1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
148 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
154 entry_html: Lidhja %{relation_name}
155 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
157 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
162 changeset: shka asht ndrrue
164 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
170 changeset: shka asht ndryshue
172 load_data: Ngarkoji të dhanunat
173 loading: Tu u ngarkue...
177 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
178 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
179 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
181 changeset_paging_nav:
182 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
187 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
188 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
197 title_user: Changesets nga %{user}
199 title: Ndryshim %{id}
200 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
203 changesetxml: Ndryshim en XML
204 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
231 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
232 older_entries: Shënimet e Vjetra
233 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
235 title: hyrje Edit ditar
236 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
238 title: ditari i %{user} | %{title}
239 user_title: ditari i %{user}
240 leave_a_comment: Lene naj koment
241 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
244 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
245 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
246 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
247 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
249 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
250 comment_link: Komento në këtë shënim
251 reply_link: Përgjigje për këtë term
254 other: '%{count} komente'
255 edit_link: Ndryshoje qët shënim
256 hide_link: Mshefe qët shënim
259 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
260 hide_link: Mshefe këtë koment
263 location: 'Lokacioni:'
268 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
269 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
271 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
272 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
275 title: hyra OpenStreetMap ditar
276 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
282 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
283 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
284 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
286 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
287 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
289 search_osm_nominatim:
292 arts_centre: Art Qendra
297 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
298 bicycle_rental: biçikleta me qira
299 brothel: Shtëpi publike
300 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
301 bus_station: Stacioni i Autobusave
303 car_rental: marrje makinë me qira
304 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
310 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
311 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
312 crematorium: Krematorium
313 dentist: Mjeku i dhomve
315 drinking_water: Pirja e ujit
316 driving_school: Auto shkollë
318 fast_food: Ushqim I shpejtë
319 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
320 fire_station: Zjarrëfiksat
325 hunting_stand: Gjuetia Stand
327 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
330 nightclub: Night Club
331 nursing_home: shtëpi pleqsh
334 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
337 post_office: Zyra Postare
340 public_building: Publike Ndërtimi
341 recycling: Pika riciklimit
342 restaurant: Restorant
347 telephone: Telefon Publik
350 townhall: Godina kryesore e qytetit
351 university: Universitet
352 vending_machine: Automat me monedhë
353 veterinary: Kirurgji Veterinare
354 village_hall: Fshati Hall
355 waste_basket: Mbeturinat Shporta
357 administrative: Administrative kufitare
359 apartments: Apartament Blloku
362 commercial: Komercial Ndërtimi
366 hospital: Spitali Ndërtimi
369 industrial: ndërtesë industriale
370 office: Zyra për ndërtim
371 public: Publike Ndërtimi
372 residential: godinë banimi
373 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
374 school: Shkolla Ndërtimi
376 train_station: Stacion hekurudhor
377 university: Universiteti për ndërtim
380 bridleway: Rruge pa osfallt
381 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
382 bus_stop: Stacion i autobusave
383 construction: Highway nën ndërtim
384 cycleway: Rruge per biciklla
385 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
386 footway: Rrugë e kambsorve
388 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
390 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
391 motorway_link: rrugë autostradë
393 pedestrian: Rruge per kambsore
395 primary: Rrugor primar
396 primary_link: Rruge kryesore
397 raceway: Gara rrugën automobilave
400 secondary: Rruge dytesore
401 secondary_link: Rruge dytesore
402 service: Rruge sherbimi
403 services: Autostradë Sherbime
405 tertiary: Rruge tericiere
407 trunk: rrugën kryesore
408 trunk_link: rrugën kryesore
409 unclassified: Paklasifikuara Road
411 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
412 battlefield: Fushë beteje
413 boundary_stone: Kufitare Stone
424 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
425 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
430 brownfield: Brownfield Toka
432 commercial: Zona Tregtare
433 conservation: Ruajtjen e
434 construction: Ndërtim
436 farmyard: Oborr ferme
439 greenfield: Greenfield Toka
440 industrial: Zona Industriale
443 military: Zonë Ushtarake
447 recreation_ground: Zbavitje Ground
449 residential: Zonë Rezidenciale
451 village_green: Fshati Green
454 beach_resort: hoteli në plazh
455 common: Toke e njejte
456 fishing: Zone peshkimi
458 golf_course: Kurs golfi
461 miniature_golf: Miniaturë Golf
462 nature_reserve: Rezervat natyror
464 pitch: Fushe e sporteve
465 playground: Shesh lojnash
466 recreation_ground: Veni per zbavitje
468 sports_centre: Qendër Sportive
471 track: traka e vrapimit
477 cave_entrance: Shpella Hyrja
479 coastline: Vijë e bregdetit
494 reef: shkambinj nënujore
497 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
523 subdivision: Nenndamje
528 abandoned: Braktisur hekurudhave
529 construction: Hekurudhave në ndërtim
530 disused: Hekurudhave papërdorur
531 funicular: Me litar hekurudhave
533 junction: Hekurudhave kryqëzim
534 level_crossing: Kalim në nivel
535 light_rail: hekurudhor Lehta
536 monorail: Hekurudhë me një shinë
537 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
538 platform: Platforma e hekurudhave
539 preserved: Ruhet hekurudhave
540 spur: Hekurudhave nxisë
541 station: Stacion hekurudhor
542 subway: Stacioni i metrosë
543 subway_entrance: Metro Hyrja
544 switch: Hekurudhave Pikët
546 tram_stop: Tramvaj Stop
547 yard: depo stacioni hekurudhor
550 art: Shitore e kafshëve
553 beverages: Pijet Shop
554 bicycle: Biciklete Shop
557 car: Shitore e Kerreve
558 car_parts: pjesë makinash
559 car_repair: riparimin e makinave
561 charity: Bamirësi Shop
563 clothes: Shitore e Teshave
564 computer: Shitore e kompjuterave
565 confectionery: Shop pasticerie
566 convenience: Komoditet Shitore
568 cosmetics: Kozmetikë Shop
569 department_store: Departamenti Shitore
570 discount: artikuj zbritje dyqan
571 doityourself: Për ta bërë vetë
572 dry_cleaning: Pastrimi kimik
573 electronics: Elektronikë Shop
574 estate_agent: agjent immobile
578 food: Shitore Ushqimore
579 funeral_directors: drejtor funeral
581 garden_centre: Kopshti Qendra
582 general: Përgjithshëm Shitore
583 gift: Shitore e Dhuratave
584 greengrocer: Shitës frutash
585 grocery: Dyqan ushqimore
589 jewelry: Bizhuteri Shop
593 mobile_phone: Shop Mobile Phone
594 motorcycle: Shitore e Motorrave
596 newsagent: Stendë gazetash
598 organic: Organike dyqan Ushqim
599 outdoor: dyqan në natyrë
600 pet: Shitore e kafshëve
601 photo: dyqan fotografik
602 shoes: dyqan këpucësh
604 stationery: dyqan shkrimi
605 supermarket: Supermarket
606 toys: Shitore e Lojnave
607 travel_agency: Agjenci Turistike
611 alpine_hut: Vikendice
612 artwork: Puna artistike
614 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
616 camp_site: Ven per kamping
617 caravan_site: Karavan i faqes
619 guest_house: Shpi e musafirve
622 information: Informacione
625 picnic_site: Vend per Piknik
626 theme_park: Park i lojnave
627 viewpoint: Pike shikimi
628 zoo: Kopsht Zoologjik
630 boatyard: Kantier detar
633 derelict_canal: Kanali i braktisur
638 lock_gate: Mbylle Porta
640 rapids: Pragje të lumit
651 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
652 more_results: Më shumë rezultate
655 alt_text: logo e OpenStreetMap
663 gps_traces: GPS Gjurmët
664 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
665 user_diaries: Përdoruesi Diaries
666 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
667 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
668 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
669 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
670 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
671 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
672 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
673 copyright: Copyright & License
675 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
676 text: Bëni një donacion
678 diary_comment_notification:
679 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
681 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
682 me titullin %{subject}:'
683 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
684 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
685 message_notification:
687 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
689 friendship_notification:
690 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
691 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
692 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
693 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
695 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
696 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
698 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
700 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
702 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
704 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
707 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
709 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
710 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
713 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
714 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
717 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
719 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
720 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
723 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
724 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
728 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
729 prej %{people_mapping_nearby_link}?
730 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
737 unread_button: Bone si të palexume
738 read_button: Bone si të lexume
739 reply_button: Përgjigju
740 destroy_button: Fshije
743 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
744 back_to_inbox: Kthehu në postë
746 message_sent: Mesazhi u dërgu
747 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
748 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
750 title: Nuk ka ksi mesazhi
751 heading: Nuk ka ksi mesazhi
752 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
755 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
756 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
757 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
759 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
760 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
764 reply_button: Përgjigju
765 unread_button: Bone si të palexum
766 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
767 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
769 sent_message_summary:
770 destroy_button: Fshij
772 my_inbox: postë e mia
774 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
775 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
777 destroyed: Mesazhi u fshi
780 title: T'ka hup fjalkalimi
781 heading: Ke harrue fjalkalimin?
782 email address: 'Email Adresa:'
783 new password button: Ndrysho fjalkalimin
784 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
785 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
787 title: Ricakto fjalëkalimin
788 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
789 reset: Ricakto Fjalëkalimin
790 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
792 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
796 new image: Shto ni imazh
797 keep image: Maje imazhin e tanishëm
798 delete image: Heke imazhin e tanishëm
799 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
800 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
801 home location: 'Veni juej:'
802 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
803 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
808 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
809 password: 'Fjalekalimi:'
811 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
813 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
816 heading: Dil nga OpenStreetMap
822 title: Rreth kti përkthimi
823 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
824 faqja anglisht ka përparsi
825 english_link: origjinal anglisht
827 title: Rreth ksaj faqeje
828 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
829 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
830 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
831 native_link: Gegë verzion
832 mapping_link: fillo hartografimin
834 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
836 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
837 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
838 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
839 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
841 more_title_html: Gjetja më shumë
842 contributors_title_html: kontribuesit tona
843 contributors_intro_html: |-
844 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
845 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
846 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
847 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
848 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
849 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
850 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
851 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
852 contributors_footer_2_html: |2-
853 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
854 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
855 pranon ndonjë përgjegjësi.
857 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
858 i keni çativizuar JavaScript.
859 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
861 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
862 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
863 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
865 user_page_link: faqe përdorues
866 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
868 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
871 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
872 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
873 export_button: Eksporto
875 search_results: Rezultatet e Kërkimit
879 where_am_i: Ku jom une?
880 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
886 trunk: rrugë nacionale
887 primary: Udhë kryesore
888 secondary: rrugë e mesme
889 unclassified: Udhë e paklasifikume
897 chair_lift: heqë karrige
898 runway: Aeroporti i pistës
900 apron: aeroportit Aeroporti
901 admin: kufitare administrative
907 resident: Zonë Rezidenciale
908 retail: zonë me pakicë
909 industrial: Zonë Industriale
910 commercial: Zona Tregtare
915 brownfield: site Brownfield
919 centre: Qendër Sportive
920 reserve: rezervë Natyra
921 military: Zonë Ushtarake
923 university: universitet
924 building: ndërtimin e rëndësishme
925 station: Stacion hekurudhor
928 tunnel: tunel zorrë thye =
929 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
930 private: qasje privat
931 destination: qasje Destinacioni
932 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
935 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
936 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
937 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
939 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
942 visibility_help: çka do me than kjo?
945 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
946 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
947 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
948 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
949 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
950 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
952 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
953 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
954 visibility_help: Çka do me than kjo?
958 title: Duke par gjurmën %{name}
959 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
961 filename: 'Emni i fajllit:'
963 uploaded: 'Të ngarkume:'
965 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
969 description: 'Përshkrimi:'
972 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
973 delete_trace: Fshij kët gjurm
974 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
975 visibility: 'Dukshmënia:'
978 count_points: '%{count} pikët'
980 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
981 view_map: Kshyre Hartën
982 edit_map: Ndryshoje Harten
984 identifiable: E identifikueshme
986 trackable: E GJURMUESHME
988 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
989 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
990 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
992 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
994 made_public: Gjurma u ba publike
996 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
998 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
999 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1003 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1004 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1006 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1007 web për të mësuar më shumë.
1010 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1011 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1012 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1013 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1014 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1015 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1016 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1017 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1018 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1019 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1021 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1024 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1026 title: Redakto kërkesën tuaj
1028 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1029 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1030 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1031 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1032 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1033 authorize_url: 'Authorise URL:'
1034 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1037 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1039 title: Detajet e mia OAuth
1040 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1041 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1042 application: Emri i Aplikacionit
1043 issued_at: Lëshuar në
1045 my_apps: Aplikime Klienti im
1046 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1047 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1048 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1049 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1050 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1052 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1054 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1056 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1058 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1060 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1061 oauth2_applications:
1063 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1067 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1068 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1072 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1073 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1074 consider_pd_why: çka o kjo?
1076 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1080 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1082 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1083 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1084 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1085 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1088 my edits: ndryshimet e mia
1089 my traces: gjurmët e mia
1090 my settings: preferencat e mia
1091 blocks on me: bllokimet e mia
1092 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1093 send message: dërgo mesazh
1097 remove as friend: heke si shok
1098 add as friend: shtoje si shoq
1099 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1100 email address: 'Email Adresa:'
1101 created from: 'U krijue prej:'
1103 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1105 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1106 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1108 administrator: Banu administrator
1109 moderator: Banu moderator
1111 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1112 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1113 block_history: shih blokimet e marrne
1114 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1115 create_block: blloko ket shfrytzues
1116 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1117 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1118 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1119 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1120 delete_user: fshije kët shfrytzues
1123 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1127 heading: Perdoruesit
1128 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1129 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1130 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1132 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1133 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1135 title: Llogaria u Suspendu
1136 heading: Llogaria u Suspendu
1139 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1140 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1141 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1143 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1144 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1145 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1148 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1149 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1151 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1152 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1153 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1156 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1157 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1160 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1162 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1164 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1165 back: Kthehu tek Indeksi
1167 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1168 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1169 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1171 title: Editimi bllokuar në %{name}
1172 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1173 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1175 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1178 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1180 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1181 success: Block përditësuar.
1183 title: blloqe Përdoruesi
1184 heading: Lista e blloqeve përdorues
1185 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1187 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1188 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1189 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1193 other: '%{count} orë'
1195 title: Blocks në %{name}
1196 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1197 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1199 title: Blloqe me %{name}
1200 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1201 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1203 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1204 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1208 confirm: A jeni i sigurt?
1209 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1211 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1213 not_revoked: (Jo revokuar)
1217 display_name: Përdoruesi Blocked
1218 creator_name: Krijuesi
1219 reason: Arsyeja për bllok
1221 revoker_name: Revokuar nga ana
1225 cycle_map: Cikli Harta
1227 edit_tooltip: Edit Harta
1228 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar