1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 changeset_paging_nav:
497 showing_page: Pagina %{page}
502 no_edits: (geen bewerkingen)
503 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
506 saved_at: Opgeslagen op
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
540 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
541 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
542 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
544 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
545 created: 'Aangemaakt: %{when}'
546 closed: 'Gesloten: %{when}'
547 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
548 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
549 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
550 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
552 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
553 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
556 unsubscribe: Uitschrijven
557 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
559 hide_comment: verbergen
560 unhide_comment: zichtbaar maken
562 changesetxml: Wijzigingenset-XML
563 osmchangexml: osmChange-XML
565 nodes: Knooppunten (%{count})
566 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
567 ways: Wegen (%{count})
568 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
569 relations: Relaties (%{count})
570 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
572 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
576 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
577 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
579 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
581 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
582 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
584 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
585 hebt opgevraagd duurde te lang.
588 km away: '%{count} km verwijderd'
589 m away: '%{count} m verwijderd'
590 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
592 your location: Uw locatie
593 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
596 title: Mijn dashboard
597 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
598 in de buurt te zien.'
599 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
600 my friends: Mijn vrienden
601 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
602 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
603 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
605 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
606 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
607 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
608 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
611 title: Nieuw dagboekbericht
614 use_map_link: Kaart gebruiken
616 title: Gebruikersdagboeken
617 title_friends: Dagboeken van vrienden
618 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
619 user_title: Dagboek van %{user}
620 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
621 new: Nieuw dagboekbericht
622 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
623 my_diary: Mijn dagboek
624 no_entries: Het dagboek is leeg
625 recent_entries: Recente dagboekberichten
626 older_entries: Oudere berichten
627 newer_entries: Nieuwere berichten
629 title: Dagboekbericht bewerken
630 marker_text: Locatie van dagboekbericht
632 title: Dagboek van %{user} | %{title}
633 user_title: Dagboek van %{user}
636 unsubscribe: Deabonneren
637 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
638 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
641 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
642 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
643 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
644 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
646 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
647 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
648 comment_link: Reageer op dit bericht
649 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
651 one: '%{count} commentaar'
652 other: '%{count} commentaren'
653 no_comments: Geen commentaar
654 edit_link: Dit bericht bewerken
655 hide_link: Verberg dit bericht
656 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
658 report: Rapporteer dit bericht
660 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
661 hide_link: Deze reactie verbergen
662 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
664 report: Rapporteer deze reactie
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
672 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
674 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
675 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
678 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
679 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
681 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
682 button: Op discussie abonneren
684 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
685 button: Van discussie afmelden
688 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
689 heading: Dagboekreacties van %{user}
690 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
691 no_comments: Geen dagboekreacties
695 newer_comments: Nieuwere reacties
696 older_comments: Oudere reacties
698 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
702 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
703 eindgebruikersaccount vereist
704 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
705 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
706 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
710 notice: Toepassing geregistreerd.
714 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
716 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
717 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
718 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
720 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
721 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
722 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
723 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
725 address: Uw fysieke adres bekijken
726 email: Uw e-mailadres bekijken
727 openid: Uw account authenticeren
728 phone: Uw telefoonnummer bekijken
729 profile: Uw profielgegevens bekijken
732 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
733 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
735 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
736 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
737 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
739 title: Onjuiste aanvraag
740 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
741 is ongeldig (HTTP 400)
744 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
745 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
746 internal_server_error:
748 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
749 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
751 title: Bestand niet gevonden
752 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
753 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
756 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
757 button: Als vriend toevoegen
758 success: '%{name} is nu uw vriend.'
759 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
760 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
761 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
762 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
764 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
765 button: Als vriend verwijderen
766 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
767 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
771 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
773 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
774 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
775 search_osm_nominatim:
779 chair_lift: Stoeltjeslift
782 magic_carpet: Tapijtlift
785 station: Kabelbaanstation
790 airstrip: Landingsbaan
791 apron: Luchthavenplatform
792 gate: Luchthaven-gate
794 helipad: Helikopterplatform
795 holding_position: Positie vasthouden
796 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
797 parking_position: Parkeerpositie
798 runway: Start- en landingsbaan
801 terminal: Luchthaventerminal
804 animal_boarding: Dierenhotel
805 animal_shelter: Dierenasiel
806 arts_centre: Kunstcentrum
812 bicycle_parking: Fietsenstalling
813 bicycle_rental: Fietsverhuur
814 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
816 blood_bank: Bloedbank
817 boat_rental: Bootverhuur
819 bureau_de_change: Wisselkantoor
820 bus_station: Busstation
822 car_rental: Autoverhuur
823 car_sharing: Autodelen
824 car_wash: Autowasstraat
826 charging_station: Laadstation
827 childcare: Kinderopvang
832 community_centre: Buurtcentrum
833 conference_centre: Conferentiecentrum
834 courthouse: Rechtbank
835 crematorium: Crematorium
838 drinking_water: Drinkwater
839 driving_school: Rijschool
841 events_venue: Evenementenhal
843 ferry_terminal: Veerterminal
844 fire_station: Brandweer
845 food_court: Foodcourt
849 grave_yard: Begraafplaats
852 hunting_stand: Jachttoren
854 internet_cafe: Internetcafé
855 kindergarten: Kleuterschool
856 language_school: Taalschool
858 loading_dock: Laadperron
859 love_hotel: Discrete kamers
860 marketplace: Marktplein
861 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
863 money_transfer: Geldtransfer
864 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
865 music_school: Muziekschool
867 nursing_home: Verpleeghuis
868 parking: Parkeerterrein
869 parking_entrance: Ingang parkeergarage
870 parking_space: Parkeerplaats
871 payment_terminal: Betaalautomaat
873 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
876 post_office: Postkantoor
879 public_bath: Openbaar bad
880 public_bookcase: Ruilboekenkast
881 public_building: Openbaar gebouw
882 ranger_station: Boswachtershut
883 recycling: Recyclingpunt
884 restaurant: Restaurant
885 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
887 shelter: Schuilplaats
889 social_centre: Sociaal centrum
890 social_facility: Sociale voorziening
892 swimming_pool: Zwembad
894 telephone: Openbare telefoon
897 townhall: Gemeentehuis
898 training: Trainingsfaciliteit
899 university: Universiteit
900 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
901 vending_machine: Automaat
902 veterinary: Dierenarts
903 village_hall: Gemeentehuis
904 waste_basket: Prullenbak
905 waste_disposal: Afval
906 waste_dump_site: Afvalstortplaats
907 watering_place: Drinkplaats
909 weighbridge: Weegbrug
910 "yes": Infrastructuur
912 aboriginal_lands: Reservaat
913 administrative: Administratieve grens
914 census: Volkstellingsgrens
915 national_park: Nationaal park
917 protected_area: Beschermd gebied
921 boardwalk: Vlonderpad
927 apartment: Appartement
928 apartments: Appartementen
934 civic: Openbaar gebouw
935 college: Schoolgebouw
936 commercial: Commercieel gebouw
937 construction: Gebouw in aanbouw
939 detached: Alleenstaande woning
940 dormitory: Studentenhuis
943 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
953 industrial: Industrieel gebouw
954 kindergarten: Kleuterschool gebouw
955 manufacture: Productiegebouw
956 office: Kantoorgebouw
957 public: Openbaar gebouw
958 residential: Woningen
961 ruins: Vervallen gebouw
963 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
967 static_caravan: Stacaravan
971 train_station: Spoorwegstationsgebouw
972 university: Universiteitsgebouw
985 confectionery: Snoepwinkel
986 dressmaker: Couturier
987 electrician: Elektricien
988 electronics_repair: Elektronicahersteller
990 glaziery: Glazenzetter
992 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
993 metal_construction: Metaalbewerker
995 photographer: Fotograaf
999 shoemaker: Schoenmaker
1000 stonemason: Steenhouwer
1002 window_construction: Raamconstructie
1004 "yes": Ambachtswinkel
1006 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1007 ambulance_station: Ambulancepost
1008 assembly_point: Verzamelplaats
1009 defibrillator: Defibrillator
1010 fire_extinguisher: Brandblusser
1011 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1012 landing_site: Noodlandingsbaan
1013 life_ring: Reddingsboei
1016 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1017 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1019 abandoned: Verlaten weg
1020 bridleway: Ruiterpad
1021 bus_guideway: Geleide busbaan
1023 construction: Weg in aanleg
1025 crossing: Oversteekplaats
1028 emergency_access_point: Noodafslag
1029 emergency_bay: Pechhaven
1032 give_way: Voorrangsbord
1033 living_street: Woonerf
1035 motorway: Autosnelweg
1036 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1037 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1038 passing_place: Passeerplaats
1042 primary: Primaire weg
1043 primary_link: Primaire weg
1044 proposed: Geplande weg
1045 raceway: Racecircuit
1046 residential: Woonstraat
1047 rest_area: Rustplaats
1049 secondary: Secundaire weg
1050 secondary_link: Secundaire weg
1051 service: Toegangsweg
1052 services: Verzorgingsplaats
1053 speed_camera: Snelheidscamera
1056 street_lamp: Straatlantaarn
1057 tertiary: Tertiaire weg
1058 tertiary_link: Tertiaire weg
1059 track: Veld- of bosweg
1060 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1061 traffic_signals: Verkeerslichten
1062 trailhead: Wandelvertrekpunt
1065 turning_circle: Keerplein
1066 turning_loop: Keerlus
1067 unclassified: Lokale weg
1070 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1071 archaeological_site: Archeologische opgraving
1072 bomb_crater: Historische bomkrater
1073 battlefield: Slagveld
1074 boundary_stone: Grenspaal
1075 building: Historisch gebouw
1077 cannon: Historisch kanon
1079 charcoal_pile: Historische meiler
1081 city_gate: Stadspoort
1082 citywalls: Stadsmuren
1084 heritage: Erfgoedlocatie
1085 hollow_way: Holle weg / grubbe
1088 memorial: Herdenkingsmonument
1089 milestone: Historische mijlpaal
1091 mine_shaft: Mijnschacht
1093 railway: Historische spoorweg
1094 roman_road: Romeinse weg
1096 rune_stone: Runensteen
1100 wayside_chapel: Wegkapel
1101 wayside_cross: Kruis langs de weg
1102 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1104 "yes": Historische plaats
1108 allotments: Volkstuinen
1109 aquaculture: Aquacultuur
1111 brownfield: Braakliggend terrein
1112 cemetery: Begraafplaats
1113 commercial: Commercieel gebied
1114 conservation: Beschermd gebied
1115 construction: Bouwgebied
1121 greenfield: Stadsgroen
1122 industrial: Industriegebied
1123 landfill: Stortplaats
1125 military: Militair gebied
1128 plant_nursery: Kwekerij
1131 recreation_ground: Recreatiegebied
1132 religious: Religieus terrein
1133 reservoir: Reservoir
1134 reservoir_watershed: Overloopgebied
1135 residential: Woongebied
1136 retail: Winkelgebied
1137 village_green: Brink
1141 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1142 amusement_arcade: Arcadehal
1143 bandstand: Muziekpaviljoen
1144 beach_resort: Badplaats
1145 bird_hide: Vogelkijkplek
1147 bowling_alley: Bowling
1150 dog_park: Hondenpark
1153 fitness_centre: Fitnesscentrum
1154 fitness_station: Fitnessstation
1156 golf_course: Golfbaan
1157 horse_riding: Paardrijcentrum
1160 miniature_golf: Midgetgolf
1161 nature_reserve: Natuurreservaat
1162 outdoor_seating: Terras
1164 picnic_table: Picknicktafel
1166 playground: Speelplaats
1167 recreation_ground: Recreatiegebied
1170 slipway: Trailerhelling
1171 sports_centre: Sportcentrum
1173 swimming_pool: Zwembad
1175 water_park: Waterspeelpark
1178 adit: Horizontale Schacht
1179 advertising: Reclame
1181 avalanche_protection: Lawinebescherming
1185 breakwater: Havendam
1189 chimney: Schoorsteen
1191 communications_tower: Antennetoren
1197 flagpole: Vlaggenmast
1198 gasometer: Gashouder
1201 lighthouse: Vuurtoren
1205 mineshaft: Mijnschacht
1206 monitoring_station: Monitoringsstation
1207 petroleum_well: Aardoliebron
1210 pumping_station: Pompstation
1211 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1213 snow_cannon: Sneeuwkanon
1214 snow_fence: Sneeuwvanger
1215 storage_tank: Opslagtank
1216 street_cabinet: Nutskast
1217 surveillance: Surveillance
1218 telescope: Telescoop
1220 utility_pole: Nutspaal
1221 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1222 watermill: Watermolen
1223 water_tap: Waterkraan
1224 water_tower: Watertoren
1226 water_works: Waterwerken
1229 "yes": Door mensen gemaakt
1231 airfield: Militair vliegveld
1234 checkpoint: Checkpoint
1241 bare_rock: Kale rotsen
1245 cave_entrance: Grotingang
1258 hot_spring: Warmwaterbron
1266 peninsula: Schiereiland
1287 "yes": Landschapselement
1289 accountant: Boekhouder
1290 administrative: Administratie
1291 advertising_agency: Reclamebureau
1292 architect: Architect
1293 association: Vereniging
1295 diplomatic: Diplomatenkantoor
1296 educational_institution: Educatieve Instelling
1297 employment_agency: Uitzendbureau
1298 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1299 estate_agent: Makelaar
1300 financial: Financieel kantoor
1301 government: Overheidskantoor
1302 insurance: Verzekeringskantoor
1305 logistics: Logistiek kantoor
1306 newspaper: Krantenkantoor
1309 religion: Religieus kantoor
1310 research: Onderzoekskantoor
1311 tax_advisor: Belastingadviseur
1312 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1313 travel_agent: Reisbureau
1316 allotments: Volkstuinen
1317 archipelago: Archipel
1319 city_block: Woonblok
1328 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1330 municipality: Gemeente
1331 neighbourhood: Buurt
1339 subdivision: Deelgebied
1345 abandoned: Vervallen spoorweg
1346 buffer_stop: Stootblok
1347 construction: Spoor in aanleg
1348 disused: Ongebruikte spoorweg
1349 funicular: Kabelspoorweg
1351 junction: Spoorwegkruising
1352 level_crossing: Spoorwegovergang
1353 light_rail: Lightrail
1354 miniature: Miniatuurspoorweg
1356 narrow_gauge: Smalspoor
1357 platform: Spoorwegperron
1358 preserved: Museumspoorweg
1359 proposed: Geplande spoorlijn
1361 spur: Parallelspoorweg
1362 station: Spoorwegstation
1365 subway_entrance: Metroingang
1368 tram_stop: Tramhalte
1369 turntable: Draaischijf
1370 yard: Rangeerterrein
1372 agrarian: Landbouwwinkel
1375 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1377 baby_goods: Babywaren
1380 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1381 beauty: Schoonheidssalon
1383 beverages: Frisdrankverkooppunt
1384 bicycle: Fietsenwinkel
1385 bookmaker: Bookmaker
1390 car_parts: Autoonderdelen
1391 car_repair: Autogarage
1393 charity: Liefdadigheidswinkel
1396 chocolate: Chocolatier
1397 clothes: Kledingwinkel
1398 coffee: Koffiewinkel
1399 computer: Computerwinkel
1400 confectionery: Snoepwinkel
1401 convenience: Gemakswinkel
1403 cosmetics: Cosmeticawinkel
1405 curtain: Gordijnenwinkel
1408 department_store: Warenhuis
1409 discount: Discountwinkel
1410 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1411 dry_cleaning: Stomerij
1412 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1413 electronics: Elektronicawinkel
1414 erotic: Erotische winkel
1415 estate_agent: Makelaar
1416 fabric: Stoffenwinkel
1419 fishing: Hengelwinkel
1421 food: Etenswarenwinkel
1423 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1424 furniture: Meubelzaak
1425 garden_centre: Tuincentrum
1427 general: Algemene winkel
1429 greengrocer: Groenteboer
1430 grocery: Kruidenierswinkel
1432 hardware: IJzerhandel
1433 health_food: Gezondheidswinkel
1434 hearing_aids: Audicien
1435 herbalist: Medischekruidenwinkel
1437 houseware: Huisraadwinkel
1438 ice_cream: IJswinkel
1439 interior_decoration: Binneninrichting
1442 kitchen: Keukenwinkel
1444 locksmith: Slotenmaker
1446 mall: Overdekt winkelcentrum
1448 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1449 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1450 money_lender: Geldschieter
1451 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1452 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1454 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1455 newsagent: Straatkiosk
1456 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1458 organic: Reformwinkel
1459 outdoor: Buitensportwinkel
1462 pawnbroker: Pandmakelaar
1463 perfumery: Parfumerie
1465 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1467 seafood: Zeevruchten
1468 second_hand: Kringloopwinkel
1472 stationery: Kantoorboekhandel
1473 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1474 supermarket: Supermarkt
1478 ticket: Ticketwinkel
1479 tobacco: Tabakswinkel
1480 toys: Speelgoedwinkel
1481 travel_agency: Reisbureau
1483 vacant: Leegstaande winkel
1484 variety_store: Voordeelwinkel
1486 video_games: Videospellenwinkel
1487 wholesale: Groothandel
1492 apartment: Vakantieappartement
1494 attraction: Attractie
1495 bed_and_breakfast: Pension
1497 camp_pitch: Kampeerstek
1498 camp_site: Kampeerterrein
1499 caravan_site: Caravankampeerterrein
1500 chalet: Vakantiehuisje
1502 guest_house: Gastenverblijf
1503 hostel: Jeugdherberg
1505 information: Informatie
1508 picnic_site: Picknickplaats
1509 theme_park: Pretpark
1510 viewpoint: Uitzichtspunt
1511 wilderness_hut: Hut in wildernis
1514 building_passage: Gebouwdoorgang
1518 artificial: Aangelegde waterweg
1519 boatyard: Scheepswerf
1522 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1527 lock_gate: Sluisdeur
1528 mooring: Aanlegplaats
1529 rapids: Stroomversnelling
1541 level6: Districtsgrens
1542 level7: Gemeentegrens
1545 level10: Stadsdeelgrens
1546 level11: Grens van buurt
1552 no_results: Geen resultaten gevonden
1553 more_results: Meer resultaten
1557 select_status: Selecteer Status
1558 select_type: Selecteer Type
1559 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1560 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1561 not_updated: Niet Bijgewerkt
1563 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1564 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1565 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1567 reports: Rapportages
1568 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1569 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1570 link_to_reports: Rapporten weergeven
1572 one: '%{count} rapport'
1573 other: '%{count} rapporten'
1574 reported_item: Gerapporteerd Item
1580 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1582 one: '%{count} rapport'
1583 other: '%{count} rapporten'
1584 no_reports: Geen rapporten
1585 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1586 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1587 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1591 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1592 read_reports: Lees Meldingen
1593 new_reports: Nieuwe Meldingen
1594 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1595 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1596 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1598 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1600 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1602 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1604 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1605 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1607 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1610 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1611 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1614 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1615 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1619 title_html: Rapporteer %{link}
1620 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1622 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1624 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1626 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1627 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1628 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1632 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1633 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1634 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1637 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1638 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1639 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1642 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1643 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1644 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1645 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1648 spam_label: Deze opmerking is spam
1649 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1650 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1653 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1654 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1657 alt_text: Logo OpenStreetMap
1658 home: Naar thuislocatie gaan
1661 sign_up: Registreren
1662 start_mapping: Begin met mappen
1664 history: Geschiedenis
1668 export_data: Gegevens exporteren
1669 gps_traces: Gps-trajecten
1670 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1671 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1672 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1673 edit_with: Bewerken met %{editor}
1674 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1675 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1676 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1677 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1678 intro_2_create_account: Maak een account aan
1679 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1680 en andere %{partners}.
1681 partners_fastly: Fastly
1682 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1683 partners_partners: partners
1684 tou: Gebruiksvoorwaarden
1685 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1686 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1687 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1688 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1689 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1690 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1693 copyright: Auteursrechten
1694 communities: Gemeenschappen
1695 community: Gemeenschap
1696 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1697 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1699 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1701 learn_more: Meer lezen
1704 diary_comment_notification:
1705 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1706 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1707 hi: Hallo %{to_user},
1708 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1709 het onderwerp %{subject}:'
1710 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1711 met het onderwerp %{subject}:'
1712 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1713 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1714 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1715 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1716 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1717 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1718 message_notification:
1719 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1720 hi: Hallo %{to_user},
1721 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1722 onderwerp %{subject}:'
1723 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1724 het onderwerp %{subject}:'
1725 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1726 naar de auteur via %{replyurl}
1727 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1728 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1729 friendship_notification:
1731 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1732 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1733 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1734 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1735 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1736 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1738 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1739 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1740 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1741 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1742 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1743 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1744 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1745 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1747 hi: Hallo %{to_user},
1748 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1749 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1750 kunt u vinden op %{url}.
1751 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1752 kunt u vinden op %{url}.
1753 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1755 hi: Hallo %{to_user},
1757 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1758 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1759 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1760 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1761 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1763 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1765 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1767 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1768 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1769 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1770 om uw registratie te bevestigen:'
1771 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1772 zodat u aan de slag kunt.
1774 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1776 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1777 wijzigen naar %{new_address}.
1778 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1779 wijziging te bevestigen.
1781 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1783 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1784 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1785 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1786 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1787 note_comment_notification:
1788 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1789 anonymous: Een anonieme gebruiker
1792 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1794 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1795 waar u interesse in hebt'
1796 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1798 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1799 van u vlakbij %{place}.'
1800 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1801 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1802 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1803 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1805 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1806 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1807 waar u interesse in hebt'
1808 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1810 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1812 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1813 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1814 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1815 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1817 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1819 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1820 in hebt opnieuw geactiveerd'
1821 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1822 opnieuw geactiveerd.'
1823 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1825 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1826 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1827 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1828 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1830 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1831 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1832 changeset_comment_notification:
1833 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1837 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1839 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1840 waar u interesse in hebt'
1841 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1842 van uw wijzigingensets'
1843 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1844 bij één van uw wijzigingensets'
1845 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1846 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1847 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1848 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1849 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1850 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1851 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1852 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1853 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1854 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1855 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1859 heading: Controleer uw e-mail
1860 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1861 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1862 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1863 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1866 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1867 already active: Dit account is al bevestigd.
1868 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1869 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1870 click_here: klik hier
1872 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1874 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1875 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1878 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1879 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1880 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1881 resend_success_flash:
1882 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1883 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1884 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1885 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1886 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1890 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1892 one: '%{count} nieuw bericht'
1893 other: '%{count} nieuwe berichten'
1895 one: '%{count} oud bericht'
1896 other: '%{count} oude berichten'
1897 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1898 met %{people_mapping_nearby_link}?
1899 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1905 actions: Handelingen
1907 unread_button: Markeren als ongelezen
1908 read_button: Markeren als gelezen
1909 reply_button: Antwoorden
1910 destroy_button: Verwijderen
1911 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1913 title: Bericht verzenden
1914 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1915 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1917 message_sent: Bericht verzonden
1918 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1919 u weer berichten kunt versturen.
1921 title: Dat bericht bestaat niet
1922 heading: Bericht bestaat niet
1923 body: Er is geen bericht met dat ID.
1926 actions: Handelingen
1928 one: U hebt één verzonden bericht
1929 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1930 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1931 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1932 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1934 title: Gedempte berichten
1936 one: '%{count} verborgen bericht'
1937 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1939 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1940 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1943 title: Bericht lezen
1944 reply_button: Antwoorden
1945 unread_button: Markeren als ongelezen
1946 destroy_button: Verwijderen
1949 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1950 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1951 sent_message_summary:
1952 destroy_button: Verwijderen
1954 my_inbox: Mijn Postvak IN
1955 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1956 muted_messages: Gedempte berichten
1958 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1959 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1961 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1962 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1964 destroyed: Het bericht is verwijderd
1967 title: Wachtwoord vergeten
1968 heading: Wachtwoord vergeten?
1969 email address: 'E-mailadres:'
1970 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1971 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1972 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1975 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1976 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1978 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1979 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1980 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1981 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1983 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1984 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1987 title: Mijn voorkeuren
1988 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1989 preferred_languages: Voorkeurstalen
1990 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1992 title: Voorkeuren instellen
1993 save: Voorkeuren bijwerken
1996 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1997 update_success_flash:
1998 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2001 title: Profiel wijzigen
2002 save: Profiel bijwerken
2006 gravatar: Gravatar gebruiken
2007 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2008 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2009 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2010 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2011 new image: Afbeelding toevoegen
2012 keep image: Huidige afbeelding behouden
2013 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2014 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2015 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2017 home location: Thuislocatie
2018 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2019 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2022 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2024 success: Profiel bijgewerkt.
2025 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2029 tab_title: Aanmelden
2030 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2031 tot %{client_app_name}.
2032 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2033 password: 'Wachtwoord:'
2034 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2035 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2036 login_button: Aanmelden
2037 register now: Nu inschrijven
2038 with external: of meld u aan via een derde
2040 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2043 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2044 logout_button: Afmelden
2046 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2047 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2048 support: ondersteuning
2051 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2054 subheading: Onderkop
2055 unordered: Ongeordende lijst
2056 ordered: Geordende lijst
2062 alt: Alternatieve tekst
2067 preview: Voorvertoning
2072 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2073 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2074 apps en hardware-apparaten'
2075 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2076 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2077 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2078 local_knowledge_title: Lokale kennis
2079 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2080 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2081 of OSM accuraat en up-to-date is.
2082 community_driven_title: Communitygedreven
2083 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2084 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2085 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2086 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2087 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2088 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2090 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2091 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2092 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2093 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2094 open_data_title: Open data
2095 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2096 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2097 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2098 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2099 open_data_open_data: open data
2100 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2101 legal_title: Juridisch
2102 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2103 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2104 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2105 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2106 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2107 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2108 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2109 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2111 %{contact_the_osmf_link}
2112 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2113 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2114 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2115 %{registered_trademarks_link}.
2116 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2117 partners_title: Partners
2119 title: Auteursrechten en licentie
2121 title: Over deze vertaling
2122 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2123 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2124 english_link: het Engelstalige origineel
2126 title: Over deze pagina
2127 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2128 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2129 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2130 native_link: Nederlandstalige versie
2131 mapping_link: begin met mappen
2133 introduction_1_html: |-
2134 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2135 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2136 introduction_1_open_data: open data
2137 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2138 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2139 introduction_2_html: |-
2140 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2141 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2142 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2143 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2144 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2145 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2146 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2148 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2150 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2151 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2152 de volgende twee dingen te doen:'
2153 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2154 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2155 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2156 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2157 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2158 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2159 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2160 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2161 de %{attribution_guidelines_link}.
2162 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2163 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2164 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2165 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2166 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2167 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2168 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2169 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2170 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2172 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2173 attribution_example:
2174 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2176 title: Voorbeeld naamsvermelding
2177 more_title_html: Meer informatie
2178 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2179 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2180 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2182 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2183 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2184 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2185 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2186 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2187 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2188 contributors_title_html: Onze bijdragers
2189 contributors_intro_html: |-
2190 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2191 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2192 en andere bronnen, waaronder:
2193 contributors_at_credit_html: |-
2194 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2195 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2196 contributors_at_austria: Oostenrijk
2197 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2198 contributors_at_cc_by: CC BY
2199 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2200 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2201 contributors_au_credit_html: |-
2202 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2203 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2204 contributors_au_australia: Australië
2205 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2206 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2208 contributors_ca_credit_html: |-
2209 %{canada}: Bevat gegevens van
2210 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2211 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2212 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2214 contributors_ca_canada: Canada
2215 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2216 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2217 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2218 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2219 Internationaal (CC BY 4.0)
2220 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2221 contributors_fi_credit_html: |-
2222 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2223 van Finlands Topografische Database
2224 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2225 contributors_fi_finland: Finland
2226 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2227 contributors_fr_credit_html: |-
2228 %{france}: Bevat gegevens van de
2229 Direction Générale des Impôts.
2230 contributors_fr_france: Frankrijk
2231 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2232 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2233 contributors_hr_croatia: Kroatië
2234 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2235 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2236 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2238 contributors_nl_netherlands: Nederland
2239 contributors_nz_credit_html: |-
2240 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2241 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2242 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2243 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2244 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2245 contributors_rs_credit_html: |-
2246 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2247 (openbare informatie van Servië), 2018.
2248 contributors_rs_serbia: Servië
2249 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2250 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2251 contributors_si_credit_html: |-
2252 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2253 (publieke informatie van Slovenië).
2254 contributors_si_slovenia: Slovenië
2255 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2256 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2257 contributors_es_credit_html: |-
2258 %{spain}: Bevat gegevens van het
2259 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2260 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2261 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2262 contributors_es_spain: Spanje
2263 contributors_es_ign: IGN
2264 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2265 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2266 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2267 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2268 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2269 contributors_gb_credit_html: |-
2270 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2271 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2272 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2273 contributors_2_html: |-
2274 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2275 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2276 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2277 contributors_footer_2_html: |-
2278 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2279 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2280 aansprakelijkheid aanvaardt.
2281 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2282 infringement_1_html: |-
2283 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2284 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2285 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2286 infringement_2_1_html: |-
2287 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2288 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2289 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2290 %{online_filing_page_link}.
2291 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2292 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2293 trademarks_title: Handelsmerken
2294 trademarks_1_1_html: |-
2295 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2296 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2297 %{trademark_policy_link}.
2298 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2300 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2302 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2304 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2305 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2306 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2308 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2309 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2310 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2311 user_page_link: gebruikerspagina
2312 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2313 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2314 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2318 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2320 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2322 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2324 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2325 bronnen te gebruiken:'
2326 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2327 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2328 bronnen voor bulk downloads.
2331 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2334 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2336 title: Geofabrik downloads
2337 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2338 een selectie van steden
2340 title: Andere bronnen
2341 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2342 export_button: Exporteren
2344 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2346 title: Hoe u kan helpen
2348 title: Word lid van onze gemeenschap
2349 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2350 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2351 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2354 instructions_1_html: |-
2355 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2356 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2357 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2359 title: Andere aangelegenheden
2361 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2362 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2363 copyright: pagina auteursrechten
2364 working_group: OSMF-werkgroep
2367 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2368 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2369 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2372 title: Welkom bij OpenStreetMap
2373 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2376 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2377 title: Handleiding voor beginners
2378 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2380 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2381 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2382 voeren over OpenStreetMap.
2384 title: Mailinglijsten
2385 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2386 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2389 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2393 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2394 kaarten en andere diensten.
2396 title: Voor bedrijven
2397 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2398 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2400 title: OpenStreetMap Wiki
2401 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2403 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2404 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2405 worden in de webbrowser.
2406 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2407 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2408 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2409 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2410 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2413 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2414 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2415 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2416 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2417 get_help_here: Zoek hier hulp
2418 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2420 search_results: Zoekresultaten
2424 get_directions: Routebeschrijving
2425 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2428 where_am_i: Waar is dit?
2429 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2431 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2435 motorway: Autosnelweg
2438 primary: Primaire weg
2439 secondary: Secundaire weg
2440 unclassified: Lokale weg
2442 track: Veld- of bosweg
2443 bridleway: Ruiterpad
2445 cycleway_national: Nationale fietsroute
2446 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2447 cycleway_local: Lokale fietsroute
2448 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2454 light_rail: Lightrail
2456 trolleybus: Trolleybus
2458 cable_car: Kabelbaan
2459 chair_lift: Stoeltjeslift
2460 runway: Start- en landingsbaan
2462 apron: Luchthavenplatform
2463 admin: Bestuurlijke grens
2470 farmland: Landbouwgrond
2473 bare_rock: Kale rots
2477 common: Gemene grond
2478 built_up: Bebouwde kom
2479 resident: Woongebied
2480 retail: Winkelgebied
2481 industrial: Industriegebied
2482 commercial: Commercieel gebied
2484 scrubland: Struikgewas
2486 reservoir: Reservoir
2487 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2492 brownfield: Braakliggend terrein
2493 cemetery: Begraafplaats
2494 allotments: Volkstuinen
2496 centre: Sportcentrum
2498 reserve: Natuurreservaat
2499 military: Militair gebied
2500 school: School; universiteit
2501 university: Universiteit
2502 hospital: Ziekenhuis
2503 building: Belangrijk gebouw
2504 station: Spoorwegstation
2509 private: Privétoegang
2510 destination: Bestemmingsverkeer
2511 construction: Weg in aanleg
2514 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2515 bicycle_rental: Fietsverhuur
2516 bicycle_parking: Fietsenstalling
2517 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2521 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2522 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2523 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2525 title: Wat is er op de kaart?
2526 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2527 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2528 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2530 real_and_current: echte en actuele
2531 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2532 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2533 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2534 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2535 doesnt: Geen onderdeel
2537 title: Basisbegrippen voor cartografie
2538 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2539 woorden die van pas gaan komen.
2540 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2541 kaart kunt bewerken.
2542 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2544 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2546 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2547 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2554 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2555 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2556 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2557 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2558 imports: Importeringen
2559 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2560 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2561 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2563 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2564 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2565 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2568 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2569 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2572 title: Gemeenschappen
2573 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2574 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2575 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2576 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2579 title: Lokale Afdelingen
2581 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2582 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2583 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2585 title: Andere Groepen
2586 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2587 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2588 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2589 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2590 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2593 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2594 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2595 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2596 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2597 geordende punten met tijdstempels)
2599 upload_trace: Gps-traject uploaden
2600 visibility_help: wat betekent dit?
2601 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2603 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2605 upload_trace: Gps-traject uploaden
2606 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2607 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2609 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2610 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2612 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2613 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2614 gebruikers geblokkeerd wordt.
2615 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2616 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2617 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2620 title: Traject %{name} bewerken
2621 heading: Traject %{name} bewerken
2622 visibility_help: wat betekent dit?
2623 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2625 updated: Traject bijgewerkt
2629 title: Traject %{name} weergeven
2630 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2632 filename: 'Bestandsnaam:'
2633 download: downloaden
2634 uploaded: 'Geüpload op:'
2636 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2637 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2641 description: 'Beschrijving:'
2644 edit_trace: Dit traject bewerken
2645 delete_trace: Dit traject verwijderen
2646 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2647 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2648 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2650 older: Oudere trajecten
2651 newer: Nieuwere trajecten
2655 one: '%{count} punt'
2656 other: '%{count} punten'
2658 trace_details: Trajectdetails weergeven
2659 view_map: Kaart weergeven
2660 edit_map: Kaart bewerken
2662 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2663 private: PERSOONLIJK
2664 trackable: TRACEERBAAR
2665 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2666 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2668 public_traces: Openbare gps-trajecten
2669 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2670 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2671 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2672 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2673 empty_title: Hier nog niets
2674 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2675 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2676 wiki_page: wikipagina
2677 upload_trace: Traject uploaden
2678 all_traces: Alle trajecten
2679 my_traces: Mijn trajecten
2680 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2681 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2683 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2685 made_public: Traject openbaar gemaakt
2687 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2689 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2690 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2693 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2695 description_with_count:
2696 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2697 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2698 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2700 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2701 oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 en 1.0a zijn uitgeschakeld: %{link}'
2702 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2704 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2705 cookies in voordat u verder gaat.
2707 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2709 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2710 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2711 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2712 om meer te weten te komen.
2713 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2714 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2715 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2717 account_settings: Accountinstellingen
2718 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2719 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2720 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2721 muted_users: Gedempte gebruikers
2723 openid_url: OpenID-URL
2724 openid_login_button: Doorgaan
2726 title: Aanmelden met OpenID
2729 title: Aanmelden met Google
2732 title: Aanmelden met Facebook
2735 title: Aanmelden met Microsoft
2738 title: Aanmelden met GitHub
2741 title: Aanmelden met Wikipedia
2745 title: Geef toegang tot uw account
2746 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2747 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2748 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2749 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2750 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2751 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2752 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2753 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2754 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2755 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2756 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2757 grant_access: Toegang verlenen
2759 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2760 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2761 verification: De controlecode is %{code}.
2763 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2764 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2765 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2767 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2769 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2771 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2772 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2773 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2774 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2775 write_api: De kaart wijzigen
2776 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2777 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2778 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2779 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2780 read_email: E-mailadres lezen
2781 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2782 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2783 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2785 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2786 zijn voor moderators
2789 title: Nieuwe toepassing registreren
2790 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2792 title: Uw toepassing bewerken
2794 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2795 key: 'Gebruikerssleutel:'
2796 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2797 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2798 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2799 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2800 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2801 edit: Details bewerken
2802 delete: Client verwijderen
2803 confirm: Weet u het zeker?
2804 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2806 title: Mijn OAuth-gegevens
2807 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2808 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2809 application: Naam toepassing
2810 issued_at: Uitgegeven op
2812 my_apps: Mijn client-toepassingen
2813 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2814 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2817 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2818 register_new: Uw toepassing registreren
2820 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2822 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2824 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2826 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2828 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2829 oauth2_applications:
2831 title: Mijn client-toepassingen
2832 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2833 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2835 new: Nieuwe toepassing registreren
2837 permissions: Rechten
2841 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2843 title: Nieuwe toepassing registreren
2845 title: Uw toepassing bewerken
2849 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2850 client_id: Client-ID
2851 client_secret: Clientgeheim
2852 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2854 permissions: Rechten
2855 redirect_uris: Omleidings-URI's
2857 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2858 oauth2_authorizations:
2860 title: Autorisatie vereist
2861 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2862 met de volgende machtigingen?'
2863 authorize: Autoriseren
2866 title: Er is een fout opgetreden
2868 title: Autorisatiecode
2869 oauth2_authorized_applications:
2871 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2872 application: Toepassing
2873 permissions: Rechten
2874 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2875 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2877 revoke: Toegang intrekken
2878 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2882 tab_title: Registreren
2883 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2884 tot %{client_app_name}.
2885 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2886 een account voor u aan te maken.
2887 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2888 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2889 support: ondersteuning
2891 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2892 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2893 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2894 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2895 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2896 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2897 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2898 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2900 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2901 voorkeuren wijzigen.
2903 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2904 en %{contributor_terms_link}.
2905 privacy_policy: privacybeleid
2906 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2907 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2908 tou: gebruiksvoorwaarden
2909 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2910 continue: Registreren
2911 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2913 privacy_policy: privacybeleid
2914 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2915 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2916 voor meer informatie.
2917 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2918 consider_pd: publiek domein
2920 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2923 heading: Voorwaarden
2924 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2925 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2926 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2928 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2929 en toekomstige bijdragen.
2930 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2931 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2932 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2933 ga akkoord met de tekst.
2934 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2935 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2936 in het publieke domein
2937 consider_pd_why: wat is dit?
2938 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2939 en enkele %{informal_translations_link}'
2940 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2941 informal_translations: informele vertalingen
2944 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2945 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2946 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2950 rest_of_world: Rest van de wereld
2951 terms_declined_flash:
2952 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2953 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2954 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2956 title: Deze gebruiker bestaat niet
2957 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2958 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2959 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2962 my diary: Mijn dagboek
2963 my edits: Mijn bewerkingen
2964 my traces: Mijn trajecten
2965 my notes: Mijn opmerkingen
2966 my messages: Mijn berichten
2967 my profile: Mijn profiel
2968 my settings: Mijn instellingen
2969 my comments: Mijn reacties
2970 my_preferences: Mijn voorkeuren
2971 my_dashboard: Mijn dashboard
2972 blocks on me: Blokkades voor u
2973 blocks by me: Blokkades door u
2974 create_mute: Demp deze gebruiker
2975 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2976 edit_profile: Profiel wijzigen
2977 send message: Bericht verzenden
2981 notes: Kaartopmerkingen
2982 remove as friend: Vriend verwijderen
2983 add as friend: Vriend toevoegen
2984 mapper since: 'Mapper sinds:'
2985 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2986 no activity yet: Nog geen activiteit
2987 uid: 'Gebruikers-ID:'
2988 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2989 ct undecided: Onbeslist
2990 ct declined: Afgewezen
2991 email address: 'E-mailadres:'
2992 created from: 'Aangemaakt door:'
2994 spam score: 'Spamscore:'
2996 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2997 moderator: Deze gebruiker is moderator
2998 importer: Deze gebruiker is een importeur
3000 administrator: Beheerdersrechten toekennen
3001 moderator: Moderatorrechten toekennen
3002 importer: Importeurstoegang verlenen
3004 administrator: Beheerdersrechten intrekken
3005 moderator: Moderatorrechten intrekken
3006 importer: Importeurstoegang intrekken
3007 block_history: Actieve blokkades
3008 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
3009 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
3011 create_block: Deze gebruiker blokkeren
3012 activate_user: Deze gebruiker activeren
3013 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
3014 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
3015 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
3016 hide_user: Deze gebruiker verbergen
3017 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3018 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3020 report: Rapporteer deze Gebruiker
3022 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3026 older: Oudere gebruikers
3027 newer: Nieuwere gebruikers
3029 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3030 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3031 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3032 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3033 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3034 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3035 empty: Geen gebruikers gevonden
3037 title: Gebruiker opgeschort
3038 heading: Account opgeschort
3039 support: ondersteuning
3040 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3041 verdachte activiteiten.
3042 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3043 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3046 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3047 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3048 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3049 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3050 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3051 unknown_error: Authenticatie mislukt
3053 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3054 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3055 formulier een account aanmaken.
3056 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3057 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3060 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3061 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3062 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3063 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3066 title: Toekennen rechten bevestigen
3067 heading: Toekennen rechten bevestigen
3068 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3071 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3072 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3074 title: Intrekken rechten bevestigen
3075 heading: Intrekken rechten bevestigen
3076 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3079 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3080 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3083 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3085 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3087 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3088 back: Terug naar de index
3090 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3091 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3092 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3094 back: Alle blokkades weergeven
3096 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3097 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3098 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3100 show: Deze blokkade weergeven
3101 back: Alle blokkades weergeven
3103 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3105 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3107 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3108 kan wijzigingen aanbrengen.
3109 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3110 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3111 success: De blokkade is bijgewerkt.
3113 title: Gebruikersblokkades
3114 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3115 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3117 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3118 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3119 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3120 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3121 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3123 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3125 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3126 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3127 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3128 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3130 one: '%{count} actieve blokkering'
3131 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3133 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3135 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3136 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3137 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3139 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3143 other: '%{count} uur'
3146 other: '%{count} dagen'
3148 one: '%{count} week'
3149 other: '%{count} weken'
3151 one: '%{count} maand'
3152 other: '%{count} maanden'
3154 one: '%{count} jaar'
3155 other: '%{count} jaar'
3157 title: Blokkades voor %{name}
3158 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3159 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3161 title: Blokkades door %{name}
3162 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3163 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3165 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3166 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3167 created: 'Aangemaakt:'
3168 duration: 'Tijdsduur:'
3173 confirm: Weet u het zeker?
3174 reason: 'Reden voor blokkade:'
3175 revoker: 'Ingetrokken door:'
3176 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3178 not_revoked: (niet ingetrokken)
3183 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3184 creator_name: Auteur
3185 reason: Reden voor blokkade
3187 revoker_name: Ingetrokken door
3188 older: Oudere blokkades
3189 newer: Nieuwere blokkades
3191 all_blocks: Alle blokkades
3192 blocks_on_me: Blokkades voor u
3193 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3194 blocks_by_me: Blokkades door u
3195 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3196 block: 'Blokkade #%{id}'
3199 title: Gedempte gebruikers
3200 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3201 you_have_muted_n_users:
3202 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3203 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3204 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3205 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3206 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3207 hun berichten worden niet gedempt.
3210 muted_user: Gedempte gebruiker
3211 actions: Handelingen
3213 unmute: Dempen opheffen
3214 send_message: Bericht verzenden
3216 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3217 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3219 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3220 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3223 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3224 heading: Opmerkingen van %{user}
3225 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3226 subheading_submitted: verzonden
3227 subheading_commented: gereageerd op
3228 no_notes: Geen opmerkingen
3231 description: Beschrijving
3232 created_at: Aangemaakt op
3233 last_changed: Laatste wijziging
3235 title: 'Opmerking: %{id}'
3236 description: Beschrijving
3237 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3238 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3239 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3240 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3241 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3242 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3243 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3244 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3245 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3246 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3247 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3248 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3249 report: deze opmerking rapporteren
3250 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3251 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3252 die moeten worden gecontroleerd.
3255 reactivate: Opnieuw activeren
3256 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3258 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3259 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3260 moet worden, kunt u %{link}.
3261 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3262 zelf op te lossen met een opmerking.
3263 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3264 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3267 title: Nieuwe opmerking
3268 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3269 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3270 beschrijf het probleem.
3271 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3272 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3273 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3274 anonymous_warning_sign_up: registreren
3275 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3276 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3277 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3278 add: Opmerking toevoegen
3285 link: Koppeling of HTML
3287 short_link: Korte link
3290 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3293 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3294 download: Downloaden
3295 short_url: Korte URL
3296 include_marker: Marker opnemen
3297 center_marker: Kaart centreren op de marker
3298 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3299 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3300 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportlagen
3301 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3303 report_problem: Een probleem melden
3307 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3313 title: Uw locatie weergeven
3315 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3316 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3318 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3319 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3322 cycle_map: Fietskaart
3323 transport_map: Transportkaart
3324 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3328 notes: Kaartopmerkingen
3330 gps: Openbare gps-trajecten
3331 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3333 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3334 make_a_donation: Doe een gift
3335 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3336 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3337 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3338 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3339 andy_allan: Andy Allan
3340 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3341 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3342 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3344 edit_tooltip: Kaart bewerken
3345 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3346 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3347 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3348 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3349 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3350 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3351 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3352 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3354 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3359 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3360 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3361 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3362 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3363 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3364 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3365 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3366 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3367 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3369 directions: Routebeschrijving
3371 distance_m: '%{distance}m'
3372 distance_km: '%{distance}km'
3374 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3375 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3377 continue_without_exit: Verder op %{name}
3378 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3379 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3380 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3381 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3383 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3384 richting %{directions}
3385 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3386 naar %{name}, richting %{directions}
3387 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3388 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3389 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3390 richting%{directions}
3391 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3392 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3393 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3394 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3395 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3396 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3397 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3398 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3399 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3400 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3401 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3402 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3403 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3404 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3405 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3406 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3407 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3408 {directions}%{directions}
3409 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3410 naar%{name}, richting%{directions}
3411 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3412 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3413 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3414 richting%{directions}
3415 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3416 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3417 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3418 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3419 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3420 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3421 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3422 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3423 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3424 via_point_without_exit: (via punt)
3425 follow_without_exit: Volg %{name}
3426 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3427 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3428 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3429 start_without_exit: Start bij %{name}
3430 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3431 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3432 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3433 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3434 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3435 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3437 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3454 nothing_found: Geen objecten gevonden
3455 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3456 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3458 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3459 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3460 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3461 show_address: Adres weergeven
3462 query_features: Kaartelementen opvragen
3463 centre_map: De kaart hier centreren
3466 heading: Redigering bewerken
3467 title: Redigering bewerken
3469 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3470 heading: Lijst met redigeringen
3471 title: Lijst met redigeringen
3473 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3474 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3476 description: 'Beschrijving:'
3477 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3478 title: U bekijkt een redigering
3480 edit: Deze redigering bewerken
3481 destroy: Redigering verwijderen
3482 confirm: Weet u het zeker?
3484 flash: Redigering aangemaakt.
3486 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3488 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3489 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3490 flash: De redigering is vernietigd.
3491 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3493 leading_whitespace: begint met spaties
3494 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3495 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3496 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})