1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
39 changeset_tag: Tag sady změn
47 old_node_tag: Starý tag uzlu
48 old_relation: Stará relace
49 old_relation_member: Starý člen relace
50 old_relation_tag: Starý tag relace
52 old_way_node: Starý uzel cesty
53 old_way_tag: Starý tag cesty
55 relation_member: Člen relace
56 relation_tag: Tag relace
63 changeset: "Sada změn: {{id}}"
64 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66 title: Sada změn {{id}}
67 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
70 belongs_to: "Patří uživateli:"
71 bounding_box: "Rozsah:"
72 closed_at: "Uzavřeno v:"
73 created_at: "Vytvořeno v:"
75 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
76 one: "Obsahuje následující uzel:"
77 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
80 one: "Obsahuje následující relaci:"
81 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
84 one: "Obsahuje následující cestu:"
85 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
86 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
87 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
90 next_tooltip: Další sada změn
91 prev_tooltip: Předchozí sada změn
93 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
94 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
95 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
97 changeset_comment: "Komentář:"
98 edited_at: "Upraveno v:"
100 in_changeset: "V sadě změn:"
103 entry: Relace {{relation_name}}
104 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
108 area: Zobrazit oblast na větší mapě
109 node: Zobrazit uzel na větší mapě
110 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
111 way: Zobrazit cestu na větší mapě
114 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
115 download_xml: Stáhnout XML
118 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
119 view_history: zobrazit historii
121 coordinates: "Souřadnice:"
124 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
125 download_xml: Stáhnout XML
126 node_history: Historie uzlu
127 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
128 view_details: zobrazit detaily
130 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138 showing_page: Zobrazuji stranu
140 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
141 download_xml: Stáhnout XML
143 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
144 view_history: zobrazit historii
149 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
150 download_xml: Stáhnout XML
151 relation_history: Historie relace
152 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
153 view_details: zobrazit detaily
155 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
161 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
162 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
164 data_frame_title: Data
165 data_layer_name: Data
167 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
168 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
169 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
170 load_data: Nahrát data
171 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
173 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
175 api: Získat tuto oblast pomocí API
176 back: Zobrazit seznam objektů
178 heading: Seznam objektů
190 show_history: Zobrazit historii
191 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
193 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
197 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
204 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
205 download_xml: Stáhnout XML
207 view_history: zobrazit historii
209 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
212 one: patří také do cesty {{related_ways}}
213 other: patří také do cest {{related_ways}}
217 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
218 download_xml: Stáhnout XML
219 view_details: zobrazit detaily
220 way_history: Historie cesty
221 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
227 still_editing: (stále se upravuje)
228 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Zobrazuji stranu
238 description: Poslední změny
239 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
240 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
241 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
243 heading_bbox: Sady změn
244 heading_user: Sady změn
245 heading_user_bbox: Sady změn
247 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
248 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
249 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
253 few: "{{count}} komentáře"
255 other: "{{count}} komentářů"
256 comment_link: Okomentovat tento zápis
257 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
258 reply_link: Odpovědět na tento zápis
263 use_map_link: použít mapu
266 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
267 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
269 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
270 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
271 title: Deníčky uživatelů
272 user_title: Deníček uživatele {{user}}
274 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
276 leave_a_comment: Zanechat komentář
278 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
280 title: Deníčky uživatelů | {{user}}
283 add_marker: Přidat do mapy značku
284 area_to_export: Oblast k exportu
285 embeddable_html: Vkládatelné HTML
286 export_button: Export
287 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
289 format_to_export: Formát exportu
290 image_size: Velikost obrázku
294 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
295 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
298 osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
300 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
303 body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
304 heading: Příliš velká oblast
306 add_marker: Přidat do mapy značku
307 change_marker: Změnit umístění značky
308 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
309 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
311 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
312 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
316 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
317 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
322 description_osm_namefinder:
323 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
327 north_east: severovýchod
328 north_west: severozápad
330 south_east: jihovýchod
331 south_west: jihozápad
335 other: asi {{count}} km
338 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
341 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
342 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
343 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
344 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
345 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
346 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
347 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
348 search_osm_namefinder:
349 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
350 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
351 search_osm_nominatim:
355 miniature_golf: Minigolf
367 municipality: Obecní úřad
375 alpine_hut: Vysokohorská chata
376 attraction: Turistická atrakce
377 camp_site: Tábořiště, kemp
378 caravan_site: Autokemping
383 information: Turistické informace
387 theme_park: Zábavní park
389 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
395 noname: Bezejmenné ulice
399 export_tooltip: Exportovat mapová data
400 help_wiki: Nápověda & wiki
401 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
402 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
405 home_tooltip: Přejít na polohu domova
406 inbox: zprávy ({{count}})
408 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
409 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
410 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
411 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
412 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
413 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
414 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
415 intro_3_bytemark: bytemark
416 intro_3_ucl: středisko VR UCL
418 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
420 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
422 alt_text: Logo OpenStreetMap
424 logout_tooltip: Odhlásit
426 text: Pošlete příspěvek
427 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
428 news_blog: Novinkový blog
429 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
430 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
431 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
433 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
434 sign_up: zaregistrovat se
435 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
436 user_diaries: Deníčky
437 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
439 view_tooltip: Zobrazit mapy
440 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
441 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
444 deleted: Zpráva smazána
448 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
449 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
451 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
453 as_read: Zpráva označena jako přečtená
454 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
456 delete_button: Smazat
457 read_button: Označit jako přečtené
458 reply_button: Odpovědět
459 unread_button: Označit jako nepřečtené
461 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
463 message_sent: Zpráva odeslána
465 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
467 title: Odeslat zprávu
472 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
476 reply_button: Odpovědět
479 unread_button: Označit jako nepřečtené
480 sent_message_summary:
481 delete_button: Smazat
486 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
488 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
489 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
490 signup_confirm_plain:
491 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
492 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
495 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
497 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
498 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
499 project_name: projektu OpenStreetMap
500 permalink: Trvalý odkaz
501 shortlink: Krátký odkaz
504 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
507 admin: Administrativní hranice
508 allotments: Zahrádkářská kolonie
510 - Letištní odbavovací plocha
512 bridge: Černé obrysy = most
513 bridleway: Koňská stezka
514 brownfield: Zbořeniště
515 building: Významná budova
520 centre: Sportovní centrum
521 commercial: Kancelářská oblast
525 construction: Cesta ve výstavbě
526 cycleway: Cyklostezka
527 destination: Průjezd zakázán
532 heathland: Vřesoviště
533 industrial: Průmyslová oblast
537 military: Vojenský prostor
540 permissive: Přístup tolerován
541 pitch: Sportovní hřiště
542 primary: Silnice první třídy
543 private: Soukromý pozemek
545 reserve: Přírodní rezervace
546 resident: Obytná oblast
547 retail: Nákupní oblast
549 - Vzletová a přistávací dráha
554 secondary: Silnice druhé třídy
560 tourist: Turistická atrakce
561 track: Lesní či polní cesta
565 trunk: Významná silnice
566 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
567 unclassified: Silnice bez klasifikace
568 unsurfaced: Nezpevněná cesta
569 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
572 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
574 where_am_i: Kde se nacházím?
577 search_results: Výsledky vyhledávání
580 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
581 upload_trace: Nahrát GPS záznam
583 description: "Popis:"
586 filename: "Název souboru:"
587 heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
591 save_button: Uložit změny
592 start_coord: "Souřadnice začátku:"
594 tags_help: oddělené čárkou
595 uploaded_at: "Nahráno v:"
596 visibility: "Viditelnost:"
597 visibility_help: co tohle znamená?
599 your_traces: Vaše GPS záznamy
601 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
603 ago: před {{time_in_words_ago}}
604 count_points: "{{count}} bodů"
606 edit_map: Upravit mapu
610 view_map: Zobrazit mapu
615 tags_help: oddělěné čárkou
616 upload_button: Nahrát
617 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
618 visibility: Viditelnost
619 visibility_help: co tohle znamená?
621 see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
622 see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaše GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam
623 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
627 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
629 description: "Popis:"
632 filename: "Název souboru:"
636 trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
637 uploaded: "Nahráno v:"
638 visibility: "Viditelnost:"
640 identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
641 private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
642 public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
643 trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
646 current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
647 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
648 home location: "Poloha domova:"
650 image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
653 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
654 my settings: Moje nastavení
655 new email address: "Nová e-mailová adresa:"
656 new image: Přidat obrázek
657 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
658 preferred languages: "Preferované jazyky:"
659 profile description: "Popis profilu:"
661 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
662 disabled link text: proč nemůžu editovat?
663 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
664 enabled link text: co tohle je?
665 heading: "Veřejné editace:"
666 return to profile: Zpět na profil
667 save changes button: Uložit změny
669 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
674 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
675 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
677 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
678 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
679 create_account: vytvořit účet
680 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
682 login_button: Přihlásit
683 lost password link: Ztratili jste heslo?
685 please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
686 remember: "Zapamatuj si mě:"
689 email address: "E-mailová adresa:"
690 heading: Zapomněli jste heslo?
691 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
692 new password button: Znovu nastavit heslo
693 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
694 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
695 title: Ztracené heslo
697 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
698 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
699 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
701 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
702 confirm password: "Potvrdit heslo:"
703 display name: "Zobrazované jméno:"
704 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
705 email address: "E-mailová adresa:"
706 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
707 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
708 heading: Vytvořit uživatelský účet
709 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
710 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
712 signup: Zaregistrovat se
715 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
716 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
717 title: Uživatel nenalezen
719 nearby mapper: Nedaleký uživatel
720 your location: Vaše poloha
722 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
723 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
725 confirm password: "Potvrdit heslo:"
726 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
727 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
728 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
730 reset: Vyresetovat heslo
731 title: Vyresetovat heslo
733 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
735 add as friend: přidat jako přítele
736 ago: (před {{time_in_words_ago}})
737 blocks on me: moje zablokování
742 email address: "E-mailová adresa:"
743 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
744 km away: "{{count}} km"
745 m away: "{{count}} m"
746 mapper since: "Účastník projektu od:"
747 my diary: můj deníček
748 my edits: moje editace
749 my settings: moje nastavení
750 nearby users: Další uživatelé poblíž
751 new diary entry: nový záznam do deníčku
752 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
753 no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
754 oauth settings: nastavení oauth
755 remove as friend: odstranit jako přítele
756 send message: poslat zprávu
757 settings_link_text: nastavení
758 user location: Pozice uživatele
759 your friends: Vaši přátelé