1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: David S. Hwang
11 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Liuxinyu970226
37 friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
56 old_relation_member: 旧关系成员
57 old_relation_tag: 旧关系标签
69 user_preference: 用户首选项
108 with_version: '%{id},版本 %{version}'
110 default: 默认(目前为 %{name})
113 description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
116 description: iD (浏览器内编辑器)
119 description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
122 description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
126 created_html: 创建于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
127 closed_html: 关闭于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
128 created_by_html: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
129 deleted_by_html: '%{user} 删除于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
130 edited_by_html: '%{user} 编辑于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
131 closed_by_html: '%{user} 关闭于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
145 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
147 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
148 relation: 关系 (%{count})
149 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
150 comment: 评论 (%{count})
151 hidden_commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>来自 %{user} 的隐藏评论
152 commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>来自 %{user} 的评论
153 changesetxml: 修改集合 XML
154 osmchangexml: osm 修改 XML
157 title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
158 join_discussion: 登录以加入讨论
162 history_title: 节点历史:%{name}
165 history_title: 路径历史:%{name}
168 one: 属于路径 %{related_ways}
169 other: 属于路径 %{related_ways}
172 history_title: 关系历史:%{name}
175 entry: '%{type} %{name}'
176 entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
182 entry: 关系 %{relation_name}
183 entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
185 sorry: '对不起,无法找到 %{type} #%{id}。'
193 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
202 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
208 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个特征,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
214 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
215 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
216 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
217 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
218 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
223 open_title: '未解决笔记 #%{note_name}'
224 closed_title: '已解决笔记 #%{note_name}'
225 hidden_title: '隐藏笔记 #%{note_name}'
226 open_by: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
227 open_by_anonymous: 匿名用户创建于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
228 commented_by: '%{user} 于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>发表的评论'
229 commented_by_anonymous: 匿名用户于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>发表的评论
230 closed_by: '%{user} 解决于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
231 closed_by_anonymous: 匿名用户解决于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
232 reopened_by: '%{user} 重新激活于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
233 reopened_by_anonymous: 匿名用户重新激活于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
234 hidden_by: '%{user} 隐藏于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
237 introduction: 点击地图以查找附近特征。
241 changeset_paging_nav:
242 showing_page: 第 %{page} 页
248 view_changeset_details: 查看修改集合详情
257 title_user: '%{user} 的修改集合'
258 title_friend: 您的朋友的修改集合
259 title_nearby: 附近用户的修改集合
261 empty_area: 该区域内没有修改集合。
262 empty_user: 没有该用户的修改集合。
264 no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
265 no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
268 sorry: 对不起,检索您请求的修改集合的列表时间过长。
270 title_all: OpenStreetMap 修改集合讨论
271 title_particular: 'OpenStreetMap 修改集合 #%{changeset_id} 讨论'
272 comment: '%{author} 对修改集合 #%{changeset_id} 的新评论'
273 commented_at_html: 更新于 %{when} 前
274 commented_at_by_html: 由 %{user} 更新于 %{when} 前
283 title_nearby: 附近用户的日记
284 user_title: '%{user} 的日记'
285 in_language_title: '%{language}日记文章'
287 new_title: 在您的用户日记中撰写新文章
289 recent_entries: 最近的日记文章
304 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
305 user_title: '%{user} 的日记'
306 leave_a_comment: 留下评论
307 login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
312 heading: 没有ID为 %{id} 的条目
313 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
315 posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
321 other: '%{count} 个评论'
326 comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
335 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
336 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
338 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
339 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
341 title: OpenStreetMap 日记文章
342 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
344 has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
354 area_to_export: 要导出的区域
355 manually_select: 手动选择不同的区域
356 format_to_export: 要导出的格式
357 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
358 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
359 embeddable_html: 可嵌入HTML
361 export_details: OpenStreetMap 数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
364 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
365 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
368 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
371 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
374 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
377 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
380 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
391 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
396 latlon: 来自<a href="http://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
397 uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399 ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
400 osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
403 osm_nominatim_reverse: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405 geonames_reverse: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
406 search_osm_nominatim:
407 prefix_format: '%{name}'
424 animal_shelter: 动物收养所
431 bicycle_parking: 自行车停车处
432 bicycle_rental: 自行车出租点
436 bureau_de_change: 外汇兑换点
443 charging_station: 充电站
449 community_centre: 社区中心
458 emergency_phone: 紧急电话
478 motorcycle_parking: 摩托车停放处
484 parking_entrance: 停车场入口
486 place_of_worship: 宗教场所
493 public_building: 公共建筑
505 social_facility: 公共设施
514 vending_machine: 自动售货机
521 administrative: 行政区边界
545 ambulance_station: 救护站
557 emergency_access_point: 紧急求救点
563 motorway_junction: 高速公路连接线
585 traffic_signals: 交通信号灯
593 archaeological_site: 遗址
643 recreation_ground: 游乐场
645 reservoir_watershed: 水库库区
660 fitness_station: 健身设施
666 miniature_golf: 迷您高尔夫球场
667 nature_reserve: 自然保护区
671 recreation_ground: 游乐场
737 employment_agency: 职业介绍所
743 telecommunication: 电信办公室
759 isolated_dwelling: 独立的住宅
771 unincorporated_area: 非建制地区
778 disused_station: 废弃火车站
781 historic_station: 历史火车站
795 subway_entrance: 地铁入口
823 department_store: 百货商场
834 funeral_directors: 殡仪馆
864 shopping_centre: 购物中心
879 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
927 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
929 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置
942 alt_text: OpenStreetMap 标志
946 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
948 start_mapping: 开始绘制地图
949 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
956 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
958 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
959 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
960 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
961 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
962 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
963 intro_2_create_account: 创建用户账户
964 partners_html: 主机由%{ucl}、%{bytemark}、%{ic},以及其他%{partners}所支持。
967 partners_bytemark: Bytemark主机
968 partners_partners: 合作伙伴
969 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
970 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
971 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
976 community_blogs: 社区博客
977 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
979 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
981 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
988 text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
992 text: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
998 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
999 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1000 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1001 intro_2_html: 只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a
1002 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1003 intro_3_html: 我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享
1005 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1006 credit_1_html: 我们需要您署名“© OpenStreetMap 贡献者”。
1007 credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
1008 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
1009 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
1011 对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
1013 attribution_example:
1014 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1016 more_title_html: 了解更多
1019 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>和<a
1020 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1021 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API使用政策</a>、<a
1022 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地图图块使用政策</a>及<a
1023 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">名称服务使用政策</a>。
1024 contributors_title_html: 我们的贡献者
1025 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1026 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1027 Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1028 BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1029 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1031 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase®,GeoGratis(©
1032 加拿大自然资源部),CanVec (© 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
1033 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1035 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1037 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1038 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1039 contributors_si_html: |-
1040 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1041 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1042 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1043 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1044 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1045 contributors_footer_1_html: |-
1046 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1047 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
1048 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1049 infringement_title_html: 著作权侵犯
1050 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1051 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
1052 href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1053 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
1054 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请在<a
1055 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授权工作组</a>提出您的问题。
1058 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1061 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
1062 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1065 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1066 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
1067 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1068 way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1069 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1072 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
1073 href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
1076 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
1077 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。
1078 start_mapping: 开始绘制地图
1081 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些笔记是非常容易的。
1082 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击笔记图标:<span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的笔记,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1089 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
1092 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。
1095 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
1096 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
1099 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1103 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
1105 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
1107 description: 社群维护的新手指南。
1109 url: https://help.openstreetmap.org/
1110 title: help.openstreetmap.org
1111 description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
1114 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
1117 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
1120 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
1123 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
1125 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1126 title: wiki.openstreetmap.org
1127 description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
1130 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1131 used_by: '%{name} 驱动了数以千计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1132 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1133 local_knowledge_title: 本地知识库
1134 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1136 community_driven_title: 社区驱动
1137 community_driven_html: |-
1138 OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。
1139 想更多的了解社区请参见<a href='%{diary_path}'>用户日记</a>,
1140 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及 <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a> 网站。
1141 open_data_title: 开放数据
1142 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1143 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1146 此网站和很多其他相关服务已由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1147 可接受使用方针</a>和我们的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策</a>
1149 如果您有许可协议、版权或其他法律问题,请<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>联络OSMF</a>。
1150 partners_title: 合作伙伴
1152 diary_comment_notification:
1153 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在日记项目留下了评论'
1155 header: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1156 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1157 message_notification:
1158 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1160 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1161 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1162 friend_notification:
1164 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1165 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1166 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1167 befriend_them: 您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1170 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1171 with_description: 有说明
1172 and_the_tags: 和以下标签:
1173 and_no_tags: 并且没有标签。
1175 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1176 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1177 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1178 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1179 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1181 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1182 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1184 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1186 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1187 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1188 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1190 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1191 email_confirm_plain:
1193 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址修改为 %{new_address}。
1194 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1197 hopefully_you: 某人(希望是您)想要修改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1198 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1200 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1201 lost_password_plain:
1203 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1204 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1207 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1208 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1209 note_comment_notification:
1213 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个笔记'
1214 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个笔记'
1215 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1216 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1218 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个笔记'
1219 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的笔记'
1220 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1221 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1223 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个笔记'
1224 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个笔记'
1225 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1226 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1227 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1228 changeset_comment_notification:
1232 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}在您的一个修改集合中做出了评论'
1233 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个修改集合'
1234 your_changeset: '%{commenter} 在您于 %{time} 创建的一个修改集合留了言'
1235 commented_changeset: '%{commenter} 在您监视的由 %{changeset_author} 于 %{time} 创建的一个地图修改集合中留了言'
1236 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1237 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1238 details: 更多关于修改集合的详细信息可以在 %{url} 找到。
1239 unsubscribe: 要从该修改集合中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1245 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1246 new_messages: '%{count} 条新消息'
1247 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1251 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1252 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1254 unread_button: 标记为未读
1260 send_message_to: 发送新信息给%{name}
1264 back_to_inbox: 返回收件箱
1266 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1270 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1273 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1277 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1278 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1282 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1283 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1285 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1292 unread_button: 标记为未读
1296 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1297 sent_message_summary:
1306 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
1307 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1312 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1313 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1315 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1316 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1317 user_page_link: 用户页面
1318 anon_edits: (%{link})
1319 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1320 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
1321 href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从
1322 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑
1324 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1325 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1327 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1328 id_not_configured: iD 尚未配置
1329 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1331 search_results: 搜索结果
1335 get_directions: 获取方向
1336 get_directions_title: 查找两点之间的方向
1340 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1354 cycleway_national: 国家自行车道
1355 cycleway_regional: 地区自行车道
1356 cycleway_local: 本地自行车道
1410 bicycle_parking: 自行车停车场
1416 title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1432 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
1433 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1434 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1435 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1437 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1438 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1441 heading: 编辑轨迹 %{name}
1455 visibility_help: 这是什么意思?
1456 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1458 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1463 visibility_help: 这是什么意思?
1464 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1467 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1470 see_all_traces: 查看所有轨迹
1471 see_your_traces: 查看您的轨迹
1472 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1477 heading: 查看轨迹 %{name}
1483 start_coordinates: 起始坐标:
1491 delete_track: 删除这条轨迹
1492 trace_not_found: 未找到轨迹!
1495 showing_page: 第 %{page} 页
1500 count_points: '%{count} 个点'
1501 ago: '%{time_in_words_ago} 前'
1503 trace_details: 查看轨迹详情
1515 public_traces: 公开 GPS 轨迹
1516 your_traces: 您的 GPS 轨迹
1517 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
1518 description: 浏览最近上传的 GPS 轨迹
1519 tagged_with: 以 %{tags} 标记
1520 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
1523 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1527 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1530 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1532 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
1534 description_with_count:
1535 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1536 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1537 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
1540 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
1542 not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
1544 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap网站有一条紧急消息。在您可以保存您的编辑之前,您需要阅读这条消息。
1545 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1546 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
1550 request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
1552 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
1553 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1554 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1555 allow_write_api: 修改地图。
1556 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1557 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1558 allow_write_notes: 修改笔记。
1562 allowed: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
1563 verification: 验证码为 %{code}。
1566 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
1569 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1571 missing: 您未给予应用访问此装置的权限
1580 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
1584 access_url: 访问令牌 URL:
1585 authorize_url: 授权 URL:
1586 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
1590 requests: 向用户请求以下权限:
1591 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1592 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1593 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1594 allow_write_api: 修改地图。
1595 allow_read_gpx: 读取他们的私人 GPS 轨迹。
1596 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1597 allow_write_notes: 修改笔记。
1599 title: 我的 OAuth 详细信息
1600 my_tokens: 我的已授权应用程序
1601 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1606 no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
1607 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
1608 register_new: 注册您的应用程序
1613 callback_url: 回调 URL
1615 requests: 向用户请求以下权限:
1616 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1617 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1618 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1619 allow_write_api: 修改地图。
1620 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1621 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1622 allow_write_notes: 修改笔记。
1624 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
1630 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1635 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1637 openid: '%{logo}OpenID:'
1639 lost password link: 忘记密码?
1642 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1643 with external: 或者使用第三方服务登录:
1644 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1645 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1646 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1648 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1649 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果您想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1650 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1651 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1658 alt: 使用Google OpenID登录
1663 title: 使用Windows Live登录
1664 alt: 使用一个Windows Live账户登录
1673 alt: 使用Yahoo OpenID登录
1675 title: 使用Wordpress登录
1676 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1682 heading: 退出 OpenStreetMap
1687 email address: 电子邮件地址:
1688 new password button: 重置密码
1689 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1690 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1691 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1694 heading: 重置%{user}的密码
1696 confirm password: 确认密码:
1698 flash changed: 您的密码已经修改。
1699 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1702 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1703 contact_webmaster: 请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1707 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
1708 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
1709 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1710 email address: 电子邮件地址:
1711 confirm email address: 确认电子邮件地址:
1712 not displayed publicly: 您的地址未公开显示,请参见我们的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1713 title="OSMF隐私政策,包含部分电子邮件地址">隐私政策</a>以获取更多信息
1715 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中进行修改。
1716 external auth: 第三方身份验证:
1718 confirm password: 确认密码:
1719 use external auth: 或者使用第三方服务登录
1720 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
1722 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1723 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此 wiki 页面</a>.
1724 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1728 read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1729 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1730 consider_pd_why: 这是什么?
1731 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1732 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1734 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1736 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1737 legale_select: 请选择您居住的国家:
1741 rest_of_world: 世界其他地区
1744 heading: 用户 %{user} 不存在
1745 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1749 new diary entry: 新日记文章
1757 oauth settings: OAuth设置
1765 remove as friend: 删除朋友
1768 ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1772 ct accepted: 接受于 %{ago} 前
1773 latest edit: '%{ago} 的最后编辑:'
1774 email address: 电子邮件地址:
1780 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1781 settings_link_text: 设置
1783 no friends: 您还没有添加任何好友。
1784 km away: '%{count} 千米远'
1785 m away: '%{count} 米远'
1786 nearby users: 其他附近的用户
1787 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1789 administrator: 此用户是管理员
1792 administrator: 授予管理员权限
1795 administrator: 撤销管理员权限
1797 block_history: 激活的封禁
1798 moderator_history: 执行封禁者
1801 activate_user: 启用此用户
1802 deactivate_user: 停用此用户
1805 unhide_user: 取消隐藏此用户
1808 friends_changesets: 朋友的修改集合
1809 friends_diaries: 朋友的日记文章
1810 nearby_changesets: 附近用户的修改集合
1811 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1814 nearby mapper: 附近绘图者
1819 current email address: 当前电子邮件地址:
1820 new email address: 新电子邮件地址:
1821 email never displayed publicly: (从不公开显示)
1822 external auth: 外部身份验证:
1824 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1828 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1829 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1830 enabled link text: 这是什么?
1831 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1832 disabled link text: 我为什么不能编辑?
1833 public editing note:
1835 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
1836 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1839 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1840 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1841 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1842 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公共领域。
1843 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1845 profile description: 基本信息说明:
1846 preferred languages: 首选语言:
1847 preferred editor: 首选编辑器:
1850 gravatar: 使用 Gravatar
1851 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1853 disabled: Gravatar已被禁用。
1854 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
1857 delete image: 删除当前图像
1858 replace image: 替换当前图像
1859 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1860 home location: 住所位置:
1861 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
1864 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1865 save changes button: 保存修改
1866 make edits public button: 公开我所有的编辑
1867 return to profile: 返回基本信息
1868 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1869 flash update success: 成功更新用户信息。
1872 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
1873 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
1874 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
1876 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
1877 already active: 该账户已经确认。
1878 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1879 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1881 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有%{sender},因为我们无法回复任何确认请求。
1882 failure: 用户 %{name} 未找到。
1885 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1887 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
1888 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1889 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
1891 flash success: 成功保存您所在位置
1893 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1895 heading: 添加 %{user} 为朋友?
1897 success: '%{name} 现在已成为您的好友!'
1898 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1899 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1901 heading: 删除朋友 %{user}?
1903 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
1904 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
1906 not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1911 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
1912 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
1913 summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
1914 summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
1928 这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点
1932 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
1933 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
1934 no_authorization_code: 没有授权码
1935 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
1938 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
1939 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
1940 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
1943 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
1944 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1945 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1946 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1950 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1952 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1956 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1958 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1961 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
1962 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1964 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1967 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1968 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1969 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1970 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1972 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1973 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1974 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1977 title: 编辑对 %{name} 的封禁
1978 heading: 编辑对 %{name} 的封禁
1979 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1980 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1984 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1986 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1987 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1989 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1990 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1991 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1993 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2000 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2001 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2002 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2003 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
2009 other: '%{count} 小时'
2021 showing_page: 第 %{page} 页
2025 time_future: 结束于 %{time}。
2026 until_login: 用户登录时激活。
2027 time_future_and_until_login: 结束于%{time},并在用户登录之后。
2028 time_past: 结束于 %{time} 前。
2030 title: 对 %{name} 的封禁
2031 heading: 对 %{name} 的封禁列表
2032 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2034 title: '%{name} 执行的封禁'
2035 heading: '%{name} 执行的封禁列表'
2036 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2038 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2039 heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2040 time_future: 结束于 %{time}
2041 time_past: 结束于 %{time} 前
2052 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2055 opened_at_html: 于 %{when} 前创建
2056 opened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前创建'
2057 commented_at_html: 于 %{when} 前更新
2058 commented_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前更新'
2059 closed_at_html: 于 %{when} 前解决
2060 closed_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前解决'
2061 reopened_at_html: 于 %{when} 前重新激活
2062 reopened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前重新激活'
2064 title: OpenStreetMap 笔记
2065 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2067 description_item: 笔记 %{id} 的 RSS feed
2068 opened: 新笔记(靠近 %{place})
2069 commented: 新评论(靠近 %{place})
2070 closed: 关闭的笔记(靠近 %{place})
2071 reopened: 重新激活的笔记(靠近 %{place})
2076 title: '%{user} 提交或评论的笔记'
2077 heading: '%{user} 的笔记'
2078 subheading: '%{user} 提交或评论的笔记'
2084 ago_html: '%{when} 前'
2096 custom_dimensions: 设定自定义尺寸
2099 image_size: 标准图层图像显示尺寸
2102 include_marker: 包含标记
2103 center_marker: 以标记作为地图中心
2104 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2105 view_larger_map: 查看更大的地图
2106 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2108 report_problem: 报告问题
2112 tooltip_disabled: 图例不可用于此图层
2119 popup: 您离该点还有 {distance} {unit}
2130 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2132 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2133 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2136 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2137 createnote_tooltip: 添加笔记至地图
2138 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加笔记
2139 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看笔记
2140 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2141 queryfeature_tooltip: 查询特征
2142 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地图以查询特征
2149 unhide_comment: 取消隐藏
2152 intro: 发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。(请不要在此处输入个人信息或任何版权保护的地图相关信息或目录列表。)
2155 anonymous_warning: 该笔记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2159 comment_and_resolve: 评论与解决
2161 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2165 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2166 graphhopper_car: 汽车(GraphHopper)
2167 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2168 mapquest_bicycle: 自行车(MapQuest)
2169 mapquest_car: 汽车(MapQuest)
2170 mapquest_foot: 步行(MapQuest)
2172 mapzen_bicycle: 自行车(Mapzen)
2173 mapzen_car: 汽车(Mapzen)
2174 mapzen_foot: 脚(Mapzen)
2179 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2180 no_place: 抱歉——找不到那个地方。
2182 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2183 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2184 offramp_right_without_exit: 在右侧上坡前往%{name}
2185 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
2186 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2187 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2188 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2189 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2190 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2191 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2192 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2193 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2194 offramp_left_without_exit: 在左侧上坡前往%{name}
2195 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
2196 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2197 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2198 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2199 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2200 via_point_without_exit: (通过点)
2201 follow_without_exit: 关注%{name}
2202 roundabout_without_exit: 在转盘驶入%{name}
2203 leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name}
2204 stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name}
2205 start_without_exit: 在%{name}终点开始
2206 destination_without_exit: 到达目的地
2207 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2208 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2209 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2210 turn_left_with_exit: 在环形交叉左转至%{name}
2211 slight_left_with_exit: 在环形交叉稍向左转至%{name}
2212 turn_right_with_exit: 在环形交叉右转至%{name}
2213 slight_right_with_exit: 在环形交叉稍向右转至%{name}
2214 continue_with_exit: 在环形交叉继续直行至%{name}
2216 courtesy: 方向经由%{link}
2222 nothing_found: 没有找到特征
2223 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2224 timeout: 连接 %{server} 超时
2226 directions_from: 从这里的指示
2227 directions_to: 到这里的指示
2230 query_features: 查询特征
2249 heading: 显示修订“%{title}”
2260 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。