1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
17 latitude: Breedtegraad
18 longitude: Lengtegraad
30 description: Beschrijving
31 latitude: Breedtegraad
32 longitude: Lengtegraad
40 description: Beschrijving
41 display_name: Weergavenaam
44 pass_crypt: Wachtwoord
47 changeset: Set wijzigingen
48 changeset_tag: Label van set wijzigingen
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekbericht
59 old_node_tag: Oud nodelabel
60 old_relation: Oude relatie
61 old_relation_member: Oud relatielid
62 old_relation_tag: Oud relatielabel
64 old_way_node: Oude node op een weg
65 old_way_tag: Oud weglabel
67 relation_member: Relatielid
68 relation_tag: Relatielabel
74 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
75 user_token: Gebruikersnummer
81 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
83 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
84 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
87 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
88 changesetxml: Changeset-XML
89 download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
91 title: Set wijzigingen %{id}
92 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
93 osmchangexml: osmChange-XML
94 title: Set wijzigingen
96 belongs_to: "Gemaakt door:"
97 bounding_box: "Selectiekader:"
99 closed_at: "Gesloten op:"
100 created_at: "Aangemaakt op:"
102 one: "Heeft de volgende node:"
103 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
105 one: "Heeft de volgende relatie:"
106 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
107 has_ways: "Bevat de volgende %{count} ways:"
108 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
109 show_area_box: Gebied weergeven
111 changeset_comment: "Opmerking:"
112 deleted_at: "Verwijderd op:"
113 deleted_by: "Verwijderd door:"
114 edited_at: "Bewerkt op:"
115 edited_by: "Bewerkt door:"
116 in_changeset: "In set wijzigingen:"
119 entry: Relatie %{relation_name}
120 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
124 area: Gebied op grotere kaart bekijken
125 node: Node op grotere kaart bekijken
126 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
127 way: Weg op grotere kaart bekijken
128 loading: Bezig met laden...
131 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
132 next_node_tooltip: Volgende node
133 next_relation_tooltip: Volgende relatie
134 next_way_tooltip: Volgende weg
135 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
136 prev_node_tooltip: Vorige node
137 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
138 prev_way_tooltip: Vorige weg
140 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
141 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
142 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
144 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
145 download_xml: XML downloaden
148 node_title: "Node: %{node_name}"
149 view_history: geschiedenis bekijken
151 coordinates: "Coƶrdinaten:"
152 part_of: "Onderdeel van:"
154 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
155 download_xml: XML downloaden
156 node_history: Nodegeschiedenis
157 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
158 view_details: details weergeven
160 sorry: Sorry, de %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
162 changeset: set wijzigingen
168 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
170 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
171 download_xml: XML downloaden
173 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
174 view_history: geschiedenis weergeven
177 part_of: "Onderdeel van:"
179 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
180 download_xml: XML downloaden
181 relation_history: Relatiegeschiedenis
182 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
183 view_details: details bekijken
185 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
191 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
192 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
194 data_frame_title: Gegevens
195 data_layer_name: Gegevens
197 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
198 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
199 hide_areas: Gebieden verbergen
200 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
201 load_data: Gegevens laden
202 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
203 loading: Bezig met laden...
204 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
206 api: Dit gebied via de API ophalen
207 back: Objectenlijst weergeven
209 heading: Objectenlijst
221 private_user: private gebruiker
222 show_areas: Gebieden weergeven
223 show_history: Geschiedenis weergeven
224 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
225 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
226 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
230 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
231 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
232 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
234 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
236 changeset: wijzigingenset
241 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
242 download_xml: XML downloaden
244 view_history: geschiedenis weergeven
246 way_title: "Weg: %{way_name}"
249 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
250 other: ook deel van ways %{related_ways}
252 part_of: "Onderdeel van:"
254 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
255 download_xml: XML downloaden
256 view_details: details weergeven
257 way_history: Weggeschiedenis
258 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
264 no_edits: (geen bewerkingen)
265 show_area_box: toon rechthoek
266 still_editing: (nog aan het bewerken)
267 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
268 changeset_paging_nav:
269 next: Volgende »
270 previous: "« Vorige"
271 showing_page: Pagina %{page}
276 saved_at: Opgeslagen op
279 description: Recente wijzigingen
280 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
281 description_user: Wijzigingensets door %{user}
282 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
283 heading: Wijzigingensets
284 heading_bbox: Wijzigingensets
285 heading_user: Wijzigingensets
286 heading_user_bbox: Wijzigingensets
287 title: Wijzigingensets
288 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
289 title_user: Wijzigingensets door %{user}
290 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
292 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
295 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
297 hide_link: Opmerking verbergen
301 other: "%{count} reacties"
302 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
304 edit_link: Dit bericht bewerken
305 hide_link: Bericht verbergen
306 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
307 reply_link: Reageren op dit bericht
311 latitude: "Breedtegraad:"
313 longitude: "Lengtegraad:"
314 marker_text: Locatie van bericht
316 subject: "Onderwerp:"
317 title: Dagboekbericht bewerken
318 use_map_link: kaart gebruiken
321 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
322 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
324 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
325 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
327 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
328 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
330 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
331 new: Nieuw dagboekbericht
332 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
333 newer_entries: Nieuwere berichten
334 no_entries: Het dagboek is leeg
335 older_entries: Oudere berichten
336 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
337 title: Gebruikersdagboeken
338 user_title: Dagboek van %{user}
344 title: Nieuw dagboekbericht
346 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
347 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
348 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
350 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
351 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
352 title: Deze gebruiker bestaat niet
354 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
356 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
358 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
359 user_title: Dagboek van %{user}
361 default: Standaard (op dit moment %{name})
363 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
366 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
369 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
373 add_marker: Marker op de kaart zetten
374 area_to_export: Te exporteren gebied
375 embeddable_html: HTML-code
376 export_button: Exporteren
377 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
379 format_to_export: Bestandsformaat
380 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
384 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
385 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
388 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
389 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
391 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
394 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
395 heading: Gebied te groot
398 add_marker: Marker op de kaart zetten
399 change_marker: Positie van de marker veranderen
400 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
401 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
403 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
404 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
408 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
410 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
415 description_osm_namefinder:
416 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
420 north_east: noordoost
421 north_west: noordwest
428 other: ongeveer %{count} km.
429 zero: minder dan 1 km.
431 more_results: Meer resultaten
432 no_results: Geen resultaten gevonden
435 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
436 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
438 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
439 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
440 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
441 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
442 search_osm_namefinder:
443 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
444 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
445 search_osm_nominatim:
449 arts_centre: Kunstcollectief
451 auditorium: Auditorium
455 bicycle_parking: Fietsenstalling
456 bicycle_rental: Fietsverhuur
458 bureau_de_change: Wisselkantoor
459 bus_station: Busstation
461 car_rental: Autoverhuur
462 car_sharing: Autodelen
463 car_wash: Autowasstraat
469 community_centre: Gemeenschapscentrum
470 courthouse: Rechtbank
471 crematorium: Crematorium
474 dormitory: Studentenhuis
475 drinking_water: Drinkwater
476 driving_school: Rijschool
478 emergency_phone: Noodtelefoon
480 ferry_terminal: Veerterminal
481 fire_hydrant: Brandkraan
482 fire_station: Brandweer
485 grave_yard: Begraafplaats
488 health_centre: Gezondheidscentrum
491 hunting_stand: Jachttoren
493 kindergarten: Kleuterschool
496 marketplace: Marktplein
497 mountain_rescue: Reddingsdienst
499 nursery: Peuterspeelzaal
500 nursing_home: Verpleeghuis
505 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
508 post_office: Postkantoor
509 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
512 public_building: Openbaar gebouw
513 public_market: Openbare markt
514 reception_area: Receptie
515 recycling: Recyclingpunt
516 restaurant: Restaurant
517 retirement_home: Bejaardenhuis
523 social_club: Sociale club
524 studio: Eenkamerappartement
525 supermarket: Supermarkt
527 telephone: Openbare telefoon
530 townhall: Gemeentehuis
531 university: Universiteit
532 vending_machine: Automaat
533 veterinary: Dierenarts
534 village_hall: Gemeentehuis
535 waste_basket: Prullenbak
537 youth_centre: Jeugdcentrum
539 administrative: Administratieve grens
541 apartments: Appartementen
546 city_hall: Gemeentehuis
547 commercial: Commercieel gebouw
548 dormitory: Studentenhuis
550 faculty: Faculteitsgebouw
551 farm: Agrarisch gebouw
558 industrial: Industrieel gebouw
559 office: Kantoorgebouw
560 public: Openbaar gebouw
561 residential: Woningen
569 train_station: Spoorwegstation
570 university: Universiteitsgebouw
573 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
575 byway: Onverharde weg
576 construction: Snelweg in aanbouw
578 distance_marker: Afstandsmarkering
579 emergency_access_point: Noodafslag
583 living_street: Woonerf
585 motorway: Autosnelweg
586 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
587 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
591 primary: Primaire weg
592 primary_link: Primaire weg
596 secondary: Secundaire weg
597 secondary_link: Secundaire weg
599 services: Autosnelwegdienstverlening
602 tertiary: Tertiaire weg
607 unclassified: Ongeclassificeerde weg
608 unsurfaced: Onverharde weg
610 archaeological_site: Archeologische vindplaats
611 battlefield: Slagveld
612 boundary_stone: Grenspaal
619 memorial: Herdenkingsmonument
625 wayside_cross: Kruis langs de weg
626 wayside_shrine: Altaar langs de weg
629 allotments: Volkstuinen
631 brownfield: Braakliggend terrein
632 cemetery: Begraafplaats
633 commercial: Commercieel gebied
634 conservation: Natuurbehoud
635 construction: In aanbouw
637 farmland: Gecultiveerd areaal
641 greenfield: Stadsgroen
642 industrial: Industrieel gebied
643 landfill: Stortplaats
645 military: Miltair gebied
648 nature_reserve: Natuurreservaat
654 recreation_ground: Recreatiegebied
656 residential: Woonwijk
658 village_green: Stadsgroen
663 beach_resort: Badplaats
667 golf_course: Golfbaan
670 miniature_golf: Midgetgolf
671 nature_reserve: Natuurreservaat
674 playground: Speelplaats
675 recreation_ground: Recreatiegebied
676 slipway: Trailerhelling
677 sports_centre: Sportcentrum
679 swimming_pool: Zwembad
681 water_park: Waterspeelpark
686 cave_entrance: Grotingang
691 feature: Bezienswaardigheid
734 municipality: Gemeente
739 subdivision: Deelgebied
742 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
745 abandoned: Vervallen spoorweg
746 construction: Spoor in aanbouw
747 disused: Ongebruikte spoorweg
748 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
749 funicular: Kabelspoorweg
751 historic_station: Historisch spoorwegstation
752 junction: Spoorwegkruising
753 level_crossing: Spoorwegovergang
754 light_rail: Lightrail
756 narrow_gauge: Smalspoor
757 platform: Spoorwegplatform
758 preserved: Historisch spoor
759 spur: Parallelspoorweg
760 station: Spoorwegstation
762 subway_entrance: Metroingang
769 apparel: Kledingwinkel
772 beauty: Schoonheidssalon
773 beverages: Frisdrankverkooppunt
774 bicycle: Fietsenwinkel
777 car: Automaterialenwinkel
778 car_dealer: Autodealer
779 car_parts: Autoonderdelen
780 car_repair: Autogarage
782 charity: Liefdadigheidswinkel
784 clothes: Kledingwinkel
785 computer: Computerwinkel
786 confectionery: Snoepverkooppunt
787 convenience: Gemakswinkel
789 cosmetics: Cosmeticawinkel
790 department_store: Warenhuis
791 discount: Discountwinkel
792 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
793 drugstore: Drogisterij
794 dry_cleaning: Stomerij
795 electronics: Elektronicawinkel
796 estate_agent: Makelaar
798 fashion: Kledingwinkel
801 food: Etenswarenwinkel
802 funeral_directors: Uitvaartcentrum
803 furniture: Meubelzaak
805 garden_centre: Tuincentrum
806 general: Algemene winkel
808 greengrocer: Groenteboer
809 grocery: Kruidenierswinkel
811 hardware: Gereedschappenwinkel
813 insurance: Verzekering
817 mall: Overdekt winkelcentrum
819 mobile_phone: Mobiele telefoons
820 motorcycle: Motorfietsenwinkel
822 newsagent: Straatkiosk
824 organic: Organische winkel
825 outdoor: Buitensportwinkel
828 salon: Schoonheidssalon
830 shopping_centre: Winkelcentrum
832 stationery: Kantoorartikelenwinkel
833 supermarket: Supermarkt
834 toys: Speelgoedwinkel
835 travel_agency: Reisbureau
841 attraction: Attractie
842 bed_and_breakfast: Pension
844 camp_site: Kampeerterrein
845 caravan_site: Caravankampeerterrein
846 chalet: Vakantiehuisje
847 guest_house: Gastenverblijf
850 information: Gegevens
851 lean_to: Open schutplaats
854 picnic_site: Picknickplaats
857 viewpoint: Bijzonder uitzicht
860 boatyard: Scheepswerf
862 connector: Waterverbinding
864 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
871 mooring: Aanlegplaats
872 rapids: Stroomversnelling
874 riverbank: Rivierbedding
877 water_point: Waterpunt
883 cycle_map: Fietskaart
886 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
887 edit_tooltip: Kaart bewerken
888 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
889 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
890 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
891 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
893 community_blogs: Gemeenschapsblogs
894 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
895 copyright: Auteursrechten & licentie
896 documentation: Documentatie
897 documentation_title: Projectdocumentatie
898 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
899 donate_link_text: doneren
901 edit_with: Bewerken met %{editor}
903 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
904 foundation: Stichting
905 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
906 gps_traces: GPS-tracks
907 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
909 help_centre: Helpcentrum
910 help_title: Helpsite voor dit project
911 history: Geschiedenis
913 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
914 inbox: Postvak IN (%{count})
916 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
917 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
918 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
919 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
920 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
921 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de %{partners}
922 intro_3_partners: wiki
924 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
926 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
928 alt_text: Logo OpenStreetMap
930 logout_tooltip: Afmelden
933 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
934 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
935 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
937 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
938 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
939 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
940 user_diaries: Gebruikersdagboeken
941 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
943 view_tooltip: Kaart bekijken
944 welcome_user: Welkom, %{user_link}
945 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
947 wiki_title: Wikisite voor het project
950 english_link: Engelstalige origineel
951 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
952 title: Over deze vertaling
953 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geĆÆmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geĆÆmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>AustraliĆ«</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction GĆ©nĆ©rale des ImpĆ“ts.</i>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
955 mapping_link: gaan mappen
956 native_link: Nederlandstalige versie
957 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
958 title: Over deze pagina
961 deleted: Het bericht is verwijderd
965 my_inbox: Mijn Postvak IN
966 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
968 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
971 you_have: U hebt %{new_count} nieuwe berichten en %{old_count} oude berichten
973 as_read: Gemarkeerd als gelezen
974 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
976 delete_button: Verwijderen
977 read_button: Markeren als gelezen
978 reply_button: Beantwoorden
979 unread_button: Markeren als ongelezen
981 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
983 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
984 message_sent: Bericht verzonden
985 send_button: Verzenden
986 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} versturen
988 title: Bericht verzenden
990 body: Er is geen bericht met dat ID.
991 heading: Bericht bestaat niet
992 title: Dat bericht bestaat niet
994 body: Er is geen gebruiker die naam.
995 heading: Deze gebruiker bestaat niet
996 title: Deze gebruiker bestaat niet
1000 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1001 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1003 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1007 you_have_sent_messages: U hebt %{count} verzonden berichten
1009 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1010 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1013 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1014 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1015 reply_button: Beantwoorden
1017 title: Bericht lezen
1019 unread_button: Markeren als ongelezen
1020 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1022 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1023 sent_message_summary:
1024 delete_button: Verwijderen
1026 diary_comment_notification:
1027 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1028 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp %{subject}:"
1029 hi: Hallo %{to_user},
1030 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1032 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1034 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1036 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1037 email_confirm_plain:
1038 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1040 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1041 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1042 friend_notification:
1043 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1044 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1045 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1046 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1048 and_no_tags: en geen labels.
1049 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1051 failed_to_import: "is niet geĆÆmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1052 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1053 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1054 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1057 loaded_successfully: is geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1058 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1059 with_description: met de beschrijving
1060 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1062 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1064 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1066 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1067 lost_password_plain:
1068 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1070 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1071 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1072 message_notification:
1073 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1074 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1075 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1076 hi: Hallo %{to_user},
1078 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1079 signup_confirm_html:
1080 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1081 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1082 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1083 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1085 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1086 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1087 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1088 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1089 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1090 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1091 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1092 signup_confirm_plain:
1093 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1094 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1095 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1096 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1097 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1098 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1100 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1101 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1102 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1103 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1104 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1105 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1106 user_wiki_2: categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1107 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1110 allow_read_gpx: uw privƩ-GPS-tracks lezen
1111 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1112 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1113 allow_write_api: de kaart wijzigen
1114 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1115 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1116 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1117 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1119 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1122 flash: De informatie is geregistreerd
1124 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1127 title: Uw applicatie bewerken
1129 allow_read_gpx: privƩ-GPS-tracks lezen
1130 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1131 allow_write_api: de kaart wijzigen
1132 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1133 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1134 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1135 callback_url: Callback-URL
1137 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1139 support_url: Ondersteunings-URL
1142 application: Applicatienaam
1143 issued_at: Uitgegeven op
1144 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1145 my_apps: Mijn clientapplicaties
1146 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1147 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1148 register_new: Uw applicatie registreren
1149 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1151 title: Mijn OAuth-gegeven
1154 title: Nieuwe applicatie registreren
1156 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1158 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1159 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1160 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1161 allow_write_api: kaart wijzigen
1162 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1163 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1164 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1165 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1166 edit: Details bewerken
1167 key: "Gebruikerssleutel:"
1168 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1169 secret: "Gebruikersgeheim:"
1170 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1171 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1172 url: "URL voor tokenverzoek:"
1174 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1177 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1178 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1179 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1180 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1181 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1182 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1183 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1184 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1185 user_page_link: gebruikerspagina
1187 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1188 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1189 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1191 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1192 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1193 project_name: OpenStreetMap-project
1194 permalink: Permanente verwijzing
1195 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1196 shortlink: Korte verwijzing
1199 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1202 admin: Bestuurlijke grens
1203 allotments: Volkstuinen
1205 - Luchthavenplatform
1208 bridleway: Ruiterpad
1209 brownfield: Braakliggend terrein
1210 building: Belangrijk gebouw
1215 cemetery: Begraafplaats
1216 centre: Sportcentrum
1217 commercial: Winkelgebied
1221 construction: Weg in aanbouw
1223 destination: Bestemmingsverkeer
1229 industrial: Industriegebied
1233 military: Militair gebied
1236 permissive: Beperkte toegang
1238 primary: Primaire weg
1239 private: PrivƩtoegang
1241 reserve: Natuurreservaat
1242 resident: Bewoond gebied
1243 retail: Winkelgebied
1245 - Start- en landingsbaan
1250 secondary: Secundaire weg
1251 station: Spoorwegstation
1256 tourist: Touristische attractie
1263 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1264 unsurfaced: Onverharde weg
1268 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1270 where_am_i: Waar ben ik?
1271 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1274 search_results: Zoekresultaten
1277 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1280 trace_uploaded: Uw track is geĆ¼pload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1281 upload_trace: GPS-track uploaden
1283 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1285 description: "Beschrijving:"
1286 download: downloaden
1288 filename: "Bestandsnaam:"
1289 heading: Track %{name} aan het bewerken
1293 save_button: Wijzigingen opslaan
1294 start_coord: "Startcoƶrdinaat:"
1296 tags_help: kommagescheiden
1297 title: Track %{name} aan het bewerken
1298 uploaded_at: "GeĆ¼pload op:"
1299 visibility: "Zichtbaarheid:"
1300 visibility_help: wat betekent dit?
1302 public_traces: Openbare GPS-tracks
1303 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van %{user}
1304 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1305 your_traces: Uw GPS-tracks
1307 made_public: Track openbaar gemaakt
1309 body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1310 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1311 title: Deze gebruiker bestaat niet
1313 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1314 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1316 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1318 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1320 count_points: "%{count} punten"
1322 edit_map: Kaart bewerken
1323 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1330 trace_details: Trackdetails bekijken
1331 trackable: TRACEERBAAR
1332 view_map: Kaart bekijken
1334 description: "Beschrijving:"
1336 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1338 tags_help: kommagescheiden
1339 upload_button: Uploaden
1340 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1341 visibility: "Zichtbaarheid:"
1342 visibility_help: wat betekent dit?
1344 see_all_traces: Alle tracks zien
1345 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1346 traces_waiting: U hebt al %{count} tracks die wachten om geĆ¼pload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1347 upload_trace: Trace uploaden
1351 next: Volgende »
1352 previous: "« Vorige"
1353 showing_page: Pagina %{page}
1355 delete_track: Deze track verwijderen
1356 description: "Beschrijving:"
1357 download: downloaden
1359 edit_track: Deze track bewerken
1360 filename: "Bestandsnaam:"
1361 heading: Track %{name} aan het bekijken
1367 start_coordinates: "Startcoƶrdinaat:"
1369 title: Track %{name} aan het bekijken
1370 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1371 uploaded: "GeĆ¼pload op:"
1372 visibility: "Zichtbaarheid:"
1374 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1375 private: PrivƩ (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1376 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1377 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1381 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1382 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1383 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1384 link text: wat is dit?
1385 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1386 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1387 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1388 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1389 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1390 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1391 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1392 home location: "Thuislocatie:"
1393 image: "Afbeelding:"
1394 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1395 keep image: Huidige afbeelding behouden
1396 latitude: "Breedtegraad:"
1397 longitude: "Lengtegraad:"
1398 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1399 my settings: Mijn instellingen
1400 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1401 new image: Afbeelding toevoegen
1402 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1403 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1404 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1405 profile description: "Profielbeschrijving:"
1407 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1408 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1409 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1410 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1411 enabled link text: wat is dit?
1412 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1413 public editing note:
1414 heading: Publiek bewerken
1415 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1416 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1417 return to profile: Terug naar profiel
1418 save changes button: Wijzigingen opslaan
1419 title: Gebruiker bewerken
1420 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1422 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1423 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1425 heading: Gebruikers bevestigen
1426 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1427 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1428 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1429 unknown token: Dat token bestaat niet.
1432 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1433 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1434 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1435 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1437 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1438 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1440 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1442 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1444 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1445 empty: Geen gebruikers gevonden
1447 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1449 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1450 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1451 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1452 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1455 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1456 account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.
1457 already have: Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld u dan aan.
1458 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1459 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1460 create_account: registreren
1461 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1463 login_button: Aanmelden
1464 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1465 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1466 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1467 password: "Wachtwoord:"
1468 please login: Aanmelden of %{create_user_link}.
1469 register now: Nu inschrijven
1470 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1472 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1473 webmaster: webmaster
1475 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1476 logout_button: Afmelden
1479 email address: "E-mailadres:"
1480 heading: Wachtwoord vergeten?
1481 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1482 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1483 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1484 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1485 title: Wachtwoord vergeten
1487 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1488 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1489 success: "%{name} is nu uw vriend."
1491 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1492 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1493 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1495 display name: "Weergavenaam:"
1496 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1497 email address: "E-mailadres:"
1498 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1499 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1500 heading: Gebruiker aanmaken
1501 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1502 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1503 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1504 password: "Wachtwoord:"
1505 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1506 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1507 title: Gebruiker aanmaken
1509 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1510 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1511 title: Deze gebruiker bestaat niet
1514 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1515 your location: Uw locatie
1517 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1518 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1520 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1521 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1522 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1523 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1524 password: "Wachtwoord:"
1525 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1526 title: reset wachtwoord
1528 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1530 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1531 heading: Gebruiker opgeschort
1532 title: Gebruiker opgeschort
1533 webmaster: webmaster
1536 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1537 consider_pd_why: wat is dit?
1539 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1540 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1544 rest_of_world: Rest van de wereld
1545 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1546 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1547 title: Bijdragersovereenkomst
1548 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1550 activate_user: gebruiker actief maken
1551 add as friend: vriend toevoegen
1552 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1553 block_history: blokkades voor mij
1554 blocks by me: blokkades door mij
1555 blocks on me: blokkades door mij
1557 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1558 create_block: gebruiker blokkeren
1559 created from: "Aangemaakt door:"
1560 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1561 delete_user: gebruiker verwijderen
1562 description: Beschrijving
1565 email address: "E-mailadres:"
1566 hide_user: gebruikers verbergen
1567 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1568 km away: "%{count} km verwijderd"
1569 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1570 m away: "%{count} m verwijderd"
1571 mapper since: "Mapper sinds:"
1572 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1573 my diary: mijn dagboek
1574 my edits: mijn bewerkingen
1575 my settings: mijn instellingen
1576 my traces: mijn tracks
1577 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1578 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1579 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1580 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1581 oauth settings: Oauth-instellingen
1582 remove as friend: vriend verwijderen
1584 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1586 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1587 moderator: Moderatorrechten toekennen
1588 moderator: Deze gebruiker is moderator
1590 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1591 moderator: Moderatorrechten intrekken
1592 send message: bericht verzenden
1593 settings_link_text: voorkeuren
1594 spam score: "Spamscore:"
1597 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1598 user location: Gebruikerslocatie
1599 your friends: Uw vrienden
1602 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1603 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1604 title: Blokkades door %{name}
1606 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1607 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1608 title: Blokkades voor %{name}
1610 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1611 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1612 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1614 back: Alle blokkades bekijken
1615 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1616 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1617 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1618 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1619 show: Blokkade bekijken
1620 submit: Blokkade bijwerken
1621 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1623 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1624 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1625 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1627 time_future: Vervalt over %{time}.
1628 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1629 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1631 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1632 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1633 title: Gebruikersblokkades
1635 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1636 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1638 back: Alle blokkades bekijken
1639 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1640 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1641 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1642 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1643 submit: Blokkade instellen
1644 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1645 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1646 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1648 back: Terug naar de index
1649 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1651 confirm: Weet u het zeker?
1652 creator_name: Auteur
1653 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1655 not_revoked: (niet ingetrokken)
1656 reason: Reden voor blokkade
1658 revoker_name: Ingetrokken door
1663 other: "%{count} uur"
1665 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1666 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1667 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1668 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1670 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1671 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1673 back: Alle blokkades bekijken
1674 confirm: Weet u het zeker?
1676 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1677 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1678 reason: "Reden voor blokkade:"
1680 revoker: "Ingetrokken door:"
1683 time_future: Vervalt over %{time}
1684 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1685 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1687 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1688 success: De blokkade is bijgewerkt.
1691 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1692 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1693 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1694 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1696 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1698 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1699 heading: Toekennen rechten bevestigen
1700 title: Toekennen rechten bevestigen
1702 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1704 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1705 heading: Intrekken rechten bevestigen
1706 title: Intrekken rechten bevestigen