1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Erdemaslancan
11 # Author: George Animal
14 # Author: Imabadplayer
15 # Author: Incelemeelemani
29 # Author: Talha Samil Cakir
35 # Author: Vito Genovese
36 # Author: Watermelon juice
43 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
46 acl: Erişim Kontrol Listesi
47 changeset: Değişiklik Kaydı
48 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
50 diary_comment: Günlük Yorumu
51 diary_entry: Günlük Girdisi
56 node_tag: Düğüm Etiketi
59 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
60 old_relation: Eski İlişki
61 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
62 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
64 old_way_node: Eski Yol Noktası
65 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
67 relation_member: İlgili Üye
68 relation_tag: İlişki Etiketi
71 tracepoint: İzleme Noktası
72 tracetag: İzleme Etiketi
74 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
75 user_token: Kullanıcı Simgesi
108 display_name: Görünen Ad
113 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
116 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
119 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
122 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
124 name: Uzaktan Kumanda
125 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
129 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
130 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
131 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
137 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
140 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
142 no_comment: (yorum yok)
144 download_xml: XML İndir
145 view_history: Geçmişi Görüntüle
146 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
149 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
151 node: Noktalar (%{count})
152 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 way: Yollar (%{count})
154 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 relation: İlişkiler (%{count})
156 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
157 comment: Yorumlar (%{count})
158 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
162 changesetxml: Değişiklik takımı XML
163 osmchangexml: osmChange XML
165 title: Değişiklik takımı %{id}
166 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
167 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
169 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
172 title: 'Nokta: %{name}'
173 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
175 title: 'Yol: %{name}'
176 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
179 one: yol parçası %{related_ways}
180 other: yol parçası %{related_ways}
182 title: 'İlişki: %{name}'
183 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
186 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
192 entry: İlişki %{relation_name}
193 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
195 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
200 changeset: değişiklik takımı
203 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
208 changeset: değişiklik takımı
211 redaction: Redaksiyon %{id}
212 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
213 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
219 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
220 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
222 load_data: Veri Yükle
223 loading: Yükleniyor...
227 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
228 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
229 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
230 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
231 telephone_link: '%{phone_number} ara'
235 description: Açıklama
236 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
237 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
238 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
239 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
241 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
243 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
244 önceki</abbr> yorumu'
245 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
249 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
252 yeniden etkin hâle getirildi.'
253 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
254 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
255 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
257 report: Bu notu bildir
259 title: Özellikleri Göster
260 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
261 nearby: Yakındaki özellikleri
262 enclosing: Kapsayan özellikleri
264 changeset_paging_nav:
265 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
270 no_edits: (düzenleme yok)
271 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
274 saved_at: Kaydetme Tarih
279 title: Değişiklik Setleri
280 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
281 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
282 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
283 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
284 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
285 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
286 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
287 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
288 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
289 load_more: Daha fazla
291 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
293 title_all: Değişiklik takımı tartışması
294 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
295 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
297 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
298 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
302 title: Yeni Günlük Girdisi
303 publish_button: Yayınla
305 title: Kullanıcıların günlükleri
306 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
307 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
308 user_title: '%{user} (Günlük)'
309 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
310 new: Yeni Günlük Kayıdı
311 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
312 no_entries: Günlük girdisi yok
313 recent_entries: Son günlük kayıtları
314 older_entries: Daha Eski Girdiler
315 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
317 title: Günlük girdisi düzenle
324 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
326 marker_text: Girdisinin konumu
328 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
329 user_title: '%{user} (Günlük)'
330 leave_a_comment: Yorum yaz
331 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
335 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
336 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
337 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
338 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
340 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
342 comment_link: Bu girdiyi yorumla
343 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
347 other: '%{count} yorum'
348 edit_link: Bu girdiyi düzenle
349 hide_link: Bu girdiyi gizle
351 report: Bu girdiyi bildir
353 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
354 hide_link: Bu yorum gizle
356 report: Bu yorumu bildir
363 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
364 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
367 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
368 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
370 title: OpenStreetMap günlük girdileri
371 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
373 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
378 newer_comments: Daha yeni yorumlar
379 older_comments: Daha eski yorumlar
383 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
384 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
385 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
387 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
388 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389 Nominatim</a>'in sonuçları
390 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
391 search_osm_nominatim:
395 chair_lift: Chair Lift
396 drag_lift: Sürükleyen Asansör
400 station: Teleferik İstasyonu
401 t-bar: T-Bar Kaldırma
408 helipad: Helikopter alanı
409 holding_position: Tespit Mevzii
410 parking_position: Park Yeri
415 animal_shelter: Hayvan Barınağı
416 arts_centre: Sanat Merkezi
422 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
423 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
424 biergarten: Bira Bahçesi
425 boat_rental: Tekne Kiralama
427 bureau_de_change: Döviz bürosu
430 car_rental: Araba Kiralama
431 car_sharing: Araç Paylaşımı
434 charging_station: Şarj İstasyonu
435 childcare: Çocuk Bakımı
440 community_centre: Topluluk Merkezi
442 crematorium: Krematoryum
445 drinking_water: İçme Suyu
446 driving_school: Sürücü Kursu
448 fast_food: Büfe / Fast Food
449 ferry_terminal: Feribot Terminali
450 fire_station: Itfaiye
451 food_court: Yiyecek Reyonu
458 hunting_stand: Avcılık Standı
462 marketplace: Pazar yeri
464 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
465 nightclub: Gece Kulübü
466 nursing_home: Huzurevi
469 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
470 parking_space: Park Alanı
472 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
474 post_box: Posta kutusu
479 public_building: Kamu Binası
480 recycling: Geri dönüşüm noktası
482 retirement_home: Bakımevi
488 social_centre: Sosyal Merkez
489 social_club: Sosyal kulübü
490 social_facility: Sosyal Tesis
492 swimming_pool: Yüzme Havuzu
497 townhall: Belediye binası
498 university: Üniversite
499 vending_machine: Satış makinesi
500 veterinary: Veteriner
501 village_hall: Köy odası
502 waste_basket: Çöp sepeti
503 waste_disposal: Atık Alanı
505 youth_centre: Gençlik Merkezi
507 administrative: İdari Sınır
508 census: Nüfus Sayımı Sınırı
509 national_park: Milli Park
510 protected_area: Korumalı Alan
513 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
514 suspension: Asma köprüsü
521 brewery: Bira Fabrikası
523 electrician: Elektrikçi
526 photographer: Fotoğrafçı
528 shoemaker: Ayakkabıcı
530 "yes": El Sanatları Mağazası
532 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
533 assembly_point: Toplanma Noktası
534 defibrillator: Defibrilatör
535 landing_site: Acil İniş Alanı
536 phone: Acil Durum Telefonu
537 water_tank: Acil Su Tankı
540 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
541 bridleway: At yürüyüş yolu
542 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
543 bus_stop: Otobüs durağı
544 construction: İnşaa halinde yolu
546 cycleway: Bisiklet Yolu
548 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
551 give_way: Yol işareti ver
552 living_street: Yaşam sokağı
553 milestone: Kilometre taşı
555 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
556 motorway_link: Otoyol bağlantısı
557 passing_place: Geçilen yer
559 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
562 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
563 proposed: Planlanmış Yol
566 rest_area: Dinlenme Alanı
569 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
571 services: Dinleme Tesisi
572 speed_camera: Hız Kamerası
575 street_lamp: Sokak Lambası
576 tertiary: Köy arası yolu
577 tertiary_link: Köy arası yolu
579 traffic_signals: Trafik İşaretleri
581 trunk: Bölünmüş anayol
582 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
584 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
587 archaeological_site: Arkeolojik Alan
588 battlefield: Savaş alanı
589 boundary_stone: Sınır Taşı
590 building: Tarihi Bina
594 city_gate: Şehir Kapısı
595 citywalls: Şehir Surları
597 heritage: Miras Alanı
603 mine_shaft: Maden Kuyusu
605 roman_road: Roma Yolu
610 wayside_cross: Wayside Cross
611 wayside_shrine: Wayside Shrine
619 brownfield: Çıplak Arazi
621 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
625 farmland: Tarım arazisi
626 farmyard: Çiftlik avlusu
630 greenfield: Nadas Alanı
631 industrial: Sanayi Alanı
634 military: Askeri Bölge
636 orchard: Meyve Bahçesi
639 recreation_ground: Eğlence Parkı
640 reservoir: Baraj Gölü
641 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
642 residential: Yerleşim Bölgesi
645 village_green: Yeşil Alan
647 "yes": Arazi kullanımı
649 beach_resort: Plajlı tatilköyü
650 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
652 dog_park: Köpek Parkı
654 fishing: Balıkçılık alanı
655 fitness_centre: Fitness Merkezi
656 fitness_station: Spor Merkezi
658 golf_course: Golf Sahası
659 horse_riding: At Binme
662 miniature_golf: Minyatür Golf
663 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
666 playground: Çocuk parkı
667 recreation_ground: Eğlence parkı
671 sports_centre: Spor Merkezi
673 swimming_pool: Yüzme Havuzu
681 breakwater: Dalgakıran
688 embankment: Toprak set
689 flagpole: Bayrak Direği
691 groyne: Erozyonu önleyici set
693 lighthouse: Deniz Feneri
696 mineshaft: Maden Kuyusu
697 monitoring_station: İzleme İstasyonu
698 petroleum_well: Petrol Kuyusu
702 storage_tank: Depolama Tankı
703 surveillance: Gözetim
705 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
706 watermill: Su Değirmeni
707 water_tower: Su Kulesi
709 water_works: Su Tesisatı
710 windmill: Rüzgâr Değirmeni
714 airfield: Askeri Havaalanı
724 cave_entrance: Mağara girişi
760 accountant: Muhasebeci
761 administrative: Yönetim
765 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
766 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
767 estate_agent: Emlakçı
768 government: Devlet Ofisi
769 insurance: Sigorta Ofisi
773 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
774 travel_agent: Seyahat Acentası
778 city: Büyükşehir / İl Merkezi
788 isolated_dwelling: İzole Konut
790 municipality: Belediye
791 neighbourhood: Mahalle
798 subdivision: Alt bölümü
799 suburb: Mahalle / Banliyö
800 town: Şehir / ilçe merkezi
801 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
805 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
806 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
807 disused: Kullanılmayan Demiryolu
808 funicular: Füniküler hattı
810 junction: Demiryolu Kavşağı
811 level_crossing: Demiryolu Geçidi
812 light_rail: Hafif raylı demiryolu
813 miniature: Minyatür Demiryolu
814 monorail: Tek raylı demiryolu
815 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
817 preserved: Korunmuş Demiryolu
818 proposed: Planlanmış Demiryolu
819 spur: Demiryolu Kör Hattı
820 station: Tren istasyonu
823 subway_entrance: Metro Giriş
824 switch: Demiryolu makası
826 tram_stop: Tramvay Durağı
832 beauty: Güzellik Salonu
833 beverages: İçecek Dükkânı
835 bookmaker: İddia Bayii
840 car_parts: Araba Parçaları
841 car_repair: Oto tamir
843 charity: Hayır Kurumu Mağazası
845 clothes: Giysi Dükkânı
846 computer: Bilgisayar Mağazası
847 confectionery: Pastane
849 copyshop: Fotokopi Merkezi
850 cosmetics: Kozmetik Mağazası
852 department_store: Mağaza
853 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
854 doityourself: Kendin Yap
855 dry_cleaning: Kuru Temizleme
856 electronics: Elektronik Mağazası
857 estate_agent: Emlakçı
859 fashion: Moda Dükkânı
862 food: Yiyecek Dükkânı
863 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
866 garden_centre: Bahçe Merkezi
868 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
874 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
875 interior_decoration: İç Dekorasyon
878 kitchen: Mutfak Mağazası
881 mall: Alışveriş merkezi
884 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
885 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
886 music: Müzik Mağazası
887 newsagent: Gazete bayii
889 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
890 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
896 seafood: Deniz Ürünleri
897 second_hand: İkinci El Dükkânı
898 shoes: Ayakkabı Dükkânı
899 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
900 stationery: Kırtasiye
901 supermarket: Süpermarket
903 ticket: Bilet Dükkânı
904 tobacco: Tütün Dükkânı
906 travel_agency: Seyahat Acentası
907 tyres: Lastik Mağazası
909 variety_store: Çeşitli Mağaza
910 video: Video-CD Dükkânı
917 attraction: Gezelim görelim yeri
918 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
921 caravan_site: Karavan yeri
924 guest_house: Konuk Evi
930 picnic_site: Piknik yeri
932 viewpoint: Manzara noktası
933 zoo: Hayvanat bahçesi
935 building_passage: Bina Geçidi
939 artificial: Yapay su yolu
943 derelict_canal: Sahipsiz kanal
946 drain: Atık su kanalı
959 level4: Eyalet Sınırı
964 level10: Mahalle Sınırı
967 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
969 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
971 cities: Büyükşehirler
975 no_results: Sonuç bulunamadı
976 more_results: Daha fazla sonuç
980 select_status: Durum Seç
982 select_last_updated_by: Son Güncelleme
983 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
984 not_updated: Güncellenmedi
986 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
987 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
988 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
991 last_updated: Son Güncelleme
992 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
993 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
995 link_to_reports: Raporları Görüntüle
998 other: '%{count} Rapor'
999 reported_item: Bildirilen Öge
1005 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1006 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1007 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1009 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1013 other: '%{count} rapor'
1014 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1015 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1016 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1021 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1022 read_reports: Raporları Oku
1023 new_reports: Yeni Raporlar
1024 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1025 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1026 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1028 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1030 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1032 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1034 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1035 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1037 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1038 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1041 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1042 note: 'Not #%{note_id}'
1045 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1048 title_html: Bildir %{link}
1049 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1050 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (gerekli).
1051 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1053 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1055 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1056 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1057 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1060 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1061 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1062 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1065 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1066 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1067 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1070 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1071 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1072 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1073 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1076 spam_label: Bu not bir spam
1077 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1078 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1081 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1082 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1085 alt_text: OpenStreetMap logosu
1086 home: Kendi Konumuna Git
1089 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1091 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1092 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1098 export_data: Verinin Dışalımı
1099 gps_traces: GPS İzleri
1100 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1101 user_diaries: Günlük
1102 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1103 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1104 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1105 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1106 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
1107 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1108 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1109 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1110 tarafından desteklenmektedir.
1112 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1113 partners_partners: ortaklar
1114 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1115 şu anda çevrimdışıdır.
1116 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1117 şu anda sadece okunur durumdadır.
1118 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1121 copyright: Telif Hakkı
1123 community_blogs: Üye Blogları
1124 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1126 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1128 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1130 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1133 diary_comment_notification:
1134 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1135 hi: Merhaba %{to_user},
1136 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1138 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1139 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1140 message_notification:
1141 hi: Merhaba %{to_user},
1142 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1144 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1145 ile cevap yazabilirsiniz.
1146 friend_notification:
1147 hi: Merhaba %{to_user},
1148 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1149 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1150 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1151 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1154 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1155 with_description: açıklamayla beraber
1156 and_the_tags: 've etiketleri:'
1157 and_no_tags: ve etiket yok.
1159 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1160 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1161 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1163 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1165 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1166 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1167 ile başarıyla yüklendi.
1169 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1171 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1172 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1173 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1175 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1178 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1179 email_confirm_plain:
1181 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1182 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1183 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1187 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1188 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1189 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1192 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1193 lost_password_plain:
1195 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1196 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1197 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1201 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1202 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1203 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1205 note_comment_notification:
1206 anonymous: Anonim kullanıcı
1209 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1211 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1213 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1214 üzerinde bir yorum yaptı.'
1215 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1216 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1218 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1219 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1221 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1223 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1224 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1226 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1227 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1229 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1230 yeniden etkinleştirdi.'
1231 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1232 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1233 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1234 changeset_comment_notification:
1235 hi: Merhaba %{to_user},
1238 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1239 birine yorum yaptı.'
1240 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1241 hakkında yorum yaptı.'
1242 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1243 birine yorum yaptı.'
1244 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1245 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1247 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1248 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1249 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1250 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1251 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1255 my_inbox: Gelen kutusu
1256 outbox: Gönderilmiş kutusu
1257 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1259 one: '%{count} yeni mesaj'
1260 other: '%{count} yeni mesaj'
1262 one: '%{count} eski mesaj'
1263 other: '%{count} eski mesaj'
1267 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1268 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1269 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1271 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1272 read_button: Okundu olarak işaretle
1273 reply_button: Yanıtla
1277 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1281 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1283 message_sent: Mesaj gönderildi
1284 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1285 önce bir süre bekleyin.
1287 title: Böyle bir mesaj yok
1288 heading: Böyle bir mesaj yok
1289 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1291 title: Gönderilmiş Kutusu
1292 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1294 outbox: gönderilmiş kutusu
1296 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1297 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1301 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1302 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1303 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1305 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1306 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1313 reply_button: Yanıtla
1314 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1318 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1319 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1321 sent_message_summary:
1324 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1325 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1327 destroyed: Mesaj silindi
1331 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1332 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1333 verileri eşleştirir.'
1334 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1335 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1336 tarafından oluşturulmuştur.
1337 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1338 local_knowledge_html: |-
1339 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1340 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1341 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1342 community_driven_html: |-
1343 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1344 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1345 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1346 Çok daha fazlası için
1347 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1348 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1349 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1350 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1351 open_data_title: Açık Veri
1353 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1354 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1355 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1356 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1359 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1360 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1361 partners_title: Ortaklar
1364 title: Bu çeviri hakkında
1365 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1366 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1367 bölümü önceliklidir.
1368 english_link: İngilizce orijinal
1370 title: Sayfa hakkında
1371 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1372 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1373 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1374 native_link: Türkçe sürümü
1375 mapping_link: harita çizmeye başla
1377 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1379 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1380 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1381 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1382 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1384 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1385 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1386 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1387 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1388 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1389 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1391 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1392 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1393 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1395 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1396 katılımcıları”.
1398 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1399 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1400 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1401 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1402 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1403 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1404 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1405 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1406 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1409 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1411 attribution_example:
1412 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1414 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1416 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1417 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1419 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1420 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1421 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1422 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1423 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1424 contributors_intro_html: |-
1425 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1426 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1427 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1428 contributors_at_html: |-
1429 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1430 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1431 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1432 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1433 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1434 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1435 alınan verileri içerir.'
1436 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1437 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1438 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1440 contributors_fi_html: |-
1441 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1442 Survey of Finland's Topographic Database
1443 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1444 contributors_fr_html: |-
1445 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1447 contributors_nl_html: |-
1448 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1449 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1450 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1451 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1452 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1453 contributors_si_html: |-
1454 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1455 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1456 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1457 edinilen verileri içermektedir.
1458 contributors_za_html: |-
1459 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1460 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1461 contributors_gb_html: |-
1462 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1463 Survey data © Crown copyright and database right
1465 contributors_footer_1_html: |-
1466 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1467 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1468 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1469 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1470 contributors_footer_2_html: |-
1471 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1472 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1473 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1474 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1475 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1476 infringement_1_html: |-
1477 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1478 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1479 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1480 veri eklememeleri hatırlatılır.
1481 infringement_2_html: |-
1482 Telif hakkıyla korunan materyalin
1483 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1484 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1485 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1486 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1487 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1488 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1489 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1490 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1492 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1493 devre dışı bırakılmış.
1494 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1495 permalink: Kalıcı Bağlantı
1496 shortlink: Kısa Bağlantı
1497 createnote: Bir not ekle
1499 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1500 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1501 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1503 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1504 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1505 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1506 user_page_link: kullanıcı sayfası
1507 anon_edits: (%{link})
1508 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1509 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1510 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1511 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1512 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1514 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1515 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1516 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1517 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1518 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1519 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1520 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1521 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1522 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1526 area_to_export: Çıkartılacak alan
1527 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1528 format_to_export: Çıkartma biçimi
1529 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1530 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1531 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1533 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1534 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1536 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1537 birini kullanmayı düşünün:'
1538 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1539 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1540 diğer kaynakları kullan.
1543 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1546 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1547 bir bağlantısını kullanarak indirin
1549 title: Geofabrik İndirmeleri
1550 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1553 title: Büyükşehir Çıktıları
1554 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1556 title: Diğer Kaynaklar
1557 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1562 image_size: Resim Boyutu
1564 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1566 longitude: 'Boylam:'
1568 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1569 export_button: Çıkart
1571 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1573 title: Nasıl yardım edebilirim?
1575 title: Topluluğa katılın
1576 explanation_html: |-
1577 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1578 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1580 instructions_html: |-
1581 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1582 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1584 title: Diğer sorunlar
1585 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1586 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1587 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1588 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1592 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1594 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1597 title: OSM'ye hoşgeldin!
1598 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1601 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1602 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1603 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1605 url: https://help.openstreetmap.org/
1606 title: help.openstreetmap.org
1607 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1609 title: E-Posta Listeleri
1610 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1611 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1614 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1618 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1621 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1622 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1624 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1625 title: wiki.openstreetmap.org
1626 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1628 search_results: Arama Sonuçları
1632 get_directions: Yol tarifi al
1633 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1636 where_am_i: Bu nerede?
1637 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1639 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1645 trunk: Bölünmüş anayol
1646 primary: Devlet Yolu
1648 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1650 bridleway: Binici yolu
1651 cycleway: Bisiklet yolu
1652 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1653 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1654 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1659 - Dar raylı demiryolu
1675 resident: Yerleşim bölgesi
1679 retail: Alışveriş merkezi
1680 industrial: Sanayi alanı
1681 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1687 brownfield: Çıplak arazi
1691 centre: Spor merkezi
1692 reserve: Doğa koruma alanı
1693 military: Askeri bölge
1697 building: Önemli yapı
1702 tunnel: çizgili kenar = tünel
1703 bridge: Siyah kenar = köprü
1705 destination: Hedef noktası
1706 construction: yapım aşamasındaki yollar
1707 bicycle_shop: Bisikletçi
1708 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1714 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1718 subheading: Alt başlık
1719 unordered: Sırasız liste
1720 ordered: Sıralı liste
1729 title: Hoş geldiniz!
1730 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1731 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1732 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1734 title: Haritada ne bulunur
1735 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1736 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1737 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1738 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1739 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1740 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1743 title: Haritacılığın temel terimleri
1744 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1745 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1746 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1747 bir program ya da web sayfasıdır.
1748 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1749 ya da bir ağaç olabilir.
1750 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1751 ya da bina olabilir.
1752 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1753 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1756 paragraph_1_html: |-
1757 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1758 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1759 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1760 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1761 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1762 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1764 title: Sorularınız var mı?
1765 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1766 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1767 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1769 start_mapping: Harita çizmeye başla
1771 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1772 paragraph_1_html: |-
1773 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1774 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1775 not eklemeniz yeterlidir.
1776 paragraph_2_html: |-
1777 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1778 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1779 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1780 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1783 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1784 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1785 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1787 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1788 ile işaretlenmiş gösterilir)
1790 upload_trace: GPS İzi Gönder
1791 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1792 description: Tanıtım
1794 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1795 visibility: 'Görünürlük:'
1796 visibility_help: Bu ne demek?
1797 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1798 upload_button: Gönder
1800 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1802 upload_trace: GPS İzi Gönder
1803 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1804 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1805 e-posta gönderiliyor.
1806 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1807 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1809 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1810 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1811 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1812 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1814 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1815 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1816 filename: 'Dosya adı:'
1818 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1819 points: 'Nokta sayısı:'
1820 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1824 description: 'Açıklama:'
1826 tags_help: virgülle ayrılmış
1827 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1828 visibility: Görünürlük
1829 visibility_help: Bu ne demek?
1831 updated: İzleme güncellendi
1835 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1836 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1838 filename: 'Dosya Adı:'
1840 uploaded: 'Yüklendi:'
1841 points: 'Nokta sayısı:'
1842 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1846 description: 'Açıklama:'
1849 edit_trace: Bu iz düzenle
1850 delete_trace: Bu izi sil
1851 trace_not_found: İz bulunmadı!
1852 visibility: 'Görünürlük:'
1853 confirm_delete: Bu izi sil?
1855 showing_page: Sayfa %{page}
1856 older: Daha Eski İzler
1857 newer: En Yeni İzler
1860 count_points: '%{count} puan'
1861 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1863 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1864 view_map: Harita Görüntüle
1866 edit_map: Haritayı Düzenle
1868 identifiable: TANIMLANABİLİR
1870 trackable: İZLENEBİLİR
1875 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1876 my_traces: GPS izlerim
1877 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1878 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1879 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1880 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1881 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1882 hakkında daha fazla bilgi edinin
1883 upload_trace: GPS izi gönder
1884 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1885 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1887 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1889 made_public: Iz herkese açık
1891 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1893 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1894 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1896 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1898 description_with_count:
1899 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1900 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1901 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1904 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1905 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1907 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1909 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1910 require_moderator_or_admin:
1911 not_a_moderator_or_admin: Bu işlemi gerçekleştirmek için moderatör veya yönetici
1914 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1915 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1916 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1917 arayüzüne giriş yapın.
1918 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1919 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1920 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1923 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1924 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1925 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1926 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1927 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1928 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1929 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1930 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1931 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1932 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1933 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1934 allow_write_notes: notları değiştirme.
1935 grant_access: Erişim izni ver
1937 title: Erişim isteğine izin verildi
1938 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1939 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1941 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1942 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1943 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1945 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1947 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1950 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1953 title: Uygulamanızı düzenleyin
1956 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1957 key: 'Tüketici anahtarı:'
1958 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1959 url: 'İstek Bağlantısı:'
1960 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1961 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1962 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1963 edit: Ayrıntıları Düzenle
1965 confirm: Emin misiniz?
1966 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1967 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1968 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1969 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1970 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1971 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1972 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1973 allow_write_notes: notları değiştirme.
1975 title: OAuth Ayrıntılarım
1976 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1977 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1978 application: Uygulama Adı
1979 issued_at: Yayınlanan
1981 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1982 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1983 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1984 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1985 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1986 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1990 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1991 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1992 support_url: Destek Bağlantısı
1993 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1994 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1995 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1996 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1997 allow_write_api: haritayı düzenle.
1998 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1999 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2000 allow_write_notes: notları değiştirme.
2002 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2004 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2006 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2008 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2013 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2015 openid: '%{logo} OpenID:'
2016 remember: 'Beni hatırla:'
2017 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2019 register now: Şimdi kayıt ol
2020 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2022 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2024 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2025 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2027 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2028 no account: Hesabın yok mu?
2029 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2030 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2031 onaylama e-posta</a> iste.
2032 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2033 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2034 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2035 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2038 title: OpenID ile giriş
2039 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2041 title: Google ile oturum aç
2042 alt: Google OpenID ile giriş
2044 title: Facebook ile giriş
2045 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2047 title: Windows Live ile giriş
2048 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2050 title: GitHub ile giriş
2051 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2053 title: Vikipedi ile giriş
2054 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2056 title: Yahoo ile oturum aç
2057 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2059 title: Wordpress ile oturum aç
2060 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2062 title: AOL ile giriş
2063 alt: AOL OpenID ile giriş
2066 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2067 logout_button: Çıkış
2070 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2071 email address: 'E-posta Adresi:'
2072 new password button: Parolayı sıfırla
2073 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2074 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2075 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2076 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2077 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2079 title: Parolayı sıfırla
2080 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2082 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2083 reset: Parolayı Sıfırla
2084 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2085 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2087 title: Hesap oluştur
2088 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2089 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2090 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2092 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2094 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2095 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2096 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2097 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2098 email address: 'E-posta Adresi:'
2099 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2100 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2101 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2102 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2104 display name: 'Görünen Ad:'
2105 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2106 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2107 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2109 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
2110 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2112 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2113 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2115 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2116 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2117 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2118 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2120 title: Katılımcı Şartları
2121 heading: Katılımcı Şartları
2122 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2123 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2124 kabul et butonuna basın.
2125 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2126 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2127 consider_pd_why: bu nedir?
2128 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2129 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2130 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2134 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2136 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2137 kabul ya da ret ediniz.
2138 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2142 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2144 title: Böyle bir kullanıcı yok
2145 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2146 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2147 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2151 new diary entry: yeni kayıt
2152 my edits: Katkılarım
2153 my traces: GPS İzlerim
2155 my messages: İletilerim
2156 my profile: Profilim
2157 my settings: Tercihlerim
2158 my comments: Yorumlarım
2159 oauth settings: OAuth ayarları
2160 blocks on me: Engellendiklerim
2161 blocks by me: Engellediklerim
2162 send message: Mesaj Gönder
2166 notes: Harita Notları
2167 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2168 add as friend: Arkadaş olarak ekle
2169 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
2170 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2171 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2172 ct undecided: Kararsız
2173 ct declined: Reddetti
2174 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2175 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2176 email address: 'E-posta adresi:'
2177 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2179 spam score: 'Spam puanı:'
2180 description: Açıklama
2181 user location: Kullanıcının konumu
2182 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2183 ev konumunuzu belirleyin.
2184 settings_link_text: ayarları
2185 my friends: Arkadaşlarım
2186 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2187 km away: '%{count} km uzak'
2188 m away: '%{count} metre yakın'
2189 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2190 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2192 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2193 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2195 administrator: Yönetici erişim hakkı
2196 moderator: Moderatör erişim izni
2198 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2199 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2200 block_history: Etkin Engellemeler
2201 moderator_history: Verilen Engellemeler
2203 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2204 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2205 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2206 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2207 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2208 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2209 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2211 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2212 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2213 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2214 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2215 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2217 your location: Konumum
2218 nearby mapper: Komşu haritacı
2221 title: Hesabı düzenle
2222 my settings: Profil ayarlarım
2223 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2224 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2225 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2226 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2228 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2229 link text: Bu nedir?
2231 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2232 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2233 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2234 enabled link text: Bu nedir?
2235 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2237 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2238 public editing note:
2239 heading: Herkese açık düzenleme modu
2240 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2241 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2242 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2243 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2244 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2245 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2246 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2247 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2249 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2250 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2251 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2252 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2253 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2254 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2255 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2256 link text: Bu nedir?
2257 profile description: 'Tanıtım:'
2258 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2259 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2262 gravatar: Gravatar kullanın
2265 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2266 link text: bu nedir?
2267 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2268 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2269 new image: Resim ekle
2270 keep image: Geçerli resim dursun
2271 delete image: Geçerli resim kaldır
2272 replace image: Geçerli resmi değiştir
2273 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2274 home location: 'Konum:'
2275 no home location: Konumunu girmedin.
2277 longitude: 'Boylam:'
2278 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2280 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2281 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2282 return to profile: Profile dön
2283 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2284 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2285 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2287 heading: E-postalarını kontrol et!
2288 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2289 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2290 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2291 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2294 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2295 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2296 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2297 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2298 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2299 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2301 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2302 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2303 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2304 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2305 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2307 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2308 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2311 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2312 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2313 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2315 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2317 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2320 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2321 button: Arkadaş olarak ekle
2322 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2323 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2324 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2326 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2327 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2328 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2329 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2331 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2335 heading: Kullanıcılar
2337 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2338 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2339 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2340 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2341 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2342 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2343 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2346 heading: Hesap Askıda
2347 webmaster: site yönetici
2348 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2349 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2350 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2351 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2353 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2354 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2355 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2356 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2357 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2359 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2360 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2362 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2363 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2364 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2367 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2368 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2369 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2370 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2371 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2372 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2375 title: Verilen görevi onayla
2376 heading: Verilen görevi onayla
2377 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2380 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2381 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2383 title: Görev iptalini onayla
2384 heading: Görev iptalini onayla
2385 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2388 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2389 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2392 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2393 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2394 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2396 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2399 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2400 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2401 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2402 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2403 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2404 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2405 kullanmaya çalışın.'
2406 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2408 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2409 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2411 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2412 back: Tüm engellemeleri göster
2414 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2415 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2416 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2417 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2418 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2419 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2420 kullanmaya çalışın.'
2421 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2422 submit: Engeli güncelle
2423 show: Bu engellemeyi gör
2424 back: Tüm engellemeleri göster
2425 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2427 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2428 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2430 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2431 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2432 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2434 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2436 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2437 success: Engelleme güncellendi.
2439 title: Kullanıcı engelleri
2440 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2441 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2443 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2444 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2445 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2446 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2447 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2449 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2452 other: '%{count} saat'
2454 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2455 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2456 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2457 time_past: '%{time} önce bitti.'
2459 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2460 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2461 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2463 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2464 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2465 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2467 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2468 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2469 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2470 time_past: '%{time} önce bitti'
2471 created: Oluşturuldu
2477 confirm: Emin misin?
2478 reason: 'Engelleme sebebi:'
2479 back: Tüm engellemeleri göster
2480 revoker: 'Geri alan:'
2481 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2483 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2488 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2489 creator_name: Oluşturan
2490 reason: Engelleme sebebi
2492 revoker_name: İptal eden
2493 showing_page: Sayfa %{page}
2498 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2499 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2500 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2501 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2502 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2503 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2504 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2505 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2507 title: OpenStreetMap Notları
2508 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2509 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2510 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2511 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2512 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2513 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2514 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2519 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2520 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2521 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2524 description: Açıklama
2525 created_at: Oluşturulma tarihi
2526 last_changed: Son değişiklik
2527 ago_html: '%{when} önce'
2534 link: Bağlantı veya HTML
2536 short_link: Kısa Bağlantı
2537 geo_uri: Coğrafi URI
2539 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2542 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2544 short_url: Kısa bağlantı
2545 include_marker: İşaret ekle
2546 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2547 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2548 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2549 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2551 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2555 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2561 title: Konumumu göster
2562 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2565 cycle_map: Bisiklet Haritası
2566 transport_map: Ulaşım Haritası
2569 header: Harita Katmanları
2570 notes: Harita Notları
2571 data: Harita Verileri
2572 gps: Herkese açık GPS izleri
2573 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2575 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2576 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2578 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2579 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2580 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2581 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2582 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2583 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2584 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2585 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2590 unsubscribe: Abonelikten çık
2592 unhide_comment: göster
2595 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2596 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2597 açıklayan bir not yazın.
2598 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2599 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2600 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2603 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2604 olarak doğrulanması gerekir.
2607 reactivate: Yeniden etkinleştir
2608 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2610 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2611 sonra buraya tıklayın.
2615 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2616 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2617 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2618 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2619 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2620 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2621 osrm_car: Araba (OSRM)
2623 directions: İstikametler
2626 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2627 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2629 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2630 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2631 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2632 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2633 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2634 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2636 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2637 %{directions} yönüne doğru'
2638 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2639 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2640 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2641 %{name} yoluna doğru alın.
2642 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2643 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2644 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2646 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2647 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2648 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2649 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2650 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2651 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2652 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2653 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2654 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2655 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2656 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2657 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2658 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2659 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2661 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2662 %{directions} yönüne doğru'
2663 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2664 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2665 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2666 yönünde sola ilerleyin'
2667 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2668 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2669 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2671 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2672 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2673 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2674 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2675 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2676 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2677 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2678 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2679 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2680 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2681 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2682 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2683 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2684 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2685 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2686 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2688 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2705 nothing_found: Özellik bulunamadı
2706 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2707 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2709 directions_from: Buradan yönlendir
2710 directions_to: Buraya yönlendir
2711 add_note: Burada bir not ekle
2712 show_address: Adresi göster
2713 query_features: Özellikleri göster
2714 centre_map: Haritayı buraya ortala
2717 description: Açıklama
2718 heading: Redaksiyonu düzenle
2719 submit: Redaksiyonu kaydet
2720 title: Redaksiyonu düzenle
2722 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2723 heading: Redaksiyonların listesi
2724 title: Redaksiyonların listesi
2726 description: Açıklama
2727 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2728 submit: Redaksiyon oluştur
2729 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2731 description: 'Açıklama:'
2732 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2733 title: Redaksiyon göster
2735 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2736 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2737 confirm: Emin misiniz?
2739 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2741 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2743 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2744 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2745 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2746 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.