1 # Messages for Bashkir (башҡортса)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
12 # Author: Азат Хәлилов
16 # Author: Рустам Нурыев
17 # Author: Янмурза Баки
22 friendly: '%e %B %Y cәғәт %H:%M'
25 prompt: Файлды һайлағыҙ
43 create: Төҙәтеүҙе эшләү
44 update: Төҙәтеүҙе һаҡлау
47 update: Үҙгәрештәрҙе һаҡларға
50 update: Блокты яңыртыу
54 display_name_is_user_n: use_n була алмай, әгәр n һеҙҙең ҡулланыусы идентификаторығыҙ
58 is_already_muted: тауышы инде һүндерелгән
60 acl: Инеүҙе сикләү исемлеге
61 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
62 changeset_tag: Төҙәтеүҙәр пакетының тегы
64 diary_comment: Көндәлеккә комментарий
65 diary_entry: Көндәлектәге яҙыу
70 node: Төп технологик элемент
71 node_tag: Төп технологик элемент тамғаһы
73 old_node_tag: Нөктәнең иҫке тегы
74 old_relation: Иҫке сағыштырма
75 old_relation_member: Мөнәсәбәттәрҙең элекке ҡатнашыусыһы
76 old_relation_tag: Иҫкергән Эске Тег
78 old_way_node: Юлдың иҫке нөктәһе
79 old_way_tag: Һыҙаттың элекке тегы
81 relation_member: Мөнәсәбәттәрҙә ҡатнашыусы
82 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
86 tracepoint: Маршрут нөктәһе
87 tracetag: Маршрут тегы
89 user_preference: Ҡулланыусы көйләүҙәре
90 user_token: Ҡулланыусы маркеры
92 way_node: Һыҙат нөктәһе
97 url: Ҡушымта Url (Мотлаҡ)
98 callback_url: Callback URL
99 support_url: Ҡулланыусыларға ярҙам URL
100 allow_read_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен уҡыу
101 allow_write_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен үҙгәртеү
102 allow_write_diary: көндәлектә яҙмалар булдырыу, комментарий биреү һәм дуҫтар
104 allow_write_api: картаны мөхәррирләү
105 allow_read_gpx: шәхси GPS-тректарҙы уҡыу
106 allow_write_gpx: GPS-тректарҙы тейәү
107 allow_write_notes: яҙмаларҙы төҙәтеү
117 doorkeeper/application:
119 redirect_uri: Яңынан йүнәлтеү
120 confidential: Конфиденциаль ҡушымта?
133 description: Тасуирлау
134 gpx_file: GPX-файл тейәү
135 visibility: Күренеүсәнлек
144 description: Тасуирлау
146 category: 'Хәбәрегеҙҙең сәбәбен һайлағыҙ:'
147 details: Зинһар, проблема тураһында бер аҙ тулыраҡ мәғлүмәт бирегеҙ (мотлаҡ).
149 auth_provider: Аутентификация провайдеры
150 auth_uid: Аутентификация UID
151 email: Электрон почта адресы
152 new_email: Яңы электрон почта адресы
154 display_name: Сағылдырылған исем
155 description: Профиль тасуирламаһы
158 languages: Тәҡдим ителгән телдәр
159 preferred_editor: Тәҡдим ителгән редактор
161 pass_crypt_confirmation: Паролде раҫлағыҙ
163 doorkeeper/application:
164 confidential: Ҡушымта клиент серен сер итеп тоторға мөмкин булған урындарҙа
165 ҡулланыласаҡ (үҙ мобиль ҡушымталар һәм бер битле ҡушымталар конфиденциаль
167 redirect_uri: URI өсөн бер юл ҡулланығыҙ
171 reason: Ҡулланыусының блоклауының сәбәбе. Зинһар, мөмкин тиклем тыныс һәм
172 аҡыллы булығыҙ. Ҡулланыусының блок сәбәптәре тураһында мөмкин тиклем күберәк
173 мәғлүиәт бирегеҙ, хәбәрҙең һәр кемгә күренеүен иҫтә тотоғоҙ. Бөтә ҡулланыусылыр
174 ҙа берләшмә жаргонын аңламайҙар, шуға күрә профессиональһеҙ терминдарҙы
176 needs_view: Ҡулланыусыға блоктан сыҡҡансы системаға инергә рөхсәт итергәме?
178 new_email: (күрһәтелмәй)
180 distance_in_words_ago:
182 one: '%{count} сәғәт самаһы элек'
183 other: '%{count} сәғәт самаһы элек'
185 one: '%{count} ай самаһы элек'
186 other: '%{count} ай самаһы элек'
188 one: '%{count} йыл самаһы элек'
189 other: '%{count} йыл самаһы элек'
191 one: '%{count} йыл тирәһе элек'
192 other: '%{count} йыл тирәһе элек'
193 half_a_minute: ярты минут элек
195 one: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
196 other: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
198 one: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
199 other: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
201 one: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
202 other: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
204 one: '%{count} секунд элек'
205 other: '%{count} секунд элек'
207 one: '%{count} минут элек'
208 other: '%{count} минут элек'
210 one: '%{count} көн элек'
211 other: '%{count} көн элек'
213 one: '%{count} ай элек'
214 other: '%{count} ай элек'
216 one: '%{count} йыл элек'
217 other: '%{count} йыл элек'
219 default: Һайланмаған (ҡуйылған %{name})
222 description: iD (браузерҙағы мөхәррир)
224 name: Ситтән тороп идара итеү
225 description: Ситтән тороп идара итеү (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
231 microsoft: Майкрософт
237 opened_at_html: Яһалған %{when}
238 opened_at_by_html: Яһалған %{when} ҡулланыусы %{user}
239 commented_at_html: Яңыртылды %{when}
240 commented_at_by_html: Яңыртылды %{when} ҡулланыусы %{user}
241 closed_at_html: Эшкәртелгән %{when}
242 closed_at_by_html: Эшкәртелгән %{when} ҡулланыусы %{user}
243 reopened_at_html: Кире асылды %{when}
244 reopened_at_by_html: Кире асылды %{when} ҡулланыусы %{user}
246 title: OpenStreetMap Яҙмалары
247 description_all: Яһалған, комментарий бирелгән йәки ябыҡ иҫкәрмәләр исемлеге
248 description_area: Һеҙҙең өлкәлә яһалған, комментарий бирелгән йәки ябылған
249 яҙмалар исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
250 description_item: RSS-яҙмалар ағымы %{id}
251 opened: яңы яҙма (яҡынса %{place})
252 commented: яңы комментарий (яҡынса %{place})
253 closed: ябылған яҙма (яҡынса %{place})
254 reopened: яңы асылған яҙма (яҡынса %{place})
261 title: Минең иҫәп яҙманы юйырға
262 warning: Иғтибар! Аккаунтты юйыу процесы һуңғы, һәм кире ҡайтарып булмай.
263 delete_account: Аккаунтты юйырға
264 delete_introduction: 'Түбәндәге төймә ярҙамында OpenStreetMap аккаунтты юйырға
265 мөмкин. Түбәндәге нескәлектәргә иғтибар итегеҙ:'
266 delete_profile: Һеҙҙең профилегеҙҙең мәғлүмәттәре, шул иҫәптән аватар, тасуирлама
267 һәм өй адресы юйыласаҡ.
268 delete_display_name: Һеҙҙең күрһәтелгән исемегеҙ юйыласаҡ, һәм уны башҡа аккаунттар
270 retain_caveats: 'Шулай ҙа, һеҙҙең аккаунт юйылғандан һуң да, OpenStreetMap-та
271 һеҙ хаҡында ҡайһы бер мәғлүмәттәр һаҡланасаҡ:'
272 retain_edits: Карта базаһына индергән төҙәтмәләрегеҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
273 retain_traces: Ебәрелгән тректарығыҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
274 retain_diary_entries: Көндәлек яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә
275 бар икән, һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
276 retain_notes: Карта ла яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә бар икән,
277 һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
278 retain_changeset_discussions: Үҙгәртеүҙәр пакеты буйынса фекер алышыуҙарығыҙ,
279 әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
280 retain_email: Электрон почта адресығыҙ һаҡланасаҡ.
281 recent_editing_html: Һеҙ яңыраҡ үҙгәртеүҙәр индергәнгә күрә, аккаунтығыҙҙы
282 хәҙер юйып булмай. Уны юйыу %{time} мөмкин буласаҡ.
283 confirm_delete: Һеҙ ышанаһығыҙмы?
287 title: Аккаунтты үҙгәртергә
288 my settings: Минең көйләүҙәр
289 current email address: Ағымдағы электрон почта адресы
290 external auth: Тышҡы аутентификация
294 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
295 enabled: Ҡабыҙылған. Мөхәррирләргә була. Төҙәтеүҙәр аноним түгел.
296 enabled link text: был нимә?
297 disabled: Һүндерелгән һәм мәғлүмәтте мөхәррирләп булмай, бөтә алдағы төҙәтеүҙәр
299 disabled link text: Ни өсөн мөхәррирләй алмайым?
301 heading: Ҡатнашыу шарттары
302 agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирҙегеҙ.
303 not yet agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына әле ризалыҡ бирмәнегеҙ.
304 review link text: Зинһар, үҙегеҙгә уңайлы ваҡытта ошо һылтанма буйынса күсеп,
305 яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирегеҙ.
306 agreed_with_pd: Һеҙ шулай уҡ үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе Йәмәғәтселек Милке
307 тип иҫәпләүегеҙҙе белдерҙегеҙ.
309 save changes button: Үҙгәрештәрҙе һаҡлау
310 delete_account: Аккаунтты юйырға...
312 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
313 currently_not_public: Әлеге ваҡытта һеҙҙең үҙгәртеүҙәрегеҙ аноним, һәм кешеләр
314 һеҙгә хәбәр ебәрә йәки һеҙҙең урынлашыу урынығыҙҙы күрә алмай. Үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе
315 күрһәтергә һәм кешеләргә веб-сайт аша һеҙҙең менән бәйләнешкә инергә мөмкинлек
316 биреү өсөн, түбәндәге төймәгә баҫығыҙ.
317 only_public_can_edit: API 0.6-ға күскәндән һуң, тик асыҡ ҡулланыусылар ғына
318 карта мәғлүмәттәрен мөхәррирләй ала.
319 find_out_why: Ни өсөн икәнен белергә
320 email_not_revealed: Электрон почта адресығыҙ асыҡ булһа ла, ул күрһәтелмәйәсәк.
321 not_reversible: Был ғәмәлде кире ҡайтарып булмай, һәм хәҙер бөтә яңы ҡулланыусылар
322 автоматик рәүештә асыҡ була.
323 make_edits_public_button: Бөтә үҙгәрештәремде асыҡ итеп ҡуйырға
325 success_confirm_needed: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды. Яңы
326 адресығыҙҙы раҫлау өсөн электрон почтағыҙҙы тикшерегеҙ.
327 success: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды.
329 success: Аккаунт юйылды.
331 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан юйылды.'
332 edited_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан үҙгәртелде'
334 redacted_version: Редакцияланған версия
335 in_changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
337 no_comment: (комментарий юҡ)
340 one: '%{count} мөнәсәбәт'
341 other: '%{count} мөнәсәбәттәр'
344 other: '%{count} юлдар'
345 download_xml: ' XML-ды күсереү'
347 view_unredacted_history: Төҙәтелмәгән тарихты ҡарау
348 view_details: Ентекләберәк
349 view_redacted_data: Төҙәтелгән мәғлүмәтте ҡарау
350 view_redaction_message: Төҙәтелгән хәбәрҙе ҡарау
351 location: 'Географик урын:'
353 title_html: 'Нөктә: %{name}'
354 history_title_html: 'Нөктә тарихы: %{name}'
356 title_html: 'Һыҙат: %{name}'
357 history_title_html: 'Һыҙат тарихы: %{name}'
360 one: '%{count} төйөн'
361 other: '%{count} төйөндәр'
363 one: һыҙатта бар %{related_ways}
364 other: һыҙаттарҙа бар %{related_ways}
366 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
367 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
368 members: Ҡатнашыусылар
371 other: '%{count} ағзалар'
373 entry_role_html: '%{type} %{name} ролендә %{role}'
379 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
380 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (ролендә %{relation_role})
383 sorry: 'Үкенескә ҡаршы, %{type} #%{id} табылманы.'
388 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
392 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id}-тағы %{type} өсөн мәғлүмәттәр күсереү өсөн бик оҙон.
397 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
400 redaction: ' %{id} редакцияһы'
401 message_html: Был объекттың версияһы %{version} %{type}-нан алынған һәм күрһәтелә
402 алмай. Өҫтәмә мәғлүмәт өсөн %{redaction_link} ҡарағыҙ.
408 feature_warning: '%{num_features} объектты йөкләү браузерығыҙҙы яйлатыуы мөмкин.
409 Был мәғлүмәтте ҡарарға теләйһегеҙме?'
410 load_data: Мәғлүмәттәрҙе күсерергә
415 key: ' %{key} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
416 tag: ' %{key}=%{value} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
417 wikidata_link: Викимәғлүмәттәрҙәге %{page} элементы
418 wikipedia_link: ' Википедиялағы %{page} мәҡәләһе'
419 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commonsта %{page} элемент
420 telephone_link: Шылтыратырға %{phone_number}
421 colour_preview: Төҫтәрҙе ҡарау %{colour_value}
422 email_link: Электрон почта %{email}
424 title: Объекттар тураһында мәғлүмәт
425 introduction: Яҡындағы объекттарҙы табыу өсөн картаға баҫығыҙ
426 nearby: Яҡындағы объекттар
430 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы төйөндөң %{version} версияһы табылманы.
433 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы юлдың %{version} версияһы табылманы.
436 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы бәйләнештең %{version} версияһы табылманы.
440 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
441 commented_at_by_html: Яңыртылған %{when} ҡулланыусы %{user} тарафынан
443 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
445 title_all: OpenStreetMap төҙәтмәләр пакеты буйынса фекерләшеү
446 title_particular: ' OpenStreetMap #%{changeset_id} төҙәтмәләр пакеты буйынса
449 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн
454 no_edits: (төҙәтеүҙәр юҡ)
455 view_changeset_details: Төҙәтеүҙәр пакетының тәфсирен ҡарап сығырға
457 title: Төҙәтеүҙәр пакеты
458 title_user: ' %{user} ҡулланыусыһының төҙәтеүҙәр пакеты'
459 title_user_link_html: 'Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы: %{user_link} тарафынан'
460 title_friend: Дуҫтарҙың төҙәтеүҙәр пакеты
461 title_nearby: Эргәләге ҡатнашыусыларҙың төҙәтеүҙәр пакеты
462 empty: Төҙәтеүҙәр пакеты табылманы.
463 empty_area: Был өлкәлә төҙәтеүҙәр пакеты юҡ.
464 empty_user: Был ҡулланыусының төҙәтеүҙәр пакеы юҡ.
465 no_more: Башҡа төҙәтмәләр пакеттары табылманы.
466 no_more_area: Был өлкәлә башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
467 no_more_user: Был ҡулланыусынан башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
468 load_more: Күберәк тейәү
470 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
471 title_comment: Төҙәтеүҙәр пакеты %{id} — %{comment}
476 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
477 button: Фекер алышыуға яҙылырға
479 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға?
480 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
482 title: Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы %{id}
483 created_by_html: '%{created} көндө %{link_user} тарафынан булдырылған.'
485 title: Бындай үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ
486 heading: '%{id} һанлы яҙма табылманы'
487 body: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ. Яҙыуығыҙҙы тикшерегеҙ
488 йәки бәлки һеҙ баҫҡан һылтанма дөрөҫ түгелдер.
490 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
491 created: 'Булдырылған: %{when}'
492 closed: 'Ябылған: %{when}'
493 created_ago_html: 'Булдырылған: %{time_ago} элек'
494 closed_ago_html: 'Ябылған: %{time_ago} элек'
495 created_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан булдырылған'
496 closed_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан ябылған'
497 discussion: Фекер алышыу
498 join_discussion: Фекер алышыуға ҡушылыу өсөн системаға инегеҙ
499 still_open: Төҙәтмәләр пакеты әле асыҡ. Фекер алышыу, төҙәтмәләр пакеты ябылғандан
502 unsubscribe: Баш тартыу
503 comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан комментарий'
504 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан йәшерелгән комментарий'
505 hide_comment: йәшереү
506 unhide_comment: күрһәтеү
508 changesetxml: Төҙәтеүҙәр пакетының XML-ы
509 osmchangexml: osmChange XML
511 nodes: Нөктәләр (%{count})
512 nodes_paginated: Нөктәләр (%{x}-%{y} из %{count})
513 ways: Һыҙыҡтар (%{count})
514 ways_paginated: Юлдар (%{x}-%{y} %{count}һынан)
515 relations: Мөнәсәбәттәр (%{count})
516 relations_paginated: Мөнәсәбәттәр (%{x}-%{y} %{count}нан)
518 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн күп
522 km away: '%{count}км һеҙҙән'
523 m away: '%{count}м һеҙҙән'
524 latest_edit_html: 'Һуңғы үҙгәртеү (%{ago}):'
526 your location: Һеҙҙең урынығыҙ
527 nearby mapper: Яҡындағы картограф
531 no_home_location_html: Яҡындағы ҡулланыусыларҙы күреү өсөн %{edit_profile_link}
532 баҫып, урынлашҡан урынығыҙҙы билдәләгеҙ.
533 edit_your_profile: Профильде үҙгәртеү
535 no friends: Һеҙ әле бер дуҫта өҫтәмәнегеҙ.
536 nearby users: Яҡындағы башҡа ҡулланыусылар
537 no nearby users: Әлегә яҡында карталау менән шөғөлләнгән башҡа ҡулланыусылар
539 friends_changesets: дуҫтарҙың үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
540 friends_diaries: дуҫтар көндәлеге
541 nearby_changesets: күршеләрҙең үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
542 nearby_diaries: күршеләрҙең көндәлек яҙмалары
545 title: Көндәлектә яңы яҙма
548 use_map_link: Картаны ҡулланырға
551 title_friends: Дуҫтар көндәлектәре
552 title_nearby: Йәнәш ҡатнашыусыларҙың көндәлектәре
553 user_title: '%{user} ҡулланыусының көндәлеге'
554 in_language_title: Көндәлектәге яҙмалар телдә %{language}
555 new: Көндәлектә яңы яҙма
556 new_title: Минең көндәлектә яңы яҙма яҙыу
557 my_diary: Минең көндәлек
558 no_entries: Көндәлектә яҙмалар юҡ
560 recent_entries: Һуңғы көндәлек яҙмалары
562 title: Көндәлек яҙианы редакторлау
563 marker_text: Иҫкәрмә яҙыу урыны
565 title: Ҡуланыусы %{user} көндәлеге %{title}
566 user_title: '%{user} өулланыусының көндәлеге'
567 discussion: Фекер алышыу
569 unsubscribe: Баш тартыу
570 leave_a_comment: Комментарий ҡалдырыу
571 login_to_leave_a_comment_html: Фекер яҙыу өсөн %{login_link}
574 title: Бындай яҙма көндәлектә юҡ
575 heading: '%{id} номерлы яҙма юҡ'
576 body: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, %{id} номерлы яҙма йәки комментарий юҡ. Яҙылыуҙың дөрөҫлөгөн
577 тикшерегеҙ. Йәки, һеҙ күскән һылтанма дөрөҫ түгелдер.
579 posted_by_html: '%{language_link} телендә %{link_user}%{created} баҫылып сыҡты.'
580 updated_at_html: Һуңғы яңыртыуҙар %{updated}.
581 comment_link: Комментарий ҡалдырыу
582 reply_link: Авторға яҙыу
584 one: '%{count} комментарий'
585 other: '%{count} комментарийҙар'
586 no_comments: Комментарий юҡ
587 edit_link: Яҙманы үҙгәртеү
588 hide_link: Был яҙманы йәшереү
589 unhide_link: Был яҙманы күрһәтеү
591 report: Был яҙма тураһында хәбәр итеү
593 comment_from_html: '%{link_user}тарафынан%{comment_created_at}көндө ҡаралған'
594 hide_link: Был комментарийҙы йәшереү
595 unhide_link: Был комментарийҙы күрһәтеү
597 report: Был комментарий тураһында хәбәр итеү
604 title: '%{user} OpenStreetMap көндәлеге яҙмаһы'
605 description: '%{user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһының һуңғыһы'
607 title: '%{language_name} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы'
608 description: OpenStreetMap ҡулланыусыларының %{language_name}тағы һуңғы яҙмалары
610 title: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы
611 description: OpenStreetMap ҡулланысыларының һуңғы көндәлек яҙмалары
613 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
614 button: Фекер алышыуға яҙылырға
616 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға теләйһегеҙме?
617 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
620 title: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлек комментарийҙары'
621 heading: '%{user} көндәлек комментарийҙары'
622 subheading_html: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлеккә комментарийҙар'
623 no_comments: Көндәлектә комментарийҙар юҡ
629 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға комментарий өҫтәргәме?
633 account_selection_required: Авторизация серверы ҡулланыусы иҫәбен һайлауҙы
635 consent_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ризалығын талап итә
636 interaction_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ҡатнашыуын талап итә
637 login_required: Авторизация серверы һуңғы-ҡулланыусының аутентификацияһын
642 notice: Ҡушымта теркәлгән.
646 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 'Хата: юҡ конфигурация Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.'
647 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
648 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
649 resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
650 арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
651 select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
652 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
653 subject_not_configured: 'ID токенын булдырыу хата: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
656 address: Физик адресығыҙҙы ҡарағыҙ
657 email: Электрон почта адресығыҙҙы ҡарағыҙ
658 openid: Иҫәп яҙмағыҙҙы раҫлағыҙ
659 phone: Телефон номерығыҙҙы ҡарау
660 profile: Профиль мәғлүмәтегеҙҙе ҡарау
663 contact_url_title: Төрлө бәйләнеш каналдары аңлатмаһы
665 contact_the_community_html: Әгәр ҙә боҙоҡ һылтанма/хаталыҡ тапһағыҙ, %{contact_link}
666 OpenStreetMap берләшмәһе менән бәйләнешкә сығырға ҡурҡмағыҙ. Үтенесегеҙҙең
667 теүәл URL-адресын яҙып ҡуйығыҙ.
670 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ дөрөҫ түгел (HTTP
674 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ тик администраторҙар
675 өсөн генә мөмкин (HTTP 403)
676 internal_server_error:
677 title: Ҡушымта хатаһы
678 description: OpenStreetMap серверында һорауҙы үтәүгә ҡамасаулаған көтөлмәгән
679 шарттар килеп сыҡты (HTTP 500)
681 title: Файл табылманы
682 description: OpenStreetMap серверында был исем менән файл/директория/API операцияһы
686 heading: '%{user} дуҫтарға өҫтәргә?'
687 button: Дуҫтарға өҫтәргә
688 success: '%{name} хәҙер һеҙҙең дуҫ!'
689 failed: Ғәфү итегеҙ, %{name} дуҫтарға өҫтәп булманы.
690 already_a_friend: Һеҙ %{name} менән әле дуҫтарһығыҙ.
691 limit_exceeded: Һуңғы ваҡытта һеҙ күп ҡулланыусыларҙы дуҫ итеп өҫтәнегеҙ. Яңы
692 дуҫтар өҫтәр алдынан бер аҙ көтөгөҙ.
694 heading: '%{user} дуҫтарҙан алып ташларға?'
695 button: Дуҫтарҙан алып ташларға
696 success: '%{name} дуҫтарҙан алып ташланды.'
697 not_a_friend: '%{name} һеҙҙең дуҫ түгел.'
702 search_osm_nominatim:
706 chair_lift: Креслолы канат күтәргесе
707 drag_lift: Якорлы (бугеллы) күтәргес
709 magic_carpet: Magic Carpet Lift
710 platter: Platter Lift
712 station: Канат күтәргесе станцияһы
713 t-bar: Т-образлы буксир-күтәргестәр
717 airstrip: Осоу-ултырыу һыҙаты
718 apron: Аэропорт перроны
719 gate: Аэропорт ҡапҡаһы
721 helipad: Вертолет майҙансығы
722 holding_position: Көтөү урыны
723 navigationaid: Авиация навигацион системаһы
724 parking_position: Туҡталка позицияһы
725 runway: Осоу-ултырыу юлы
728 terminal: Аэропорт терминалы
731 animal_boarding: Хайуандар өсөн интернат
732 animal_shelter: Хайуандар приюты
733 arts_centre: Сәнғәт йорто
739 bicycle_parking: Велопарковка
740 bicycle_rental: Велосипед прокаты
741 bicycle_repair_station: Велосипед ремонтлау станцияһы
742 biergarten: Асыҡ һауалағы һырахана
743 blood_bank: Ҡан банкы
744 boat_rental: Прокатҡа кәмәләр
746 bureau_de_change: Валюта алмаштырыу
747 bus_station: Автобус станцияһы
749 car_rental: Автомобиль арендалау
750 car_sharing: Автомобилдәрҙе аралаш ҡулланыу
753 charging_station: Автомобилдәрҙе зарядлау станцияһы
754 childcare: Бала ҡарау хеҙмәте
759 community_centre: Йәмәғәти үҙәк
760 conference_centre: Конференц-центр
761 courthouse: Суд бинаһы
762 crematorium: Крематорий
763 dentist: Стоматология
765 drinking_water: Эсәр һыу
766 driving_school: Автошкола
768 events_venue: Саралар үткәреү урыны
770 ferry_terminal: Паром станцияһы
771 fire_station: Янғын һүндереү һағы
772 food_court: Ресторан ихатаһы
774 fuel: Яғыулыҡ ҡойоу станцияһы
779 hunting_stand: Һунарсы вышкаһы
781 internet_cafe: Интернет кафе
782 kindergarten: Балалар баҡсаһы
783 language_school: Тел мәктәбе
785 loading_dock: Док тейәү
786 love_hotel: Мөхәббәт йорто
788 mobile_money_agent: Мобиль аҡса агенты
790 money_transfer: Аҡса күсереү
791 motorcycle_parking: Мотоцикл парковкаһы
792 music_school: Музыкаль мәктәп
793 nightclub: Төнгө клуб
794 nursing_home: Ҡарттар йорто
796 parking_entrance: Туҡталҡаға инеү
797 parking_space: Туҡталка
798 payment_terminal: Түләү терминалы
800 place_of_worship: Ғибәҙәт ҡылыу урыны
802 post_box: Почта йәшниге
803 post_office: Почта бүлексәһе
806 public_bath: Йəмғиəт мунсаһы
807 public_bookcase: Ижтимағи китап шкаф
808 public_building: Йәмғиәти бина
809 ranger_station: Рейнджер станцияһы
810 recycling: Киренән эшкәртеү урыны
812 sanitary_dump_station: Санитар сүплек станцияһы
814 shelter: Йәшенеү урыны
816 social_centre: Йәмғиәти үҙәк
817 social_facility: Йәмәғәт ойошмаһы
819 swimming_pool: Бассейн
824 townhall: Ҡала администрацияһы
826 university: Университет
827 vehicle_inspection: Техник тикшереү
828 vending_machine: Сауҙа автоматы
829 veterinary: Ветеринар клиника
831 waste_basket: Сүп һауыты
832 waste_disposal: ҡалдыҡтарҙы юҡ итеү
833 waste_dump_site: Сүплек
834 watering_place: Һыу эсеү урыны
835 water_point: Һыу алыу
836 weighbridge: Ваҡытлыса үлсәү ҡоролмаһы
839 aboriginal_lands: Абориген ерҙәре
840 administrative: административ сик
841 census: иҫәп алыу участогының сиге
842 national_park: Милли парк
843 political: Һайлау сиктәре
844 protected_area: Һаҡлы район
849 suspension: Аҫылма күпер
850 swing: Айырсалы күпер
861 civic: Граждандар бинаһы
862 college: Колледж бинаһы
863 commercial: Офис бинаһы
864 construction: Төҙөлөп ятҡан бина
865 cowshed: Һыйыр һарайы
866 detached: Айырым йорт
867 dormitory: Дөйөм ятаҡ
870 farm_auxiliary: Ярҙамсы фермер йорто
875 hospital: Дауахана бинаһы
878 houseboat: Йорт кәмәһе (хаусбот)
880 industrial: Сәнәғәт бинаһы
881 kindergarten: Балалар баҡсаһы
882 manufacture: Сәнәғәт бинаһы
884 public: Йəмəғəт бинаһы
885 residential: Торлаҡ йорто
888 ruins: Емерелгән бина
889 school: Мәктәп бинаһы
890 semidetached_house: Үҙ-аралы йорт
891 service: Граждандар бинаһы
894 static_caravan: Ҡарауан
897 terrace: Терраса менән бина
898 train_station: Тимер юл вокзалы
899 university: Университет
903 scout: Скаут төркөмө базаһы
910 carpenter: Балта оҫтаһы
912 confectionery: Кондитер
913 dressmaker: Кейем тегеүсе
914 electrician: Электрик
915 electronics_repair: Электроника ремонты
918 handicraft: Ҡул эштәре
920 metal_construction: Металл конструкция
922 photographer: Фотограф
925 sawmill: Урман ҡырҡыу заводы
929 window_construction: Тәҙрә конструкцияһы
931 "yes": Ҡул эштәре магазины
933 access_point: Инеү нөктәһе
934 ambulance_station: Тиҙ ярҙам станцияһы
935 assembly_point: Йыйыу урыны
936 defibrillator: Дефибриллятор
937 fire_extinguisher: Ут һүндергес
938 fire_water_pond: Янғын һыу ятҡылығы
939 landing_site: Авария мәлендә ултырыу урыны
940 life_ring: Авария ҡотҡарыу түңәрәге
941 phone: Тиҙ бәйләнеш телефоны
942 siren: Авария сиренаһы
943 suction_point: Ашығыс ярҙам пункты
944 water_tank: Һыу өсөн резервуар
946 abandoned: Ташландыҡ юл
947 bridleway: Атта йөрөү юлы
948 bus_guideway: Автобус рельс-юлы
949 bus_stop: Автобус туҡталышы
950 construction: Ремонт барған юл
952 crossing: Кисеү (киҫешкән урын)
953 cycleway: Велосипед юлы
955 emergency_access_point: Ашығыс ярҙам пункты
956 emergency_bay: Ашығыс туҡталыш урыны
958 ford: Йөҙөп сығыу урыны
959 give_way: '"Юл бир" билдәһе'
960 living_street: Кеше йәшәгән урам
961 milestone: Километр бағанаһы
962 motorway: Автомагистраль
963 motorway_junction: Автомагистраль киҫелеше
964 motorway_link: Автомагистраль айырсаһы
965 passing_place: Күсеп йөрөү юлы
967 pedestrian: Йәйәүле юлы
971 proposed: Тәҡдим ителгән юл
973 residential: Урам юлы
974 rest_area: Ял итеү зонаһы
976 secondary: Ярҙамсы юл
977 secondary_link: Ҡушылған юл
978 service: Килеп туҡтау юлы
979 services: Юл яны хеҙмәттәре
982 stop: Туҡталыш билдәһе
983 street_lamp: Урам фонары
984 tertiary: Ауыл араһы юлы
985 tertiary_link: Сиҙәм юлы
987 traffic_mirror: Трафик көҙгөһө
988 traffic_signals: Светофор
991 trunk_link: Магистраль
992 turning_circle: Боролоу түңәрәге
993 turning_loop: Боролош өсөн юл
994 unclassified: Урындағы юл
997 aircraft: Тарихи самолет
998 archaeological_site: Археологик ҡаҙыныуҙар
999 bomb_crater: Тарихи бомба кратеры
1000 battlefield: Һуғыш яланы
1001 boundary_stone: Сик буйы ташы
1002 building: Тарихи бина
1004 cannon: Тарихи пушка
1006 charcoal_pile: Тарихи күмер өйөмө
1008 city_gate: Ҡала ҡапҡаһы
1009 citywalls: Тарихи нығытма
1011 heritage: Мәҙәни мираҫ
1016 milestone: Тарихи ваҡиға
1018 mine_shaft: Шахта стволы
1020 railway: Тарихи тимер юлы
1023 rune_stone: Руник таш
1027 wayside_chapel: Юл буйындағы часовня
1028 wayside_cross: Юл яны тәреһе
1029 wayside_shrine: Юл яны ғибәҙәтханаһы
1030 wreck: Батҡан кәмә остоғо
1031 "yes": Иҫтәлекле урын
1035 allotments: Баҡсалар
1036 aquaculture: Аквакультура
1038 brownfield: Төҙөлөш өсөн таҙартыу
1040 commercial: Һатыу итеү яланы
1041 conservation: Заповедник
1042 construction: Төҙөлөш
1043 farmland: Ауыл хужалығы ерҙәре
1044 farmyard: Ауыл хужалығы ихаталары
1045 forest: Урман хужалығы
1048 greenfield: Үҙләштерелмәгән урын
1049 industrial: Промзона
1052 military: Хәрби биләмә
1054 orchard: Емеш баҡсаһы
1055 plant_nursery: Үҫемлектәр өсөн питомник
1058 recreation_ground: Ял итеү урыны
1059 religious: Дини ер участкаһы
1060 reservoir: Һыу һаҡлағыс
1061 reservoir_watershed: Һыу һаҡлағыстың һыу айырсаһы
1062 residential: Йәшәү районы
1063 retail: Сауҙа зонаһы
1064 village_green: Йәшел ауыл
1065 vineyard: Йөҙөм баҡсаһы
1066 "yes": Ерҙе ҡулланыу
1068 adult_gaming_centre: Өлкәндәр өсөн уйын үҙәге
1069 amusement_arcade: Күңел асыу аркадаһы
1071 beach_resort: Үҫентеле пляж
1072 bird_hide: Йәшерен ултырғыс (ҡоштарҙы күҙәтеү өсөн)
1073 bleachers: Трибуналар
1074 bowling_alley: Боулинг аллеяһы
1077 dog_park: Эт өсөн майҙансыҡ
1079 fishing: Балыҡ тотоу
1080 fitness_centre: Фитнес-үҙәк
1081 fitness_station: Фитнес-станция
1083 golf_course: Гольф яланы
1084 horse_riding: Һыбай йөрөү үҙәге
1086 marina: Яхталар пристане
1087 miniature_golf: Минигольф
1088 nature_reserve: Заповедник
1089 outdoor_seating: Асыҡ һауала ултырыу урыны
1091 picnic_table: Пикник өҫтәле
1092 pitch: Спорт майҙансығы
1093 playground: Балаларҙың уйын майҙансығы
1094 recreation_ground: Ял итеү урыны
1095 resort: Ҡотҡарыу ҡоралы
1098 sports_centre: Спорт үҙәге
1100 swimming_pool: Бассейн
1102 water_park: Аквапарк
1106 advertising: Реклама
1108 avalanche_protection: Ҡар ишелмәһенән һаҡлау ҡоролмаһы
1112 breakwater: Тулҡын өҙгөс
1116 chimney: Төтөн торбаһы
1117 clearcut: Таяҡлыҡ (урманды таҙартыу урыны)
1118 communications_tower: Бәйләнеш манараһы
1121 dolphin: Причал посты
1122 dyke: Яр буйы дамбаһы
1132 mineshaft: Шахта стволы
1133 monitoring_station: Мониторинг станцияһы
1134 petroleum_well: Нефть скважинаһы
1137 pumping_station: Насос станцияһы
1138 reservoir_covered: Ябыҡ һыуһаҡлағыс
1140 snow_cannon: Кар яуҙырыу ҡоралы
1141 snow_fence: Ҡар кәртәһе
1142 storage_tank: Һаҡлау цистернаһы
1143 street_cabinet: Урам шкафы
1144 surveillance: Күҙәтеү системаһы
1147 utility_pole: Инженер селтәрҙәре бағанаһы
1148 wastewater_plant: Ағынты һыуҙарҙы таҙартыу өсөн ҡоролма
1149 watermill: Һыу тирмәне
1150 water_tap: Һыу краны
1151 water_tower: Һыу манараһы
1153 water_works: Һыу ҡоролмалары
1154 windmill: Ел тирмәне
1156 "yes": Кеше ҡулы менән яһалған
1158 airfield: Хәрби аэродром
1159 barracks: Казармалар
1161 checkpoint: Контроль тикшереү пункты
1168 bare_rock: Яланғас ҡая
1172 cave_entrance: Мәмерйәгә инеү
1174 coastline: Яр һыҙаты
1177 fell: Ҡаҡ тау түбәһе
1183 heath: Вереск үҫкән ялан
1185 hot_spring: Ҡайнар шишмә
1189 marsh: Үләнле һаҙлыҡ
1193 peninsula: Ярымутрау
1212 wetland: Һаҙлыҡлы урын
1214 "yes": Тәбиғи объект
1216 accountant: Бухгалтер
1217 administrative: Администрация
1218 advertising_agency: Реклама агентлығы
1219 architect: Архитектор
1220 association: Ассоциация
1222 diplomatic: Дипломатик офис
1223 educational_institution: Белем биреү учреждениеһы
1224 employment_agency: Эш биреү агентлығы
1225 energy_supplier: Энергия менән тәьмин итеү офисы
1226 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1227 financial: Финанс офисы
1228 government: Хөкүмәт офисы
1229 insurance: Страховка офисы
1232 logistics: Логистика офисы
1233 newspaper: Газета офисы
1234 ngo: Коммерцияға ҡарамаған ойошма офисы
1237 research: Тикшеренеүҙәр офисы
1238 tax_advisor: Һалым буйынса консультант
1239 telecommunication: Телекоммуникация офисы
1240 travel_agent: Сәйәхәт агентлығы
1243 allotments: Баҡса участкалары
1244 archipelago: Архипелаг
1246 city_block: Ҡала кварталы
1255 isolated_dwelling: Яңғыҙ торлаҡ
1256 locality: Ҡырағай ауыл, урман, кеше йәшәмәгән урын
1257 municipality: Муниципалитет
1258 neighbourhood: Күршелек
1260 postcode: Почта индексы
1261 quarter: Ҡала районы
1266 subdivision: Төбәк бүлексәһе
1272 abandoned: Һүтелгән тимер юлдары
1273 buffer_stop: Буфер туҡталыш
1274 construction: Төҙөлөштәге тимер юл
1275 disused: Ҡулланылмаған тимер юл
1276 funicular: Фуникулёр тимер юлы
1277 halt: Тимер юл станцияһы
1278 junction: Тимер юл уғы
1279 level_crossing: Тимер юл аша сығыу урыны
1280 light_rail: Еңел рельс юлы транспорты
1281 miniature: Тимер юл макеты
1283 narrow_gauge: Тар колеялы тимер юлы
1284 platform: Тимер юл платформаһы
1285 preserved: Тарихи тимер юлы
1286 proposed: Проектлана торған тимер юл
1288 spur: Тимер юл тармағы
1289 station: Тимер юл станцияһы
1290 stop: Тимер юл туҡталышы
1292 subway_entrance: Метроға инеү урыны
1293 switch: Тимер юл уғы
1295 tram_stop: Трамвай туҡталышы
1296 turntable: Тимер юл әйләндереү ҡоролмаһы
1297 yard: Тимер юл депоһы
1299 agrarian: Аграр магазин
1300 alcohol: Алкоголь һатыу магазины
1301 antiques: Антиквариат
1302 appliance: Көнкүреш техникаһы магазины
1304 baby_goods: Балалар өсөн тауарҙар
1305 bag: Сумкалар магазины
1307 bathroom_furnishing: Ванна бүлмәһе өсөн йыһаздар
1308 beauty: Матурлыҡ салоны
1309 bed: Йоҡо кәрәк-ярағы продукцияһы
1310 beverages: Эсемлектәр магазины
1311 bicycle: Велосипед магазины
1313 books: Китап магазины
1316 car: Автомобилдәр һатыу һәм ремонтлау
1317 car_parts: Автомагазин
1318 car_repair: Автомобиль ремонтлау
1319 carpet: Келәм магазины
1320 charity: Хәйриә магазины
1321 cheese: Сыр магазины
1322 chemist: Көнкүреш химияһы магазины
1324 clothes: Кейем магазины
1325 coffee: Кофе магазины
1326 computer: Компьютер магазины
1327 confectionery: Кондитер магазины
1328 convenience: Аҙыҡ-түлек магазины
1329 copyshop: Күсермә хеҙмәттәре
1330 cosmetics: Косметика
1331 craft: Ҡул эштәре өсөн тауарҙар магазины
1332 curtain: Пәрҙәләр магазины
1334 deli: Деликатес магазины
1335 department_store: Универсам
1336 discount: Арзан хаҡлы тауарҙар магазины
1337 doityourself: «Үҙең эшлә» тибындағы магазин
1338 dry_cleaning: Кейем таҙартыу хеҙмәте
1339 e-cigarette: Электрон тәмәке магазины
1340 electronics: Электроника магазины
1341 erotic: Эротик тауарҙар магазины
1342 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1343 fabric: Туҡыма магазины
1344 farm: Фермер продукттары магазины
1345 fashion: Модалы кейем магазины
1346 fishing: Балыҡ тотоу кәрәк-яраҡтары магазины
1347 florist: Сәскә магазины
1349 frame: Рамка магазины
1350 funeral_directors: Йыназа/ерләү хеҙмәте агентлығы
1352 garden_centre: Баҡса үҙәге
1353 gas: Газ ҡорамалдары магазины
1355 gift: Бүләктәр магазины
1356 greengrocer: Йәшелсә магазины
1357 grocery: Аҙыҡ-түлек магазины
1358 hairdresser: Сәс ҡырҡыусы салон
1359 hardware: Хужалыҡ магазины
1360 health_food: Сәләмәт аҙыҡ-түлек магазины
1361 hearing_aids: Ишетеү аппараттары
1362 herbalist: Үлән белгесе
1363 hifi: Аудио-/видео-аппаратура магазины
1364 houseware: Һауыт-һаба магазины
1365 ice_cream: Туңдырма магазины
1366 interior_decoration: Интерьер биҙәү
1367 jewelry: Ювелир магазины
1369 kitchen: Кухня магазины
1370 laundry: Кер йыуыу хеҙмәте
1375 medical_supply: Медицина тауарҙары магазины
1376 mobile_phone: Кеҫә телефондары магазины
1377 money_lender: Кредитор
1378 motorcycle: Мотоциклдар магазины
1379 motorcycle_repair: Мотоцикл ремонтлау магазины
1380 music: Музыка магазины
1381 musical_instrument: Музыкаль инструменттар
1382 newsagent: Матбуғат киоскы
1383 nutrition_supplements: Туҡланыу өҫтәмәләре
1385 organic: Органик продукттар магазины
1386 outdoor: Актив ял магазины
1387 paint: Буяу магазины
1388 pastry: Кондитер магазины
1390 perfumery: Парфюмерия
1392 pet_grooming: Өй хайуандарын ҡарау хеҙмәте
1394 seafood: Диңгеҙ аҙыҡтары
1395 second_hand: Комиссион магазины
1396 sewing: Тегеү салоны
1397 shoes: Аяҡ кейеме магазины
1398 sports: Спорт магазины
1399 stationery: Канцеляр тауарҙары
1400 storage_rental: Склад арендаһы
1401 supermarket: Супермаркет
1406 tobacco: Тәмәке магазины
1407 toys: Уйынсыҡтар магазины
1408 travel_agency: Сәйәхәт агентлығы
1409 tyres: Шина магазины
1411 variety_store: Бер хаҡлы магазин
1413 video_games: Видеоуйындар магазины
1414 wholesale: Күмәртәләп һатыу магазины
1415 wine: Шарап магазины
1418 alpine_hut: Альп өйсөгө
1419 apartment: Ял фатиры
1420 artwork: Художестволы әҫәр
1421 attraction: Достопримечательность
1422 bed_and_breakfast: Ярымпансион
1423 cabin: Туристар өсөн ҡыйыҡ
1426 caravan_site: Йөрөүсе йорттар өсөн туҡталҡа
1429 guest_house: Ҡунаҡ йорто
1432 information: Мәғлүмәт
1435 picnic_site: Пикник урыны
1436 theme_park: Тематик парк
1437 viewpoint: Күҙәтеү майҙансығы
1438 wilderness_hut: Ҡырағай өй
1441 building_passage: Бина үткәүеле
1445 artificial: Яһалма һыу юлы
1446 boatyard: Кәмәләр яһау верфиһы
1449 derelict_canal: Кибеп бөткән канал
1452 drain: Һыу ағыҙыу ҡоҙоғо
1454 lock_gate: Шлюз ҡапҡаһы
1455 mooring: Тоташтырыу урыны
1456 rapids: Йылға тупһаһы
1459 wadi: Вади (ҡоро йылға үҙәне)
1466 level4: Штат, субъект сиге
1468 level6: Район (өйәҙ) сиге
1469 level7: Муниципалитет сиге
1472 level10: Ҡала яны, сите сиге
1473 level11: Күршелек сиге
1475 no_results: Бер нимә лә табылманы
1476 more_results: Күберәк һөҙөмтәләр
1480 select_status: Статус һайлағыҙ
1481 select_type: Төрҙө һайлағыҙ
1482 select_last_updated_by: Һуңғы тапҡыр кем үҙгәрткәнен һайлау
1483 reported_user: Хәбәр иткән ҡулланыусы
1484 not_updated: Яңыртылмаған
1486 search_guidance: 'Проблемаларҙы эҙләү:'
1487 link_to_reports: Отчеттарҙы ҡарау
1489 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1491 resolved: Хәл ителде
1493 user_not_found: Ҡулланыусы юҡ
1494 issues_not_found: Бындай мәсьәләләр табылманы
1495 reported_user: Хәбәр ителгән ҡулланыусы
1498 last_updated: Һуңғы яңыртыу
1499 last_updated_time_ago_user_html: '%{user} тарафынан %{time_ago} элек'
1501 one: '%{count} хәбәр'
1502 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1503 reported_item: Хәбәр темаһы
1505 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1507 resolved: Хәл ителде
1509 title: '%{status} Мәсьәлә #%{issue_id}'
1511 one: '%{count} хәбәр'
1512 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1513 no_reports: Отчеттар юҡ
1514 report_created_at_html: 'Тәүге тапҡыр хәбәр ителгән: %{datetime}'
1515 last_resolved_at_html: 'Һуңғы тапҡыр хәл ителде: %{datetime}'
1516 last_updated_at_html: 'Һуңғы тапҡыр яңыртылды: %{datetime}, автор: %{displayname}'
1518 ignore: Иғтибарһыҙ ҡалдырырға
1520 reports_of_this_issue: Был мәсьәлә тураһында хәбәрҙәр
1521 read_reports: Уҡылған хәбәрҙәр
1522 new_reports: Яңы хәбәрҙәр
1523 other_issues_against_this_user: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр
1524 no_other_issues: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр юҡ.
1525 comments_on_this_issue: Был мәсьәләгә комментарийҙар
1527 resolved: Мәсьәлә статусы 'Хәл ителгән' тип ҡуйылған
1529 ignored: Мәсьәлә статусы 'Иғтибарһыҙ ҡалдырылған' тип ҡуйылған
1531 reopened: Мәсьәлә статусы 'Асыҡ' тип ҡуйылған
1533 comment_from_html: Фекер %{user_link} тарафынан %{comment_created_at} өҫтәлде
1534 reassign_param: Мәсьәләне яңынан тәғәйенләргәме?
1536 reported_by_html: '%{category} тип хәбәр ителгән, автор: %{user}, %{updated_at}
1540 diary_comment: '%{entry_title}, комментарий №%{comment_id}'
1541 note: Иҫкәрмә №%{note_id}
1544 comment_created: Һеҙҙең комментарий уңышлы өҫтәлде
1545 issue_reassigned: Һеҙҙең комментарий өҫтәлде, һәм мәсьәлә яңынан тәғәйенләнде
1548 title_html: Хәбәр %{link}
1549 missing_params: Яңы хәбәрҙе булдырып булмай
1551 intro: 'Сайт модераторҙарына хәбәрегеҙҙе ебәрер алдынан, түбәндәгеләрҙе тикшерегеҙ:'
1552 not_just_mistake: Һеҙ ышанаһығыҙ, проблема хата ғына түгел
1553 unable_to_fix: Һеҙ үҙегеҙ йәки йәмәғәтселек ағзалары ярҙамында проблеманы
1555 resolve_with_user: Мәсьәләне тейешле ҡулланыусы менән хәл итергә тырышып ҡаранығыҙ
1558 spam_label: Был көндәлек яҙмаһы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1559 offensive_label: Был көндәлек яҙмаһы әшәке/ҡыйырһытыусы
1560 threat_label: Был көндәлек яҙмала хәүеф бар
1563 spam_label: Был көндәлек комментарийы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1564 offensive_label: Был көндәлек комментарийы әшәке/ҡыйырһытыусы
1565 threat_label: Был көндәлек комментарийында хәүеф бар
1568 spam_label: Был ҡулланыусы профиле спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1569 offensive_label: Был ҡулланыусы профиле әшәке/ҡыйырһытыусы
1570 threat_label: Был ҡулланыусы профилендә хәүеф бар
1571 vandal_label: Был ҡулланыусы вандал
1574 spam_label: Был иҫкәрмә спам булып тора
1575 personal_label: Был иҫкәрмәлә шәхси мәғлүмәттәр бар
1576 abusive_label: Был иҫкәрмә йәберләүсе
1579 successful_report: Һеҙҙең хәбәрегеҙ уңышлы теркәлде
1580 provide_details: Зинһар, кәрәкле мәғлүмәттәрҙе бирегеҙ
1583 alt_text: OpenStreetMap логотибы
1584 home: Төп урынға күсеү
1588 start_mapping: Карталауҙы башлау
1593 gps_traces: GPS-тректар
1594 user_diaries: Ҡулланыусылар көндәлектәре
1595 edit_with: '%{editor} менән мөхәррирләү'
1596 intro_header: OpenStreetMap-ҡа рәхим итегеҙ!
1597 intro_text: OpenStreetMap — был донъя картаһы, ул һеҙҙең кеүек кешеләр тарафынан
1598 төҙөлә һәм асыҡ лицензия аҫтында ирекле ҡулланыу өсөн тәғәйенләнгән.
1599 hosting_partners_2024_html: Хостингты %{fastly}, %{corpmembers} һәм башҡа %{partners}
1601 partners_fastly: Fastly
1602 partners_corpmembers: OSMF корпоратив ағзалары
1603 partners_partners: партнерҙары
1604 tou: Ҡулланыу шарттары
1605 osm_offline: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта ҡулланыу өсөн ябыҡ, сөнки мөһим
1606 техник эштәр башҡарыла.
1607 osm_read_only: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта тик уҡыу өсөн генә асыҡ, сөнки
1608 кәрәкле техник хеҙмәтләндереү эштәре алып барыла.
1609 nothing_to_preview: Күрһәтерлек бер нәмә лә юҡ.
1612 copyright: Авторлыҡ хоҡуҡтары
1613 communities: Берләшмәләр
1614 learn_more: Тулыраҡ белергә
1617 diary_comment_notification:
1618 description: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы №%{id}
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} көндәлек яҙмаһына аңлатма бирҙе'
1620 hi: Сәләм, %{to_user},
1621 header: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына %{subject} темаһы буйынса
1623 header_html: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына \"%{subject}\" темаһы
1624 буйынса аңлатма бирҙе:'
1625 footer: Комментарийҙы %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ, %{commenturl}
1626 адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl} адресы буйынса
1627 хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1628 footer_html: Комментарийҙы шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ,
1629 %{commenturl} адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl}
1630 адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1631 footer_unsubscribe: Һөйләшеүҙән %{unsubscribeurl} адресы буйынса яҙылыуҙы туҡтата
1633 footer_unsubscribe_html: Һөйләшеүҙән яҙылыуҙы %{unsubscribeurl} адресы буйынса
1635 message_notification:
1636 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1637 hi: Сәләм, %{to_user},
1638 header: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән хәбәр
1640 header_html: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән
1642 footer: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1643 %{replyurl} адресы буйынса яуап ебәрә алаһығыҙ
1644 footer_html: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1645 %{replyurl} адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1646 friendship_notification:
1647 hi: Сәләм, %{to_user},
1648 subject: '[OpenStreetMap] %{user} һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне'
1649 had_added_you: '%{user} OpenStreetMap-та һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне.'
1650 see_their_profile: Уның профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1651 see_their_profile_html: Уларҙың профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1652 befriend_them: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй алаһығыҙ.
1653 befriend_them_html: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй
1656 description_with_tags: 'Был һеҙҙең GPX файлығыҙға оҡшай: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1657 %{trace_description}, һәм түбәндәге билдәләр: %{tags}'
1658 description_with_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1659 %{trace_description}, һәм түбәндәге тегтары: %{tags}'
1660 description_with_no_tags: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1661 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1662 description_with_no_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1663 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1665 hi: Сәләм, %{to_user},
1666 failed_to_import: 'импортлау мөмкин түгел. Бына хата:'
1670 older: Иҫкерәк фекерҙәр
1671 newer: Яңыраҡ фекерҙәр
1673 older: Иҫкерәк яҙмалар
1674 newer: Яңыраҡ яҙмалар
1676 older: Иҫке мәсьәләләр
1677 newer: Яңы мәсьәләләр
1681 manually_select: Башҡа өлкәне ҡулдан һайларға
1685 title: OSM планетаһы
1688 title: ' %{id} искәрмәһе'
1689 description: Тасуирлама
1690 open_title: 'Эшкәртелмәгән мәҡәлә #%{note_name}'
1691 closed_title: 'Эшкәртелгән мәҡәләа #%{note_name}'
1692 hidden_title: 'Йәшерелгән яҙма #%{note_name}'
1693 report: был яҙмаға ялыу бирегеҙ
1697 showing_page: ' %{page} бите'
1700 only_standard_layer: Бары стандарт ҡатлам ғына һүрәт кеүек экспортлана ала
1702 report_problem: Проблема хаҡында хәбәр итергә