1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Donarreiskoffer
22 community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
23 community_driven_title: Communitygedreven
24 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
25 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
26 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
27 local_knowledge_title: Lokale kennis
29 open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
30 open_data_title: Open data
31 partners_title: Partners
32 used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
39 latitude: Breedtegraad
40 longitude: Lengtegraad
52 description: Beschrijving
53 latitude: Breedtegraad
54 longitude: Lengtegraad
62 description: Beschrijving
63 display_name: Weergavenaam
66 pass_crypt: Wachtwoord
69 changeset: Set wijzigingen
70 changeset_tag: Label van set wijzigingen
72 diary_comment: Dagboekopmerking
73 diary_entry: Dagboekbericht
81 old_node_tag: Oud nodelabel
82 old_relation: Oude relatie
83 old_relation_member: Oud relatielid
84 old_relation_tag: Oud relatielabel
86 old_way_node: Oude node op een weg
87 old_way_tag: Oud weglabel
89 relation_member: Relatielid
90 relation_tag: Relatielabel
96 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
97 user_token: Gebruikersnummer
103 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
105 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
107 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
108 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
113 changesetxml: Changeset-XML
115 title: Set wijzigingen %{id}
116 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
117 node: Knooppunten (%{count})
118 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
119 osmchangexml: osmChange-XML
120 relation: Relaties (%{count})
121 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
122 title: "Wijzigingenset: %{id}"
123 way: Wegen (%{count})
124 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
126 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
127 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
129 entry: Relatie %{relation_name}
130 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
132 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
133 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
135 download_xml: XML downloaden
136 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137 in_changeset: Wijzigingenset
139 no_comment: (geen reactie)
141 history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
142 title: "Node: %{name}"
144 sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
146 changeset: set wijzigingen
151 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
152 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
153 closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
154 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
155 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
156 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
157 hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
158 new_note: Nieuwe opmerking
159 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
160 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
161 open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
162 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
163 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
164 title: "Opmerking: %{id}"
165 part_of: Onderdeel van
167 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
168 redaction: Redigering %{id}
174 history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
176 title: "Relatie: %{name}"
178 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
184 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
185 load_data: Gegevens laden
186 loading: Bezig met laden…
190 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
191 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
192 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
194 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
196 changeset: wijzigingenset
201 view_details: Gegevens bekijken
202 view_history: Geschiedenis weergeven
205 one: onderdeel van weg %{related_ways}
206 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
207 history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
209 title: "Weg: %{name}"
213 no_edits: (geen bewerkingen)
214 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
215 changeset_paging_nav:
218 showing_page: Pagina %{page}
223 saved_at: Opgeslagen op
226 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
227 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
228 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
229 load_more: Meer laden
230 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
231 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
232 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
233 title: Wijzigingensets
234 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
235 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
236 title_user: Wijzigingensets door %{user}
238 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
241 ago: "%{ago} geleden"
243 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
244 newer_comments: Latere opmerkingen
245 older_comments: Eerder opmerkingen
249 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
251 hide_link: Reactie verbergen
255 other: "%{count} reacties"
257 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
259 edit_link: Bericht bewerken
260 hide_link: Bericht verbergen
261 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
262 reply_link: Reageren op dit bericht
266 latitude: "Breedtegraad:"
268 longitude: "Lengtegraad:"
269 marker_text: Locatie van bericht
271 subject: "Onderwerp:"
272 title: Dagboekbericht bewerken
273 use_map_link: kaart gebruiken
276 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
277 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
279 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
280 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
282 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
283 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
285 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
286 new: Nieuw dagboekbericht
287 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
288 newer_entries: Nieuwere berichten
289 no_entries: Het dagboek is leeg
290 older_entries: Oudere berichten
291 recent_entries: Recente dagboekberichten
292 title: Gebruikersdagboeken
293 title_friends: Dagboeken van vrienden
294 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
295 user_title: Dagboek van %{user}
301 title: Nieuw dagboekbericht
303 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
304 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
305 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
307 leave_a_comment: Reactie achterlaten
309 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
311 title: Dagboek van %{user} | %{title}
312 user_title: Dagboek van %{user}
314 default: Standaard (op dit moment %{name})
316 description: iD (bewerken in de browser)
319 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
322 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
325 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
329 add_marker: Marker op de kaart zetten
330 area_to_export: Te exporteren gebied
331 embeddable_html: HTML-code
332 export_button: Exporteren
333 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
335 format_to_export: Bestandsformaat
336 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
340 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
341 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
344 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
346 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
349 advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
350 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
352 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
353 title: Geofabrik downloads
355 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
356 title: Metro extracten
358 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
359 title: Andere bronnen
361 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
364 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
371 instructions_html: "Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.\nEr wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.\nVoeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding."
373 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt opgemerkt, er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres, dan kunt u het beste lid worden van de OpenStreetMapgemeenschap en de gegevens zelf toevoegen of corrigeren.
374 title: Word lid van onze gemeenschap
375 title: Hoe u kunt helpen
377 title: Andere punten van zorg
378 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
382 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
391 north_east: noordoost
392 north_west: noordwest
399 other: ongeveer %{count} km.
400 zero: minder dan 1 km.
402 more_results: Meer resultaten
403 no_results: Geen resultaten gevonden
406 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
407 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
410 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
411 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414 search_osm_nominatim:
425 chair_lift: Stoeltjeslift
427 station: Kabelbaanstation
429 aerodrome: Luchtvaartterrein
432 helipad: Helikopterplatform
433 runway: Start-en landingsbaan
439 arts_centre: Kunstcollectief
442 auditorium: Auditorium
447 bicycle_parking: Fietsenstalling
448 bicycle_rental: Fietsverhuur
451 bureau_de_change: Wisselkantoor
452 bus_station: Busstation
454 car_rental: Autoverhuur
455 car_sharing: Autodelen
456 car_wash: Autowasstraat
458 charging_station: Laadstation
463 community_centre: Gemeenschapscentrum
464 courthouse: Rechtbank
465 crematorium: Crematorium
468 dormitory: Studentenhuis
469 drinking_water: Drinkwater
470 driving_school: Rijschool
472 emergency_phone: Noodtelefoon
474 ferry_terminal: Veerterminal
475 fire_hydrant: Brandkraan
476 fire_station: Brandweer
477 food_court: Foodcourt
480 grave_yard: Begraafplaats
483 health_centre: Gezondheidscentrum
486 hunting_stand: Jachttoren
488 kindergarten: Kleuterschool
491 marketplace: Marktplein
492 mountain_rescue: Reddingsdienst
494 nursery: Peuterspeelzaal
495 nursing_home: Verpleeghuis
500 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503 post_office: Postkantoor
504 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507 public_building: Openbaar gebouw
508 public_market: Openbare markt
509 reception_area: Receptie
510 recycling: Recyclingpunt
511 restaurant: Restaurant
512 retirement_home: Bejaardenhuis
519 social_centre: Sociaal centrum
520 social_club: Sociale club
521 social_facility: Sociale voorziening
522 studio: Eenkamerappartement
523 supermarket: Supermarkt
524 swimming_pool: Zwembad
526 telephone: Openbare telefoon
529 townhall: Gemeentehuis
530 university: Universiteit
531 vending_machine: Automaat
532 veterinary: Dierenarts
533 village_hall: Gemeentehuis
534 waste_basket: Prullenbak
536 youth_centre: Jeugdcentrum
538 administrative: Administratieve grens
539 census: Volkstellingsgrens
540 national_park: Nationaal park
541 protected_area: Beschermd gebied
551 fire_hydrant: Brandkraan
555 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
557 byway: Onverharde weg
558 construction: Snelweg in aanbouw
560 emergency_access_point: Noodafslag
563 living_street: Woonerf
566 motorway: Autosnelweg
567 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
568 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
572 primary: Primaire weg
573 primary_link: Primaire weg
574 proposed: Voorgestelde weg
577 rest_area: Rustplaats
579 secondary: Secundaire weg
580 secondary_link: Secundaire weg
582 services: Autosnelwegdienstverlening
583 speed_camera: Snelheidscamera
586 street_lamp: Straatlantaarn
587 tertiary: Tertiaire weg
588 tertiary_link: Tertiaire weg
593 unclassified: Ongeclassificeerde weg
594 unsurfaced: Onverharde weg
596 archaeological_site: Archeologische vindplaats
597 battlefield: Slagveld
598 boundary_stone: Grenspaal
602 citywalls: Stadsmuren
607 memorial: Herdenkingsmonument
614 wayside_cross: Kruis langs de weg
615 wayside_shrine: Altaar langs de weg
618 allotments: Volkstuinen
620 brownfield: Braakliggend terrein
621 cemetery: Begraafplaats
622 commercial: Commercieel gebied
623 conservation: Natuurbehoud
624 construction: In aanbouw
626 farmland: Gecultiveerd areaal
631 greenfield: Stadsgroen
632 industrial: Industrieel gebied
633 landfill: Stortplaats
635 military: Miltair gebied
637 nature_reserve: Natuurreservaat
643 recreation_ground: Recreatiegebied
645 reservoir_watershed: Overloopgebied
646 residential: Woonwijk
649 village_green: Stadsgroen
654 beach_resort: Badplaats
655 bird_hide: Nestplaats
658 fitness_station: Fitnessstation
660 golf_course: Golfbaan
663 miniature_golf: Midgetgolf
664 nature_reserve: Natuurreservaat
667 playground: Speelplaats
668 recreation_ground: Recreatiegebied
670 slipway: Trailerhelling
671 sports_centre: Sportcentrum
673 swimming_pool: Zwembad
675 water_park: Waterspeelpark
677 airfield: Militair vliegveld
686 cave_entrance: Grotingang
691 feature: Bezienswaardigheid
724 accountant: Boekhouder
727 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
728 estate_agent: Makelaar
729 government: Overheidskantoor
730 insurance: Verzekeringskantoor
733 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
734 travel_agent: Reisbureau
747 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
750 municipality: Gemeente
756 subdivision: Deelgebied
759 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
762 abandoned: Vervallen spoorweg
763 construction: Spoor in aanbouw
764 disused: Ongebruikte spoorweg
765 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
766 funicular: Kabelspoorweg
768 historic_station: Historisch spoorwegstation
769 junction: Spoorwegkruising
770 level_crossing: Spoorwegovergang
771 light_rail: Lightrail
772 miniature: Miniatuur spoorweg
774 narrow_gauge: Smalspoor
775 platform: Spoorwegplatform
776 preserved: Historisch spoor
777 proposed: Voorgestelde spoorlijn
778 spur: Parallelspoorweg
779 station: Spoorwegstation
782 subway_entrance: Metroingang
792 beauty: Schoonheidssalon
793 beverages: Frisdrankverkooppunt
794 bicycle: Fietsenwinkel
798 car: Automaterialenwinkel
799 car_parts: Autoonderdelen
800 car_repair: Autogarage
802 charity: Liefdadigheidswinkel
804 clothes: Kledingwinkel
805 computer: Computerwinkel
806 confectionery: Snoepverkooppunt
807 convenience: Gemakswinkel
809 cosmetics: Cosmeticawinkel
811 department_store: Warenhuis
812 discount: Discountwinkel
813 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
814 dry_cleaning: Stomerij
815 electronics: Elektronicawinkel
816 estate_agent: Makelaar
818 fashion: Kledingwinkel
821 food: Etenswarenwinkel
822 funeral_directors: Uitvaartcentrum
823 furniture: Meubelzaak
825 garden_centre: Tuincentrum
826 general: Algemene winkel
828 greengrocer: Groenteboer
829 grocery: Kruidenierswinkel
831 hardware: Gereedschappenwinkel
833 insurance: Verzekering
837 mall: Overdekt winkelcentrum
839 mobile_phone: Mobiele telefoons
840 motorcycle: Motorfietsenwinkel
842 newsagent: Straatkiosk
844 organic: Organische winkel
845 outdoor: Buitensportwinkel
849 salon: Schoonheidssalon
850 second_hand: Kringloopwinkel
852 shopping_centre: Winkelcentrum
854 stationery: Kantoorartikelenwinkel
855 supermarket: Supermarkt
857 toys: Speelgoedwinkel
858 travel_agency: Reisbureau
865 attraction: Attractie
866 bed_and_breakfast: Pension
868 camp_site: Kampeerterrein
869 caravan_site: Caravankampeerterrein
870 chalet: Vakantiehuisje
871 guest_house: Gastenverblijf
874 information: Gegevens
875 lean_to: Open schutplaats
878 picnic_site: Picknickplaats
881 viewpoint: Bijzonder uitzicht
887 artificial: Kunstmatige waterweg
888 boatyard: Scheepswerf
890 connector: Waterverbinding
892 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
899 mooring: Aanlegplaats
900 rapids: Stroomversnelling
902 riverbank: Rivierbedding
905 water_point: Waterpunt
910 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
911 title: help.openstreetmap.org
912 url: https://help.openstreetmap.org/
913 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
916 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
917 title: Welkom bij OSM
920 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
921 title: wiki.openstreetmap.org
922 url: http://wiki.openstreetmap.org/
925 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
929 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
932 cycle_map: Fietskaart
934 mapquest: MapQuest Open
936 transport_map: Transport Map
937 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
938 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
942 notes: Opmerkingen bij kaarten
943 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
946 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
947 title: Uw locatie weergeven
953 add: Opmerking toevoegen
954 intro: Om de kaart te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
956 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
958 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
960 reactivate: Opnieuw activeren
964 center_marker: Kaart centreren op de marker
965 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
970 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
971 include_marker: Marker opnemen
972 link: Koppeling of HTML
974 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
976 short_link: Korte koppeling
979 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
981 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
982 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
983 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
984 edit_tooltip: Kaart bewerken
985 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
986 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
989 community: Gemeenschap
990 community_blogs: Gemeenschapsblogs
991 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
992 copyright: Auteursrechten
994 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
996 edit_with: Bewerken met %{editor}
998 export_data: Gegevens exporteren
999 foundation: Stichting
1000 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1001 gps_traces: GPS-traces
1002 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1004 history: Geschiedenis
1005 home: Naar thuislocatie gaan
1006 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1007 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1008 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1009 learn_more: Meer lezen
1011 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1013 alt_text: Logo OpenStreetMap
1017 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1019 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1020 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1021 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1022 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1023 partners_ic: Imperial College London
1024 partners_partners: partners
1025 partners_ucl: het UCL VR Centre
1026 sign_up: Registreren
1027 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1028 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1029 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1030 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1031 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1034 english_link: Engelstalige origineel
1035 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1036 title: Over deze vertaling
1038 attribution_example:
1039 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1040 title: Voorbeeld naamsvermelding
1041 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1042 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1043 contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1044 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1045 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1046 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1047 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1048 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1049 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1050 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1051 contributors_title_html: Onze bijdragers
1052 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1053 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1054 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1055 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1056 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1057 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1058 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1059 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1060 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1061 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1062 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1063 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1064 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1065 more_title_html: Meer informatie
1066 title_html: Auteursrechten en licentie
1068 mapping_link: gaan mappen
1069 native_link: Nederlandstalige versie
1070 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1071 title: Over deze pagina
1074 deleted: Het bericht is verwijderd
1078 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1079 my_inbox: Mijn Postvak IN
1081 one: "%{count} nieuw bericht"
1082 other: "%{count} nieuwe berichten"
1083 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1085 one: "%{count} oud bericht"
1086 other: "%{count} oude berichten"
1088 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1092 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1093 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1095 delete_button: Verwijderen
1096 read_button: Markeren als gelezen
1097 reply_button: Antwoorden
1098 unread_button: Markeren als ongelezen
1100 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1102 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1103 message_sent: Bericht verzonden
1104 send_button: Verzenden
1105 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1107 title: Bericht verzenden
1109 body: Er is geen bericht met dat ID.
1110 heading: Bericht bestaat niet
1111 title: Dat bericht bestaat niet
1116 one: U hebt één verzonden bericht
1117 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1118 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1119 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1121 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1129 reply_button: Antwoorden
1131 title: Bericht lezen
1133 unread_button: Markeren als ongelezen
1134 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1136 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1137 sent_message_summary:
1138 delete_button: Verwijderen
1141 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1142 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1143 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1144 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1145 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1146 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1147 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1148 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1151 full: Volledige opmerking
1153 ago_html: "%{when} geleden"
1154 created_at: Aangemaakt op
1156 description: Beschrijving
1157 heading: Opmerkingen van %{user}
1159 last_changed: Laatste wijziging
1160 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1161 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1163 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1164 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1165 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1166 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1167 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1168 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1169 title: OpenStreetMap opmerkingen
1171 diary_comment_notification:
1172 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1173 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1174 hi: Hallo %{to_user},
1175 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1177 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1179 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1181 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1182 email_confirm_plain:
1183 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1185 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1186 friend_notification:
1187 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1188 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1189 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1190 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1192 and_no_tags: en geen labels.
1193 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1195 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1196 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1197 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1198 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1201 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1202 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1203 with_description: met de beschrijving
1204 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1206 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1208 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1210 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1211 lost_password_plain:
1212 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1214 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1215 message_notification:
1216 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1217 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1218 hi: Hallo %{to_user},
1219 note_comment_notification:
1220 anonymous: Een anonieme gebruiker
1222 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1223 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1224 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1225 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1227 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1228 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1229 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1230 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1231 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1234 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1235 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1236 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1237 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1239 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1240 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1242 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1243 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1246 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1247 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1248 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1249 allow_write_api: de kaart wijzigen
1250 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1251 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1252 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1253 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1254 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1255 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1257 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1258 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1259 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1261 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1262 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1263 verification: De controlecode is %{code}.
1265 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1268 flash: De informatie is geregistreerd
1270 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1273 title: Uw toepassing bewerken
1275 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1276 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1277 allow_write_api: de kaart wijzigen
1278 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1279 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1280 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1281 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1282 callback_url: Callback-URL
1284 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1286 support_url: Ondersteunings-URL
1287 url: Toepassings-URL
1289 application: Applicatienaam
1290 issued_at: Uitgegeven op
1291 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1292 my_apps: Mijn clientapplicaties
1293 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1294 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1295 register_new: Uw toepassing registreren
1296 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1298 title: Mijn OAuth-gegeven
1301 title: Nieuwe toepassing registreren
1303 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1305 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1306 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1307 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1308 allow_write_api: kaart wijzigen
1309 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1310 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1311 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1312 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1313 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1314 confirm: Weet u het zeker?
1315 delete: Client verwijderen
1316 edit: Details bewerken
1317 key: "Gebruikerssleutel:"
1318 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1319 secret: "Gebruikersgeheim:"
1320 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1321 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1322 url: "URL voor tokenverzoek:"
1324 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1327 flash: Redigering aangemaakt.
1329 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1330 flash: De redigering is vernietigd.
1331 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1333 description: Beschrijving
1334 heading: Redigering bewerken
1335 submit: Redigering opslaan
1336 title: Redigering bewerken
1338 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1339 heading: Lijst met redigeringen
1340 title: Lijst met redigeringen
1342 description: Beschrijving
1343 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1344 submit: Redigering maken
1345 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1347 confirm: Weet u het zeker?
1348 description: "Beschrijving:"
1349 destroy: Redigering verwijderen
1350 edit: Redigering bewerken
1351 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1352 title: U bekijkt een redigering
1355 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1358 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1359 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1360 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1361 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1362 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1363 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1364 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1365 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1366 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1367 user_page_link: gebruikerspagina
1369 createnote: Opmerking toevoegen
1370 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1371 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1373 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1374 permalink: Permanente koppeling
1375 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1376 shortlink: Korte koppeling
1380 admin: Bestuurlijke grens
1381 allotments: Volkstuinen
1383 - Luchthavenplatform
1386 bridleway: Ruiterpad
1387 brownfield: Braakliggend terrein
1388 building: Belangrijk gebouw
1393 cemetery: Begraafplaats
1394 centre: Sportcentrum
1395 commercial: Winkelgebied
1399 construction: Weg in aanbouw
1401 destination: Bestemmingsverkeer
1407 industrial: Industriegebied
1411 military: Militair gebied
1414 permissive: Beperkte toegang
1416 primary: Primaire weg
1417 private: Privétoegang
1419 reserve: Natuurreservaat
1420 resident: Bewoond gebied
1421 retail: Winkelgebied
1423 - Start- en landingsbaan
1428 secondary: Secundaire weg
1429 station: Spoorwegstation
1434 tourist: Touristische attractie
1441 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1442 unsurfaced: Onverharde weg
1445 alt: Alternatieve tekst
1451 ordered: Geordende lijst
1453 subheading: Onderkop
1455 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1456 unordered: Ongeordende lijst
1460 preview: Voorvertoning
1464 where_am_i: Waar ben ik?
1465 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1468 search_results: Zoekresultaten
1471 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1474 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1475 upload_trace: GPS-track uploaden
1477 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1479 description_with_count:
1480 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1481 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1482 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1484 description: "Beschrijving:"
1485 download: downloaden
1487 filename: "Bestandsnaam:"
1488 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1492 save_button: Wijzigingen opslaan
1493 start_coord: "Startcoördinaat:"
1495 tags_help: kommagescheiden
1496 title: Trace %{name} aan het bewerken
1497 uploaded_at: "Geüpload op:"
1498 visibility: "Zichtbaarheid:"
1499 visibility_help: wat betekent dit?
1501 title: OpenStreetMap GPS-traces
1503 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1504 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1505 public_traces: Openbare GPS-traces
1506 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1507 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1508 your_traces: Uw GPS-tracks
1510 made_public: Trace openbaar gemaakt
1512 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1513 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1515 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1517 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1519 count_points: "%{count} punten"
1521 edit_map: Kaart bewerken
1522 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1529 trace_details: Trackdetails bekijken
1530 trackable: TRACEERBAAR
1531 view_map: Kaart bekijken
1533 description: "Beschrijving:"
1535 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1537 tags_help: kommagescheiden
1538 upload_button: Uploaden
1539 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1540 visibility: "Zichtbaarheid:"
1541 visibility_help: wat betekent dit?
1543 see_all_traces: Alle traces bekijken
1544 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1546 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1547 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1548 upload_trace: Trace uploaden
1552 newer: Nieuwere traces
1553 older: Oudere traces
1554 showing_page: Pagina %{page}
1556 delete_track: Deze track verwijderen
1557 description: "Beschrijving:"
1558 download: downloaden
1560 edit_track: Deze trace bewerken
1561 filename: "Bestandsnaam:"
1562 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1568 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1570 title: Trace %{name} aan het bekijken
1571 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1572 uploaded: "Geüpload op:"
1573 visibility: "Zichtbaarheid:"
1575 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1576 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1577 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1578 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1582 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1583 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1584 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1585 link text: wat is dit?
1586 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1587 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1588 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1589 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1590 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1591 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1592 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1594 gravatar: Gravatar gebruiken
1595 link text: wat is dit?
1596 home location: "Thuislocatie:"
1597 image: "Afbeelding:"
1598 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1599 keep image: Huidige afbeelding behouden
1600 latitude: "Breedtegraad:"
1601 longitude: "Lengtegraad:"
1602 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1603 my settings: Mijn instellingen
1604 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1605 new image: Afbeelding toevoegen
1606 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1608 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1609 link text: wat is dit?
1611 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1612 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1613 profile description: "Profielbeschrijving:"
1615 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1616 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1617 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1618 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1619 enabled link text: wat is dit?
1620 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1621 public editing note:
1622 heading: Publiek bewerken
1623 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1624 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1625 return to profile: Terug naar profiel
1626 save changes button: Wijzigingen opslaan
1627 title: Gebruiker bewerken
1628 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1630 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1632 heading: Controleer uw e-mail
1633 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1634 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1635 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1636 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1637 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1640 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1641 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1642 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1643 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1645 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1646 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1648 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1650 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1652 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1653 empty: Geen gebruikers gevonden
1655 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1657 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1658 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1659 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1660 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1663 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1664 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1665 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1666 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1667 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1669 login_button: Aanmelden
1670 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1671 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1672 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1673 openid: "%{logo} OpenID:"
1674 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1675 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1676 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1679 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1680 title: Aanmelden met AOL
1682 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1683 title: Aanmelden met Google
1685 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1686 title: Aanmelden met myOpenID
1688 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1689 title: Aanmelden met OpenID
1691 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1692 title: Aanmelden met Wordpress
1694 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1695 title: Aanmelden met Yahoo
1696 password: "Wachtwoord:"
1697 register now: Nu inschrijven
1698 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1700 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1701 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1702 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1704 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1705 logout_button: Afmelden
1708 email address: "E-mailadres:"
1709 heading: Wachtwoord vergeten?
1710 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1711 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1712 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1713 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1714 title: Wachtwoord vergeten
1716 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1717 button: Als vriend toevoegen
1718 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1719 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1720 success: "%{name} is nu uw vriend."
1723 header: Open en te bewerken
1724 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1725 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1726 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1727 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1728 continue: Registreren
1729 display name: "Weergavenaam:"
1730 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1731 email address: "E-mailadres:"
1732 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1733 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1734 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1735 openid: "%{logo} OpenID:"
1736 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1737 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1738 password: "Wachtwoord:"
1739 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1740 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1742 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1744 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1745 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1746 title: Deze gebruiker bestaat niet
1749 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1750 your location: Uw locatie
1752 button: Als vriend verwijderen
1753 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1754 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1755 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1757 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1758 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1759 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1760 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1761 password: "Wachtwoord:"
1762 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1763 title: reset wachtwoord
1765 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1767 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1768 heading: Gebruiker opgeschort
1769 title: Gebruiker opgeschort
1770 webmaster: webmaster
1773 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1774 consider_pd_why: wat is dit?
1776 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1777 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1781 rest_of_world: Rest van de wereld
1782 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1783 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1784 title: Bijdragersovereenkomst
1785 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1787 activate_user: gebruiker actief maken
1788 add as friend: Vriend toevoegen
1789 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1790 block_history: blokkades voor mij
1791 blocks by me: Blokkades door u
1792 blocks on me: Blokkades voor u
1795 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1796 create_block: gebruiker blokkeren
1797 created from: "Aangemaakt door:"
1798 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1799 ct declined: Afgewezen
1800 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1801 ct undecided: Onbeslist
1802 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1803 delete_user: gebruiker verwijderen
1804 description: Beschrijving
1807 email address: "E-mailadres:"
1808 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1809 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1810 hide_user: gebruikers verbergen
1811 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1812 km away: "%{count} km verwijderd"
1813 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1814 m away: "%{count} m verwijderd"
1815 mapper since: "Mapper sinds:"
1816 moderator_history: ingestelde blokkades
1817 my comments: Opmerkingen
1819 my edits: Bewerkingen
1820 my messages: Mijn berichten
1821 my notes: Opmerkingen
1823 my settings: Instellingen
1825 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1826 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1827 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1828 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1829 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1830 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1831 notes: Opmerkingen bij kaarten
1832 oauth settings: Oauth-instellingen
1833 remove as friend: Vriend verwijderen
1835 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1837 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1838 moderator: Moderatorrechten toekennen
1839 moderator: Deze gebruiker is moderator
1841 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1842 moderator: Moderatorrechten intrekken
1843 send message: Bericht verzenden
1844 settings_link_text: voorkeuren
1845 spam score: "Spamscore:"
1848 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1849 user location: Gebruikerslocatie
1850 your friends: Uw vrienden
1853 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1854 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1855 title: Blokkades door %{name}
1857 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1858 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1859 title: Blokkades voor %{name}
1861 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1862 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1863 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1865 back: Alle blokkades bekijken
1866 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1867 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1868 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1869 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1870 show: Blokkade bekijken
1871 submit: Blokkade bijwerken
1872 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1874 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1875 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1877 time_future: Vervalt over %{time}.
1878 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1879 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1881 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1882 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1883 title: Gebruikersblokkades
1885 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1886 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1888 back: Alle blokkades bekijken
1889 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1890 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1891 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1892 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1893 submit: Blokkade instellen
1894 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1895 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1896 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1898 back: Terug naar de index
1899 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1901 confirm: Weet u het zeker?
1902 creator_name: Auteur
1903 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1906 not_revoked: (niet ingetrokken)
1908 reason: Reden voor blokkade
1910 revoker_name: Ingetrokken door
1912 showing_page: Pagina %{page}
1916 other: "%{count} uur"
1918 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1919 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1920 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1921 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1923 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1924 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1926 back: Alle blokkades bekijken
1927 confirm: Weet u het zeker?
1929 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1930 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1931 reason: "Reden voor blokkade:"
1933 revoker: "Ingetrokken door:"
1936 time_future: Vervalt over %{time}
1937 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1938 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1940 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1941 success: De blokkade is bijgewerkt.
1944 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1945 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1946 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1947 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1949 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1951 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1952 heading: Toekennen rechten bevestigen
1953 title: Toekennen rechten bevestigen
1955 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1957 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1958 heading: Intrekken rechten bevestigen
1959 title: Intrekken rechten bevestigen
1962 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1963 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1964 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1966 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1967 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1968 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1969 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1970 title: Basisbegrippen voor cartografie
1971 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1972 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1974 paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1976 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1979 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1980 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1981 title: Wat is er op de kaart?