]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
55ab98698dec5589330fe28793421eece8e90092
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
66       models:
67         user_mute:
68           is_already_muted: jau nutildytas
69     models:
70       acl: Prieigos valdymo sąrašas
71       changeset: Pakeitimas
72       changeset_tag: Pakeitimo žyma
73       country: Valstybė
74       diary_comment: Dienoraščio komentaras
75       diary_entry: Dienoraščio įrašas
76       friend: Draugas
77       issue: Problema
78       language: Kalba
79       message: Žinutė
80       node: Taškas
81       node_tag: Taško žyma
82       old_node: Ankstesnis taškas
83       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
84       old_relation: Ankstesnis ryšys
85       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
86       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
87       old_way: Ankstesnis kelias
88       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
89       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
90       relation: Ryšys
91       relation_member: Ryšio narys
92       relation_tag: Ryšio žyma
93       report: Pranešti
94       session: Sesija
95       trace: Pėdsakas
96       tracepoint: Pėdsako taškas
97       tracetag: Pėdsako žyma
98       user: Naudotojas
99       user_preference: Naudotojo nustatymai
100       user_token: Naudotojo prieigos raktas
101       way: Kelias
102       way_node: Kelio mazgas
103       way_tag: Kelio žyma
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Vardas (Privalomas)
107         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
108         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
109         support_url: Palaikymo URL
110         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
112         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
113         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
114         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
115         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
116         allow_write_notes: redaguoti užrašus
117       diary_comment:
118         body: Tekstas
119       diary_entry:
120         user: Naudotojas
121         title: Antraštė
122         body: Tekstas
123         latitude: Platuma
124         longitude: Ilguma
125         language_code: Kalba
126       doorkeeper/application:
127         name: Vardas
128         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
129         confidential: Konfidenciali programa?
130         scopes: Leidimai
131       friend:
132         user: Naudotojas
133         friend: Draugas
134       trace:
135         user: Naudotojas
136         visible: Matomas
137         name: Failo vardas
138         size: Dydis
139         latitude: Platuma
140         longitude: Ilguma
141         public: Viešas
142         description: Aprašymas
143         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
144         visibility: Matomumas
145         tagstring: Žymos
146       message:
147         sender: Siuntėjas
148         title: Antraštė
149         body: Tekstas
150         recipient: Gavėjas
151       redaction:
152         title: Pavadinimas
153         description: Aprašymas
154       report:
155         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
156         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
157       user:
158         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
159         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
160         email: El. paštas
161         new_email: Naujas el. pašto adresas
162         active: Aktyvus
163         display_name: Rodomas vardas
164         description: Profilio aprašymas
165         home_lat: Platuma
166         home_lon: Ilguma
167         languages: Pageidautinos kalbos
168         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
169         pass_crypt: Slaptažodis
170         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
174           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
175         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
176       trace:
177         tagstring: atskirta kableliais
178       user_block:
179         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
180           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
181           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
182           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
183           suprantamą kalbą.
184         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
185           panaikintas?
186       user:
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Sukurta %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
271         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
273         closed_at_html: Išspręsta %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
275         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap pastabos
279         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
280           ar uždarytos, sąrašas
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
316           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
317         confirm_delete: Ar tikrai?
318         cancel: Atšaukti
319   accounts:
320     edit:
321       title: Keisti paskyrą
322       my settings: Mano nustatymai
323       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
324       external auth: Išorinė autentikacija
325       openid:
326         link text: kas tai?
327       public editing:
328         heading: Viešas keitimas
329         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
330         enabled link text: kas tai?
331         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
332           anonimiški.
333         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
334       contributor terms:
335         heading: Talkininkų sąlygos
336         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
337         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
338         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
339           talkininkų sąlygas.
340         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
341           naudojimo.
342         link text: kas tai?
343       save changes button: Įrašyti pakeitimus
344       delete_account: Ištrinti paskyrą...
345     go_public:
346       heading: Viešas keitimas
347       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
348         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
349         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
350         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
351       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
352         žemėlapio duomenis.
353       find_out_why: sužinoti kodėl
354       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
355       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
356         pagal nutylėjimą yra viešieji.
357       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
358     update:
359       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
360         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
361         adreso patvirtinimui.
362       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
363     destroy:
364       success: Paskyra ištrinta.
365   browse:
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     redacted_version: Redaguota versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
389     view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
390     location: 'Vieta:'
391     node:
392       title_html: 'Taškas: %{name}'
393       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Kelias: %{name}'
396       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
397       nodes: Taškai
398       nodes_count:
399         one: '{%count} taškas'
400         few: '%{count} taškai'
401         many: '{%count} taškus'
402         other: '%{count} taškų'
403       also_part_of_html:
404         one: dalis kelio %{related_ways}
405         other: dalis kelių %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'Ryšys: %{name}'
408       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
409       members: Nariai
410       members_count:
411         one: '{%count} narys'
412         few: '%{count} nariai'
413         many: '{%count} narys'
414         other: '%{count} narių'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
417       type:
418         node: Taškas
419         way: Kelias
420         relation: Ryšys
421     containing_relation:
422       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
423     not_found:
424       title: Nerasta
425       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
426       type:
427         node: taškas
428         way: kelias
429         relation: ryšys
430         changeset: pakeitimas
431         note: pastaba
432     timeout:
433       title: Laiko pabaigos klaida
434       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   ways:
471     timeout:
472       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
473   old_ways:
474     not_found:
475       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
476     timeout:
477       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
478   relations:
479     timeout:
480       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
481   old_relations:
482     not_found:
483       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
484     timeout:
485       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
486   changeset_comments:
487     feeds:
488       comment:
489         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
490         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
491       show:
492         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
493         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
494       timeout:
495         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
496           per ilgai.
497   changesets:
498     changeset:
499       no_edits: (nėra pakeitimų)
500       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
501     index:
502       title: Pakeitimai
503       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
504       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
505       title_friend: Mano draugų pakeitimai
506       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
507       empty: Nerasta pakeitimų.
508       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
509       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
510       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
511       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
512       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
513       load_more: Įkelti daugiau
514       feed:
515         title: Pakeitimas %{id}
516         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
517         created: Sukurtas
518         closed: Uždarytas
519         belongs_to: Autorius
520     subscribe:
521       heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
522       button: Prenumeruokite diskusiją
523     unsubscribe:
524       heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
525       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
526     heading:
527       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
528       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
529     no_such_entry:
530       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
531       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
532         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
533     show:
534       title: 'Pakeitimas: %{id}'
535       created: 'Sukurta: %{when}'
536       closed: 'Uždaryta: %{when}'
537       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
538       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
539       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
540       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
541       discussion: Diskusija
542       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
543       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
544         pakeitimą.
545       subscribe: Užsisakyti
546       unsubscribe: Atsisakyti
547       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
548       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
549       hide_comment: slėpti
550       unhide_comment: neslėpti
551       comment: Komentuoti
552       changesetxml: Pakeitimo XML
553       osmchangexml: osmChange XML
554     paging_nav:
555       nodes: Taškų (%{count})
556       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
557       ways: Keliai (%{count})
558       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
559       relations: Ryšiai (%{count})
560       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
561     timeout:
562       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: Nutolęs %{count}km
566       m away: nutolęs %{count}m
567       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
568     popup:
569       your location: Jūsų pozicija
570       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
571       friend: Draugas
572     show:
573       title: Valdymo skydas
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
575         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
576       edit_your_profile: Redaguoti profilį
577       my friends: Mano draugai
578       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
579       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
580       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
581         pildymus.
582       friends_changesets: draugų keitimai
583       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
584       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
585       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
586   diary_entries:
587     new:
588       title: Naujas dienoraščio įrašas
589     form:
590       location: Pozicija
591       use_map_link: Naudoti žemėlapį
592     index:
593       title: Naudotojo dienoraščiai
594       title_friends: Draugų dienoraščiai
595       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
596       user_title: '%{user} dienoraštis'
597       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
598       new: Naujas dienoraščio įrašas
599       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
600       my_diary: Mano dienoraštis
601       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
602     page:
603       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
604     edit:
605       title: Keisti dienoraščio įrašą
606       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
607     show:
608       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
609       user_title: '%{user} dienoraštis'
610       discussion: Diskusija
611       subscribe: Prenumeruoti
612       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
613       leave_a_comment: Palikti komentarą
614       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
615       login: Prisijungti
616     no_such_entry:
617       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
618       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
619       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
620         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
621     diary_entry:
622       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
623       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
624       comment_link: Komentuoti šį įrašą
625       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
626       comment_count:
627         one: '%{count} komentaras'
628         zero: Nėra komentarų
629         other: '%{count} komentarai (-ų)'
630       no_comments: Jokių komentarų
631       edit_link: Keisti šį įrašą
632       hide_link: Slėpti šį įrašą
633       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
634       confirm: Patvirtinti
635       report: Pranešti apie šį įrašą
636     diary_comment:
637       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
638       hide_link: Slėpti šį komentarą
639       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
640       confirm: Patvirtinti
641       report: Pranešti apie šį komentarą
642     location:
643       location: 'Vieta:'
644     feed:
645       user:
646         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
647         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
648       language:
649         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
650         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
651       all:
652         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
653         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
654     subscribe:
655       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
656       button: Prenumeruokite diskusiją
657     unsubscribe:
658       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
659       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
660   diary_comments:
661     index:
662       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
663       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
664       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
665       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
666     page:
667       post: Įrašas
668       when: Kada
669       comment: Komentaras
670     new:
671       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
672   doorkeeper:
673     errors:
674       messages:
675         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
676           abonemento pasirinkimo
677         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
678           sutikimas
679         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
680           sąveikos
681         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
682     flash:
683       applications:
684         create:
685           notice: Aplikacija užregistruota.
686     scopes:
687       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
688       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
689       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
690       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
691       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
692   errors:
693     contact:
694       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
695       contact: susisiekti
696       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
697         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
698         universalųjį adresą (URL).
699     bad_request:
700       title: Bloga užklausa
701       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
702         (HTTP 400)
703     forbidden:
704       title: Uždrausta
705       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
706         administratoriams (HTTP 403)
707     internal_server_error:
708       title: Aplikacijos klaida
709       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
710         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
711     not_found:
712       title: Failas nerastas
713       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
714         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
715   friendships:
716     make_friend:
717       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
718       button: Pridėti kaip draugą
719       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
720       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
721       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
722       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
723         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
724     remove_friend:
725       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
726       button: Nebedraugauti
727       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
728       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
729   geocoder:
730     search:
731       title:
732         latlon: Vidinis
733         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
734         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
735     search_osm_nominatim:
736       prefix:
737         aerialway:
738           cable_car: Lyno keltuvas
739           chair_lift: Keltuvas
740           drag_lift: Velkamas keltuvas
741           gondola: Gondola
742           pylon: Stulpas
743           station: Lyno stotis
744           "yes": Lyninis keltuvas
745         aeroway:
746           aerodrome: Aerodromas
747           airstrip: Pakilimo takas
748           apron: Oro uosto aikštelė
749           gate: Oro uosto vartai
750           hangar: Angaras
751           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
752           holding_position: Užlaikymo pozicija
753           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
754           parking_position: Stovėjimo Pozicija
755           runway: Pakilimo takas
756           taxilane: Taksi linija
757           taxiway: Riedėjimo takas
758           terminal: Oro uosto terminalas
759           windsock: Vėjarodis
760         amenity:
761           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
762           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
763           arts_centre: Menų centras
764           atm: Bankomatas
765           bank: Bankas
766           bar: Baras
767           bbq: BBQ
768           bench: Suoliukas
769           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
770           bicycle_rental: Dviračių nuoma
771           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
772           biergarten: Lauko baras
773           blood_bank: Kraujo Bankas
774           boat_rental: Valčių nuoma
775           brothel: Viešieji namai
776           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
777           bus_station: Autobusų stotis
778           cafe: Kavinė
779           car_rental: Mašinų nuoma
780           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
781           car_wash: Automobilių plovykla
782           casino: Kazino
783           charging_station: Įkrovimo stotis
784           childcare: Vaikų priežiūra
785           cinema: Kino teatras
786           clinic: Klinika
787           clock: Laikrodis
788           college: Koledžas
789           community_centre: Bendruomenės centras
790           conference_centre: Konferencijų Centras
791           courthouse: Teismo pastatas
792           crematorium: Krematoriumas
793           dentist: Dantistas
794           doctors: Gydytojai
795           drinking_water: Geriamas vanduo
796           driving_school: Vairavimo mokykla
797           embassy: Ambasada
798           events_venue: Renginių vieta
799           fast_food: Greitas maistas
800           ferry_terminal: Keltų terminalas
801           fire_station: Gaisrinė
802           food_court: Savitarnos kavinė
803           fountain: Fontanas
804           fuel: Degalinė
805           gambling: Lošimas
806           grave_yard: Kapinės
807           grit_bin: Smėlio dėžė
808           hospital: Ligoninė
809           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
810           ice_cream: Ledai
811           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
812           kindergarten: Vaikų darželis
813           language_school: Kalbų mokykla
814           library: Biblioteka
815           loading_dock: Pakrovimo dokas
816           love_hotel: Meilės Viešbutis
817           marketplace: Turgavietė
818           monastery: Vienuolynas
819           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
820           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
821           music_school: Muzikos Mokykla
822           nightclub: Naktinis klubas
823           nursing_home: Slaugos namai
824           parking: Stovėjimo aikštelė
825           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
826           parking_space: Stovėjimo Vieta
827           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
828           pharmacy: Vaistinė
829           place_of_worship: Maldos namai
830           police: Policija
831           post_box: Pašto dėžutė
832           post_office: Paštas
833           prison: Kalėjimas
834           pub: Aludė
835           public_bath: Vieša Pirtis
836           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
837           public_building: Visuomeninis pastatas
838           ranger_station: Reindžerio stotis
839           recycling: Perdirbimo punktas
840           restaurant: Restoranas
841           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
842           school: Mokykla
843           shelter: Pastogė
844           shower: Dušas
845           social_centre: Socialinių reikalų centras
846           social_facility: Socialinė įstaiga
847           studio: Studija
848           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
849           taxi: Taksi
850           telephone: Viešas telefonas
851           theatre: Teatras
852           toilets: Tualetas
853           townhall: Rotušė
854           training: Mokymų įstaiga
855           university: Universitetas
856           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
857           vending_machine: Vendingas
858           veterinary: Veterinarijos chirurgija
859           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
860           waste_basket: Atliekų krepšelis
861           waste_disposal: Atliekų šalinimas
862           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
863           watering_place: Laistymo vieta
864           water_point: Vandens Punktas
865           weighbridge: Svarstyklės
866           "yes": Patogumai
867         boundary:
868           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
869           administrative: Administracinė riba
870           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
871           national_park: Nacionalinis parkas
872           political: Rinkiminė riba
873           protected_area: Saugoma teritorija
874           "yes": Riba
875         bridge:
876           aqueduct: Akvedukas
877           boardwalk: Promenada
878           suspension: Kabantis tiltas
879           swing: Siūbuojantis tiltas
880           viaduct: Viadukas
881           "yes": Tiltas
882         building:
883           apartment: Apartamentas
884           apartments: Apartamentai
885           barn: Tvartas
886           bungalow: Vila
887           cabin: Trobelė
888           chapel: Koplyčia
889           church: Bažnyčios Pastatas
890           civic: Civilinis statinys
891           college: Koledžo Pastatas
892           commercial: Komercinės paskirties pastatas
893           construction: Statomas pastatas
894           detached: Individualus namas
895           dormitory: Bendrabutis
896           duplex: Dvibutis
897           farm: Ūkinis Namas
898           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
899           garage: Garažas
900           garages: Garažai
901           greenhouse: Šiltnamis
902           hangar: Angaras
903           hospital: Ligoninės pastatas
904           hotel: Viešbučio Pastatas
905           house: Namas
906           houseboat: Plaukiojantis namas
907           hut: Trobelė
908           industrial: Pramoninis pastatas
909           kindergarten: Darželio Pastatas
910           manufacture: Pramoninis statinys
911           office: Biurų pastatas
912           public: Visuomeninis pastatas
913           residential: Gyvenamasis pastatas
914           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
915           roof: Stogas
916           ruins: Sugriuvęs pastatas
917           school: Mokyklos pastatas
918           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
919           service: Pagalbinis statinys
920           shed: Pašiūrė
921           stable: Arklidė
922           static_caravan: Karavanas
923           temple: Šventyklos pastatas
924           terrace: Terasos Pastatas
925           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
926           university: Universiteto pastatas
927           warehouse: Sandėlis
928           "yes": Pastatas
929         club:
930           scout: Skautų bazė
931           sport: Sporto klubas
932           "yes": Klubas
933         craft:
934           beekeeper: Bitininkas
935           blacksmith: Kalvis
936           brewery: Alaus darykla
937           carpenter: Dailidė
938           caterer: Maisto tiekėjas
939           confectionery: Konditerija
940           dressmaker: Siuvėjas
941           electrician: Elektrikas
942           electronics_repair: Elektronikos taisykla
943           gardener: Sodininkas
944           glaziery: Stiklius
945           handicraft: Rankdarbiai
946           metal_construction: Metalo gamykla
947           painter: Dažytojas
948           photographer: Fotografas
949           plumber: Santechnikas
950           roofer: Stogdengys
951           sawmill: Lentpjūvė
952           shoemaker: Batsiuvys
953           stonemason: Akmenskaldys
954           tailor: Siuvėjas
955           window_construction: Langų gamintojas
956           winery: Vyno darykla
957           "yes": Amatų parduotuvė
958         emergency:
959           access_point: Prieigos taškas
960           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
961           assembly_point: Susirinkimo taškas
962           defibrillator: Defibriliatorius
963           fire_extinguisher: Gesintuvas
964           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
965           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
966           life_ring: Gelbėjimo ratas
967           phone: Avarinis telefonas
968           siren: Avarinė sirena
969           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
970           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
971         highway:
972           abandoned: Apleistas kelias
973           bridleway: Jodinėjimo takas
974           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
975           bus_stop: Autobusų stotelė
976           construction: Statomas kelias
977           corridor: Koridorius
978           crossing: Perėja
979           cycleway: Dviračių takas
980           elevator: Liftas
981           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
982           footway: Pėsčiųjų takas
983           ford: Brasta
984           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
985           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
986           milestone: Riboženklis
987           motorway: Autostrada
988           motorway_junction: Autostrados sankryža
989           motorway_link: Automagistralinis kelias
990           path: Takas
991           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
992           platform: Platforma
993           primary: Pirmosios reikšmės kelias
994           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
995           proposed: Projektuojamas kelias
996           raceway: Lenktynių trasa
997           residential: Gyvenamasis kelias
998           rest_area: Poilsio vieta
999           road: Kelias
1000           secondary: Antros reikšmės kelias
1001           secondary_link: Antros reikšmės kelias
1002           service: Privažiuojamasis kelias
1003           services: Autostrados paslaugų zona
1004           speed_camera: Greičio kamera
1005           steps: Laiptai
1006           stop: Stop Ženklas
1007           street_lamp: Gatvės žibintas
1008           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1009           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1010           track: Vėžės
1011           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1012           traffic_signals: Šviesoforas
1013           trunk: Magistralinis kelias
1014           trunk_link: Magistralinis kelias
1015           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1016           "yes": Kelias
1017         historic:
1018           aircraft: Istorinis lėktuvas
1019           archaeological_site: Archeologinė vieta
1020           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1021           battlefield: Mūšio vieta
1022           boundary_stone: Pasienio akmuo
1023           building: Istorinis pastatas
1024           bunker: Bunkeris
1025           cannon: Istorinė patranka
1026           castle: Pilis
1027           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1028           church: Bažnyčia
1029           city_gate: Miesto vartai
1030           citywalls: Miesto sienos
1031           fort: Fortas
1032           heritage: Paveldas
1033           house: Namas
1034           manor: Dvaras
1035           memorial: Memorialas
1036           mine: Kasykla
1037           mine_shaft: Kasyklos šachta
1038           monument: Paminklas
1039           railway: Istorinis geležinkelis
1040           roman_road: Romėnų kelias
1041           ruins: Griuvėsiai
1042           rune_stone: Runų akmuo
1043           stone: Akmuo
1044           tomb: Kapas
1045           tower: Bokštas
1046           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1047           wayside_cross: Pakelės kryžius
1048           wayside_shrine: Koplytstulpis
1049           wreck: Nuskendęs laivas
1050           "yes": Istorinė Vieta
1051         junction:
1052           "yes": Sandūra
1053         landuse:
1054           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1055           aquaculture: Akvakultūra
1056           basin: Baseinas
1057           brownfield: Apleista teritorija
1058           cemetery: Kapinės
1059           commercial: Komercinis plotas
1060           conservation: Saugoma teritorija
1061           construction: Statybų aikštelė
1062           farmland: Fermos žemės
1063           farmyard: Ferma
1064           forest: Miškas
1065           garages: Garažai
1066           grass: Pieva
1067           greenfield: „Žaliasis laukas“
1068           industrial: Pramoninė zona
1069           landfill: Sąvartynas
1070           meadow: Pievos
1071           military: Karinė zona
1072           mine: Kasykla
1073           orchard: vaisių sodas
1074           plant_nursery: Daigynas
1075           quarry: Karjeras
1076           railway: Geležinkelis
1077           recreation_ground: Rekreacinė zona
1078           religious: Šventvietė
1079           reservoir: Rezervuaras
1080           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1081           residential: Gyvenamasis rajonas
1082           retail: Mažmeninės prekybos zona
1083           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1084           vineyard: Vynuogynas
1085           "yes": Žemėnauda
1086         leisure:
1087           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1088           bandstand: Estrada
1089           beach_resort: Pajūrio kurortas
1090           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1091           bleachers: Tribūnos
1092           bowling_alley: Boulingas
1093           common: Bendra žemė
1094           dance: Šokių salė
1095           dog_park: Šunų parkas
1096           firepit: Laužavietė
1097           fishing: Žvejybos zona
1098           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1099           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1100           garden: Sodas
1101           golf_course: Golfo laukas
1102           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1103           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1104           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1105           miniature_golf: Mini golfas
1106           nature_reserve: Gamtos draustinis
1107           park: Parkas
1108           picnic_table: Pikniko stalas
1109           pitch: Sporto aikštė
1110           playground: Žaidimų aikštelė
1111           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1112           resort: Kurortas
1113           sauna: Sauna
1114           slipway: Slipas
1115           sports_centre: Sporto centras
1116           stadium: Stadionas
1117           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1118           track: Bėgimo takelis
1119           water_park: Vandens parkas
1120           "yes": Laisvalaikis
1121         man_made:
1122           advertising: Reklama
1123           antenna: Antena
1124           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1125           beacon: Radijo švyturys
1126           beehive: Bičių avilys
1127           breakwater: Molas
1128           bridge: Tiltas
1129           bunker_silo: Bunkeris
1130           cairn: Kernas
1131           chimney: Kaminas
1132           communications_tower: Ryšių bokštas
1133           crane: Kranas
1134           cross: Kryžius
1135           dyke: Pylimas
1136           flagpole: Vėliavos stiebas
1137           kiln: Krosnis
1138           lighthouse: Švyturys
1139           manhole: Liukas
1140           mast: Stiebas
1141           mine: Kasykla
1142           mineshaft: Kasyklos šachta
1143           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1144           petroleum_well: Naftos šulinys
1145           pier: Pirsas
1146           pipeline: Vamzdynas
1147           pumping_station: Siurblinė
1148           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1149           silo: Siloso bokštas
1150           snow_cannon: Sniego patranka
1151           snow_fence: Sniego tvora
1152           storage_tank: Rezervuaras
1153           surveillance: Stebėjimas
1154           telescope: Teleskopas
1155           tower: Bokštas
1156           utility_pole: Elektros stulpas
1157           wastewater_plant: Vandenvalda
1158           watermill: Vandens Malūnas
1159           water_tap: Vandens čiaupas
1160           water_tower: Vandens Bokštas
1161           water_well: Šulinys
1162           water_works: Vandentiekis
1163           windmill: Vėjo malūnas
1164           works: Gamykla
1165           "yes": Žmogaus sukurta
1166         military:
1167           airfield: Karinis aerodromas
1168           barracks: Kareivinės
1169           bunker: Bunkeris
1170           checkpoint: Patikros punktas
1171           trench: Tranšėja
1172           "yes": Karinis
1173         mountain_pass:
1174           "yes": Kalnų perėja
1175         natural:
1176           atoll: Atolas
1177           bare_rock: Plikos uolos
1178           bay: Įlanka
1179           beach: Paplūdimys
1180           cape: Kyšulys
1181           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1182           cliff: Skardis
1183           coastline: Pakrantė
1184           crater: Krateris
1185           dune: Kopa
1186           fell: Kalnuota vieta
1187           fjord: Fiordas
1188           forest: Miškas
1189           geyser: Geizeris
1190           glacier: Ledynas
1191           grassland: Žolė
1192           heath: Dykynė
1193           hill: Kalva
1194           hot_spring: Karštoji versmė
1195           island: Sala
1196           isthmus: Sąsmauka
1197           land: Žemė
1198           marsh: Pelkė
1199           moor: Dažnai užliejama vieta
1200           mud: Purvas
1201           peak: Viršūnė
1202           peninsula: Pusiasalis
1203           point: Taškas
1204           reef: Rifas
1205           ridge: Ketera
1206           rock: Uola
1207           saddle: Balnas
1208           sand: Smėlis
1209           scree: Skardis
1210           scrub: Krūmai
1211           spring: Šaltinis
1212           stone: Akmuo
1213           strait: Sąsiauris
1214           tree: Medis
1215           tree_row: Medžių eilė
1216           tundra: Tundra
1217           valley: Slėnis
1218           volcano: Ugnikalnis
1219           water: Vanduo
1220           wetland: Pelkė
1221           wood: Medžiai
1222           "yes": Gamtinis objektas
1223         office:
1224           accountant: Buhalteris
1225           administrative: Administracija
1226           advertising_agency: Reklamos agentūra
1227           architect: Architektas
1228           association: Asociacija
1229           company: Bendrovė
1230           diplomatic: Diplomatinis biuras
1231           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1232           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1233           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1234           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1235           financial: Finansų biuras
1236           government: Vyriausybinė tarnyba
1237           insurance: Draudimo įstaiga
1238           it: IT Ofisas
1239           lawyer: Advokatas
1240           logistics: Logistikos biuras
1241           newspaper: Laikraščio biuras
1242           ngo: NGO įstaiga
1243           notary: Notaro biuras
1244           religion: Religinė įstaiga
1245           research: Tyrimų biuras
1246           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1247           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1248           travel_agent: Kelionių agentūra
1249           "yes": Biuras
1250         place:
1251           allotments: Kolektyviniai sodai
1252           archipelago: Salynas
1253           city: Miestas
1254           city_block: Miesto Blokas
1255           country: Šalis
1256           county: Apskritis
1257           farm: Ūkis
1258           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1259           house: Namas
1260           houses: Namai
1261           island: Sala
1262           islet: Salelė
1263           isolated_dwelling: Vienkiemis
1264           locality: Vietovė
1265           municipality: Savivaldybė
1266           neighbourhood: Rajonas
1267           plot: Sklypas
1268           postcode: Pašto kodas
1269           quarter: Mikrorajonas
1270           region: Regionas
1271           sea: Jūra
1272           square: Aikštė
1273           state: Valstija
1274           subdivision: Administracinis suskirstymas
1275           suburb: Miesto dalis
1276           town: Miestas
1277           village: Kaimas
1278           "yes": Vietovė
1279         railway:
1280           abandoned: Apleistas geležinkelis
1281           construction: Statomas geležinkelis
1282           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1283           funicular: Funikulierius
1284           halt: Traukinio Stotelė
1285           junction: Geležinkelio mazgas
1286           level_crossing: Pervaža
1287           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1288           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1289           monorail: Vienbėgis
1290           narrow_gauge: Siaurukas
1291           platform: Geležinkelio platforma
1292           preserved: Paveldo geležinkelis
1293           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1294           rail: Bėgiai
1295           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1296           station: Geležinkelio stotis
1297           stop: Geležinkelio sustojimas
1298           subway: Metropoliteno linija
1299           subway_entrance: Įėjimas į metro
1300           switch: Geležinkelio punktai
1301           tram: Tramvajus
1302           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1303           yard: Geležinkelio kiemas
1304         shop:
1305           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1306           antiques: Antikvariniai daiktai
1307           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1308           art: Meno parduotuvė
1309           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1310           bag: Rankinių parduotuvė
1311           bakery: Kepykla
1312           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1313           beauty: Grožio salonas
1314           bed: Patalynės gaminiai
1315           beverages: Gėrimų parduotuvė
1316           bicycle: Dviračių parduotuvė
1317           bookmaker: Žymė
1318           books: Knygynas
1319           boutique: Butikas
1320           butcher: Mėsininkas
1321           car: Automobilių parduotuvė
1322           car_parts: Automobilių dalys
1323           car_repair: Automobilių remontas
1324           carpet: Kilimų parduotuvė
1325           charity: Labdaros parduotuvė
1326           cheese: Sūrio parduotuvė
1327           chemist: Chemikas
1328           chocolate: Šokoladinė
1329           clothes: Drabužių parduotuvė
1330           coffee: Kavinė
1331           computer: Kompiuterių parduotuvė
1332           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1333           convenience: Parduotuvė
1334           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1335           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1336           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1337           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1338           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1339           deli: Gastronomas
1340           department_store: Universalinė parduotuvė
1341           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1342           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1343           dry_cleaning: Sausasis valymas
1344           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1345           electronics: Elektronikos parduotuvė
1346           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1347           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1348           fabric: Audinių parduotuvė
1349           farm: Ūkio parduotuvė
1350           fashion: Mados parduotuvė
1351           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1352           florist: Gėlininkas
1353           food: Maisto parduotuvė
1354           frame: Rėmų parduotuvė
1355           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1356           furniture: Baldai
1357           garden_centre: Sodo prekės
1358           gas: Dujų parduotuvė
1359           general: Bendroji parduotuvė
1360           gift: Dovanų parduotuvė
1361           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1362           grocery: Gastronomas
1363           hairdresser: Kirpykla
1364           hardware: Aparatūros parduotuvė
1365           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1366           hearing_aids: Klausos aparatai
1367           herbalist: Žolininkas
1368           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1369           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1370           ice_cream: Ledų parduotuvė
1371           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1372           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1373           kiosk: Kioskas
1374           laundry: Skalbykla
1375           locksmith: Spynininkas
1376           lottery: Loterija
1377           mall: Prekybos centras
1378           massage: Masažas
1379           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1380           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1381           money_lender: Pinigų skolintojas
1382           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1383           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1384           music: Muzikos prekių parduotuvė
1385           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1386           newsagent: Spaudos pardavėjas
1387           nutrition_supplements: Maisto papildai
1388           optician: Optikas
1389           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1390           outdoor: Lauko parduotuvė
1391           paint: Dažų Parduotuvė
1392           pastry: Konditerijos parduotuvė
1393           pawnbroker: Lombardas
1394           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1395           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1396           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1397           photo: Foto prekių parduotuvė
1398           seafood: Jūros gėrybės
1399           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1400           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1401           shoes: Batų parduotuvė
1402           sports: Sporto prekių parduotuvė
1403           stationery: Raštinės reikmenys
1404           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1405           supermarket: Prekybos centras
1406           tailor: Siuvėjas
1407           tattoo: Tatuiruočių salonas
1408           tea: Arbatos parduotuvė
1409           ticket: Bilietų Parduotuvė
1410           tobacco: Tabako Parduotuvė
1411           toys: Žaislų parduotuvė
1412           travel_agency: Kelionių agentūra
1413           tyres: Padangų Parduotuvė
1414           vacant: Laisva parduotuvė
1415           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1416           video: Video parduotuvė
1417           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1418           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1419           wine: Vyno Parduotuvė
1420           "yes": Parduotuvė
1421         tourism:
1422           alpine_hut: Kalnų trobelė
1423           apartment: Poilsio Apartamentai
1424           artwork: Meno dirbiniai
1425           attraction: Lankytina vieta
1426           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1427           cabin: Turistų namelis
1428           camp_site: Stovyklavietė
1429           caravan_site: Kemperių aikštelė
1430           chalet: Trobelė
1431           gallery: Galerija
1432           guest_house: Svečių namai
1433           hostel: Hostelis
1434           hotel: Viešbutis
1435           information: Informacija
1436           motel: Motelis
1437           museum: Muziejus
1438           picnic_site: Poilsiavietė
1439           theme_park: Nuotykių parkas
1440           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1441           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1442           zoo: Zoologijos sodas
1443         tunnel:
1444           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1445           culvert: Vamzdis
1446           "yes": Tunelis
1447         waterway:
1448           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1449           boatyard: Valčių priežiūra
1450           canal: Kanalas
1451           dam: Užtvanka
1452           derelict_canal: Kanalas
1453           ditch: Griovys
1454           dock: Dokas
1455           drain: Drenažo griovys
1456           lock: Šliuzas
1457           lock_gate: Šliuzo vartai
1458           mooring: Švartavimas
1459           rapids: Upės slenksčiai
1460           river: Upė
1461           stream: Upeliukas
1462           wadi: Vadis
1463           waterfall: Krioklys
1464           weir: Slenkstis
1465           "yes": Vandens vektorius
1466       admin_levels:
1467         level2: Šalies sienos
1468         level3: Regiono riba
1469         level4: Valstybės sienos
1470         level5: Regiono ribos
1471         level6: Apskrities ribos
1472         level7: Savivaldybės riba
1473         level8: Miesto sienos
1474         level9: Kaimo riba
1475         level10: Priemiesčio riba
1476         level11: Mikrorajono riba
1477     results:
1478       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1479       more_results: Daugiau rezultatų
1480   issues:
1481     index:
1482       title: Problemos
1483       select_status: Parinkite būseną
1484       select_type: Pasirinkite tipą
1485       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1486       reported_user: Pranešęs naudotojas
1487       not_updated: Neatnaujinta
1488       search: Ieškoti
1489       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1490       states:
1491         ignored: Ignoruota
1492         open: Atidaryta
1493         resolved: Išspręsta
1494     page:
1495       user_not_found: Naudotojo nėra
1496       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1497       reported_user: Praneštas naudotojas
1498       status: Būsena
1499       reports: Pranešimai
1500       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1501       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1502       reports_count:
1503         one: '{%count} pranešimas'
1504         few: '%{count} pranešimai'
1505         many: '{%count} pranešimas'
1506         other: '%{count} pranešimų'
1507       reported_item: Praneštas elementas
1508       states:
1509         ignored: Ignoruota
1510         open: Atidaryta
1511         resolved: Išspręsta
1512     show:
1513       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1514       reports:
1515         one: '{%count} pranešimas'
1516         few: '%{count} pranešimai'
1517         many: '{%count} pranešimas'
1518         other: '%{count} pranešimų'
1519       no_reports: Jokių ataskaitų
1520       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1521       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1522       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1523       resolve: Išspręsti
1524       ignore: Ignoruoti
1525       reopen: Iš naujo atidaryti
1526       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1527       read_reports: Skaityti pranešimus
1528       new_reports: Nauji pranešimai
1529       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1530       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1531       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1532     resolve:
1533       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1534     ignore:
1535       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1536     reopen:
1537       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1538     comments:
1539       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1540       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1541     reports:
1542       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1543     helper:
1544       reportable_title:
1545         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1546         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1547   issue_comments:
1548     create:
1549       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1550       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1551         naujo
1552   reports:
1553     new:
1554       title_html: Pranešimas %{link}
1555       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1556       disclaimer:
1557         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1558           kad:'
1559         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1560         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1561           draugų pagalba
1562         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1563       categories:
1564         diary_entry:
1565           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1566           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1567           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1568           other_label: Kita
1569         diary_comment:
1570           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1571           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1572           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1573           other_label: Kita
1574         user:
1575           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1576           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1577           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1578           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1579           other_label: Kita
1580         note:
1581           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1582           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1583           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1584           other_label: Kita
1585     create:
1586       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1587       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1588   layouts:
1589     logo:
1590       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1591     home: Eiti į namų vietą
1592     logout: Atsijungti
1593     log_in: Prisijungti
1594     sign_up: Užsiregistruoti
1595     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1596     edit: Keisti
1597     history: Istorija
1598     export: Eksportuoti
1599     issues: Problemos
1600     gps_traces: GPS pėdsakai
1601     user_diaries: Dienoraščiai
1602     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1603     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1604     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1605       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1606     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1607       %{partners}.
1608     partners_fastly: Fastly
1609     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1610     partners_partners: partneriai
1611     tou: Naudojimo sąlygos
1612     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1613       priežiūros darbai.
1614     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1615       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1616     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1617     help: Pagalba
1618     about: Apie
1619     copyright: Teisės ir licencija
1620     communities: Bendruomenės
1621     learn_more: Sužinoti daugiau
1622     more: Daugiau
1623   user_mailer:
1624     diary_comment_notification:
1625       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1626       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1627       hi: Sveiki, %{to_user},
1628       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1629         %{subject}:'
1630       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1631         antraštė %{subject}'
1632       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1633         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1634       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1635         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1636       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1637       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1638     message_notification:
1639       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640       hi: Sveiki, %{to_user},
1641       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1642       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1643         tema „%{subject}“:'
1644       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1645         autoriui %{replyurl}
1646       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1647         galite čia %{replyurl}
1648     friendship_notification:
1649       hi: Labas, %{to_user},
1650       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1651       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1652       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1653       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1654       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1655       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1656     gpx_description:
1657       description_with_tags: 'Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu %{trace_description}
1658         ir šiomis žymomis: %{tags}'
1659       description_with_tags_html: 'Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1660         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1661       description_with_no_tags: Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1662         %{trace_description} ir be žymų
1663       description_with_no_tags_html: Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1664         %{trace_description} ir be žymų
1665     gpx_failure:
1666       hi: Sveiki, %{to_user},
1667       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1668         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1669         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1670         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1671       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1672         galima rasti %{url}.
1673       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1674         rasite adresu %{url}
1675       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1676     gpx_success:
1677       hi: Sveiki, %{to_user},
1678       trace_location: Jūsų pėdsakai pasiekiami %{trace_url}
1679       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1680       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1681       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1682     signup_confirm:
1683       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1684       greeting: Sveiki!
1685       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1686       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1687         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1688         savo paskyrą
1689       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1690         padėsiančios jums pradėti.
1691     email_confirm:
1692       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1693       greeting: Sveiki,
1694       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1695         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1696       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1697         pakeitimą.
1698     lost_password:
1699       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1700       greeting: Sveiki,
1701       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1702         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1703       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1704         nustatytumėte slaptažodį.
1705     note_comment_notification:
1706       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1707       anonymous: Anoniminis naudotojas
1708       greeting: Sveiki,
1709       commented:
1710         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1711         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1712         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1713           šalia %{place}.'
1714         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1715           netoliese %{place}.'
1716         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1717           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1718         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1719           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1720       closed:
1721         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1722         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1723         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1724         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1725           %{place}.'
1726         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1727           Pastaba yra šalia %{place}.'
1728         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1729           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1730       reopened:
1731         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1732         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1733           susidomėjęs(-usi)'
1734         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1735         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1736           pastabų netoliese %{place}.'
1737         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1738           Pastaba yra netoli %{place}.'
1739         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1740           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1741       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1742       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1743     changeset_comment_notification:
1744       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1745       hi: Sveiki, %{to_user},
1746       commented:
1747         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1748         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1749           pakeitimų'
1750         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1751         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1752         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1753           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1754         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1755           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1756         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1757         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1758         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1759       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1760       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1761       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1762         %{url}.
1763       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1764         %{url}.
1765   confirmations:
1766     confirm:
1767       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1768       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1769       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1770         galėsite pradėti žymėti.
1771       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1772         patvirtinimo mygtuką.
1773       button: Patvirtinti
1774       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1775       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1776       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1777       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1778         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1779       click_here: spauskite čia
1780     confirm_resend:
1781       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1782     confirm_email:
1783       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1784       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1785         savo naują e-pašto adresą.
1786       button: Patvirtinti
1787       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1788       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1789         ženklą.
1790       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1791     resend_success_flash:
1792       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1793         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1794       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1795         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1796         į patvirtinimo prašymus.
1797   messages:
1798     inbox:
1799       title: Gautieji
1800       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1801       new_messages:
1802         one: '%{count} naujas pranešimas'
1803         other: '%{count} nauji pranešimai'
1804       old_messages:
1805         one: '%{count} senas pranešimas'
1806         other: '%{count} seni pranešimai'
1807       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1808         su %{people_mapping_nearby_link}?
1809       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1810     messages_table:
1811       from: Nuo
1812       to: Kam
1813       subject: Tema
1814       date: Data
1815       actions: Veiksmai
1816     message_summary:
1817       unread_button: Žymėti neskaitytu
1818       read_button: Žymėti skaitytu
1819       destroy_button: Ištrinti
1820       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1821     new:
1822       title: Siųsti žinutę
1823       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1824       back_to_inbox: Atgal į gautus
1825     create:
1826       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1827       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1828         prieš bandydami siųsti daugiau.
1829     no_such_message:
1830       title: Nėra tokio pranešimo
1831       heading: Nėra tokio pranešimo
1832       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1833     outbox:
1834       title: Išsiųstieji
1835       messages:
1836         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1837         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1838       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1839         su %{people_mapping_nearby_link}?
1840       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1841     muted:
1842       title: Nutildyti pranešimai
1843     reply:
1844       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1845         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1846         jei norite atsakyti.
1847     show:
1848       title: Skaityti pranešimą
1849       reply_button: Atsakyti
1850       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1851       destroy_button: Trinti
1852       back: Grįžti
1853       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1854         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1855         jei norite perskaityti.
1856     sent_message_summary:
1857       destroy_button: Ištrinti
1858     heading:
1859       my_inbox: Mano gauti
1860       my_outbox: Išsiųsti
1861       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1862     mark:
1863       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1864       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1865     unmute:
1866       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1867       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1868     destroy:
1869       destroyed: Pranešimas ištrintas
1870   passwords:
1871     new:
1872       title: Pamiršau slaptažodį
1873       heading: Pamiršote slaptažodį?
1874       email address: El. pašto adresas
1875       new password button: Atstatyti slaptažodį
1876       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1877         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1878         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1879     create:
1880       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1881         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1882     edit:
1883       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1884       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1885       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1886       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1887     update:
1888       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1889       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1890   preferences:
1891     show:
1892       title: Mano parinktys
1893       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1894       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1895       edit_preferences: Keisti parinktis
1896     edit:
1897       title: Keisti parinktis
1898       save: Atnaujinti parinktis
1899       cancel: Atšaukti
1900     update:
1901       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1902     update_success_flash:
1903       message: Parinktys atnaujintos.
1904   profiles:
1905     edit:
1906       title: Redaguoti profilį
1907       save: Atnaujinti profilį
1908       cancel: Atšaukti
1909       image: Nuotrauka
1910       gravatar:
1911         gravatar: Naudoti Gravatar
1912         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1913         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1914         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1915       new image: Pridėti nuotrauką
1916       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1917       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1918       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1919       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1920         dydžio nuotraukos)
1921       home location: Pradinė lokacija
1922       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1923       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1924       show: Rodyti
1925       delete: Trinti
1926       undelete: Anuliuoti trynimą
1927     update:
1928       success: Profilis atnaujintas.
1929       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1930   sessions:
1931     new:
1932       tab_title: Prisijungti
1933       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1934       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1935       password: Slaptažodis
1936       remember: Prisiminti prisijungimą
1937       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1938       login_button: Prisijungti
1939       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1940       or: ar
1941       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1942     destroy:
1943       title: Atsijungti
1944       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1945       logout_button: Atsijungti
1946     suspended_flash:
1947       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1948       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1949       support: pagalba
1950   shared:
1951     markdown_help:
1952       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1953       headings: Antraštės
1954       heading: Antraštė
1955       subheading: Poraštė
1956       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1957       ordered: Surikiuotas sąrašas
1958       first: Pirmas įrašas
1959       second: Antras įrašas
1960       link: Nuoroda
1961       text: Tekstas
1962       image: Paveikslėlis
1963       alt: Alternatyvusis tekstas
1964       url: Interneto adresas (URL)
1965       codeblock: Kodo blokas
1966     richtext_field:
1967       edit: Redaguoti
1968       preview: Peržiūrėti
1969       help: Pagalba
1970     pagination:
1971       diary_comments:
1972         older: Senesni komentarai
1973         newer: Naujesni komentarai
1974       diary_entries:
1975         older: Senesni įrašai
1976         newer: Naujesni įrašai
1977       issues:
1978         older: Senesnės problemos
1979         newer: Naujesnės problemos
1980       traces:
1981         older: Senesni pėdsakai
1982         newer: Naujesni pėdsakai
1983       user_blocks:
1984         older: Senesni blokavimai
1985         newer: Naujesni blokavimai
1986       users:
1987         older: Senesni naudotojai
1988         newer: Naujesni naudotojai
1989   site:
1990     about:
1991       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1992       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1993         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1994       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1995         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1996       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1997       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1998         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1999         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
2000       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
2001       community_driven_1_html: |-
2002         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
2003         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
2004         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
2005         ir daug daugiau.
2006         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
2007         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
2008         %{osm_foundation_link} svetainėje.
2009       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
2010       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
2011       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
2012       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
2013       open_data_title: Atviri duomenys
2014       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
2015         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
2016         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
2017         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
2018       open_data_open_data: atviri duomenys
2019       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
2020       legal_title: Teisės
2021       legal_1_1_html: |-
2022         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
2023         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2024         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
2025         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
2026       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
2027       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2028       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2029       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2030       legal_2_1_html: |-
2031         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2032         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2033       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2034       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2035         yra %{registered_trademarks_link}.
2036       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2037       partners_title: Partneriai
2038     copyright:
2039       title: Autorinės teisės ir licencija
2040       foreign:
2041         title: Apie šį vertimą
2042         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2043           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2044         english_link: anglų originalo
2045       native:
2046         title: Apie šį puslapį
2047         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2048           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2049           teises ir %{mapping_link}.
2050         native_link: Lietuviška versija
2051         mapping_link: pradėti žymėjimą
2052       legal_babble:
2053         introduction_1_html: |-
2054           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2055           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2056         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2057         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2058         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2059         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2060           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2061           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2062           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2063           ir pareigas.
2064         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2065         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2066           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2067         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2068         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2069         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2070           du dalykus:'
2071         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2072         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2073           bazės licenciją.
2074         credit_3_html: |-
2075           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2076           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2077           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2078           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2079           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2080         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2081         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2082           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2083           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2084           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2085           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2086           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2087           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2088         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2089         attribution_example:
2090           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2091           title: Priskyrimo pavyzdys
2092         more_title_html: Papildoma informacija
2093         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2094           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2095         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2096         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2097           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2098           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2099         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2100         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2101         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2102         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2103         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2104           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2105           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2106         contributors_at_credit_html: |-
2107           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2108           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2109         contributors_at_austria: Austrija
2110         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2111         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2112         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2113         contributors_au_credit_html: |-
2114           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2115           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2116         contributors_au_australia: Australija
2117         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2118         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2119           (CC BY 4.0)
2120         contributors_ca_credit_html: |-
2121           %{canada}: yra duomenų iš
2122           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2123           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2124           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2125           Geografijos skyriaus).
2126         contributors_ca_canada: Kanada
2127         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2128           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2129         contributors_cz_czechia: Čekija
2130         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2131           (CC BY 4.0)
2132         contributors_fi_credit_html: |-
2133           %{finland}: yra duomenų iš
2134           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2135           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2136         contributors_fi_finland: Suomija
2137         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2138         contributors_fr_credit_html: |-
2139           %{france}: yra duomenų iš
2140           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2141         contributors_fr_france: Prancūzija
2142         contributors_hr_credit_html: |-
2143           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2144           (vieša Kroatijos informacija).
2145         contributors_hr_croatia: Kroatija
2146         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2147         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2148         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2149           (%{and_link})'
2150         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2151         contributors_nz_credit_html: |-
2152           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2153           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2154         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2155         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2156         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2157         contributors_rs_credit_html: |-
2158           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2159           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2160         contributors_rs_serbia: Serbija
2161         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2162         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2163         contributors_si_credit_html: |-
2164           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2165           (vieša Slovėnijos informacija).
2166         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2167         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2168         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2169         contributors_es_credit_html: |-
2170           %{spain}: yra duomenų iš
2171           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2172           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2173           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2174         contributors_es_spain: Ispanija
2175         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2176           valstybės teisės saugomos.'
2177         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2178         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2179           informacija'
2180         contributors_gb_credit_html: |-
2181           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2182           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2183         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2184         contributors_2_html: |-
2185           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2186           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2187         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2188         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2189           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2190           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2191         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2192         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2193           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2194           leidimo naudoti.
2195         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2196         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2197         trademarks_title: Prekių ženklai
2198         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2199     index:
2200       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2201         JavaScript palaikymą.
2202       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2203       license:
2204         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2205           pagal atvirą licenciją.
2206       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2207         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2208     edit:
2209       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2210       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2211         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2212       user_page_link: naudotojo puslapis
2213       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2214       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2215     export:
2216       title: Eksportuoti
2217       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2218       licence: Licencija
2219       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2220         (ODbL).
2221       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2222       too_large:
2223         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2224           išvardintų šaltinių:'
2225         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2226           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2227           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2228         planet:
2229           title: OSM planeta
2230           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2231             kopijos
2232         overpass:
2233           title: Overpass API
2234           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2235         geofabrik:
2236           title: Geofabrik atsisiuntimai
2237           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2238             duomenys.
2239         other:
2240           title: Kiti šaltiniai
2241           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2242       export_button: Eksportuoti
2243     fixthemap:
2244       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2245       how_to_help:
2246         title: Kaip padėti
2247         join_the_community:
2248           title: Prisijungti prie bendruomenės
2249           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2250             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2251             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2252       other_concerns:
2253         title: Kiti rūpesčiai
2254         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2255           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2256           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2257         copyright: autorinių teisių puslapyje
2258         working_group: OSMF darbo grupe
2259     help:
2260       title: Pagalbos paieška
2261       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2262         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2263       welcome:
2264         url: /welcome
2265         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2266         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2267       beginners_guide:
2268         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2269         title: Pradedančiojo vadovas
2270         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2271       community:
2272         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2273         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2274       mailing_lists:
2275         title: El. pašto grupės
2276         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2277           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2278       irc:
2279         title: IRC
2280         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2281       switch2osm:
2282         title: switch2osm
2283         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2284           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2285       welcomemat:
2286         title: Organizacijoms
2287         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2288           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2289       wiki:
2290         title: OpenStreetMap Wiki
2291         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2292     potlatch:
2293       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2294         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2295         naršyklėje.
2296       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2297       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2298       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2299         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2300       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2301     any_questions:
2302       title: Turite klausimų?
2303       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2304       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2305     sidebar:
2306       search_results: Paieškos rezultatai
2307     search:
2308       search: Paieška
2309       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2310       from: Iš
2311       to: Iki
2312       where_am_i: Kur tai yra?
2313       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2314       submit_text: Rodyti
2315       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2316     key:
2317       table:
2318         entry:
2319           motorway: Autostrada
2320           main_road: Kelias, gatvė
2321           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2322           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2323           secondary: Antros reikšmės kelias
2324           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2325           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2326           track: Pėdsakas
2327           bridleway: Raitųjų takas
2328           cycleway: Dviračių takas
2329           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2330           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2331           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2332           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2333           footway: Pėsčiųjų takas
2334           rail: Geležinkelis
2335           train: Traukinys
2336           subway: Metropoliteno linija
2337           ferry: Keltas
2338           light_rail: Greitasis traukinys
2339           tram: Tramvajus
2340           trolleybus: Troleibusas
2341           bus: Autobusas
2342           cable_car: Lyno keltuvas
2343           chair_lift: Keltuvas
2344           runway: Kilimo takas
2345           taxiway: Riedėjimo takas
2346           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2347           admin: Administracinės ribos
2348           capital: Sostinė
2349           city: Miestas
2350           orchard: Vaismedžių plantacija
2351           vineyard: Vynuogynas
2352           forest: Miškas
2353           wood: Miškas
2354           farmland: Pasėliai
2355           grass: Žolės
2356           meadow: Pieva
2357           bare_rock: Plikos uolos
2358           sand: Smėlynas
2359           golf: Golfo laukas
2360           park: Parkas
2361           common: Bendras
2362           built_up: Užstatyta teritorija
2363           resident: Gyvenamoji zona
2364           retail: Mažmeninis rajonas
2365           industrial: Pramoninė zona
2366           commercial: Komericinis plotas
2367           heathland: Šilynas
2368           scrubland: Krūmynai
2369           lake: Ežeras
2370           reservoir: Tvenkinys
2371           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2372           glacier: Ledynas
2373           reef: Rifas
2374           wetland: Šlapynė
2375           farm: Ūkis
2376           brownfield: Apleista teritorija
2377           cemetery: Kapinės
2378           allotments: Sodai
2379           pitch: Sportinis laukas
2380           centre: Sporto centras
2381           beach: Paplūdimys
2382           reserve: Gamtos rezervatas
2383           military: Karinis rajonas
2384           school: Mokykla
2385           university: Universitetas
2386           hospital: Ligoninė
2387           building: Didelis pastatas
2388           station: Geležinkelio stotis
2389           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2390           subway_station: Metro stotis
2391           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2392           summit: Viršūnė
2393           peak: Viršukalnė
2394           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2395           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2396           private: Privati prieiga
2397           destination: Atvykimo susisiekimas
2398           construction: Statomi keliai
2399           bus_stop: Autobusų stotelė
2400           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2401           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2402           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2403           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2404           toilets: Tualetai
2405     welcome:
2406       title: Sveiki atvykę!
2407       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2408         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2409         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2410       whats_on_the_map:
2411         title: Kas yra žemėlapyje
2412         on_the_map_html: |-
2413           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2414           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2415           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2416         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2417       basic_terms:
2418         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2419         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2420           terminai/žodžiai.
2421         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2422         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2423         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2424           ar pastatas.'
2425         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2426           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2427         editor: redaktorius
2428         node: taškas
2429         way: kelias
2430         tag: žyma
2431       rules:
2432         title: Taisyklės!
2433         imports: Importai
2434         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2435       start_mapping: Pradėti žymėti
2436       add_a_note:
2437         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2438         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2439           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2440         the_map: žemėlapis
2441     communities:
2442       title: Bendruomenės
2443       lede_text: |-
2444         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2445         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2446         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2447         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2448       local_chapters:
2449         title: Vietiniai skyriai
2450       other_groups:
2451         title: Kitos grupės
2452         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2453   traces:
2454     visibility:
2455       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2456       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2457       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2458         žymėmis)
2459       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2460         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2461     new:
2462       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2463       visibility_help: ką tai reiškia?
2464       help: Pagalba
2465       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2466     create:
2467       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2468       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2469         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2470         laiškas.
2471       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2472         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2473       traces_waiting:
2474         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2475           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2476           taip pat nori įkelti savo darbus.
2477         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2478           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2479           taip pat nori įkelti savo darbus.
2480     edit:
2481       cancel: Atšaukti
2482       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2483       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2484       visibility_help: ką tai reiškia?
2485     update:
2486       updated: Pėdsakas įkeltas
2487     show:
2488       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2489       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2490       pending: LAUKIAMA
2491       filename: 'Failo pavadinimas:'
2492       download: atsisiųsti
2493       uploaded: 'Įkelta:'
2494       points: 'Taškai:'
2495       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2496       map: žemėlapis
2497       edit: redaguoti
2498       owner: 'Savininkas:'
2499       description: 'Aprašymas:'
2500       tags: 'Žymos:'
2501       none: Nėra
2502       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2503       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2504       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2505       visibility: 'Matomumas:'
2506       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2507     trace:
2508       pending: LAUKIAMA
2509       count_points:
2510         one: '{%count} taškas'
2511         few: '%{count} taškai'
2512         many: '{%count} taškas'
2513         other: '%{count} taškų'
2514       more: daugiau
2515       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2516       view_map: Žemėlapis
2517       edit_map: Keisti žemėlapį
2518       public: VIEŠAS
2519       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2520       private: PRIVATUS
2521       trackable: ATSEKAMAS
2522       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2523       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2524     index:
2525       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2526       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2527       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2528       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2529       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2530       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2531       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2532         kūrimą %{wiki_link}.'
2533       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2534       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2535       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2536       all_traces: Visi pėdsakai
2537       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2538       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2539       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2540     destroy:
2541       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2542     offline_warning:
2543       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2544     offline:
2545       heading: GPX laikmena išjungta
2546       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2547     georss:
2548       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2549     description:
2550       description_with_count:
2551         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2552         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2553       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2554   application:
2555     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2556     require_cookies:
2557       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2558         naršyklėje slapukus.
2559     setup_user_auth:
2560       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2561         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2562       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2563         kad sužinotumėte daugiau.
2564       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2565         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2566         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2567     settings_menu:
2568       account_settings: Paskyros nustatymai
2569       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2570       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2571       muted_users: Nutildyti naudotojai
2572     auth_providers:
2573       openid_url: OpenID URL
2574       openid_login_button: Tęsti
2575       openid:
2576         title: Prisijungti su OpenID
2577         alt: OpenID logotipas
2578       google:
2579         title: Prisijungti su Google
2580         alt: Google logotipas
2581       facebook:
2582         title: Prisijungti su Facebook
2583         alt: Facebook logotipas
2584       microsoft:
2585         title: Prisijungti su Microsoft
2586         alt: Microsoft logotipas
2587       github:
2588         title: Prisijungti su GitHub
2589         alt: GitHub logotipas
2590       wikipedia:
2591         title: Prisijungti su Vikipedija
2592         alt: Vikipedijos logotipas
2593   oauth:
2594     permissions:
2595       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2596     scopes:
2597       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2598       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2599       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2600       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2601       write_api: Redaguoti žemėlapį
2602       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2603       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2604       write_notes: Keisti pastabas
2605       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2606       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2607       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2608       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2609       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2610     for_roles:
2611       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2612   oauth2_applications:
2613     index:
2614       title: Mano klientinės programos
2615       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2616         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2617         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2618       new: Užregistruoti naują programą
2619       name: Pavadinimas
2620       permissions: Leidimai
2621     application:
2622       edit: Keisti
2623       delete: Ištrinti
2624       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2625     new:
2626       title: Užregistruoti naują programą
2627     edit:
2628       title: Keisti jūsų programą
2629     show:
2630       edit: Keisti
2631       delete: Ištrinti
2632       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2633       client_id: Kliento ID
2634       client_secret: Kliento slaptas kodas
2635       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2636         pasiekiamas
2637       permissions: Leidimai
2638       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2639     not_found:
2640       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2641   oauth2_authorizations:
2642     new:
2643       title: Reikalinga prieigos teisė
2644       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2645       authorize: Leisti
2646       deny: Uždrausti
2647     error:
2648       title: Įvyko klaida
2649     show:
2650       title: Prieigos teisės kodas
2651   oauth2_authorized_applications:
2652     index:
2653       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2654       application: Programa
2655       permissions: Leidimai
2656       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2657       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2658         %{oauth2}.
2659     application:
2660       revoke: Atšaukti prieigos teises
2661       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2662   users:
2663     new:
2664       title: Sukurti paskyrą
2665       tab_title: Užsiregistruoti
2666       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2667         pasiektumėte %{client_app_name}.
2668       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2669       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2670         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2671       support: pagalba
2672       about:
2673         header: Laisvas ir redaguojamas.
2674         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2675           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2676           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2677         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2678         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2679       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2680         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2681         pakeiskite paskyros nustatymus.
2682       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2683         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2684       by_signing_up:
2685         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2686           ir %{contributor_terms_link}.
2687         privacy_policy: privatumo politika
2688         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2689       continue: Užsiregistruoti
2690       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2691       email_help:
2692         privacy_policy: privatumo politika
2693         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2694           adresus
2695         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2696       consider_pd_html: Manau, kad mano indėlis yra %{consider_pd_link}.
2697       consider_pd: viešo domeno
2698       or: ar
2699       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2700     terms:
2701       title: Sąlygos
2702       heading: Sąlygos
2703       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2704       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2705         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2706       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2707       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2708       tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
2709         infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
2710         su tekstu.
2711       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2712       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2713       consider_pd_why: kas tai?
2714       guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
2715         ir kai kurie %{informal_translations_link}'
2716       readable_summary: žmogui skirta santrauka
2717       informal_translations: neformalūs vertimai
2718       continue: Tęsti
2719       cancel: Atšaukti
2720       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2721         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2722       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2723       legale_names:
2724         france: Prancūzija
2725         italy: Italija
2726         rest_of_world: Likęs pasaulis
2727     terms_declined_flash:
2728       terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
2729         bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
2730       terms_declined_link: šis viki puslapis
2731     no_such_user:
2732       title: Nėra tokio naudotojo
2733       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2734       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2735         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2736       deleted: ištrinta
2737     show:
2738       my diary: Mano dienoraštis
2739       my edits: Mano keitimai
2740       my traces: Mano pėdsakai
2741       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2742       my messages: Mano pranešimai
2743       my profile: Mano profilis
2744       my settings: Mano nustatymai
2745       my comments: Mano komentarai
2746       my_preferences: Mano parinktys
2747       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2748       blocks on me: Apribojimai man
2749       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2750       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2751       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2752       edit_profile: Redaguoti profilį
2753       send message: Siųsti žinutę
2754       diary: Dienoraštis
2755       edits: Keitimai
2756       traces: Pėdsakai
2757       notes: Žemėlapio pastabos
2758       remove as friend: Nebedraugauti
2759       add as friend: Pridėti draugą
2760       mapper since: 'Žymi nuo:'
2761       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2762       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2763       uid: 'Naudotojo id:'
2764       ct status: Talkininkų sąlygos
2765       ct undecided: Nenuspręsta
2766       ct declined: Atmesta
2767       email address: 'E-pašto adresas:'
2768       created from: 'Sukurta iš:'
2769       status: 'Būsena:'
2770       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2771       role:
2772         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2773         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2774         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2775         grant:
2776           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2777           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2778           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2779         revoke:
2780           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2781           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2782           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2783       block_history: Aktyvūs blokavimai
2784       moderator_history: Gauti užblokavimai
2785       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2786       comments: Komentarai
2787       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2788       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2789       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2790       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2791       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2792       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2793       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2794       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2795       confirm: Patvirtinti
2796       report: Pranešti apie šį naudotoją
2797     go_public:
2798       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2799     index:
2800       title: Naudotojai
2801       heading: Naudotojai
2802       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2803       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2804       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2805     page:
2806       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2807       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2808     suspended:
2809       title: Paskyra sustabdyta
2810       heading: Paskyra sustabdyta
2811       support: pagalba
2812       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2813         dėl įtartinos veiklos.
2814       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2815         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2816     auth_failure:
2817       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2818       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2819       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2820       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2821       invalid_scope: Neteisinga sritis
2822       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2823     auth_association:
2824       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2825       option_1: |-
2826         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2827         naudodami žemiau pateiktą formą.
2828       option_2: |-
2829         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2830         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2831         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2832   user_role:
2833     filter:
2834       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2835       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2836       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2837       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2838         naudotojo.
2839     grant:
2840       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2841     revoke:
2842       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2843   user_blocks:
2844     model:
2845       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2846       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2847     not_found:
2848       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2849       back: Atgal į sąrašą
2850     new:
2851       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2852       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2853       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2854         API.
2855     edit:
2856       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2857       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2858       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2859         API.
2860       revoke: Atšaukti blokavimą
2861     filter:
2862       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2863         sąrašo.
2864     create:
2865       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2866     update:
2867       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2868       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2869         gali jį keisti jo nepašalinant.
2870       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2871         gali jį keisti.
2872       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2873         iš naujo suaktyvinti.
2874       success: Blokavimas atnaujintas.
2875     index:
2876       title: Naudotojų blokavimai
2877       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2878       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2879     revoke_all:
2880       title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2881       heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2882       empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2883       confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2884       revoke: Atšaukti!
2885       flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2886     helper:
2887       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2888       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2889       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2890         prisijungia.
2891       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2892       block_duration:
2893         hours:
2894           one: '{%count} valanda'
2895           few: '%{count} valandos'
2896           many: '{%count} valanda'
2897           other: '%{count} valandų'
2898         days:
2899           one: '{%count} diena'
2900           few: '%{count} dienos'
2901           many: '{%count} diena'
2902           other: '%{count} dienų'
2903         weeks:
2904           one: '{%count} savaitė'
2905           few: '%{count} savaitės'
2906           many: '{%count} savaitė'
2907           other: '%{count} savaičių'
2908         months:
2909           one: '{%count} mėnesis'
2910           few: '%{count} mėnesiai'
2911           many: '{%count} mėnesis'
2912           other: '%{count} mėnesių'
2913         years:
2914           one: '{%count} metai'
2915           few: '%{count} metai'
2916           many: '{%count} metai'
2917           other: '%{count} metų'
2918     blocks_on:
2919       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2920       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2921       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2922     blocks_by:
2923       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2924       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2925       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2926     show:
2927       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2928       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2929       created: 'Sukurta:'
2930       duration: 'Trukmė:'
2931       status: 'Būsena:'
2932       edit: Keisti
2933       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2934       revoker: 'Atšaukėjas:'
2935     block:
2936       not_revoked: (neatšauktas)
2937       show: Rodyti
2938       edit: Keisti
2939     page:
2940       display_name: Blokuojamas naudotojas
2941       creator_name: Kūrėjas
2942       reason: Blokavimo priežastis
2943       status: Būsena
2944       revoker_name: Atšaukė
2945     navigation:
2946       all_blocks: Visi blokavimai
2947       blocks_on_me: Mano blokavimai
2948       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2949       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2950       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2951       block: 'Blokavimas #%{id}'
2952       new_block: Naujas blokavimas
2953   user_mutes:
2954     index:
2955       title: Nutildyti naudotojai
2956       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2957       table:
2958         thead:
2959           muted_user: Nutildytas naudotojas
2960           actions: Veiksmai
2961         tbody:
2962           unmute: Nebetildyti
2963           send_message: Siųsti žinutę
2964     create:
2965       notice: Nutildėte %{name}.
2966       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2967     destroy:
2968       notice: Nebetildote %{name}.
2969       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2970   notes:
2971     index:
2972       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2973       heading: '%{user} pastabos'
2974       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2975       no_notes: Užrašų nėra
2976       id: Id
2977       creator: Kūrėjas
2978       description: Aprašymas
2979       created_at: Sukurta
2980       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2981     show:
2982       title: 'Pastaba: %{id}'
2983       description: Aprašymas
2984       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2985       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2986       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2987       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2988       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2989       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2990       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2991       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2992       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2993       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2994       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2995       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2996       report: pranešti apie šią pastabą
2997       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2998         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2999       hide: Slėpti
3000       resolve: Išspręsti
3001       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
3002       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
3003       comment: Komentuoti
3004       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
3005     new:
3006       title: Nauja pastaba
3007       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
3008         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
3009         pastabą, aprašančią problemą.
3010       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
3011         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
3012         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
3013       add: Pridėti pastabą
3014     notes_paging_nav:
3015       showing_page: Puslapis %{page}
3016   javascripts:
3017     close: Uždaryti
3018     share:
3019       title: Dalintis
3020       cancel: Atšaukti
3021       image: Paveikslas
3022       link: Nuoroda arba HTML
3023       long_link: Nuoroda
3024       short_link: TrumpaNuoroda
3025       geo_uri: Geo URI
3026       embed: HTML
3027       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
3028       format: 'Formatas:'
3029       scale: 'Mastelis:'
3030       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
3031         sluoksnis
3032       download: Atsisiųsti
3033       short_url: Trumpas URL
3034       include_marker: Įtraukti žymeklį
3035       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
3036       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
3037       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
3038       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
3039         paveikslėlis
3040     embed:
3041       report_problem: Pranešti apie problemą
3042     key:
3043       title: Sutartiniai ženklai
3044       tooltip: Sutartiniai ženklai
3045       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
3046     map:
3047       zoom:
3048         in: Priartinti
3049         out: Nutolinti
3050       locate:
3051         title: Rodyti mano vietą
3052         metersPopup:
3053           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3054           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3055           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3056           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3057         feetPopup:
3058           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3059           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3060           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3061           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3062       base:
3063         standard: Standartinis
3064         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3065         transport_map: Transporto žemėlapis
3066         hot: Humanitarinis
3067       layers:
3068         header: Žemėlapio sluoksniai
3069         notes: Žemėlapio pastabos
3070         data: Žemėlapio duomenys
3071         gps: Vieši GPS pėdsakai
3072         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3073         title: Sluoksniai
3074       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3075       andy_allan: Endis Alanas
3076     site:
3077       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3078       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3079       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3080       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3081       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3082       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3083       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3084       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3085     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3086       spauskite čia.
3087     directions:
3088       ascend: Pakilimas
3089       engines:
3090         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3091         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3092         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3093         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3094         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3095         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3096         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3097         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3098         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3099       descend: Nusileidimas
3100       directions: Nurodymai
3101       distance: Atstumas
3102       distance_m: '%{distance} m'
3103       distance_km: '%{distance} km'
3104       errors:
3105         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3106         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3107       instructions:
3108         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3109         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3110         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3111         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3112         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3113           %{name}
3114         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3115           link %{directions}
3116         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3117           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3118         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3119         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3120         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3121           link %{directions}
3122         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3123         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3124         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3125           %{directions}
3126         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3127         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3128         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3129         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3130         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3131         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3132         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3133         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3134         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3135         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3136         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3137         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3138         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3139         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3140           link %{directions}
3141         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3142           į %{name}, link %{directions}
3143         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3144         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3145         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3146           %{directions}
3147         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3148         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3149         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3150           %{directions}
3151         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3152         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3153         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3154         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3155         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3156         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3157         via_point_without_exit: (per tašką)
3158         follow_without_exit: Sekite %{name}
3159         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3160         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3161         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3162         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3163         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3164         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3165         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3166         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3167         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3168         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3169         unnamed: bevardis
3170         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3171         exit_counts:
3172           first: 1ą
3173           second: 2ą
3174           third: 3ią
3175           fourth: 4ą
3176           fifth: 5ą
3177           sixth: 6ą
3178           seventh: 7ą
3179           eighth: 8ą
3180           ninth: 9ą
3181           tenth: 10ą
3182       time: Laikas
3183     query:
3184       node: Taškas
3185       way: Kelias
3186       relation: Ryšys
3187       nothing_found: Nerasta objektų
3188       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3189       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3190     context:
3191       directions_from: Nuorodos iš čia
3192       directions_to: Nuorodos į čia
3193       add_note: Pridėti pastabą čia
3194       show_address: Rodyti adresą
3195       query_features: Ieškoti objektų
3196       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3197   redactions:
3198     edit:
3199       heading: Keisti redakciją
3200       title: Keisti redakciją
3201     index:
3202       empty: Nėra jokių redakcijų
3203       heading: Redakcijų sąrašas
3204       title: Redakcijų sąrašas
3205     new:
3206       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3207       title: Sukurti naują redakciją
3208     show:
3209       description: 'Aprašymas:'
3210       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3211       title: Redakcijos rodymas
3212       user: 'Kūrėjas:'
3213       edit: Redaguoti šią redakciją
3214       destroy: Pašalinti šią redakciją
3215       confirm: Ar esate tikra(s)?
3216     create:
3217       flash: Redakcija sukurta.
3218     update:
3219       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3220     destroy:
3221       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3222         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3223       flash: Redakcija sunaikinta.
3224       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3225   validations:
3226     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3227     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3228     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3229     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3230 ...