1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Düğüm Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
255 report: Bu notu bildir
257 title: Özellikleri Göster
258 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
259 nearby: Yakındaki özellikleri
260 enclosing: Kapsayan özellikleri
262 changeset_paging_nav:
263 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
268 no_edits: (düzenleme yok)
269 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
272 saved_at: Kaydetme Tarih
277 title: Değişiklik Setleri
278 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
279 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
280 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
281 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
282 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
283 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
284 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
285 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
286 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
287 load_more: Daha fazla
289 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
291 title_all: Değişiklik takımı tartışması
292 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
293 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
295 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
296 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
300 title: Yeni Günlük Girdisi
301 publish_button: Yayınla
303 title: Kullanıcıların günlükleri
304 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
305 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
306 user_title: '%{user} (Günlük)'
307 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
308 new: Yeni Günlük Kayıdı
309 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
310 no_entries: Günlük girdisi yok
311 recent_entries: Son günlük kayıtları
312 older_entries: Daha Eski Girdiler
313 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
315 title: Günlük girdisi düzenle
322 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
324 marker_text: Girdisinin konumu
326 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
327 user_title: '%{user} (Günlük)'
328 leave_a_comment: Yorum yaz
329 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
333 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
334 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
335 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
336 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
338 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
340 comment_link: Bu girdiyi yorumla
341 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
345 other: '%{count} yorum'
346 edit_link: Bu girdiyi düzenle
347 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 report: Bu girdiyi bildir
351 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
352 hide_link: Bu yorum gizle
354 report: Bu yorumu bildir
361 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
362 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
365 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
366 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
368 title: OpenStreetMap günlük girdileri
369 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
371 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
376 newer_comments: Daha yeni yorumlar
377 older_comments: Daha eski yorumlar
381 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
382 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
383 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
385 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
386 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387 Nominatim</a>'in sonuçları
388 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
389 search_osm_nominatim:
393 chair_lift: Chair Lift
394 drag_lift: Sürükleyen Asansör
398 station: Teleferik İstasyonu
405 helipad: Helikopter alanı
406 holding_position: Tespit Mevzii
407 parking_position: Park Yeri
412 animal_shelter: Hayvan Barınağı
413 arts_centre: Sanat Merkezi
419 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
420 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
421 biergarten: Bira Bahçesi
422 boat_rental: Tekne Kiralama
424 bureau_de_change: Döviz bürosu
427 car_rental: Araba Kiralama
428 car_sharing: Araç Paylaşımı
431 charging_station: Şarj İstasyonu
432 childcare: Çocuk Bakımı
437 community_centre: Topluluk Merkezi
439 crematorium: Krematoryum
442 drinking_water: İçme Suyu
443 driving_school: Sürücü Kursu
445 fast_food: Büfe / Fast Food
446 ferry_terminal: Feribot Terminali
447 fire_station: Itfaiye
448 food_court: Yiyecek Reyonu
454 hunting_stand: Avcılık Standı
458 marketplace: Pazar yeri
460 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
461 nightclub: Gece Kulübü
462 nursing_home: Huzurevi
465 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
466 parking_space: Park Alanı
468 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
470 post_box: Posta kutusu
475 public_building: Kamu Binası
476 recycling: Geri dönüşüm noktası
478 retirement_home: Bakımevi
484 social_centre: Sosyal Merkez
485 social_club: Sosyal kulübü
486 social_facility: Sosyal Tesis
488 swimming_pool: Yüzme Havuzu
493 townhall: Belediye binası
494 university: Üniversite
495 vending_machine: Satış makinesi
496 veterinary: Veteriner
497 village_hall: Köy odası
498 waste_basket: Çöp sepeti
499 waste_disposal: Atık Alanı
500 youth_centre: Gençlik Merkezi
502 administrative: İdari Sınır
503 census: Nüfus Sayımı Sınırı
504 national_park: Milli Park
505 protected_area: Korumalı Alan
508 suspension: Asma köprüsü
515 brewery: Bira Fabrikası
517 electrician: Elektrikçi
520 photographer: Fotoğrafçı
522 shoemaker: Ayakkabıcı
524 "yes": El Sanatları Mağazası
526 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
527 defibrillator: Defibrilatör
528 landing_site: Acil İniş Alanı
529 phone: Acil Durum Telefonu
530 water_tank: Acil Su Tankı
533 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
534 bridleway: At yürüyüş yolu
535 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
536 bus_stop: Otobüs durağı
537 construction: İnşaa halinde yolu
539 cycleway: Bisiklet Yolu
541 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
544 give_way: Yol işareti ver
545 living_street: Yaşam sokağı
546 milestone: Kilometre taşı
548 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
549 motorway_link: Otoyol bağlantısı
550 passing_place: Geçilen yer
552 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
555 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
556 proposed: Planlanmış Yol
559 rest_area: Dinlenme Alanı
562 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
564 services: Dinleme Tesisi
565 speed_camera: Hız Kamerası
568 street_lamp: Sokak Lambası
569 tertiary: Köy arası yolu
570 tertiary_link: Köy arası yolu
572 traffic_signals: Trafik İşaretleri
574 trunk: Bölünmüş anayol
575 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
576 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
579 archaeological_site: Arkeolojik Alan
580 battlefield: Savaş alanı
581 boundary_stone: Sınır Taşı
582 building: Tarihi Bina
586 city_gate: Şehir Kapısı
587 citywalls: Şehir Surları
589 heritage: Miras Alanı
596 roman_road: Roma Yolu
601 wayside_cross: Wayside Cross
602 wayside_shrine: Wayside Shrine
610 brownfield: Çıplak Arazi
612 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
616 farmland: Tarım arazisi
617 farmyard: Çiftlik avlusu
621 greenfield: Nadas Alanı
622 industrial: Sanayi Alanı
625 military: Askeri Bölge
627 orchard: Meyve Bahçesi
630 recreation_ground: Eğlence Parkı
631 reservoir: Baraj Gölü
632 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
633 residential: Yerleşim Bölgesi
636 village_green: Yeşil Alan
638 "yes": Arazi kullanımı
640 beach_resort: Plajlı tatilköyü
641 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
643 dog_park: Köpek Parkı
644 fishing: Balıkçılık alanı
645 fitness_centre: Fitness Merkezi
646 fitness_station: Spor Merkezi
648 golf_course: Golf Sahası
649 horse_riding: At Binme
652 miniature_golf: Minyatür Golf
653 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
656 playground: Çocuk parkı
657 recreation_ground: Eğlence parkı
661 sports_centre: Spor Merkezi
663 swimming_pool: Yüzme Havuzu
670 breakwater: Dalgakıran
674 lighthouse: Deniz Feneri
676 mineshaft: Maden Kuyusu
677 monitoring_station: İzleme İstasyonu
678 petroleum_well: Petrol Kuyusu
682 storage_tank: Depolama Tankı
683 surveillance: Gözetim
685 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
686 watermill: Su Değirmeni
687 water_tower: Su Kulesi
689 windmill: Rüzgâr Değirmeni
693 airfield: Askeri Havaalanı
703 cave_entrance: Mağara girişi
739 accountant: Muhasebeci
740 administrative: Yönetim
744 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
745 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
746 estate_agent: Emlakçı
747 government: Devlet Ofisi
748 insurance: Sigorta Ofisi
752 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
753 travel_agent: Seyahat Acentası
757 city: Büyükşehir / İl Merkezi
766 isolated_dwelling: İzole Konut
768 municipality: Belediye
769 neighbourhood: Mahalle
776 subdivision: Alt bölümü
777 suburb: Mahalle / Banliyö
778 town: Şehir / ilçe merkezi
779 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
783 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
784 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
785 disused: Kullanılmayan Demiryolu
786 funicular: Füniküler hattı
788 junction: Demiryolu Kavşağı
789 level_crossing: Demiryolu Geçidi
790 light_rail: Hafif raylı demiryolu
791 miniature: Minyatür Demiryolu
792 monorail: Tek raylı demiryolu
793 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
795 preserved: Korunmuş Demiryolu
796 proposed: Planlanmış Demiryolu
797 spur: Demiryolu Kör Hattı
798 station: Tren istasyonu
801 subway_entrance: Metro Giriş
802 switch: Demiryolu makası
804 tram_stop: Tramvay Durağı
810 beauty: Güzellik Salonu
811 beverages: İçecek Dükkânı
813 bookmaker: İddia Bayii
818 car_parts: Araba Parçaları
819 car_repair: Oto tamir
821 charity: Hayır Kurumu Mağazası
823 clothes: Giysi Dükkânı
824 computer: Bilgisayar Mağazası
825 confectionery: Pastane
827 copyshop: Fotokopi Merkezi
828 cosmetics: Kozmetik Mağazası
830 department_store: Mağaza
831 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
832 doityourself: Kendin Yap
833 dry_cleaning: Kuru Temizleme
834 electronics: Elektronik Mağazası
835 estate_agent: Emlakçı
837 fashion: Moda Dükkânı
840 food: Yiyecek Dükkânı
841 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
844 garden_centre: Bahçe Merkezi
846 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
852 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
853 interior_decoration: İç Dekorasyon
856 kitchen: Mutfak Mağazası
859 mall: Alışveriş merkezi
862 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
863 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
864 music: Müzik Mağazası
865 newsagent: Gazete bayii
867 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
868 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
874 seafood: Deniz Ürünleri
875 second_hand: İkinci El Dükkânı
876 shoes: Ayakkabı Dükkânı
877 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
878 stationery: Kırtasiye
879 supermarket: Süpermarket
881 ticket: Bilet Dükkânı
882 tobacco: Tütün Dükkânı
884 travel_agency: Seyahat Acentası
885 tyres: Lastik Mağazası
887 variety_store: Çeşitli Mağaza
888 video: Video-CD Dükkânı
895 attraction: Gezelim görelim yeri
896 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
899 caravan_site: Karavan yeri
902 guest_house: Konuk Evi
908 picnic_site: Piknik yeri
910 viewpoint: Manzara noktası
911 zoo: Hayvanat bahçesi
913 building_passage: Bina Geçidi
917 artificial: Yapay su yolu
921 derelict_canal: Sahipsiz kanal
924 drain: Atık su kanalı
937 level4: Eyalet Sınırı
942 level10: Mahalle Sınırı
945 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
947 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
949 cities: Büyükşehirler
953 no_results: Sonuç bulunamadı
954 more_results: Daha fazla sonuç
958 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
959 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
960 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
963 last_updated: Son Güncelleme
964 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
965 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
967 link_to_reports: Raporları Görüntüle
970 other: '%{count} Rapor'
971 reported_item: Bildirilen Öge
977 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
978 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
979 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
981 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
985 other: '%{count} rapor'
986 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
987 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
988 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
993 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
994 read_reports: Raporları Oku
995 new_reports: Yeni Raporlar
996 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
997 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
998 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1000 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1002 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1004 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1006 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1007 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1009 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1010 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1013 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1014 note: 'Not #%{note_id}'
1017 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1020 title_html: Bildir %{link}
1021 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1022 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (gerekli).
1023 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1025 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1027 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1028 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1029 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1032 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1033 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1034 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1037 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1038 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1039 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1043 alt_text: OpenStreetMap logosu
1044 home: Kendi Konumuna Git
1047 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1049 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1050 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1055 export_data: Verinin Dışalımı
1056 gps_traces: GPS İzleri
1057 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1058 user_diaries: Günlük
1059 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1060 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1061 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1062 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1063 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
1064 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1065 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1066 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
1067 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1069 partners_ic: Imperial College London
1070 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1071 partners_partners: ortaklar
1072 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1073 şu anda çevrimdışıdır.
1074 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1075 şu anda sadece okunur durumdadır.
1076 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1079 copyright: Telif Hakkı
1081 community_blogs: Üye Blogları
1082 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1084 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1086 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1088 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1091 diary_comment_notification:
1092 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1093 hi: Merhaba %{to_user},
1094 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1096 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1097 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1098 message_notification:
1099 hi: Merhaba %{to_user},
1100 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1102 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1103 ile cevap yazabilirsiniz.
1104 friend_notification:
1105 hi: Merhaba %{to_user},
1106 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1107 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1108 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1109 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1112 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1113 with_description: açıklamayla beraber
1114 and_the_tags: 've etiketleri:'
1115 and_no_tags: ve etiket yok.
1117 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1118 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1119 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1121 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1123 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1124 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1125 ile başarıyla yüklendi.
1127 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1129 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1130 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1131 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1133 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1136 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1137 email_confirm_plain:
1139 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1140 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1141 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1145 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1146 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1147 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1150 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1151 lost_password_plain:
1153 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1154 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1155 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1159 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1160 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1161 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1163 note_comment_notification:
1164 anonymous: Anonim kullanıcı
1167 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1169 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1171 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1172 üzerinde bir yorum yaptı.'
1173 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1174 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1176 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1177 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1179 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1181 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1182 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1184 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1185 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1187 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1188 yeniden etkinleştirdi.'
1189 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1190 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1191 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1192 changeset_comment_notification:
1193 hi: Merhaba %{to_user},
1196 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1197 birine yorum yaptı.'
1198 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1199 hakkında yorum yaptı.'
1200 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1201 birine yorum yaptı.'
1202 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1203 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1205 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1206 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1207 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1208 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1209 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1213 my_inbox: Gelen kutusu
1214 outbox: Gönderilmiş kutusu
1215 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1217 one: '%{count} yeni mesaj'
1218 other: '%{count} yeni mesaj'
1220 one: '%{count} eski mesaj'
1221 other: '%{count} eski mesaj'
1225 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1226 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1227 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1229 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1230 read_button: Okundu olarak işaretle
1231 reply_button: Yanıtla
1235 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1239 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1240 message_sent: Mesaj gönderildi
1241 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1242 önce bir süre bekleyin.
1244 title: Böyle bir mesaj yok
1245 heading: Böyle bir mesaj yok
1246 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1248 title: Gönderilmiş Kutusu
1249 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1251 outbox: gönderilmiş kutusu
1253 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1254 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1258 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1259 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1260 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1262 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1263 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1270 reply_button: Yanıtla
1271 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1275 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1276 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1278 sent_message_summary:
1281 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1282 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1284 destroyed: Mesaj silindi
1288 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1289 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1290 verileri eşleştirir.'
1291 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1292 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1293 tarafından oluşturulmuştur.
1294 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1295 local_knowledge_html: |-
1296 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1297 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1298 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1299 community_driven_html: |-
1300 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1301 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1302 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1303 Çok daha fazlası için
1304 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1305 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1306 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1307 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1308 open_data_title: Açık Veri
1310 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1311 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1312 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1313 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1316 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1317 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1318 partners_title: Ortaklar
1321 title: Bu çeviri hakkında
1322 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1323 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1324 bölümü önceliklidir.
1325 english_link: İngilizce orijinal
1327 title: Sayfa hakkında
1328 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1329 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1330 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1331 native_link: Türkçe sürümü
1332 mapping_link: harita çizmeye başla
1334 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1336 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1337 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1338 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1339 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1341 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1342 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1343 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1344 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1345 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1346 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1348 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1349 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1350 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1352 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1353 katılımcıları”.
1355 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1356 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1357 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1358 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1359 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1360 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1361 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1362 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1363 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1366 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1368 attribution_example:
1369 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1371 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1373 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1374 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1376 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1377 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1378 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1379 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1380 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1381 contributors_intro_html: |-
1382 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1383 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1384 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1385 contributors_at_html: |-
1386 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1387 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1388 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1389 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1390 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1391 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1393 contributors_fi_html: |-
1394 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1395 Survey of Finland's Topographic Database
1396 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1397 contributors_fr_html: |-
1398 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1400 contributors_nl_html: |-
1401 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1402 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1403 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: Land Information New
1404 Zealand''dan edinilen verileri içerir. Crown Copyright saklıdır.'
1405 contributors_si_html: |-
1406 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1407 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1408 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1409 edinilen verileri içermektedir.
1410 contributors_za_html: |-
1411 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1412 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1413 contributors_gb_html: |-
1414 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1415 Survey data © Crown copyright and database right
1417 contributors_footer_1_html: |-
1418 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1419 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1420 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1421 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1422 contributors_footer_2_html: |-
1423 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1424 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1425 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1426 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1427 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1428 infringement_1_html: |-
1429 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1430 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1431 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1432 veri eklememeleri hatırlatılır.
1433 infringement_2_html: |-
1434 Telif hakkıyla korunan materyalin
1435 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1436 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1437 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1438 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1439 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1440 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1441 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1442 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1444 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1445 devre dışı bırakılmış.
1446 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1447 permalink: Kalıcı Bağlantı
1448 shortlink: Kısa Bağlantı
1449 createnote: Bir not ekle
1451 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1452 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1453 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1455 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1456 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1457 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1458 user_page_link: kullanıcı sayfası
1459 anon_edits: (%{link})
1460 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1461 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1462 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1463 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1464 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1466 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1467 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1468 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1469 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1470 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1471 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1472 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1473 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1474 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1478 area_to_export: Çıkartılacak alan
1479 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1480 format_to_export: Çıkartma biçimi
1481 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1482 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1483 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1485 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1486 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1488 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1489 birini kullanmayı düşünün:'
1490 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1491 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1492 diğer kaynakları kullan.
1495 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1498 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1499 bir bağlantısını kullanarak indirin
1501 title: Geofabrik İndirmeleri
1502 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1505 title: Büyükşehir Çıktıları
1506 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1508 title: Diğer Kaynaklar
1509 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1514 image_size: Resim Boyutu
1516 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1518 longitude: 'Boylam:'
1520 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1521 export_button: Çıkart
1523 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1525 title: Nasıl yardım edebilirim?
1527 title: Topluluğa katılın
1528 explanation_html: |-
1529 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1530 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1532 instructions_html: |-
1533 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1534 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1536 title: Diğer sorunlar
1537 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1538 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1539 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1540 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1544 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1546 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1549 title: OSM'ye hoşgeldin!
1550 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1553 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1554 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1555 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1557 url: https://help.openstreetmap.org/
1558 title: help.openstreetmap.org
1559 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1561 title: E-Posta Listeleri
1562 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1563 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1566 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1570 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1573 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1574 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1576 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1577 title: wiki.openstreetmap.org
1578 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1580 search_results: Arama Sonuçları
1584 get_directions: Yol tarifi al
1585 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1588 where_am_i: Bu nerede?
1589 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1591 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1597 trunk: Bölünmüş anayol
1598 primary: Devlet Yolu
1600 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1602 bridleway: Binici yolu
1603 cycleway: Bisiklet yolu
1604 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1605 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1606 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1611 - Dar raylı demiryolu
1627 resident: Yerleşim bölgesi
1631 retail: Alışveriş merkezi
1632 industrial: Sanayi alanı
1633 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1639 brownfield: Çıplak arazi
1643 centre: Spor merkezi
1644 reserve: Doğa koruma alanı
1645 military: Askeri bölge
1649 building: Önemli yapı
1654 tunnel: çizgili kenar = tünel
1655 bridge: Siyah kenar = köprü
1657 destination: Hedef noktası
1658 construction: yapım aşamasındaki yollar
1659 bicycle_shop: Bisikletçi
1660 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1666 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1670 subheading: Alt başlık
1671 unordered: Sırasız liste
1672 ordered: Sıralı liste
1681 title: Hoş geldiniz!
1682 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1683 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1684 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1686 title: Haritada ne bulunur
1687 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1688 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1689 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1690 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1691 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1692 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1695 title: Haritacılığın temel terimleri
1696 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1697 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1698 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1699 bir program ya da web sayfasıdır.
1700 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1701 ya da bir ağaç olabilir.
1702 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1703 ya da bina olabilir.
1704 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1705 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1708 paragraph_1_html: |-
1709 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1710 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1711 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1712 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1713 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1714 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1716 title: Sorularınız var mı?
1717 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1718 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1719 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1721 start_mapping: Harita çizmeye başla
1723 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1724 paragraph_1_html: |-
1725 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1726 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1727 not eklemeniz yeterlidir.
1728 paragraph_2_html: |-
1729 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1730 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1731 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1732 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1735 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1736 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1737 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1739 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1740 ile işaretlenmiş gösterilir)
1742 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1743 description: Tanıtım
1745 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1746 visibility: 'Görünürlük:'
1747 visibility_help: Bu ne demek?
1748 upload_button: Gönder
1751 upload_trace: GPS İzi Gönder
1752 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1753 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1754 e-posta gönderiliyor.
1756 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1757 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1758 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1759 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1761 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1762 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1763 filename: 'Dosya adı:'
1765 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1766 points: 'Nokta sayısı:'
1767 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1771 description: 'Açıklama:'
1773 tags_help: virgülle ayrılmış
1774 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1775 visibility: Görünürlük
1776 visibility_help: Bu ne demek?
1780 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1781 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1783 filename: 'Dosya Adı:'
1785 uploaded: 'Yüklendi:'
1786 points: 'Nokta sayısı:'
1787 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1791 description: 'Açıklama:'
1794 edit_track: Bu iz düzenle
1795 delete_track: Bu izi sil
1796 trace_not_found: İz bulunmadı!
1797 visibility: 'Görünürlük:'
1798 confirm_delete: Bu izi sil?
1800 showing_page: Sayfa %{page}
1801 older: Daha Eski İzler
1802 newer: En Yeni İzler
1805 count_points: '%{count} puan'
1806 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1808 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1809 view_map: Harita Görüntüle
1811 edit_map: Haritayı Düzenle
1813 identifiable: TANIMLANABİLİR
1815 trackable: İZLENEBİLİR
1820 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1821 my_traces: GPS izlerim
1822 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1823 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1824 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1825 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1826 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1827 hakkında daha fazla bilgi edinin
1828 upload_trace: GPS izi gönder
1829 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1830 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1832 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1834 made_public: Iz herkese açık
1836 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1838 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1839 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1841 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1843 description_with_count:
1844 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1845 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1846 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1849 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1850 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1852 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1854 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1855 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1856 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1857 arayüzüne giriş yapın.
1858 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1859 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1860 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1863 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1864 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1865 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1866 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1867 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1868 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1869 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1870 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1871 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1872 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1873 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1874 allow_write_notes: notları değiştirme.
1875 grant_access: Erişim izni ver
1877 title: Erişim isteğine izin verildi
1878 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1879 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1881 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1882 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1883 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1885 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1887 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1890 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1893 title: Uygulamanızı düzenleyin
1896 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1897 key: 'Tüketici anahtarı:'
1898 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1899 url: 'İstek Bağlantısı:'
1900 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1901 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1902 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1903 edit: Ayrıntıları Düzenle
1905 confirm: Emin misiniz?
1906 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1907 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1908 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1909 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1910 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1911 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1912 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1913 allow_write_notes: notları değiştirme.
1915 title: OAuth Ayrıntılarım
1916 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1917 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1918 application: Uygulama Adı
1919 issued_at: Yayınlanan
1921 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1922 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1923 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1924 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1925 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1926 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1930 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1931 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1932 support_url: Destek Bağlantısı
1933 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1934 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1935 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1936 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1937 allow_write_api: haritayı düzenle.
1938 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1939 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1940 allow_write_notes: notları değiştirme.
1942 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1944 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1946 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1948 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1953 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1955 openid: '%{logo} OpenID:'
1956 remember: 'Beni hatırla:'
1957 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1959 register now: Şimdi kayıt ol
1960 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1962 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1964 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1965 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1967 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1968 no account: Hesabın yok mu?
1969 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1970 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1971 onaylama e-posta</a> iste.
1972 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1973 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1974 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1975 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1978 title: OpenID ile giriş
1979 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1981 title: Google ile oturum aç
1982 alt: Google OpenID ile giriş
1984 title: Facebook ile giriş
1985 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1987 title: Windows Live ile giriş
1988 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1990 title: GitHub ile giriş
1991 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1993 title: Vikipedi ile giriş
1994 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1996 title: Yahoo ile oturum aç
1997 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1999 title: Wordpress ile oturum aç
2000 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2002 title: AOL ile giriş
2003 alt: AOL OpenID ile giriş
2006 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2007 logout_button: Çıkış
2010 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2011 email address: 'E-posta Adresi:'
2012 new password button: Parolayı sıfırla
2013 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2014 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2015 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2016 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2017 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2019 title: Parolayı sıfırla
2020 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2022 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2023 reset: Parolayı Sıfırla
2024 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2025 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2027 title: Hesap oluştur
2028 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2029 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2030 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2032 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2034 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2035 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2036 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2037 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2038 email address: 'E-posta Adresi:'
2039 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2040 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2041 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2042 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2044 display name: 'Görünen Ad:'
2045 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2046 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2047 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2049 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
2050 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2052 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2053 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2055 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2056 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2057 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2059 title: Katılımcı Şartları
2060 heading: Katılımcı Şartları
2061 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2062 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2063 kabul et butonuna basın.
2064 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2065 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2066 consider_pd_why: bu nedir?
2067 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2068 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2071 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2072 kabul ya da ret ediniz.
2073 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2077 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2079 title: Böyle bir kullanıcı yok
2080 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2081 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2082 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2086 new diary entry: yeni kayıt
2087 my edits: Katkılarım
2088 my traces: GPS İzlerim
2090 my messages: İletilerim
2091 my profile: Profilim
2092 my settings: Tercihlerim
2093 my comments: Yorumlarım
2094 oauth settings: OAuth ayarları
2095 blocks on me: Engellendiklerim
2096 blocks by me: Engellediklerim
2097 send message: Mesaj Gönder
2101 notes: Harita Notları
2102 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2103 add as friend: Arkadaş olarak ekle
2104 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
2105 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2106 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2107 ct undecided: Kararsız
2108 ct declined: Reddetti
2109 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2110 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2111 email address: 'E-posta adresi:'
2112 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2114 spam score: 'Spam puanı:'
2115 description: Açıklama
2116 user location: Kullanıcının konumu
2117 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2118 ev konumunuzu belirleyin.
2119 settings_link_text: ayarları
2120 my friends: Arkadaşlarım
2121 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2122 km away: '%{count} km uzak'
2123 m away: '%{count} metre yakın'
2124 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2125 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2127 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2128 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2130 administrator: Yönetici erişim hakkı
2131 moderator: Moderatör erişim izni
2133 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2134 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2135 block_history: Etkin Engellemeler
2136 moderator_history: Verilen Engellemeler
2138 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2139 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2140 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2141 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2142 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2143 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2144 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2146 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2147 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2148 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2149 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2151 your location: Konumum
2152 nearby mapper: Komşu haritacı
2155 title: Hesabı düzenle
2156 my settings: Profil ayarlarım
2157 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2158 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2159 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2160 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2162 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2163 link text: Bu nedir?
2165 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2166 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2167 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2168 enabled link text: Bu nedir?
2169 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2171 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2172 public editing note:
2173 heading: Herkese açık düzenleme modu
2174 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2175 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2176 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2177 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2178 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2179 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2180 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2181 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2183 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2184 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2185 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2186 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2187 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2188 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2189 link text: Bu nedir?
2190 profile description: 'Tanıtım:'
2191 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2192 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2195 gravatar: Gravatar kullanın
2196 link text: bu nedir?
2197 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2198 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2199 new image: Resim ekle
2200 keep image: Geçerli resim dursun
2201 delete image: Geçerli resim kaldır
2202 replace image: Geçerli resmi değiştir
2203 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2204 home location: 'Konum:'
2205 no home location: Konumunu girmedin.
2207 longitude: 'Boylam:'
2208 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2210 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2211 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2212 return to profile: Profile dön
2213 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2214 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2215 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2217 heading: E-postalarını kontrol et!
2218 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2219 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2220 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2221 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2224 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2225 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2226 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2227 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2228 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2229 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2231 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2232 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2233 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2234 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2235 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2237 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2238 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2241 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2242 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2243 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2245 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2247 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2250 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2251 button: Arkadaş olarak ekle
2252 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2253 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2254 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2256 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2257 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2258 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2259 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2261 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2265 heading: Kullanıcılar
2267 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2268 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2269 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2270 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2271 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2272 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2273 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2276 heading: Hesap Askıda
2277 webmaster: site yönetici
2278 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2279 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2280 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2281 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2283 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2284 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2285 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2286 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2287 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2289 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2290 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2292 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2293 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2294 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2297 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2298 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2299 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2300 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2301 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2302 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2305 title: Verilen görevi onayla
2306 heading: Verilen görevi onayla
2307 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2310 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2311 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2313 title: Görev iptalini onayla
2314 heading: Görev iptalini onayla
2315 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2318 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2319 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2322 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2323 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2324 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2326 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2329 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2330 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2331 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2332 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2333 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2334 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2335 kullanmaya çalışın.'
2336 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2338 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2339 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2341 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2342 back: Tüm engellemeleri göster
2344 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2345 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2346 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2347 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2348 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2349 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2350 kullanmaya çalışın.'
2351 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2352 submit: Engeli güncelle
2353 show: Bu engellemeyi gör
2354 back: Tüm engellemeleri göster
2355 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2357 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2358 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2360 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2361 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2362 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2364 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2366 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2367 success: Engelleme güncellendi.
2369 title: Kullanıcı engelleri
2370 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2371 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2373 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2374 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2375 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2376 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2377 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2379 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2382 other: '%{count} saat'
2384 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2385 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2386 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2387 time_past: '%{time} önce bitti.'
2389 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2390 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2391 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2393 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2394 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2395 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2397 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2398 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2399 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2400 time_past: '%{time} önce bitti'
2401 created: Oluşturuldu
2407 confirm: Emin misin?
2408 reason: 'Engelleme sebebi:'
2409 back: Tüm engellemeleri göster
2410 revoker: 'Geri alan:'
2411 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2413 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2418 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2419 creator_name: Oluşturan
2420 reason: Engelleme sebebi
2422 revoker_name: İptal eden
2423 showing_page: Sayfa %{page}
2428 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2429 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2430 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2431 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2432 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2433 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2434 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2435 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2437 title: OpenStreetMap Notları
2438 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2439 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2440 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2441 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2442 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2443 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2444 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2449 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2450 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2451 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2454 description: Açıklama
2455 created_at: Oluşturulma tarihi
2456 last_changed: Son değişiklik
2457 ago_html: '%{when} önce'
2464 link: Bağlantı veya HTML
2466 short_link: Kısa Bağlantı
2467 geo_uri: Coğrafi URI
2469 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2472 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2474 short_url: Kısa bağlantı
2475 include_marker: İşaret ekle
2476 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2477 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2478 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2479 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2481 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2485 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2491 title: Konumumu göster
2492 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2495 cycle_map: Bisiklet Haritası
2496 transport_map: Ulaşım Haritası
2499 header: Harita Katmanları
2500 notes: Harita Notları
2501 data: Harita Verileri
2502 gps: Herkese açık GPS izleri
2503 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2505 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2506 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2508 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2509 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2510 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2511 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2512 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2513 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2514 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2515 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2520 unsubscribe: Abonelikten çık
2522 unhide_comment: göster
2525 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2526 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2527 açıklayan bir not yazın.
2528 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2529 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2530 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2533 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2534 olarak doğrulanması gerekir.
2537 reactivate: Yeniden etkinleştir
2538 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2540 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2541 sonra buraya tıklayın.
2545 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2546 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2547 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2548 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2549 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2550 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2551 osrm_car: Araba (OSRM)
2553 directions: İstikametler
2556 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2557 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2559 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2560 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2561 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2562 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2563 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2564 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2565 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2566 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2567 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2568 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2569 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2570 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2571 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2572 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2573 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2574 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2575 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2576 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2577 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2578 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2579 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2580 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2581 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2582 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2583 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2584 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2585 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2586 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2604 nothing_found: Özellik bulunamadı
2605 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2606 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2608 directions_from: Buradan yönlendir
2609 directions_to: Buraya yönlendir
2610 add_note: Burada bir not ekle
2611 show_address: Adresi göster
2612 query_features: Özellikleri göster
2613 centre_map: Haritayı buraya ortala
2616 description: Açıklama
2617 heading: Redaksiyonu düzenle
2618 submit: Redaksiyonu kaydet
2619 title: Redaksiyonu düzenle
2621 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2622 heading: Redaksiyonların listesi
2623 title: Redaksiyonların listesi
2625 description: Açıklama
2626 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2627 submit: Redaksiyon oluştur
2628 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2630 description: 'Açıklama:'
2631 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2632 title: Redaksiyon göster
2634 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2635 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2636 confirm: Emin misiniz?
2638 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2640 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2642 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2643 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2644 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2645 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.