1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
17 latitude: Breedtegraad
18 longitude: Lengtegraad
30 description: Beschrijving
31 latitude: Breedtegraad
32 longitude: Lengtegraad
40 description: Beschrijving
41 display_name: Weergavenaam
44 pass_crypt: Wachtwoord
47 changeset: Set wijzigingen
48 changeset_tag: Label van set wijzigingen
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekbericht
59 old_node_tag: Oud nodelabel
60 old_relation: Oude relatie
61 old_relation_member: Oud relatielid
62 old_relation_tag: Oud relatielabel
64 old_way_node: Oude node op een weg
65 old_way_tag: Oud weglabel
67 relation_member: Relatielid
68 relation_tag: Relatielabel
74 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
75 user_token: Gebruikersnummer
81 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
83 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
87 changesetxml: Changeset-XML
88 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
90 title: Set wijzigingen {{id}}
91 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
92 osmchangexml: osmChange-XML
93 title: Set wijzigingen
95 belongs_to: "Gemaakt door:"
96 bounding_box: "Selectiekader:"
98 closed_at: "Gesloten op:"
99 created_at: "Aangemaakt op:"
101 one: "Heeft de volgende node:"
102 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
104 one: "Heeft de volgende relatie:"
105 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
106 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
107 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
108 show_area_box: Gebied weergeven
110 changeset_comment: "Opmerking:"
111 edited_at: "Bewerkt op:"
112 edited_by: "Bewerkt door:"
113 in_changeset: "In set wijzigingen:"
116 entry: Relatie {{relation_name}}
117 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
121 area: Gebied op grotere kaart bekijken
122 node: Node op grotere kaart bekijken
123 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
124 way: Weg op grotere kaart bekijken
125 loading: Bezig met laden...
128 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
129 next_node_tooltip: Volgende node
130 next_relation_tooltip: Volgende relatie
131 next_way_tooltip: Volgende weg
132 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
133 prev_node_tooltip: Vorige node
134 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
135 prev_way_tooltip: Vorige weg
137 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
138 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
139 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
141 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
142 download_xml: XML downloaden
145 node_title: "Node: {{node_name}}"
146 view_history: geschiedenis bekijken
148 coordinates: "Coƶrdinaten:"
149 part_of: "Onderdeel van:"
151 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
152 download_xml: XML downloaden
153 node_history: Nodegeschiedenis
154 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
155 view_details: details weergeven
157 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
159 changeset: set wijzigingen
165 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
167 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
168 download_xml: XML downloaden
170 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
171 view_history: geschiedenis weergeven
174 part_of: "Onderdeel van:"
176 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
177 download_xml: XML downloaden
178 relation_history: Relatiegeschiedenis
179 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
180 view_details: details bekijken
182 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
188 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
189 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
191 data_frame_title: Gegevens
192 data_layer_name: Gegevens
194 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
195 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
196 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
197 load_data: Gegevens laden
198 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
199 loading: Bezig met laden...
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
202 api: Dit gebied via de API ophalen
203 back: Objectenlijst weergeven
205 heading: Objectenlijst
217 private_user: private gebruiker
218 show_history: Geschiedenis weergeven
219 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
220 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
221 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
225 key: De wikipagina die het label {{key}} beschrijft
226 tag: De wikipagina die het label {{key}}={{value}} beschrijft
227 wikipedia_link: De pagina {{page}} op Wikipedia
229 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de {{type}} met het ID {{id}} duurde te lang.
231 changeset: wijzigingenset
236 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
237 download_xml: XML downloaden
239 view_history: geschiedenis weergeven
241 way_title: "Weg: {{way_name}}"
244 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
245 other: ook deel van ways {{related_ways}}
247 part_of: "Onderdeel van:"
249 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
250 download_xml: XML downloaden
251 view_details: details weergeven
252 way_history: Weggeschiedenis
253 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
259 no_edits: (geen bewerkingen)
260 show_area_box: toon rechthoek
261 still_editing: (nog aan het bewerken)
262 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
263 changeset_paging_nav:
264 next: Volgende »
265 previous: "« Vorige"
266 showing_page: Pagina {{page}}
271 saved_at: Opgeslagen op
274 description: Recente wijzigingen
275 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
276 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
277 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
278 heading: Wijzigingensets
279 heading_bbox: Wijzigingensets
280 heading_user: Wijzigingensets
281 heading_user_bbox: Wijzigingensets
282 title: Wijzigingensets
283 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
284 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
285 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
287 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
290 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
292 hide_link: Opmerking verbergen
296 other: "{{count}} reacties"
297 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
299 edit_link: Dit bericht bewerken
300 hide_link: Bericht verbergen
301 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
302 reply_link: Reageren op dit bericht
306 latitude: "Breedtegraad:"
308 longitude: "Lengtegraad:"
309 marker_text: Locatie van bericht
311 subject: "Onderwerp:"
312 title: Dagboekbericht bewerken
313 use_map_link: kaart gebruiken
316 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
317 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
319 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
320 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het {{language_name}}
322 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
323 title: OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
325 in_language_title: Dagboekberichten in het {{language}}
326 new: Nieuw dagboekbericht
327 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
328 newer_entries: Nieuwere berichten
329 no_entries: Het dagboek is leeg
330 older_entries: Oudere berichten
331 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
332 title: Gebruikersdagboeken
333 user_title: Dagboek van {{user}}
339 title: Nieuw dagboekbericht
341 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
342 heading: Een bericht met id {{id}} bestaat niet
343 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
345 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
346 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
347 title: Deze gebruiker bestaat niet
349 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
351 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
353 title: Gebruikersdagboek van {{user}} | {{title}}
354 user_title: Dagboek van {{user}}
356 default: Standaard (op dit moment {{name}})
358 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
361 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
364 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
368 add_marker: Marker op de kaart zetten
369 area_to_export: Te exporteren gebied
370 embeddable_html: HTML-code
371 export_button: Exporteren
372 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
374 format_to_export: Bestandsformaat
375 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
379 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
380 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
383 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
384 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
386 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
389 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
390 heading: Gebied te groot
393 add_marker: Marker op de kaart zetten
394 change_marker: Positie van de marker veranderen
395 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
396 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
398 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
399 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
403 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
405 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
410 description_osm_namefinder:
411 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
415 north_east: noordoost
416 north_west: noordwest
423 other: ongeveer {{count}} km.
424 zero: minder dan 1 km.
426 more_results: Meer resultaten
427 no_results: Geen resultaten gevonden
430 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
431 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
433 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
434 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
436 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
437 search_osm_namefinder:
438 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
439 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
440 search_osm_nominatim:
444 arts_centre: Kunstcollectief
446 auditorium: Auditorium
450 bicycle_parking: Fietsenstalling
451 bicycle_rental: Fietsverhuur
453 bureau_de_change: Wisselkantoor
454 bus_station: Busstation
456 car_rental: Autoverhuur
457 car_sharing: Autodelen
458 car_wash: Autowasstraat
464 community_centre: Gemeenschapscentrum
465 courthouse: Rechtbank
466 crematorium: Crematorium
469 dormitory: Studentenhuis
470 drinking_water: Drinkwater
471 driving_school: Rijschool
473 emergency_phone: Noodtelefoon
475 ferry_terminal: Veerterminal
476 fire_hydrant: Brandkraan
477 fire_station: Brandweer
480 grave_yard: Begraafplaats
483 health_centre: Gezondheidscentrum
486 hunting_stand: Jachttoren
488 kindergarten: Kleuterschool
491 marketplace: Marktplein
492 mountain_rescue: Reddingsdienst
494 nursery: Peuterspeelzaal
495 nursing_home: Verpleeghuis
500 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503 post_office: Postkantoor
504 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507 public_building: Openbaar gebouw
508 public_market: Openbare markt
509 reception_area: Receptie
510 recycling: Recyclingpunt
511 restaurant: Restaurant
512 retirement_home: Bejaardenhuis
518 social_club: Sociale club
519 studio: Eenkamerappartement
520 supermarket: Supermarkt
522 telephone: Openbare telefoon
525 townhall: Gemeentehuis
526 university: Universiteit
527 vending_machine: Automaat
528 veterinary: Dierenarts
529 village_hall: Gemeentehuis
530 waste_basket: Prullenbak
532 youth_centre: Jeugdcentrum
534 administrative: Administratieve grens
536 apartments: Appartementen
541 city_hall: Gemeentehuis
542 commercial: Commercieel gebouw
543 dormitory: Studentenhuis
545 faculty: Faculteitsgebouw
546 farm: Agrarisch gebouw
553 industrial: Industrieel gebouw
554 office: Kantoorgebouw
555 public: Openbaar gebouw
556 residential: Woningen
564 train_station: Spoorwegstation
565 university: Universiteitsgebouw
569 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
571 byway: Onverharde weg
572 construction: Snelweg in aanbouw
574 distance_marker: Afstandsmarkering
575 emergency_access_point: Noodafslag
579 living_street: Woonerf
581 motorway: Autosnelweg
582 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
583 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
587 primary: Primaire weg
588 primary_link: Primaire weg
592 secondary: Secundaire weg
593 secondary_link: Secundaire weg
595 services: Autosnelwegdienstverlening
598 tertiary: Tertiaire weg
603 unclassified: Ongeclassificeerde weg
604 unsurfaced: Onverharde weg
606 archaeological_site: Archeologische vindplaats
607 battlefield: Slagveld
608 boundary_stone: Grenspaal
615 memorial: Herdenkingsmonument
621 wayside_cross: Kruis langs de weg
622 wayside_shrine: Altaar langs de weg
625 allotments: Volkstuinen
627 brownfield: Braakliggend terrein
628 cemetery: Begraafplaats
629 commercial: Commercieel gebied
630 conservation: Natuurbehoud
631 construction: In aanbouw
633 farmland: Gecultiveerd areaal
637 greenfield: Stadsgroen
638 industrial: Industrieel gebied
639 landfill: Stortplaats
641 military: Miltair gebied
644 nature_reserve: Natuurreservaat
650 recreation_ground: Recreatiegebied
652 residential: Woonwijk
654 village_green: Stadsgroen
659 beach_resort: Badplaats
663 golf_course: Golfbaan
666 miniature_golf: Midgetgolf
667 nature_reserve: Natuurreservaat
670 playground: Speelplaats
671 recreation_ground: Recreatiegebied
672 slipway: Trailerhelling
673 sports_centre: Sportcentrum
675 swimming_pool: Zwembad
677 water_park: Waterspeelpark
682 cave_entrance: Grotingang
687 feature: Bezienswaardigheid
730 municipality: Gemeente
735 subdivision: Deelgebied
738 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
741 abandoned: Vervallen spoorweg
742 construction: Spoor in aanbouw
743 disused: Ongebruikte spoorweg
744 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
745 funicular: Kabelspoorweg
747 historic_station: Historisch spoorwegstation
748 junction: Spoorwegkruising
749 level_crossing: Spoorwegovergang
750 light_rail: Lightrail
752 narrow_gauge: Smalspoor
753 platform: Spoorwegplatform
754 preserved: Historisch spoor
755 spur: Parallelspoorweg
756 station: Spoorwegstation
758 subway_entrance: Metroingang
765 apparel: Kledingwinkel
768 beauty: Schoonheidssalon
769 beverages: Frisdrankverkooppunt
770 bicycle: Fietsenwinkel
773 car: Automaterialenwinkel
774 car_dealer: Autodealer
775 car_parts: Autoonderdelen
776 car_repair: Autogarage
778 charity: Liefdadigheidswinkel
780 clothes: Kledingwinkel
781 computer: Computerwinkel
782 confectionery: Snoepverkooppunt
783 convenience: Gemakswinkel
785 cosmetics: Cosmeticawinkel
786 department_store: Warenhuis
787 discount: Discountwinkel
788 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
789 drugstore: Drogisterij
790 dry_cleaning: Stomerij
791 electronics: Elektronicawinkel
792 estate_agent: Makelaar
794 fashion: Kledingwinkel
797 food: Etenswarenwinkel
798 funeral_directors: Uitvaartcentrum
799 furniture: Meubelzaak
801 garden_centre: Tuincentrum
802 general: Algemene winkel
804 greengrocer: Groenteboer
805 grocery: Kruidenierswinkel
807 hardware: Gereedschappenwinkel
809 insurance: Verzekeringen
813 mall: Overdekt winkelcentrum
815 mobile_phone: Mobiele telefoons
816 motorcycle: Motorfietsenwinkel
818 newsagent: Straatkiosk
820 organic: Organische winkel
821 outdoor: Buitensportwinkel
824 salon: Schoonheidssalon
826 shopping_centre: Winkelcentrum
828 stationery: Kantoorartikelenwinkel
829 supermarket: Supermarkt
830 toys: Speelgoedwinkel
831 travel_agency: Reisbureau
837 attraction: Attractie
838 bed_and_breakfast: Pension
840 camp_site: Kampeerterrein
841 caravan_site: Caravankampeerterrein
842 chalet: Vakantiehuisje
843 guest_house: Gastenverblijf
846 information: Informatie
847 lean_to: Open schutplaats
850 picnic_site: Picknickplaats
853 viewpoint: Bijzonder uitzicht
856 boatyard: Scheepswerf
858 connector: Waterverbinding
860 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
867 mooring: Aanlegplaats
868 rapids: Stroomversnelling
870 riverbank: Rivierbedding
873 water_point: Waterpunt
879 cycle_map: Fietskaart
882 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
883 edit_tooltip: Kaart bewerken
884 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
885 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
886 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
887 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
889 community_blogs: Gemeenschapsblogs
890 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
891 copyright: Auteursrechten & licentie
892 documentation: Documentatie
893 documentation_title: Projectdocumentatie
894 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
895 donate_link_text: doneren
897 edit_with: Bewerken met {{editor}}
899 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
900 foundation: Stichting
901 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
902 gps_traces: GPS-tracks
903 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
905 help_centre: Helpcentrum
906 help_title: Helpsite voor dit project
907 history: Geschiedenis
909 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
910 inbox: Postvak IN ({{count}})
912 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
913 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
914 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
915 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
916 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
917 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de {{partners}}
918 intro_3_partners: wiki
920 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
922 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
924 alt_text: Logo OpenStreetMap
926 logout_tooltip: Afmelden
929 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
930 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
931 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
933 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
934 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
935 user_diaries: Gebruikersdagboeken
936 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
938 view_tooltip: Kaart bekijken
939 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
940 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
942 wiki_title: Wikisite voor het project
945 english_link: Engelstalige origineel
946 text: In het geval deze taalversie en het {{english_original_link}} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
947 title: Over deze vertaling
948 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geĆÆmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geĆÆmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>AustraliĆ«</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
950 mapping_link: gaan mappen
951 native_link: Nederlandstalige versie
952 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de {{native_link}} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en {{mapping_link}}.
953 title: Over deze pagina
956 deleted: Het bericht is verwijderd
960 my_inbox: Mijn Postvak IN
961 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
963 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
966 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
968 as_read: Gemarkeerd als gelezen
969 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
971 delete_button: Verwijderen
972 read_button: Markeren als gelezen
973 reply_button: Beantwoorden
974 unread_button: Markeren als ongelezen
976 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
978 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
979 message_sent: Bericht verzonden
980 send_button: Verzenden
981 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar {{name}} versturen
983 title: Bericht verzenden
985 body: Er is geen bericht met dat ID.
986 heading: Bericht bestaat niet
987 title: Dat bericht bestaat niet
989 body: Er is geen gebruiker die naam.
990 heading: Deze gebruiker bestaat niet
991 title: Deze gebruiker bestaat niet
995 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
996 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
998 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1002 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
1004 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1005 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1008 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1009 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1010 reply_button: Beantwoorden
1012 title: Bericht lezen
1014 unread_button: Markeren als ongelezen
1015 wrong_user: "U bent aangemeld als \"{{user}}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1017 wrong_user: U bent aangemeld als "{{user}}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1018 sent_message_summary:
1019 delete_button: Verwijderen
1021 diary_comment_notification:
1022 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
1023 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
1024 hi: Hallo {{to_user}},
1025 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1027 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1029 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1031 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
1032 email_confirm_plain:
1033 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1035 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1036 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
1037 friend_notification:
1038 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op {{befriendurl}}.
1039 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1040 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}}.
1041 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
1043 and_no_tags: en geen labels.
1044 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1046 failed_to_import: "is niet geĆÆmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1047 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1048 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1049 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1052 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
1053 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1054 with_description: met de beschrijving
1055 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1057 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1059 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1061 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1062 lost_password_plain:
1063 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1065 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1066 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1067 message_notification:
1068 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
1069 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
1070 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
1071 hi: Hallo {{to_user}},
1073 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1074 signup_confirm_html:
1075 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1076 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1077 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1078 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1080 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1081 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
1082 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
1083 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1084 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1085 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1086 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1087 signup_confirm_plain:
1088 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1089 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1090 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1091 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1092 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1093 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1095 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1096 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1097 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1098 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1099 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1100 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1101 user_wiki_2: categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1102 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1105 allow_read_gpx: uw privƩ-GPS-tracks lezen
1106 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1107 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1108 allow_write_api: de kaart wijzigen
1109 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1110 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1111 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1112 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1114 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
1117 flash: De informatie is geregistreerd
1119 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1122 title: Uw applicatie bewerken
1124 allow_read_gpx: privƩ-GPS-tracks lezen
1125 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1126 allow_write_api: de kaart wijzigen
1127 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1128 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1129 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1130 callback_url: Callback-URL
1132 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1134 support_url: Ondersteunings-URL
1137 application: Applicatienaam
1138 issued_at: Uitgegeven op
1139 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1140 my_apps: Mijn clientapplicaties
1141 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1142 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1143 register_new: Uw applicatie registreren
1144 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1146 title: Mijn OAuth-gegeven
1149 title: Nieuwe applicatie registreren
1151 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
1153 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1154 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1155 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1156 allow_write_api: kaart wijzigen
1157 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1158 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1159 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1160 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1161 edit: Details bewerken
1162 key: "Gebruikerssleutel:"
1163 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1164 secret: "Gebruikersgeheim:"
1165 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1166 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
1167 url: "URL voor tokenverzoek:"
1169 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1172 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1173 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1174 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1175 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1176 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
1177 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1178 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1179 user_page_link: gebruikerspagina
1181 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1182 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1183 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1185 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1186 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
1187 project_name: OpenStreetMap-project
1188 permalink: Permanente verwijzing
1189 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1190 shortlink: Korte verwijzing
1193 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1196 admin: Bestuurlijke grens
1197 allotments: Volkstuinen
1199 - Luchthavenplatform
1202 bridleway: Ruiterpad
1203 brownfield: Braakliggend terrein
1204 building: Belangrijk gebouw
1209 cemetery: Begraafplaats
1210 centre: Sportcentrum
1211 commercial: Winkelgebied
1215 construction: Weg in aanbouw
1217 destination: Bestemmingsverkeer
1223 industrial: Industriegebied
1227 military: Militair gebied
1230 permissive: Beperkte toegang
1232 primary: Primaire weg
1233 private: PrivƩtoegang
1235 reserve: Natuurreservaat
1236 resident: Bewoond gebied
1237 retail: Winkelgebied
1239 - Start- en landingsbaan
1244 secondary: Secundaire weg
1245 station: Spoorwegstation
1250 tourist: Touristische attractie
1257 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1258 unsurfaced: Onverharde weg
1262 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1264 where_am_i: Waar ben ik?
1265 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1268 search_results: Zoekresultaten
1271 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1274 trace_uploaded: Uw track is geĆ¼pload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1275 upload_trace: GPS-track uploaden
1277 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1279 description: "Beschrijving:"
1280 download: downloaden
1282 filename: "Bestandsnaam:"
1283 heading: Track {{name}} aan het bewerken
1287 save_button: Wijzigingen opslaan
1288 start_coord: "Startcoƶrdinaat:"
1290 tags_help: kommagescheiden
1291 title: Track {{name}} aan het bewerken
1292 uploaded_at: "GeĆ¼pload op:"
1293 visibility: "Zichtbaarheid:"
1294 visibility_help: wat betekent dit?
1296 public_traces: Openbare GPS-tracks
1297 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
1298 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
1299 your_traces: Uw GPS-tracks
1301 made_public: Track openbaar gemaakt
1303 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1304 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1305 title: Deze gebruiker bestaat niet
1307 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1308 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1310 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1312 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
1314 count_points: "{{count}} punten"
1316 edit_map: Kaart bewerken
1317 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1324 trace_details: Trackdetails bekijken
1325 trackable: TRACEERBAAR
1326 view_map: Kaart bekijken
1328 description: "Beschrijving:"
1330 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1332 tags_help: kommagescheiden
1333 upload_button: Uploaden
1334 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1335 visibility: "Zichtbaarheid:"
1336 visibility_help: wat betekent dit?
1338 see_all_traces: Alle tracks zien
1339 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1340 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geĆ¼pload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1341 upload_trace: Trace uploaden
1342 your_traces: Alleen eigen traces weergeven
1346 next: Volgende »
1347 previous: "« Vorige"
1348 showing_page: Pagina {{page}}
1350 delete_track: Deze track verwijderen
1351 description: "Beschrijving:"
1352 download: downloaden
1354 edit_track: Deze track bewerken
1355 filename: "Bestandsnaam:"
1356 heading: Track {{name}} aan het bekijken
1362 start_coordinates: "Startcoƶrdinaat:"
1364 title: Track {{name}} aan het bekijken
1365 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1366 uploaded: "GeĆ¼pload op:"
1367 visibility: "Zichtbaarheid:"
1369 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1370 private: PrivƩ (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1371 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1372 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1376 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1377 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1378 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1379 link text: wat is dit?
1380 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1381 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1382 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1383 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1384 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1385 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1386 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1387 home location: "Thuislocatie:"
1388 image: "Afbeelding:"
1389 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1390 keep image: Huidige afbeelding behouden
1391 latitude: "Breedtegraad:"
1392 longitude: "Lengtegraad:"
1393 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1394 my settings: Mijn instellingen
1395 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1396 new image: Afbeelding toevoegen
1397 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1398 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1399 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1400 profile description: "Profielbeschrijving:"
1402 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1403 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1404 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1405 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1406 enabled link text: wat is dit?
1407 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1408 public editing note:
1409 heading: Publiek bewerken
1410 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1411 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1412 return to profile: Terug naar profiel
1413 save changes button: Wijzigingen opslaan
1414 title: Gebruiker bewerken
1415 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1417 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1418 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1420 heading: Gebruikers bevestigen
1421 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1422 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="{{reconfirm}}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1423 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1424 unknown token: Dat token bestaat niet.
1427 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1428 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1429 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1430 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1432 failure: De gebruiker {{name}} is niet gevonden.
1433 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar {{email}} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1435 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1437 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1439 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1440 empty: Geen gebruikers gevonden
1442 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1444 one: Pagina {{page}} ({{first_item}} van {{items}})
1445 other: Pagina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} van {{items}})
1446 summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
1447 summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
1450 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="{{reconfirm}}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1451 account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.
1452 already got: Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld u dan aan.
1453 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1454 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1455 create_account: registreren
1456 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1458 login_button: Aanmelden
1459 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1460 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1461 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1462 password: "Wachtwoord:"
1463 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
1464 register now: Nu inschrijven
1465 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1467 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1468 webmaster: webmaster
1470 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1471 logout_button: Afmelden
1474 email address: "E-mailadres:"
1475 heading: Wachtwoord vergeten?
1476 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1477 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1478 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1479 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1480 title: Wachtwoord vergeten
1482 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
1483 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
1484 success: "{{name}} is nu uw vriend."
1486 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1487 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1488 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1490 display name: "Weergavenaam:"
1491 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1492 email address: "E-mailadres:"
1493 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1494 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar {{email}} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1495 heading: Gebruiker aanmaken
1496 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1497 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1498 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1499 password: "Wachtwoord:"
1500 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1501 title: Gebruiker aanmaken
1503 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1504 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1505 title: Deze gebruiker bestaat niet
1508 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1509 your location: Uw locatie
1511 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
1512 success: "{{name}} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1514 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1515 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1516 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1517 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
1518 password: "Wachtwoord:"
1519 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1520 title: reset wachtwoord
1522 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1524 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1525 heading: Gebruiker opgeschort
1526 title: Gebruiker opgeschort
1527 webmaster: webmaster
1530 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1531 consider_pd_why: wat is dit?
1533 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1537 rest_of_world: Rest van de wereld
1538 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1539 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1540 title: Bijdragersovereenkomst
1542 activate_user: gebruiker actief maken
1543 add as friend: vriend toevoegen
1544 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
1545 block_history: blokkades voor mij
1546 blocks by me: blokkades door mij
1547 blocks on me: blokkades door mij
1549 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1550 create_block: gebruiker blokkeren
1551 created from: "Aangemaakt door:"
1552 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1553 delete_user: gebruiker verwijderen
1554 description: Beschrijving
1557 email address: "E-mailadres:"
1558 hide_user: gebruikers verbergen
1559 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
1560 km away: "{{count}} km verwijderd"
1561 latest edit: "Laatste bewerking {{ago}}:"
1562 m away: "{{count}} m verwijderd"
1563 mapper since: "Mapper sinds:"
1564 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1565 my diary: mijn dagboek
1566 my edits: mijn bewerkingen
1567 my settings: mijn instellingen
1568 my traces: mijn tracks
1569 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1570 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1571 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1572 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1573 oauth settings: Oauth-instellingen
1574 remove as friend: vriend verwijderen
1576 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1578 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1579 moderator: Moderatorrechten toekennen
1580 moderator: Deze gebruiker is moderator
1582 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1583 moderator: Moderatorrechten intrekken
1584 send message: bericht verzenden
1585 settings_link_text: voorkeuren
1586 spam score: "Spamscore:"
1589 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1590 user location: Gebruikerslocatie
1591 your friends: Uw vrienden
1594 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1595 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1596 title: Blokkades door {{name}}
1598 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1599 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1600 title: Blokkades voor {{name}}
1602 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1603 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1604 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1606 back: Alle blokkades bekijken
1607 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1608 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1609 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1610 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1611 show: Blokkade bekijken
1612 submit: Blokkade bijwerken
1613 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1615 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1616 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1617 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1619 time_future: Vervalt over {{time}}.
1620 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1621 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1623 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1624 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1625 title: Gebruikersblokkades
1627 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1628 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1630 back: Alle blokkades bekijken
1631 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1632 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1633 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1634 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1635 submit: Blokkade instellen
1636 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1637 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1638 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1640 back: Terug naar de index
1641 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1643 confirm: Weet u het zeker?
1644 creator_name: Auteur
1645 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1647 not_revoked: (niet ingetrokken)
1648 reason: Reden voor blokkade
1650 revoker_name: Ingetrokken door
1655 other: "{{count}} uur"
1657 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1658 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1659 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1660 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1662 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1663 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1665 back: Alle blokkades bekijken
1666 confirm: Weet u het zeker?
1668 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1669 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1670 reason: "Reden voor blokkade:"
1672 revoker: "Ingetrokken door:"
1675 time_future: Vervalt over {{time}}
1676 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1677 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1679 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1680 success: De blokkade is bijgewerkt.
1683 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1684 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1685 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1686 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1688 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" wilt toekennen?
1690 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1691 heading: Toekennen rechten bevestigen
1692 title: Toekennen rechten bevestigen
1694 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{name}}" wilt intrekken?
1696 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1697 heading: Intrekken rechten bevestigen
1698 title: Intrekken rechten bevestigen