 nature_reserve: Természetvédelmi terület
658 pitch: Labdarúgópálya
659 playground: Játszótér
660 recreation_ground: Szabadidőpark
662 sports_centre: Sportközpont
664 swimming_pool: Uszoda
671 cave_entrance: Barlangbejárat
674 coastline: Tengerpart
694 scree: Sziklatörmelék
719 municipality: Település
720 postcode: Irányítószám
724 subdivision: Településrész
727 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
730 abandoned: Felhagyott vasút
731 construction: Építés alatt álló vasút
732 disused: Használaton kívüli vasút
733 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
734 funicular: Siklóvasút
735 halt: Vasúti megállóhely
736 historic_station: Történelmi vasútállomás
737 junction: Vasúti csomópont
738 level_crossing: Vasúti átjáró
740 monorail: Egysínű vasút
741 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
742 platform: Vasúti peron
743 preserved: Megőrzött vasút
744 spur: Vasúti szárnyvonal
745 station: Vasútállomás
747 subway_entrance: Metrókijárat
750 tram_stop: Villamosmegálló
751 yard: Rendező-pályaudvar
753 alcohol: Alkoholos italbolt
754 apparel: Ruházati bolt
757 beauty: Szépészeti bolt
759 bicycle: Kerékpárbolt
763 car_dealer: Autókereskedés
764 car_parts: Autóalkatrészbolt
765 car_repair: Autószerviz
768 chemist: Vegyipari bolt
769 clothes: Ruházati bolt
770 computer: Számítástechnikai bolt
771 confectionery: Cukrászda
773 copyshop: Fénymásoló bolt
774 cosmetics: Kozmetikai bolt
775 department_store: Áruház
776 discount: Diszkontárubolt
777 doityourself: Barkácsbolt
778 drugstore: Illatszerbolt
779 dry_cleaning: Ruhatisztító
780 electronics: Elektronikai bolt
781 estate_agent: Ingatlankereskedés
787 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
790 garden_centre: Cserepes virágbolt
791 general: Vegyeskereskedés
793 greengrocer: Zöldséges
795 hairdresser: Fodrászat
796 hardware: Szerelési bolt
804 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
805 motorcycle: Motorbolt
809 organic: Bioélelmiszerbolt
815 shopping_centre: Bevásárlóközpont
817 stationery: Írószerbolt
818 supermarket: Szupermarket
820 travel_agency: Utazási iroda
821 video: Videókölcsönző
822 wine: Borárusító italbolt
824 alpine_hut: Alpesi kunyhó
826 attraction: Látnivaló
827 bed_and_breakfast: Vendégház
830 caravan_site: Lakókocsitábor
832 guest_house: Vendégház
833 hostel: Turistaszálló
835 information: Információ
839 picnic_site: Piknikezőhely
840 theme_park: Vidámpark
847 connector: Vízi csatlakozó
849 derelict_canal: Felhagyott csatorna
855 mineral_spring: Ásványos patak
862 water_point: Vízi fordítópont
868 cycle_map: Kerékpártérkép
871 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
872 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
873 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
874 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
875 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
876 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
878 copyright: Szerzői jog és licenc
879 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
880 donate_link_text: adományozás
883 export_tooltip: Térképadatok exportálása
884 gps_traces: Nyomvonalak
885 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
886 help_wiki: Segítség és wiki
887 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
888 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
891 home_tooltip: Ugrás otthonra
892 inbox: postaláda ({{count}})
894 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
895 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
896 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
897 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
898 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
899 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
900 intro_3_bytemark: Bytemark
901 intro_3_partners: wikiben
903 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
904 log_in: bejelentkezés
905 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
907 alt_text: OpenStreetMap logó
908 logout: kijelentkezés
909 logout_tooltip: Kijelentkezés
912 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
914 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
915 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
916 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
918 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
919 sign_up: regisztráció
920 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
921 tag_line: A szabad világtérkép
923 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
925 view_tooltip: Térkép megjelenítése
926 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
927 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
930 deleted: Üzenet törölve
934 my_inbox: Beérkezett üzenetek
935 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
936 outbox: Elküldött üzenetek
937 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
939 title: Beérkezett üzenetek
940 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
942 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
943 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
945 delete_button: Törlés
946 read_button: Jelölés olvasottként
948 unread_button: Jelölés olvasatlanként
950 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
952 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
953 message_sent: Üzenet elküldve
955 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
957 title: Üzenet küldése
959 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
960 heading: Nincs ilyen üzenet
961 title: Nincs ilyen üzenet
963 body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
964 heading: Nincs ilyen felhasználó
965 title: Nincs ilyen felhasználó
968 inbox: Beérkezett üzenetek
969 my_inbox: "{{inbox_link}}"
970 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
971 outbox: Elküldött üzenetek
972 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
974 title: Elküldött üzenetek
976 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
978 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
979 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
982 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
983 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
986 title: Üzenet olvasása
988 unread_button: Jelölés olvasatlanként
989 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
991 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
992 sent_message_summary:
993 delete_button: Törlés
995 diary_comment_notification:
996 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
997 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
998 hi: Szia {{to_user}}!
999 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1001 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1003 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1005 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1006 email_confirm_plain:
1007 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1009 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1010 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1011 friend_notification:
1012 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1013 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1014 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1015 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1017 and_no_tags: és címkék nélkül
1018 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1020 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1021 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1022 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1023 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1026 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1027 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1028 with_description: "ezzel a leírással:"
1029 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1031 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1033 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1035 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1036 lost_password_plain:
1037 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1039 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1040 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1041 message_notification:
1042 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1043 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1044 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1045 hi: Szia {{to_user}}!
1046 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
1048 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1049 signup_confirm_html:
1050 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1051 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1052 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1054 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1055 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1056 more_videos: "{{more_videos_link}}."
1057 more_videos_here: További videók itt
1058 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1059 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1060 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1061 signup_confirm_plain:
1062 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1063 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1064 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1065 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1066 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1068 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1069 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1070 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1071 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1072 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1073 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1074 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1075 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1076 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1079 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1080 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1081 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1082 allow_write_api: a térkép módosítása.
1083 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1084 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1085 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1086 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1088 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1091 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1093 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1096 title: Alkalmazás szerkesztése
1098 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1099 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1100 allow_write_api: a térkép módosítása.
1101 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1102 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1103 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1104 callback_url: Visszahívási URL
1106 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1108 support_url: Támogatás URL
1109 url: Fő alkalmazás URL
1111 application: Alkalmazás neve
1112 issued_at: Kibocsátva ekkor
1113 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1114 my_apps: Kliensalkalmazások
1115 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1116 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1117 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1118 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1119 revoke: Visszavonás!"
1120 title: OAuth részletek
1122 submit: Regisztrálás
1123 title: Új alkalmazás regisztrálása
1125 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1127 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1128 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1129 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1130 allow_write_api: a térkép módosítása.
1131 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1132 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1133 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1134 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1135 edit: Részletek szerkesztése
1136 key: "Fogyasztói kulcs:"
1137 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1138 secret: "Fogyasztói titok:"
1139 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1140 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1141 url: "Utalványkérési URL:"
1143 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1146 with_name: "{{name}} ({{id}})"
1149 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1150 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1151 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1152 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1153 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1154 user_page_link: felhasználói oldal
1156 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1157 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1158 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1160 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1161 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1162 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1163 project_name: OpenStreetMap projekt
1164 project_url: http://openstreetmap.org
1165 permalink: Permalink
1166 shortlink: Shortlink
1168 map_key: Jelmagyarázat
1169 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1172 admin: Közigazgatási határ
1177 bridge: Fekete szegély = híd
1178 bridleway: Lovaglóút
1179 brownfield: Bontási terület
1180 building: Fontosabb épület
1184 - függőszékes felvonó
1186 centre: Sportközpont
1187 commercial: Kereskedelmi terület
1191 construction: Utak építés alatt
1192 cycleway: Kerékpárút
1193 destination: Csak célforgalom
1198 heathland: Kopár terület
1199 industrial: Ipari terület
1203 military: Katonai terület
1206 permissive: Behajtás engedélyezett
1207 pitch: Labdarúgópálya
1209 private: Behajtás csak engedéllyel
1211 reserve: Természetvédelmi terület
1212 resident: Gyalogos övezet
1213 retail: Kereskedelmi terület
1220 secondary: Összekötő út
1221 station: Vasútállomás
1226 tourist: Turisztikai látványosság
1232 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1233 unclassified: Egyéb út
1234 unsurfaced: Burkolatlan út
1236 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1239 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1241 where_am_i: Hol vagyok?
1242 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1245 search_results: Keresés eredményei
1248 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1251 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1252 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1254 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1256 description: "Leírás:"
1259 filename: "Fájlnév:"
1260 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1262 owner: "Tulajdonos:"
1263 points: "Pontok száma:"
1264 save_button: Módosítások mentése
1265 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1267 tags_help: vesszővel elválasztva
1268 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1269 uploaded_at: "Feltöltve:"
1270 visibility: "Láthatóság:"
1271 visibility_help: Mit jelent ez?
1273 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1274 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1275 tagged_with: " {{tags}} címkével"
1276 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1278 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1280 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1281 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1282 title: Nincs ilyen felhasználó
1284 heading: A GPX-tároló offline
1285 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1287 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1289 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1291 count_points: "{{count}} pont"
1293 edit_map: Térkép szerkesztése
1294 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1299 private: NEM NYILVÁNOS
1301 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1302 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1303 view_map: Térkép megtekintése
1308 tags_help: vesszővel elválasztva
1309 upload_button: Feltöltés
1310 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1311 visibility: Láthatóság
1312 visibility_help: Mit jelent ez?
1314 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1315 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
1316 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1317 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1321 next: Következő »
1322 previous: "« Előző"
1323 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1325 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1326 description: "Leírás:"
1329 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1330 filename: "Fájlnév:"
1331 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1334 owner: "Tulajdonos:"
1336 points: "Pontok száma:"
1337 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1339 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1340 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1341 uploaded: "Feltöltve:"
1342 visibility: "Láthatóság:"
1344 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1345 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1346 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1347 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1350 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1351 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1352 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1353 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1354 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1355 home location: "Otthon:"
1357 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1358 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1359 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1360 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1361 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1362 my settings: Beállításaim
1363 new email address: "Új e-mail cím:"
1364 new image: Kép hozzáadása
1365 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1366 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1367 profile description: "Profil leírása:"
1369 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1370 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1371 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1372 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1373 enabled link text: mi ez?
1374 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1375 public editing note:
1376 heading: Nyilvános szerkesztés
1377 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1378 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1379 return to profile: Vissza a profilhoz
1380 save changes button: Módosítások mentése
1381 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1382 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1385 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1386 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1387 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1388 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1391 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1392 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1393 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1394 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1396 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1398 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1400 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1401 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1402 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1403 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1404 heading: Bejelentkezés
1405 login_button: Bejelentkezés
1406 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1408 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1409 remember: "Emlékezz rám:"
1410 title: Bejelentkezés
1412 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1413 logout_button: Kijelentkezés
1414 title: Kijelentkezés
1416 email address: "E-mail cím:"
1417 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1418 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1419 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1420 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1421 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1422 title: Elvesztett jelszó
1424 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1425 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1426 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1428 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1429 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1430 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1431 display name: "Megjelenítendő név:"
1432 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1433 email address: "E-mail cím:"
1434 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1435 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1436 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1437 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
1438 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1439 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1441 title: Felhasználói fiók létrehozása
1443 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1444 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1445 title: Nincs ilyen felhasználó
1448 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1449 your location: Helyed
1451 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1452 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1454 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1455 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1456 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1457 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1459 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1460 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1462 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1464 activate_user: felhasználó aktiválása
1465 add as friend: felvétel barátnak
1466 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1467 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1468 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1469 blocks on me: saját blokkolásaim
1470 confirm: Megerősítés
1471 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1472 created from: "Készítve innen:"
1473 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1474 delete_user: ezen felhasználó törlése
1477 edits: szerkesztések
1478 email address: "E-mail cím:"
1479 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1480 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1481 km away: "{{count}} km-re innen"
1482 m away: "{{count}} m-re innen"
1483 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1484 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1486 my edits: szerkesztéseim
1487 my settings: beállításaim
1488 my traces: saját nyomvonalak
1489 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1490 new diary entry: új naplóbejegyzés
1491 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1492 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1493 oauth settings: oauth beállítások
1494 remove as friend: barát eltávolítása
1496 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1498 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1499 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1500 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1502 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1503 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1504 send message: üzenet küldése
1505 settings_link_text: beállítások
1507 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1508 user location: Felhasználó helye
1509 your friends: Barátaid
1512 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1513 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1514 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1516 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1517 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1518 title: "{{name}} blokkolásai"
1520 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1521 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1522 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1524 back: Összes blokkolás megjelenítése
1525 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1526 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1527 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1528 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1529 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1530 submit: Blokkolás frissítése
1531 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1533 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1534 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1535 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1537 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1538 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1539 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1541 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1542 heading: Felhasználói blokkolások listája
1543 title: Felhasználói blokkolások
1545 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1546 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1548 back: Összes blokkolás megtekintése
1549 heading: "{{name}} blokkolása"
1550 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1551 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1552 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1553 submit: Blokkolás kiosztása
1554 title: "{{name}} blokkolása"
1555 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1556 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1558 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1559 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1561 confirm: Biztos vagy benne?
1562 creator_name: Készítő
1563 display_name: Blokkolt felhasználó
1565 not_revoked: (nincs visszavonva)
1566 reason: Blokkolás indoklása
1567 revoke: Visszavonás!
1568 revoker_name: "Visszavonta:"
1573 other: "{{count}} óra"
1575 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1576 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1577 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1578 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1579 revoke: Visszavonás!
1580 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1581 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1583 back: Összes blokkolás megjelenítése
1584 confirm: Biztos vagy benne?
1586 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1587 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1588 reason: "Blokkolás indoklása:"
1589 revoke: Visszavonás!
1590 revoker: "Visszavonó:"
1593 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1594 time_past: Véget ért {{time}} óta
1595 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1597 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1598 success: Blokkolás frissítve.
1601 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1602 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1603 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1604 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1606 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1607 confirm: Megerősítés
1608 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1609 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1610 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1612 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1613 confirm: Megerősítés
1614 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1615 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1616 title: Szerep visszavonásának megerősítése