1 # Messages for Slovak (Slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Lesny skriatok
44 old_relation_member: Starý člen relácie
45 old_way_node: Starý uzol cesty
52 changeset: "Súbor zmien: {{id}}"
53 changesetxml: Súbor zmien XML
54 download: Stiahnuť {{changeset_xml_link}} alebo {{osmchange_xml_link}}
56 title: Súbor zmien {{id}}
57 title_comment: Súbor zmien {{id}} - {{comment}}
58 osmchangexml: osmZmena XML
61 belongs_to: "Patrí k:"
62 bounding_box: "Rozsah:"
64 closed_at: "Zatvorené o:"
65 created_at: "Vytvorené o:"
67 one: "Obsahuje nasledujúci {{count}} uzol:"
68 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} uzly:"
70 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} reláciu:"
71 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} relácie:"
73 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} cestu:"
74 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} cesty:"
75 no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
76 show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
79 next_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
80 prev_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
82 name_tooltip: Zobraziť úpravy od {{user}}
83 next_tooltip: Ďalšia úprava od {{user}}
84 prev_tooltip: Predošlá úprava od {{user}}
86 changeset_comment: "Komentár:"
87 edited_at: "Upravené o:"
88 edited_by: "Upravené od:"
89 in_changeset: "V súbore zmien:"
92 entry: Relácia {{relation_name}}
93 entry_role: Relácia {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
97 area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
98 node: Zobraziť uzol na väčšej mape
99 relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
100 way: Zobraziť cestu na väčšej mape
101 loading: Nahrávanie...
103 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
104 download_xml: Stiahnuť XML
107 node_title: "Uzol: {{node_name}}"
108 view_history: zobraziť históriu
110 coordinates: "Súradnice:"
113 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
114 download_xml: Stiahnuť XML
115 node_history: História Uzla
116 node_history_title: "História Uzla: {{node_name}}"
117 view_details: zobraziť detaily
119 sorry: Prepáčte, {{type}} s id {{id}} nebolo možné nájsť.
121 changeset: počet zmien
127 showing_page: Zobrazovanie stránky
129 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_history_link}}"
130 download_xml: Stiahnuť XML
132 relation_title: "Relácia: {{relation_name}}"
133 view_history: zobraziť históriu
138 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
139 download_xml: Stiahnuť XML
140 relation_history: História Relácie
141 relation_history_title: "História Relácií: {{relation_name}}"
142 view_details: zobraziť detaily
144 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
150 manually_select: Ručne vybrať rôznu oblasť
151 view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
153 data_frame_title: Dáta
154 data_layer_name: Dáta
156 drag_a_box: Natiahnuť na mape rám pre výber oblasti
157 edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
158 history_for_feature: História pre [[feature]]
159 load_data: Nahrať Dáta
160 loaded_an_area_with_num_features: "Nahrali ste oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Vo všeobecnosti majú niektoré prehliadače problém so zobrazením takéhoto množstva dát. Prehliadače spravidla najlepšie zobrazujú menej než 100 zložiek naraz: každý iný postup spomaluje/blokuje Váš prehliadač. Pokiaľ ste si istý, že chcete zobraziť nasledujúce dáta, môžte tak urobiť tým, že kliknete na tlačidlo poniže."
161 loading: Nahrávanie...
162 manually_select: Zvoliť odlišnú oblasť manuálne
164 api: Priniesť túto oblasť z API
165 back: Zobraziť zoznam objektov
167 heading: Zoznam objektov
179 private_user: anonymný používateľ
180 show_history: Zobraziť Históriu
181 unable_to_load_size: "Nebolo možné nahrať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (musí byť menšia ako {{max_bbox_size}})"
183 zoom_or_select: Priblížiť alebo zvoliť oblasť na mape na zobrazenie
190 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
191 download_xml: Stiahnuť XML
193 view_history: zobraziť históriu
195 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
198 one: tiež časťou cesty {{related_ways}}
199 other: tiež časťou ciest {{related_ways}}
203 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
204 download_xml: Stiahnuť XML
205 view_details: zobraziť detaily
206 way_history: História Cesty
207 way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}"
210 still_editing: (stále sa upravuje)
211 changeset_paging_nav:
213 previous: "« Predošlá"
214 showing_page: Zobrazená stránka {{page}}
222 description: Posledné zmeny
226 few: "{{count}} komentáre"
228 other: "{{count}} komentárov"
233 use_map_link: použiť mapu
235 leave_a_comment: Zanechať komentár
239 add_marker: Pridať marker na mapu
240 area_to_export: Oblasť pre export
241 export_button: Export
242 export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
244 format_to_export: Formát pre export
245 image_size: Veľkosť Obrazu
246 latitude: "Zem.šírka:"
249 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
250 mapnik_image: Zobrazenie Mapnik
253 osmarender_image: Zobrazenie Osmarender
257 add_marker: Pridať marker na mapu
258 change_marker: Zmena polohy markera
259 click_add_marker: Kliknite na mapu, pre pridanie markera
260 drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
262 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
263 view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
270 description_osm_namefinder:
271 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
275 north_east: severovýchod
276 north_west: severozápad
278 south_east: juhovýchod
279 south_west: juhozápad
283 other: asi {{count}} km
286 more_results: Viac výsledkov
287 no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
290 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
291 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
292 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
293 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
294 search_osm_nominatim:
298 arts_centre: Kultúrne stredisko
303 bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
304 bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
306 bus_station: Autobusová stanica
308 car_rental: Požičovňa áut
309 car_wash: Autoumývareň
314 college: Vysoká škola
315 community_centre: Kultúrne stredisko
317 crematorium: Krematórium
319 dormitory: Študentský domov
320 drinking_water: Pitná voda
321 driving_school: Autoškola
322 embassy: Veľvyslanectvo
323 emergency_phone: Núdzový telefón
324 fast_food: Rýchle občerstvenie
325 ferry_terminal: Terminál trajektu
326 fire_hydrant: Požiarny hydrant
327 fire_station: Požiarna stanica
329 fuel: Benzínová pumpa
331 gym: Fitnes centrum / telocvičňa
332 health_centre: Zdravotné stredisko
335 hunting_stand: Poľovnícky posed
337 kindergarten: Materská škola
340 mountain_rescue: Horská služba
341 nightclub: 'Nočný klub'
343 nursing_home: Sanatórium
347 place_of_worship: Kostol
349 post_box: Poštová schránka
354 public_building: Verejná budova
355 restaurant: Reštaurácia
356 retirement_home: Domov dôchodcov
361 social_club: Spoločenský klub
363 supermarket: Supermarket
365 telephone: Verejný telefón
369 vending_machine: Predajný automat
370 veterinary: Veterinárna ordinácia
371 waste_basket: Odpadkový kôš
373 youth_centre: Mládežnícke centrum
375 administrative: Administratívne hranice
377 apartments: Bytový dom
380 church: Kostol,cirkev
381 city_hall: Radnica,magistrát
382 dormitory: Študentský domov
383 farm: Hospodárska budova
389 office: Administratívna budova
390 public: Verejná budova
395 terrace: Radová zástavba
397 train_station: Železničná stanica
400 bridleway: Cesta pre kone
401 bus_guideway: Bus so sprievodcom
402 bus_stop: Zastávka autobusu
403 cycleway: Cyklistický chodník
404 emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
408 minor: Vedľajšia cesta
410 motorway_link: Diaľnica
411 pedestrian: Chodník pre chodcov
412 primary: Cesta I. triedy
413 primary_link: Cesta I. triedy
415 secondary: Cesta II. triedy
416 secondary_link: Cesta II. triedy
418 tertiary: Cesta III. triedy
419 track: Nespevnené cesty
420 trunk: Cesta pre motorové vozidlá
421 trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
422 unclassified: Neklasifikovaná cesta
424 archaeological_site: Archeologické nálezisko
426 boundary_stone: Hraničný kameň
431 manor: Šľachtické sídlo
438 wayside_cross: Božie muky
439 wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
443 commercial: Obchodná štvrť
448 industrial: Priemyslová oblasť
449 landfill: Skládka odpadu
451 military: Vojenský priestor
454 nature_reserve: Prírodná rezervácia
459 village_green: Verejná zeleň
464 common: Verejné priestranstvo
465 fishing: Rybolov (športový)
467 golf_course: Golfové ihrisko
468 ice_rink: Umelé klzisko
469 marina: Prístav pre jachty
470 miniature_golf: Mini golf
471 nature_reserve: Prírodná rezervácia
473 pitch: Športové ihrisko
474 playground: Detské ihrisko
475 recreation_ground: Rekreačná oblasť
477 sports_centre: Športové stredisko
479 swimming_pool: Plaváreň
486 cave_entrance: Vstup do jaskyne
488 cliff: Útes, kamenná stena
491 fell: Horská pastvina
503 reef: Bradlo, Skalisko
521 city: Mesto nad 100 tis.
532 municipality: Obecný úrad
537 suburb: Mestský obvod
538 town: Mesto 10 tis.-100 tis.
539 unincorporated_area: Nezaradená oblasť
540 village: Obec 200-10 tis.
542 abandoned: Opustená železnica
543 disused: Nepoužívaná železnica
544 funicular: Lanová dráha
546 historic_station: Zastávka historickej železnice
547 junction: Železničný uzol
548 level_crossing: Železničný prejazd
549 light_rail: Ľahká železnica
550 monorail: Jednokoľajka
551 narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
552 spur: Železničná vlečka
553 station: Železničná stanica
554 subway: Stanica metra
555 subway_entrance: Vchod do metra
557 tram_stop: Zastávka električky
558 yard: Železničné depo
564 beverages: Občerstvenie
565 bicycle: Obchod s bicylkami
568 car_parts: Mototechna
569 car_repair: Autoservis
570 charity: Charitatívny obchod
571 clothes: Obchod s konfekciou
572 computer: Obchod s počítačmi
573 confectionery: Cukráreň
574 department_store: Obchodný dom
575 doityourself: Urob si sám
577 dry_cleaning: Chemická čistiareň
579 estate_agent: Realitná kancelária
580 fish: Obchod s rybami
581 florist: Kvetinárstvo
582 food: Obchod s potravinami
585 garden_centre: Záhradnícke centrum
586 general: Zmiešaný tovar
588 greengrocer: Obchod so zeleninou
590 hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
591 hardware: Železiarstvo
597 organic: Obchod so zdravou výživou
601 sports: Športový obchod
602 stationery: Papierníctvo
603 supermarket: Supermarket
605 travel_agency: Cestovná kancelária
607 alpine_hut: Vysokohorská chata
608 artwork: Umelecké dielo
610 bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
613 caravan_site: Autokemping
616 hostel: Ubytovňa, internát
618 information: Informácie
622 picnic_site: Výletné miesto
623 theme_park: Zábavný park
625 viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
630 dam: Priehrada,hrádza
633 drain: Odvodňovací kanál
634 mineral_spring: Minerálny prameň
638 wadi: Občasné riečisko(Vádí)
639 water_point: Vodný bod
648 edit_tooltip: Upravovať mapy
650 export_tooltip: Export mapových dát
651 help_wiki: Pomocník & Wiki
654 inbox: správy ({{count}})
656 few: V schránke máte {{count}} neprečítané správy
657 one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
658 other: V schránke máte {{count}} neprečítaných správ
659 zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
662 alt_text: Logo OpenStreetMap
664 logout_tooltip: Odhlásiť
666 sign_up: zaregistrovať sa
667 sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
669 view_tooltip: Zobraziť mapy
670 welcome_user: Vitajte, {{user_link}}
671 welcome_user_link_tooltip: Vaša užívateľská stránka
673 coordinates: "Koordináty:"
678 deleted: Správa vymazaná
682 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých správ
684 as_read: Správa označená ako prečítaná
685 as_unread: Správa označená ako neprečítaná
687 delete_button: Zmazať
688 read_button: Označiť ako prečítané
689 reply_button: Odpovedať
690 unread_button: Označiť ako neprečítané
692 back_to_inbox: Späť do prijatých správ
693 message_sent: Správa odoslaná
695 send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}}
697 title: Odoslať správu
701 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odoslaných správ
705 reply_button: Odpovedať
708 unread_button: Označiť ako neprečítané
709 sent_message_summary:
710 delete_button: Zmazať
712 diary_comment_notification:
713 hi: Ahoj {{to_user}},
715 subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
722 message_notification:
723 hi: Ahoj {{to_user}},
728 edit: Upraviť detaily
731 permalink: Trvalý odkaz
732 shortlink: Krátky odkaz
739 bridleway: Chodník pre kone
740 building: Významná budova
745 centre: Športové centrum
746 commercial: Komerčná oblasť
751 footway: Chodník pre peších
753 heathland: Vresovisko
754 industrial: Priemyselná oblasť
758 military: Vojenský priestor
761 pitch: Športové ihrisko
762 primary: Cesta prvej triedy
764 reserve: Prírodná rezervácia
765 resident: Obytná oblasť
766 retail: Nákupná oblasť
770 secondary: Cesta druhej triedy
771 station: Železničná stanica
775 tourist: Turistická atrakcia
776 track: Lesná, poľná cesta
779 heading: Legenda pre z{{zoom_level}}
787 trace_uploaded: Váš GPX súbor bol nahratý a je očakávané vloženie do databázy. To bude spravidla trvať polhodinu až hodinu, a budete vyrozumený mailom po uskutočnení.
788 upload_trace: Nahrať GPS stopu
790 scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
792 description: "Popis:"
795 filename: "Názov súboru:"
796 heading: Úprava stopy {{name}}
800 save_button: Uložiť zmeny
802 title: Úprava stopy {{name}}
803 uploaded_at: "Nahrať na:"
804 visibility: "Vidieľnosť:"
805 visibility_help: čo má toto znamenať?
807 public_traces: Verejné GPS stopy
808 public_traces_from: Verejné GPS stopy od {{user}}
809 tagged_with: " označený s {{tags}}"
810 your_traces: Vaše GPS stopy
812 made_public: Stopa urobená pre verejnosť
814 body: Prepáčte, nie je tu užívateľ s menom {{user}}. Prosím skontrolujte váš pravopis, alebo možno odkaz na ktorý ste klikli je chybný.
815 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
817 message: Ukladací priestor GPX súborov a nahrávací systém je teraz neprístupný.
819 ago: pred {{time_in_words_ago}}
821 count_points: "{{count}} body"
823 edit_map: Upraviť Mapu
824 identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÝ
831 trace_details: Zobraziť Detaily Stopy
832 view_map: Zobraziť Mapu
837 tags_help: oddelené čiarkou
838 upload_button: Nahrať
839 upload_gpx: Nahrať GPX Súbor
840 visibility: Viditeľnosť
841 visibility_help: čo toto znamená?
843 see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
844 see_just_your_traces: Zobraziť iba vaše stopy, alebo nahrať stopy
845 see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
846 traces_waiting: Máte {{count}} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ nie je blok v rade pre iných užívateľov.
850 delete_track: Vymazať túto stopu
851 description: "Popis:"
854 edit_track: Upraviť túto stopu
855 filename: "Názov súboru:"
856 heading: Sledovanie stopy {{name}}
863 title: Sledovanie stopy {{name}}
864 trace_not_found: Stopa nenajdené!
865 uploaded: "Nahraté na:"
866 visibility: "Viditeľnosť:"
868 identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v obsahu stôp a ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
869 private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
870 public: Verejné (zobraziť v prehľade stopy a ako anonymné, neusporiadané body)
871 trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
874 email never displayed publicly: (nezobrazovaný verejne)
875 flash update success: Informácie používateľa boli obnovené.
876 flash update success confirm needed: Užívateľské informácie boli úspešne aktualizované. Skontrolujte vašu emailovú adresu pre správu na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
877 home location: "Domovské miesto:"
878 latitude: "Zem. šírka:"
879 longitude: "Zem. dĺžka:"
880 make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
881 my settings: Moje nastavenia
882 no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
883 preferred languages: "Uprednostňované jazyky:"
884 profile description: "Popis profilu:"
886 disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
887 disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
888 enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
889 enabled link text: čo je toto?
890 heading: "Verejná úprava:"
892 heading: Úprava pre verejnosť
893 text: Teraz upravujete ako anonymný a iný vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte iným kontaktovať vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od zmeny verzie 0.6 API, iba užívateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre patričnú verejnosť.</li><li>Tento dej sa nedá vrátiť späť a všetci nový užívatelia sú nastavený štandardne ako verejný.</li></ul>
894 return to profile: Návrat do profilu
895 save changes button: Uložiť Zmeny
897 update home location on click: Upraviť polohu domova, kliknutím na mapu?
900 failure: Užívateľský účet s týmito údajmi už bol založený.
901 heading: Potvrdiť používateľský účet
902 press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
903 success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
906 failure: Mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
907 heading: Potvrdiť zmenu emailovej adresy
908 press confirm button: Stlačte tlačítko potvrdiť dole na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
909 success: Potvrdením vašej emailovej adresy, ďakujeme za zapísanie sa!
911 not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
913 nearby mapper: "Blízky mapovač: [[nearby_user]]"
914 your location: Vaša poloha
916 flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
918 account not active: Prepáčte, vaš účet nie je ešte aktívne.<br /> Prosím kliknite na odkaz v maile potvrdzujúcom účet na aktivovanie vášho účtu.
919 auth failure: Prepáčte, nemohol som vás prihlásiť s týmito údajmi.
920 create_account: vytvoriť účet
921 email or username: "Emailová adresa alebo Meno používateľa:"
923 login_button: Prihlásiť
924 lost password link: Stratili ste heslo?
926 please login: Prosím prihláste sa, alebo {{create_user_link}}.
929 email address: "E-mailová Adresa:"
930 heading: Zabudli Ste Heslo?
931 help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste použili pri prihlásení, pošleme vám odkaz na to aby ste mohli resetovať vaše heslo.
932 new password button: Resetnúť heslo
933 notice email cannot find: Nemôžem nájsť emailovú adresu, prepáčte.
934 notice email on way: Prepáčte stratili ste to :-( ale na ceste je mail, tak to čoskoro budete môcť resetovať.
935 title: Stratené heslo
937 already_a_friend: Ste už priatelia s {{name}}.
938 failed: Prepáčte, neúspešné pridanie {{name}} ako priateľa.
939 success: "{{name}} je teraz váš priateľ."
941 confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
942 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
943 display name: "Zobrazované meno:"
944 display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
945 email address: "Emailová adresa:"
946 fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
947 flash create success message: Užívateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Prosím všimnite si, že nie ste schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite prosím či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
948 heading: Vytvoriť užívateľský účet
949 license_agreement: Vytvorením účtu súhlasíte, že všetky údaje vami doplnené do Openstreetmap projektu budú (bez výhrady) licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">touto Creative Commons license (by-sa)</a>.
950 no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
952 signup: Zaregistrovať sa
955 body: Prepáčte, užívateľ s týmto menom sa tu nenachádza {{user}}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno ste klikli na nesprávny odkaz.
956 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
957 title: Taký užívateľ nie je
959 not_a_friend: "{{name}} nie je nikto z vašich priateľov."
960 success: "{{name}} bol z vašich priateľov vymazaný."
962 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
963 flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
964 heading: Resetnúť heslo pre {{user}}
967 title: Resetnúť heslo
969 flash success: Domáca poloha úspešne uložená
971 activate_user: aktivovať tohto užívateľa
972 add as friend: pridať ako priateľa
973 add image: Pridať Obrázok
974 ago: (pred {{time_in_words_ago}})
975 block_history: zobraziť prijaté položky
976 blocks on me: v mojom bloku
977 change your settings: zmeniť vaše nastavenia
979 create_block: blokovať tohto užívateľa
980 created from: "Vytvorené od:"
981 deactivate_user: deaktivovať tohto užívateľa
982 delete image: Zmazať obrázok
983 delete_user: vymazať tohto užívateľa
987 email address: "Emailová adresa:"
988 hide_user: skryť tohto užívateľa
989 if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej {{settings_link}} stránke.
990 km away: "{{count}}km vzdialený"
991 m away: "{{count}}m vzdialený"
992 mapper since: "Mapovač od:"
993 moderator_history: zobraziť zadaný blok
995 my edits: moje úpravy
996 my settings: moje nastavenia
997 my traces: moje stopy
998 nearby users: "Blízky užívatelia:"
999 new diary entry: nový údaj denníka
1000 no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1001 no home location: Nebola nastavená domovská poloha.
1002 remove as friend: odstrániť ako priateľa
1004 administrator: Tento užívateľ je administrátor
1006 administrator: Povoliť prístup administrátora
1007 moderator: Povoliť prístup moderátora
1008 moderator: Tento užívateľ je moderátor
1010 administrator: Zrušiť prístup administrátora
1011 moderator: Zrušiť prístup moderátora
1012 send message: poslať správu
1013 settings_link_text: nastavenia
1015 unhide_user: odkryť tohto užívateľa
1016 upload an image: Nahrať obrázok
1017 user image heading: Obrázok používateľa
1018 user location: Poloha užívateľa
1019 your friends: Vaši priatelia
1027 already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}.
1028 doesnt_have_role: Užívateľ nemá úlohu {{role}}.
1029 not_a_role: Reťazec `{{role}}' nemá platnú úlohu.
1030 not_an_administrator: Iba administrátor môže pracovať so správou užívateľských funkcií, a vy nieste administrátor.
1032 are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'?
1034 fail: Nemôžem prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'. Prosím vybrať aby užívateľ a úloha boli obe oprávnené.
1035 heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1036 title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1038 are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'?
1040 fail: Nemôžem zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'. Prosím skontrolujte aby užívateľ a úloha boli oprávnené.
1041 heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1042 title: Potvrdiť zrušenie funkcie