1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Arifin.wijaya
10 # Author: Dewisulistio
13 # Author: Hanif Al Husaini
18 # Author: Iwan Novirion
25 # Author: Reksa Tresna
26 # Author: Relly Komaruzaman
29 # Author: Wulankhairunisa
35 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
44 create: Tambahkan Komentar
51 create: Membuat Redaksi
52 update: Simpan Redaksi
55 update: Simpan Perubahan
58 update: Perbarui blokir
62 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
63 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
65 acl: Daftar Kontrol Akses
66 changeset: Set Perubahan
67 changeset_tag: Tag Set Perubahan
69 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
70 diary_entry: Entri Catatan harian
76 node_tag: Tag node/titik
77 notifier: Pemberitahuan
78 old_node: Node/Titik Lama
79 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
80 old_relation: Relasi Lama
81 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
82 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
83 old_way: Way/Garis Lama
84 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
85 old_way_tag: Tag way/garis lama
87 relation_member: Anggota Relasi
88 relation_tag: Tag Relasi
92 tracepoint: Titik Digitasi
95 user_preference: Preferensi Pengguna
96 user_token: Token Pengguna
98 way_node: Node/Titik dari garis
99 way_tag: Tag way/garis
106 latitude: Garis Lintang
107 longitude: Garis Bujur
117 latitude: Garis Lintang
118 longitude: Garis Bujur
120 description: Deskripsi
129 display_name: Nama Tampilan
130 description: Keterangan
132 pass_crypt: Kata Sandi
134 distance_in_words_ago:
136 one: sekitar 1 jam yang lalu
137 other: sekitar %{count} jam yang lalu
139 one: sekitar 1 bulan yang lalu
140 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
142 one: sekitar 1 tahun yang lalu
143 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
145 one: hampir 1 tahun yang lalu
146 other: hampir %{count} tahun yang lalu
147 half_a_minute: setengah menit yang lalu
149 one: tak sampai 1 detik yang lalu
150 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
152 one: tak sampai 1 menit yang lalu
153 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
155 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
156 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
158 one: 1 detik yang lalu
159 other: '%{count} detik yang lalu'
161 one: 1 menit yang lalu
162 other: '%{count} menit yang lalu'
164 one: 1 hari yang lalu
165 other: '%{count} hari yang lalu'
167 one: 1 bulan yang lalu
168 other: '%{count} bulan yang lalu'
170 one: 1 tahun yang lalu
171 other: '%{count} tahun yang lalu'
173 default: Standar (saat ini %{name})
176 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
179 description: iD (editor di dalam browser internet)
182 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
184 name: Pengendali Jarak Jauh
185 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
192 windowslive: Windows Live
198 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
199 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
200 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
201 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
202 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
203 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
204 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
205 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
207 title: Catatan OpenStreetMap
208 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
209 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
210 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
211 opened: catatan baru (near %{place})
212 commented: komentar baru (near %{place})
213 closed: catatan ditutup (near %{place})
214 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
217 full: Catatan lengkap
221 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
222 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
223 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
224 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
226 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
228 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
230 in_changeset: Set Perubahan
231 anonymous: Anonimitas
232 no_comment: (tidak ada komentar)
234 download_xml: Unduh XML
235 view_history: Versi terdahulu
236 view_details: Lihat Rincian
239 title: 'Set Perubahan: %{id}'
241 node: Simpul (%{count})
242 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
243 way: Jalan (%{count})
244 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
245 relation: Hubungan (%{count})
246 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
247 comment: Komentar %{count}
248 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
252 changesetxml: Set Perubahan XML
253 osmchangexml: osmChange XML
255 title: Set Perubahan %{id}
256 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
257 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
259 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
262 title_html: 'Simpul: %{name}'
263 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
265 title_html: 'Jalan: %{name}'
266 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
269 one: bagian dari jalan %{related_ways}
270 other: bagian dari jalan %{related_ways}
272 title_html: 'Hubungan: %{name}'
273 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
276 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
282 entry_html: Relasi %{relation_name}
283 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
285 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
290 changeset: Set perubahan
293 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
298 changeset: set perubahan
301 redaction: Redaksi %{id}
302 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
303 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
309 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
310 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
311 load_data: Memuat Data
316 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
317 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
318 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
319 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
320 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
321 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
323 title: 'Catatan: %{id}'
324 new_note: Catatan Baru
325 description: Deskripsi
326 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
327 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
328 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
329 opened_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
330 opened_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
332 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
334 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
336 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
338 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
340 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
342 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
344 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
346 report: Laporkan catatan ini
349 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
350 nearby: Fitur terdekat
351 enclosing: Fitur sekitar
353 changeset_paging_nav:
354 showing_page: Halaman %{page}
356 previous: « Sebelumnya
359 no_edits: (tidak ada edit)
360 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
363 saved_at: Disimpan di
369 title_user: Set perubahan oleh %{user}
370 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
371 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
372 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
373 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
374 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
375 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
376 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
377 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
378 load_more: Muat lebih lanjut
380 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
384 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
385 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
387 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
389 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
390 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
392 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
396 title: Entri Baru Catatan Harian
404 use_map_link: gunakan peta
406 title: Catatan harian pengguna
407 title_friends: Catatan harian teman
408 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
409 user_title: Catatan harian %{user}
410 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
411 new: Entri baru catatan harian
412 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
413 my_diary: Catatan Harian Saya
414 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
415 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
416 older_entries: Entri Lama
417 newer_entries: Entri Baru
419 title: Edit entri catatan harian
420 marker_text: Lokasi entri catatan harian
422 title: Catatan harian %{user} | %{title}
423 user_title: Catatan harian %{user}
424 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
425 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
428 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
429 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
430 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
431 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
433 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
434 comment_link: Komentar di entri ini
435 reply_link: Balasan untuk entri ini
437 one: '%{count} komentar'
438 zero: Tidak ada komentar
439 other: '%{count} komentar'
440 edit_link: Edit entri ini
441 hide_link: Sembunyikan entri ini
443 report: Laporkan entri ini
445 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
446 hide_link: Sembunyikan komentar ini
448 report: Laporkan komentar ini
455 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
456 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
458 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
459 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
462 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
463 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
465 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
469 newer_comments: Komentar Baru
470 older_comments: Komentar Lama
473 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
474 button: Tambahkan sebagai teman
475 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
476 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
477 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
479 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
480 button: Hapus sebagai teman
481 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
482 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
486 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
487 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
488 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
490 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
491 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
493 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
494 search_osm_nominatim:
497 cable_car: Kereta Gantung
498 chair_lift: Kursi Gantung
499 drag_lift: Angkat Tarik
500 gondola: Lift Gondola
501 station: Stasiun Aerialway
503 aerodrome: Lapangan Terbang
505 apron: Landasan Pesawat
509 parking_position: Posisi Parkir
510 runway: Landasan pacu
511 taxiway: Landas hubung
514 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
515 arts_centre: Pusat Kesenian
521 bicycle_parking: Parkir Sepeda
522 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
523 biergarten: Taman Bir
524 boat_rental: Penyewaan Perahu
526 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
527 bus_station: Terminal Bus
529 car_rental: Penyewaan Mobil
530 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
531 car_wash: Tempat Cuci Mobil
533 charging_station: Stasiun Pengisian
534 childcare: Perawatan Anak
538 college: Perguruan Tinggi
539 community_centre: Gedung Serbaguna
540 courthouse: Gedung Pengadilan
541 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
544 drinking_water: Air Minum
545 driving_school: Sekolah Mengemudi
546 embassy: Kedutaan Besar
547 fast_food: Makanan Cepat Saji
548 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
549 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
550 food_court: Tempat Makan
552 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
555 hospital: Rumah Sakit
556 hunting_stand: Pos Berburu
558 kindergarten: Taman Kanak-kanak
559 library: Perpustakaan
562 motorcycle_parking: Parkir Motor
563 nightclub: Klub Malam
564 nursing_home: Panti Jompo
567 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
568 parking_space: Tempat Parkir
570 place_of_worship: Tempat Ibadah
573 post_office: Kantor Pos
574 preschool: Prasekolah
577 public_building: Bangunan Publik
578 recycling: Titik Daur Ulang
580 retirement_home: Rumah Jompo
583 shelter: Tempat Berlindung
585 shower: Tempat Pemandian Umum
586 social_centre: Pusat Sosial
587 social_club: Klub Sosial
588 social_facility: Fasilitas Sosial
590 swimming_pool: Kolam Renang
592 telephone: Telepon Umum
596 university: Universitas
597 vending_machine: Mesin Penjual
598 veterinary: Bedah Hewan
599 village_hall: Balai Desa
600 waste_basket: Keranjang Sampah
601 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
602 youth_centre: Pusat Pemuda
604 administrative: Batas Administratif
606 national_park: Taman Nasional
607 protected_area: Kawasan lindung
609 aqueduct: Saluran Air
610 suspension: Jembatan Suspensi
611 swing: Jembatan Gantung
612 viaduct: Jembatan Viaduct
618 carpenter: Tukang Kayu
619 electrician: Tukang Listrik
620 gardener: Tukang Kebun
622 photographer: Fotografer
624 shoemaker: Perajin Sepatu
626 "yes": Toko Kerajinan
628 ambulance_station: Pos Ambulans
629 assembly_point: Titik Kumpul
630 defibrillator: Alat Pacu Jantung
631 landing_site: Pintu Masuk Darurat
632 phone: Telepon Darurat
633 water_tank: Tangki Air Darurat
636 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
637 bridleway: Jalan Tanah
638 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
640 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
642 cycleway: Jalur Sepeda
644 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
645 footway: Jalan setapak
647 give_way: Rambu Lalu Lintas
648 living_street: Jalan Permukiman
649 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
651 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
652 motorway_link: Jalan Tol
654 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
656 primary: Jalan Primer
657 primary_link: Jalan Primer
658 proposed: Jalan yang Diajukan
659 raceway: Lintasan Balap
660 residential: Jalan Permukiman
661 rest_area: Area Peristirahatan
663 secondary: Jalan Sekunder
664 secondary_link: Jalan Sekunder
665 service: Jalan Pelayanan
666 services: Pelayanan Jalan Tol
667 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
668 steps: Langkah-langkah
670 street_lamp: Lampu Jalan
671 tertiary: Jalan Tersier
672 tertiary_link: Jalan Tersier
674 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
676 trunk: Jalan Nasional
677 trunk_link: Jalan Nasional
678 turning_loop: Petak Balon
679 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
682 archaeological_site: Situs arkeologi
683 battlefield: Medan perang
684 boundary_stone: Batu Pembatas
685 building: Bangunan Bersejarah
689 city_gate: Gerbang Kota
690 citywalls: Dinding Kota
692 heritage: Situs Warisan
695 manor: Tanah Bangsawan
698 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
700 roman_road: Jalan Romawi
705 wayside_cross: Pinggir persimpangan
706 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
708 "yes": Situs Bersejarah
712 allotments: Tanah garap
714 brownfield: Lahan industri
716 commercial: Wilayah Komersial
717 conservation: Konservasi
718 construction: Konstruksi
720 farmland: Lahan Pertanian
721 farmyard: Lahan Peternakan
725 greenfield: Lahan Perkebunan
726 industrial: Wilayah Industri
727 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
728 meadow: Padang rumput
729 military: Kawasan militer
731 orchard: Kebun buah-buahan
732 quarry: Tempat Penggalian
733 railway: Jalur Kereta Api
734 recreation_ground: Taman Rekreasi
735 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
736 reservoir_watershed: DAS reservoir
737 residential: Wilayah Permukiman
738 retail: Wilayah Perdagangan
740 village_green: Desa Hijau
741 vineyard: Kebun anggur
744 beach_resort: Resort Pantai
745 bird_hide: Tempat Observasi Burung
747 dog_park: Taman Anjing
748 fishing: Tempat Pemancingan
749 fitness_centre: Pusat Kebugaran
750 fitness_station: Stasiun Kebugaran
752 golf_course: Taman Golf
753 horse_riding: Pacuan Kuda
754 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
756 miniature_golf: Mini Golf
757 nature_reserve: Cagar Alam
759 pitch: Lapangan Olahraga
760 playground: Taman Bermain
761 recreation_ground: Taman Rekreasi
764 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
765 sports_centre: Pusat Olahraga
767 swimming_pool: Kolam Renang
769 water_park: Taman Air
773 beehive: Sarang Lebah
774 breakwater: Pemecah Gelombang
777 chimney: Cerobong Asap
780 flagpole: Tiang Bendera
783 lighthouse: Mercusuar
785 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
786 monitoring_station: Stasiun Pengawas
787 petroleum_well: Sumur Minyak
791 storage_tank: Tangki Penyimpanan
793 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
794 watermill: Kincir Air
795 water_tower: Menara Air
797 windmill: Kincir Angin
799 "yes": Buatan Manusia
801 airfield: Lapangan Udara Militer
806 "yes": Perlintasan Pegunungan
811 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
820 grassland: Rerumputan
831 ridge: Punggung Bukit
842 volcano: Gunung berapi
848 administrative: Tata Usaha
850 association: Perhimpunan
852 educational_institution: Institusi Pendidikan
853 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
854 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
855 government: Kantor Pemerintah
856 insurance: Kantor Asuransi
860 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
861 travel_agent: Agen Perjalanan
864 allotments: Tanah Garapan
866 city_block: Blok Kota
872 houses: Rumah (jamak)
875 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
877 municipality: Kotamadya/Kabupaten
878 neighbourhood: Lingkungan
886 suburb: Pinggiran kota
888 unincorporated_area: Wilayah lepas
892 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
893 construction: Rel kereta yang diperbaiki
894 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
895 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
896 halt: Pemberhentian kereta
897 junction: Persimpangan Rel
898 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
899 light_rail: Kereta api cepat
900 miniature: Miniatur Kereta Api
902 narrow_gauge: Sepur Sempit
903 platform: Peron Kereta
904 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
905 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
907 station: Stasiun Kereta Api
908 stop: Perhentian Kereta Api
909 subway: Kereta api bawah tanah
910 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
911 switch: Titik Kereta Api
913 tram_stop: Perhentian Trem
915 alcohol: Pub (di Inggris)
916 antiques: Toko Benda Antik
917 art: Toko Kerajinan Tangan
919 beauty: Toko Kecantikan
920 beverages: Toko Minuman
922 bookmaker: Juru Taruh
927 car_parts: Toko Onderdil Mobil
928 car_repair: Bengkel Mobil
933 computer: Toko Komputer
934 confectionery: Toko Konfeksi
935 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
937 cosmetics: Toko Kosmetik
939 department_store: Toko serba ada
940 discount: Toko Barang Obral
941 doityourself: Toko Perkakas
942 dry_cleaning: Dry Cleaning
943 electronics: Toko Elektronik
944 estate_agent: Agen Properti
950 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
951 furniture: Toko Meubel
953 garden_centre: Pusat Kebun
956 greengrocer: Toko Sayuran
957 grocery: Toko Sembako
958 hairdresser: Penata Rambut
959 hardware: Toko Perangkat Keras
961 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
962 interior_decoration: Dekorasi Rumah
963 jewelry: Toko Perhiasan
965 kitchen: Toko Peralatan Dapur
971 mobile_phone: Toko Handphone
972 motorcycle: Toko Sepeda Motor
974 newsagent: Agen Surat Kabar
976 organic: Toko Makanan Organik
977 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
979 pawnbroker: Rumah Gadai
984 second_hand: Toko loak
986 sports: Toko Olahraga
987 stationery: Toko Alat Tulis
988 supermarket: Supermarket
991 tobacco: Toko Tembakau
993 travel_agency: Agen Perjalanan
996 variety_store: Toko Aneka Ragam
998 wine: Toko Minuman Beralkohol
1001 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1002 apartment: Apartemen Liburan
1005 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1007 camp_site: Perkemahan
1008 caravan_site: Tempat Karavan
1011 guest_house: Rumah Tamu
1014 information: Informasi
1017 picnic_site: Tempat Piknik
1018 theme_park: Taman Hiburan
1019 viewpoint: Sudut Pandang
1022 culvert: Gorong-gorong
1025 artificial: Jalur Air Buatan
1026 boatyard: Halaman Kapal
1029 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1034 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1035 mooring: Sandaran Kapal
1040 waterfall: Air Terjun
1041 weir: Tanggul Sungai
1044 level2: Batas Negara
1045 level4: Batas Negara Bagian
1046 level5: Batas Wilayah
1047 level6: Batas Provinsi
1048 level8: Batas Kota/Kabupaten
1050 level10: Batas kota pinggiran
1053 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1055 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1057 cities: Kota (jamak)
1058 towns: Kota Kecil (jamak)
1059 places: Tempat (jamak)
1061 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1062 more_results: Hasil lainnya
1066 select_status: Pilih Status
1067 select_type: Pilih Jenis
1068 not_updated: Tidak Diperbarui
1070 user_not_found: Pengguna tidak ada
1071 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1074 last_updated: Terakhir Diperbarui
1075 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1076 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1078 link_to_reports: Lihat Laporan
1081 other: '%{count} Laporan'
1082 reported_item: Butir dilaporkan
1086 resolved: Diselesaikan
1088 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1089 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1090 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1092 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1096 other: '%{count} laporan'
1097 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1098 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1099 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1103 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1104 read_reports: Baca Laporan
1105 new_reports: Laporan Baru
1106 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1107 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1108 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1110 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1112 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1114 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1116 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1119 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1120 note: 'Catatan #%{note_id}'
1123 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1126 title_html: Laporkan %{link}
1127 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1128 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1129 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1131 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1132 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1133 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1134 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1135 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1139 other_label: Lainnya
1141 other_label: Lainnya
1143 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1144 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1145 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1146 vandal_label: Pengguna ini vandal
1147 other_label: Lainnya
1149 spam_label: Catatan ini spam
1150 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1151 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1152 other_label: Lainnya
1154 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1155 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1158 alt_text: logo OpenStreetMap
1159 home: Menuju ke Halaman Utama
1162 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1164 start_mapping: Mulai Pemetaan
1165 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1171 export_data: Ekspor Data
1172 gps_traces: Jejak GPS
1173 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1174 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1175 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1176 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1177 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1178 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1179 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1180 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1181 intro_2_create_account: Buat Akun
1182 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1185 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1186 partners_partners: mitra
1187 tou: Ketentuan Penggunaan
1188 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1189 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1190 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1191 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1192 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1195 copyright: Hak Cipta
1196 community: Komunitas
1197 community_blogs: Blog Komunitas
1198 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1199 foundation: Foundation (Yayasan)
1200 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1202 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1204 learn_more: Pelajari Lagi
1207 diary_comment_notification:
1208 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1209 hi: Halo %{to_user},
1210 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1211 dengan subjek %{subject}:'
1212 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1213 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1214 message_notification:
1215 hi: Halo %{to_user},
1216 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1217 dengan subjek %{subject}:'
1218 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1220 friendship_notification:
1221 hi: Halo %{to_user},
1222 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1223 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1224 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1225 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1228 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1229 with_description: dengan deskripsi
1230 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1231 and_no_tags: dan tanpa tag.
1233 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1234 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1235 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1237 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1239 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1240 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1243 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1245 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1246 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1247 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1248 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1249 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1250 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1252 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1253 email_confirm_plain:
1255 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1256 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1257 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1258 mengkonfirmasi perubahan.
1261 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1262 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1263 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1264 mengkonfirmasi perubahan.
1266 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1267 lost_password_plain:
1269 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1270 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1271 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1275 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1276 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1277 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1279 note_comment_notification:
1280 anonymous: Seorang pengguna anonim
1283 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1285 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1287 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1288 peta Anda dekat %{place}.'
1289 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1290 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1292 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1294 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1296 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1298 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1299 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1301 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1303 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1305 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1306 Anda dekat %{place}.'
1307 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1308 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1309 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1310 changeset_comment_notification:
1311 hi: Halo %{to_user},
1314 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1316 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1318 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1320 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1321 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1322 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1323 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1324 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1325 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1326 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1330 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1331 outbox: Kotak keluar
1332 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1334 one: '%{count} pesan baru'
1335 other: '%{count} pesan baru'
1337 one: '%{count} pesan lama'
1338 other: '%{count} pesan lama'
1342 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1343 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1344 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1346 unread_button: Tandai belum dibaca
1347 read_button: Tandai sudah dibaca
1349 destroy_button: Hapus
1352 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1355 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1357 message_sent: Pesan terkirim
1358 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1359 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1361 title: Tidak ada pesan
1362 heading: Tidak ada pesan
1363 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1366 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1368 outbox: kotak keluar
1370 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1371 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1375 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1376 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1377 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1379 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1380 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1387 unread_button: Tandai belum dibaca
1388 destroy_button: Hapus
1391 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1392 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1393 yang benar untuk membacanya.
1394 sent_message_summary:
1395 destroy_button: Hapus
1397 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1398 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1400 destroyed: Pesan dihapus
1404 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1405 used_by_html: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi
1406 seluler, dan perangkat keras
1407 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1408 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1409 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1410 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1411 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1412 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1413 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1414 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1415 community_driven_html: |-
1416 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1417 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1418 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1420 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1421 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1422 open_data_title: Data Terbuka
1423 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1424 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1425 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1426 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1427 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1431 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1432 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1434 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1435 partners_title: Rekan
1438 title: Tentang terjemahan ini
1439 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1440 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1441 english_link: asli bahasa Inggris
1443 title: Tentang halaman ini
1444 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1445 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1446 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1447 native_link: versi bahasa Indonesia
1448 mapping_link: memulai pemetaan
1450 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1452 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1453 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1454 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1455 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1457 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1458 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1459 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1460 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1462 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1463 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1464 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1465 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1466 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1467 Kontributor OpenStreetMap”.
1468 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1469 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1470 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1471 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1472 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1473 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1474 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1475 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1476 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1477 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1479 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1481 attribution_example:
1482 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1484 title: Contoh atribusi
1485 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1487 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1488 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1490 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1491 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1492 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1493 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1494 contributors_title_html: Kontributor kami
1495 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1496 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1497 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1498 contributors_at_html: |-
1499 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1500 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1501 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1502 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1503 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1504 contributors_au_html: |-
1505 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1506 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1507 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1508 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1509 contributors_ca_html: |-
1510 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1511 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1512 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1513 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1515 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1516 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1517 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1519 contributors_fr_html: |-
1520 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1521 Direction Générale des Impôts.
1522 contributors_nl_html: |-
1523 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1524 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1525 contributors_nz_html: |-
1526 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1527 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1528 contributors_si_html: |-
1529 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1530 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1531 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1532 (informasi publik Slovenia).
1533 contributors_za_html: |-
1534 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1535 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1536 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1537 contributors_gb_html: |-
1538 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1539 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1541 contributors_footer_1_html: |-
1542 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1543 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1544 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1545 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1546 atau menerima tanggung jawab apapun.
1547 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1548 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1549 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1550 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1551 infringement_2_html: |-
1552 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1553 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1554 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1555 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1556 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1557 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1558 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1561 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1562 menonaktifkan JavaScript.
1563 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1564 permalink: Permalink
1565 shortlink: Shortlink
1566 createnote: Tambahkan catatan
1568 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1569 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1570 dan opsi remote control telah diaktifkan
1572 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1573 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1574 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1575 user_page_link: halaman pengguna
1576 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1577 flash_player_required_html: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan
1578 Potlatch, penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1579 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1580 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1581 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1582 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1583 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1585 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1586 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1587 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1588 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1589 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1593 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1594 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1595 format_to_export: Format untuk diekspor
1596 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1597 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1598 embeddable_html: HTML yang terkait
1600 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1601 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1603 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1604 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1605 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1606 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1607 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1610 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1614 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1616 title: Unduhan Geofabrik
1617 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1620 title: Ekstrak Metro
1621 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1624 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1629 image_size: Ukuran gambar
1631 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1632 latitude: 'Lintang:'
1635 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1636 export_button: Ekspor
1638 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1640 title: Cara Membantu
1642 title: Bergabung dengan komunitas
1643 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1644 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1645 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1646 memperbaiki data diri."
1648 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1649 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1650 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1651 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1653 title: Kekhawatiran lain
1654 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1655 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1656 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1657 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1659 title: Dapatkan Bantuan
1660 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1661 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1662 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1665 title: Selamat datang di OSM
1666 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1668 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1669 title: Pedoman Pemula
1670 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1672 url: https://help.openstreetmap.org/
1673 title: help.openstreetmap.org
1674 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1677 title: Daftar Alamat
1678 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1679 menurut berbagai topik dan daerah.
1682 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1683 bergaya papan pengumuman.
1686 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1690 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1691 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1693 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1694 title: Untuk Lembaga-lembaga
1696 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1697 title: wiki.openstreetmap.org
1698 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1700 search_results: Hasil Pencarian
1704 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1705 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1708 where_am_i: Di mana ini?
1709 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1711 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1716 main_road: Jalan utama
1717 trunk: Jalan nasional
1718 primary: Jalan Primer
1719 secondary: Jalan Sekunder
1720 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1722 bridleway: Jalan Tanah
1723 cycleway: Jalur Sepeda
1724 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1725 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1726 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1727 footway: Jalan Setapak
1729 subway: Kereta bawah tanah
1740 - Tempat Parkir Pesawat
1742 admin: Batas administrasi
1747 resident: Area Permukiman
1751 retail: Area pertokoan
1752 industrial: Kawasan industri
1753 commercial: Area komersial
1757 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1759 brownfield: Lahan kosong
1761 allotments: Tanah garap
1762 pitch: Lapangan Olahraga
1763 centre: Pusat Olahraga
1765 military: Kawasan militer
1769 building: Bangunan Penting
1770 station: Stasiun Kereta Api
1774 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1775 bridge: Black casing = jembatan
1776 private: Akses pribadi
1777 destination: Akses tujuan
1778 construction: Jalan sedang diperbaiki
1779 bicycle_shop: Toko sepeda
1780 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1786 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1789 subheading: Subjudul
1790 unordered: Daftar tak berurut
1791 ordered: Daftar terurut
1792 first: Objek pertama
1797 alt: Teks Alternatif
1800 title: Selamat datang!
1801 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1802 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1803 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1806 title: Apa yang ada di Peta
1807 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1808 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1809 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1811 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1812 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1813 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1815 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1816 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1817 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1818 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1819 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1820 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1821 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1822 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1823 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1824 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1825 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1828 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1829 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1830 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1831 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1832 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1835 title: Ada pertanyaan?
1836 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1837 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1838 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1840 start_mapping: Mulai pemetaan
1842 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1843 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1844 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1845 paragraph_2_html: |-
1846 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1847 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1848 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1851 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1852 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1854 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1856 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1857 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1859 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1860 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1861 description: Deskripsi
1863 tags_help: dipisahkan oleh koma
1864 visibility: Visibilitas
1865 visibility_help: apa artinya ini?
1866 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1868 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1870 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1871 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1872 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1873 kepada Anda saat selesai.
1875 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1876 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1877 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1878 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1879 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1880 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1882 title: Mengedit jejak %{name}
1883 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1884 filename: 'Nama File:'
1886 uploaded_at: 'Diunggah:'
1887 points: 'Poin/Titik:'
1888 start_coord: 'Koordinat awal:'
1892 description: 'Deskripsi:'
1894 tags_help: dipisahkan oleh koma
1895 visibility: Visibilitas
1896 visibility_help: apa artinya ini?
1898 updated: Jejak diperbarui
1902 title: Melihat jejak %{name}
1903 heading: Melihat trek %{name}
1905 filename: 'Nama File:'
1907 uploaded: 'Diupload:'
1908 points: 'Poin/Titik:'
1909 start_coordinates: Koordinat Awal
1913 description: 'Deskripsi:'
1916 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1917 delete_trace: Hapus trek ini
1918 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1919 visibility: Visibilitas
1920 confirm_delete: Hapus jejak ini?
1922 showing_page: Halaman %{page}
1923 older: Jejak-jejak Lama
1924 newer: Trek-trek terbaru
1927 count_points: '%{count} titik'
1929 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1930 view_map: Lihat peta
1934 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1941 public_traces: Jejak GPS Umum
1942 my_traces: Trek GPS saya
1943 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1944 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1945 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1946 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1947 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1948 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1949 upload_trace: Unggah jejak GPS
1950 see_all_traces: Lihat semua jejak
1951 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1953 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1955 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1957 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1959 heading: Penyimpanan GPX Offline
1960 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1962 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1964 description_with_count:
1965 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1966 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1967 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1970 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1971 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1973 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1974 untuk mengetahui lebih lanjut.
1975 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1976 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1977 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1980 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1981 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
1982 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
1983 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1984 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1985 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1986 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1987 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1988 allow_write_api: memodifikasi peta.
1989 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1990 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1991 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1992 grant_access: Ijinkan Akses
1994 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1995 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1996 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1998 title: Permintaan otorisasi gagal
1999 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2000 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2002 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2004 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2007 title: Daftar aplikasi baru
2009 title: Edit aplikasi Anda
2011 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2012 key: 'Key konsumen:'
2013 secret: 'Rahasia konsumen:'
2014 url: 'Minta URL Token:'
2015 access_url: 'Akses URL Token:'
2016 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2017 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2019 delete: Menghapus klien
2020 confirm: Apakah Anda yakin?
2021 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2022 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
2023 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
2024 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
2025 allow_write_api: modifikasi peta.
2026 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
2027 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2028 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2030 title: Rincian OAuth saya
2031 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2032 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2033 application: Nama aplikasi
2034 issued_at: Diterbitkan di
2036 my_apps: Aplikasi klien saya
2037 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2038 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2039 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2040 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2041 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2044 required: Diperlukan
2045 url: URL Aplikasi utama
2046 callback_url: Panggilan kembali URL
2047 support_url: URL Dukungan
2048 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2049 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
2050 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
2051 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
2052 allow_write_api: modifikasi peta
2053 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
2054 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2055 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2057 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2059 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2061 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2063 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2068 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2069 password: 'Kata Sandi:'
2070 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2071 remember: Ingat saya
2072 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2074 register now: Daftar sekarang
2075 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2076 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2077 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2078 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2079 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2081 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2082 no account: Belum memiliki akun?
2083 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2084 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2085 email konfirmasi yang baru</a>.
2086 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2087 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2088 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2089 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2090 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2093 title: Masuk log dengan OpenID
2094 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2096 title: Masuk log dengan Google
2097 alt: Masuk dengan Google OpenID
2099 title: Masuk dengan Facebook
2100 alt: Masuk dengan akun Facebook
2102 title: Masuk dengan Windows Live
2103 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2105 title: Masuk dengan GitHub.
2106 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2108 title: Masuk log dengan Wikipedia
2109 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2111 title: Masuk log dengan Yahoo
2112 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2114 title: Masuk log dengan Wordpress
2115 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2117 title: Masuk log dengan AOL
2118 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2121 heading: Logout dari OpenStreetMap
2122 logout_button: Logout
2124 title: Kehilangan kata sandi
2125 heading: Lupa Kata Sandi?
2126 email address: 'Alamat Email:'
2127 new password button: Setel ulang kata sandi
2128 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2129 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2131 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2132 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2133 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2135 title: Setel ulang kata sandi
2136 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2137 password: 'Kata Sandi:'
2138 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2139 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2140 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2141 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2144 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2145 secara otomatis untuk Anda.
2146 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2147 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2148 ini secepat mungkin.
2150 header: Gratis dan dapat disunting
2152 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2153 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2154 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2155 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2156 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2158 email address: 'Alamat Email:'
2159 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2160 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2161 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2162 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2163 informasi lebih lanjut
2164 display name: 'Tampilan Nama:'
2165 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2166 mengubahnya dalam pengaturan.
2167 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2168 password: 'Kata Sandi:'
2169 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2170 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2171 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2172 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2174 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2175 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2176 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2178 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2180 title: Persyaratan Kontributor
2181 heading: Persyaratan Kontributor
2182 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2183 saya berada di dalam Domain Publik
2184 consider_pd_why: apa ini?
2185 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2186 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2187 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2189 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2191 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2192 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2193 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2197 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2199 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2200 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2201 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2202 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2205 my diary: Catatan Harian Saya
2206 new diary entry: Entri baru catatan harian
2207 my edits: Suntingan Saya
2208 my traces: Jejak Saya
2210 my messages: Pesanku
2211 my profile: Profilku
2212 my settings: Pengaturanku
2213 my comments: Komentarku
2214 oauth settings: Pengaturan oauth
2215 blocks on me: Blok kepada saya
2216 blocks by me: Blok oleh saya
2217 send message: Kirim Pesan
2218 diary: Catatan Harian
2222 remove as friend: Hapus pertemanan
2223 add as friend: Jadikan Teman
2224 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2225 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2226 ct undecided: Belum diputuskan
2228 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2229 email address: 'Alamat email:'
2230 created from: 'Dibuat pada:'
2232 spam score: 'Jumlah Spam:'
2233 description: Deskripsi
2234 user location: Lokasi pengguna
2235 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2237 settings_link_text: pengaturan
2238 my friends: Teman saya
2239 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2240 km away: sejauh %{count}km
2241 m away: sejauh %{count} meter
2242 nearby users: Pengguna lain terdekat
2243 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2246 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2247 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2249 administrator: Memberikan akses administrator
2250 moderator: Memberikan akses moderator
2252 administrator: Mencabut akses administrator
2253 moderator: Mencabut akses moderator
2254 block_history: Blok Aktif
2255 moderator_history: Blok yang Diberikan
2257 create_block: Blokir Pengguna Ini
2258 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2259 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2260 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2261 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2262 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2263 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2265 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2266 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2267 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2268 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2269 report: Laporkan Pengguna Ini
2271 your location: Lokasi Anda
2272 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2276 my settings: Pengaturan saya
2277 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2278 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2279 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2280 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2282 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2285 heading: 'Mengedit secara publik:'
2286 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2287 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2288 enabled link text: Apa ini?
2289 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2291 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2292 public editing note:
2293 heading: Mengedit secara publik
2294 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2295 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2296 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2297 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2298 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2299 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2300 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2301 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2303 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2304 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2305 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2306 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2307 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2308 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2309 Anda berada dalam Domain publik.
2310 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2312 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2313 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2314 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2317 gravatar: Gunakan Gravatar
2318 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2320 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2321 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2322 new image: Tambahkan gambar
2323 keep image: Gunakan gambar saat ini
2324 delete image: Hapus gambar saat ini
2325 replace image: Ganti gambar saat ini
2326 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2328 home location: 'Lokasi Beranda:'
2329 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2330 latitude: 'Garis Lintang:'
2331 longitude: 'Garis Bujur:'
2332 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2334 save changes button: Simpan Perubahan
2335 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2336 return to profile: Kembali ke profil
2337 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2338 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2339 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2341 heading: Periksa surel Anda!
2342 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2343 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2344 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2345 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2348 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2349 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2350 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2351 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2352 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2354 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2355 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2356 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2357 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2358 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2359 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2361 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2362 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2363 alamat email baru Anda.
2365 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2366 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2367 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2369 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2371 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2377 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2378 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2379 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2380 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2381 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2382 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2383 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2385 title: Akun Ditangguhkan
2386 heading: Akun Ditangguhkan
2387 webmaster: webmaster
2388 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2389 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2390 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2391 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2393 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2394 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2395 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2396 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2397 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2399 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2400 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2402 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2403 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2404 di pengaturan pengguna Anda.
2407 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2408 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2409 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2411 title: Konfirmasi pemberian peran
2412 heading: Konfirmasi pemberian peran
2413 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2416 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2417 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2419 title: Konfirmasi pencabutan peran
2420 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2421 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2424 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2425 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2428 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2430 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2432 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2433 back: Kembali ke indeks
2435 title: Membuat blokir pada %{name}
2436 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2437 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2438 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2439 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2440 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2441 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2442 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2444 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2445 menanggapi komunikasi tersebut.
2446 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2447 back: Lihat semua blokir
2449 title: Mengedit blokir pada %{name}
2450 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2451 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2452 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2453 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2455 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2456 show: Lihat blokir ini
2457 back: Lihat semua blokir
2458 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2460 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2461 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2462 dari daftar drop-down atau pilihan.
2464 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2465 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2466 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2468 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2470 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2471 success: Blokir diperbarui.
2473 title: Blokir oleh pegguna
2474 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2475 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2477 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2478 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2479 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2480 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2482 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2484 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2486 time_future: Berakhir pada %{time}.
2487 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2488 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2489 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2493 other: '%{count} hours'
2495 title: Diblokir pada %{name}
2496 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2497 empty: '%{name} belum diblokir.'
2499 title: Blokir oleh %{name}
2500 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2501 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2503 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2504 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2510 confirm: Apakah Anda yakin?
2511 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2512 back: Lihat semua blokir
2513 revoker: 'Pembatal:'
2514 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2516 not_revoked: (tidak dicabut)
2521 display_name: Pengguna yang Diblokir
2522 creator_name: Pencipta
2523 reason: Alasan untuk blokir
2525 revoker_name: Dibatalkan oleh
2526 showing_page: Halaman %{page}
2528 previous: « Sebelumnya
2531 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2532 heading: catatan oleh %{user}
2533 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2536 description: Deskripsi
2537 created_at: Dibuat pada
2538 last_changed: Terakhir diubah
2545 link: Pranala atau HTML
2547 short_link: Tautan Pendek
2550 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2553 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2555 short_url: URL Singkat
2556 include_marker: Termasuk penanda
2557 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2558 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2559 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2560 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2562 report_problem: Laporkan masalah
2566 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2572 title: Tampilkan Lokasiku
2575 cycle_map: Peta Sepeda
2576 transport_map: Peta Transportasi
2583 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2585 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2586 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2588 edit_tooltip: Edit peta
2589 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2590 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2591 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2592 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2593 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2594 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2595 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2599 subscribe: Berlangganan
2600 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2601 hide_comment: sembunyikan
2602 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2605 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2606 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2607 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2608 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2611 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2612 harus diverifikasi secara independen.
2615 reactivate: Aktifkan kembali
2616 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2618 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2623 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2624 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2625 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2626 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2627 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2628 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2630 directions: Petunjuk Arah
2633 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2634 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2636 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2637 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2638 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2639 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2640 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2641 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2642 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2643 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2644 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2645 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2646 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2647 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2648 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2649 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2650 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2651 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2652 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2653 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2654 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2655 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2656 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil keluar ke %{name}
2657 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2658 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2659 start_without_exit: Mulai di %{name}
2660 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2661 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2662 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2663 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2664 unnamed: jalan tanpa nama
2665 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2682 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2683 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2684 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2686 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2687 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2688 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2689 show_address: Tampilkan alamat
2690 query_features: Fitur-fitur kueri
2691 centre_map: Pusatkan peta di sini
2694 description: Deskripsi
2695 heading: Mengedit Redaksi
2696 title: Mengedit Redaksi
2698 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2699 heading: Daftar redaksi
2700 title: Daftar redaksi
2702 description: Deskripsi
2703 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2704 title: Membuat redaksi baru
2706 description: 'Deskripsi:'
2707 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2708 title: Menampilkan Redaksi
2710 edit: Mengedit Redaksi ini
2711 destroy: Menghapus Redaksi ini
2712 confirm: Apakah Anda yakin?
2714 flash: Redaksi dibuat.
2716 flash: Perubahan telah disimpan.
2718 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2719 ini sebelum merusaknya.
2720 flash: Redaksi dihancurkan.
2721 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2723 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2724 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})