1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
17 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
20 acl: Qasu në Listën e Kontrollit
22 changeset_tag: Ndryshim tag
24 diary_comment: Koment Ditari
25 diary_entry: Shënim në ditar
30 node_tag: Etiketë nyjë
32 old_node: Nyjë e vjetër
33 old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
34 old_relation: Marrëdhënie e vjetër
35 old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
36 old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
37 old_way: Rrugë e vjetër
38 old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
39 old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
41 relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
42 relation_tag: Etiketë lidhjeje
45 tracepoint: Pika e gjurmës
46 tracetag: Etiketa e gjurmës
48 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
49 user_token: Shenja e përdoruesit
51 way_node: Nyja e rrugës
52 way_tag: Etiketa e rrugës
55 body: Trupi i mesazhit
59 latitude: Gjerësia gjeografike
60 longitude: Gjatësia gjeografike
70 latitude: Gjerësia gjeografike
71 longitude: Gjatësia gjeografike
73 description: Përshkrimi
77 body: Trupi i mesazhit
82 display_name: Emër i dukshëm
83 description: Përshkrimi
85 pass_crypt: Fjalëkalimi
87 with_version: '%{id}, v%{version}'
89 default: Default (momentalisht %{name})
92 description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
95 description: iD (në shfletuesin editor)
98 description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
100 name: Kontrollë prej së largu
101 description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
105 created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
106 closed_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
107 created_by_html: Të Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
108 deleted_by_html: Të Fshira <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
109 edited_by_html: të Redaktuara <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
110 closed_by_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
112 in_changeset: Grupi i ndryshimeve
114 no_comment: pa koment
116 download_xml: Shkarko në XML
117 view_history: Shiko historikun
118 view_details: Shiko detajet
119 location: Vendndodhja
123 node: Nyjet (%{count})
124 node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
125 way: Mënyra (%{count})
126 way_paginated: Mënyra (%{x}-%{y} nga %{count})
127 relation: Marrëdhëniet (%{count})
128 relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
129 changesetxml: Ndryshim en XML
130 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
132 title: Ndryshim %{id}
133 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
135 title: 'Nyje: %{name}'
136 history_title: 'Nyja e Historisë: %{name}'
138 title: 'Rruga: %{name}'
139 history_title: 'Rrugën e Historisë: %{name}'
141 entry: '%{type} %{name}'
142 entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
148 entry: Lidhja %{relation_name}
149 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
151 sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
156 changeset: shka asht ndrrue
158 sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
163 changeset: shka asht ndrryshu
165 redaction: Redaktim %{id}
166 message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet
167 pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
173 load_data: Zgedhi senet
174 loading: Tu u mush...
178 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
179 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
180 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
182 changeset_paging_nav:
183 showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
185 previous: « Mëparshëm
188 no_edits: (asnjë redaktim)
189 view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
197 title: Grupi i ndryshimeve
198 title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
199 title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
200 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
202 sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë
206 title: Hyrje e re në ditar
208 title: Ditatët e përdoruesve
209 title_friends: Ditarët e miqve
210 title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
211 user_title: Ditari i %{user}
212 in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
213 new: Hyrje e re në ditar
214 new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
215 no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
216 recent_entries: 'Shënime në ditar së fundmi:'
217 older_entries: Shënimet e Vjetra
218 newer_entries: Shënimet e fundit
220 title: Redakto shënimin në ditar
222 body: Trupi i mesazhit
224 location: 'Lokacioni:'
225 latitude: Gjerësia gjeografike
226 longitude: Gjatësia gjeografike
227 use_map_link: përdor hartën
230 user_title: Ditari i %{user}
231 leave_a_comment: Lene naj koment
235 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
237 comment_link: Komento në këtë shënim
240 other: '%{count} komente'
241 edit_link: Ndryshoje qët shënim
242 hide_link: Mshefe qët shënim
247 location: 'Lokacioni:'
252 area_to_export: Zona per Eksport
253 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
254 format_to_export: Formati per Eksport
255 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
257 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
258 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
260 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
261 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
266 image_size: Madhësia e Imazhit
268 add_marker: Shto shënjues në hartë
272 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
273 export_button: Eksporto
277 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
278 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
279 geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
280 search_osm_nominatim:
281 prefix_format: '%{name}'
285 arts_centre: Qendër arti
291 bicycle_parking: Parkim biçikletash
292 bicycle_rental: Biçikleta me qera
293 brothel: Shtëpi publike
294 bureau_de_change: Këmbim valute
295 bus_station: Stacion autobuzi
297 car_rental: Makina me qera
298 car_sharing: Car Sharing
299 car_wash: Lavazh për makina
305 community_centre: Qendër komunitare
307 crematorium: Krematorium
310 drinking_water: Ujë i pijshëm
312 emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
313 fast_food: Ushqim i shpejtë
314 ferry_terminal: Terminal i trageteve
315 fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
316 fire_station: Zjarrëfiksat
318 fuel: Stacion karburanti
320 gym: Qendër fitness / Palestër
322 health_centre: Qendër shëndetsore
325 hunting_stand: Vend gjuetie
327 kindergarten: Kopësht për fëmijë
331 mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
339 place_of_worship: Vend kulti
341 post_box: Kutia postare
342 post_office: Kutia postare
343 preschool: Cikli para-shkollor
346 public_building: Ndërtesë publike
347 public_market: Treg publik
348 reception_area: Zona e pritjes
349 recycling: Pikë e riciklimit
350 restaurant: Restorant
356 social_club: Klub shoqëror
358 supermarket: Supermarket
360 telephone: Telefon publik
362 toilets: Banjë publike
364 university: Universitet
365 vending_machine: Shitës automatik
366 veterinary: Veterinari
368 waste_basket: Kosh plehrash
370 youth_centre: Qendër Rinore
372 administrative: Kufi administrativ
374 bridleway: Rrugë për kalërim
376 living_street: Rrugë për këmbësorë
381 cave_entrance: Shpella Hyrja
402 computer: Shitore e kompjuterave
404 artwork: Puna artistike
405 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
407 camp_site: Ven per kamping
410 information: Informacione
413 picnic_site: Vend per Piknik
415 zoo: Kopsht zoologjik
418 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
421 more_results: Më shumë rezultate
423 south_west: jug-perëndim
425 south_east: jug-lindje
427 north_east: veri-lindje
429 north_west: veri-perendim
437 log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
440 text: Bëni një donacion
443 title: Rreth këtij përkthimi
444 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link},
445 Faqja anglisht ka perparsi
446 english_link: orgjianl anglisht
448 title: Rreth ksaj faqeje
449 text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale.
450 Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni
451 së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
452 native_link: shqip verzion
453 mapping_link: Fillo hatrografimin
455 title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
457 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
458 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
459 Commons Open Database License</a> (ODbL).
460 intro_2_html: " Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
461 hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap
462 dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të
463 dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca
464 e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
465 \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
466 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
467 credit_1_html: " Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë
468 që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit,
469 CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë
470 citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n
472 credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
473 \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
474 \ dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
475 Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër
476 e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
477 (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
478 dhe tek \n www.creativecommons.org."
479 more_title_html: Të kuptoni më shumë
481 Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
482 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
485 OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
486 të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
487 leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
488 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
489 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
490 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
491 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim
492 mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur
493 përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor
494 tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke
495 paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
496 contributors_ca_html: |-
497 <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
498 GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale
499 në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale
500 në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
501 Statistik në Kanada ).
502 contributors_nz_html: |-
503 <strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
504 në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
505 contributors_gb_html: |-
506 <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
507 Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
508 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
509 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
510 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
512 message_notification:
513 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
518 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
520 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
525 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
533 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
534 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
535 sent_message_summary:
539 anon_edits: (%{link})
540 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch,
541 Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta
542 shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
543 mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
545 search_results: Rezultatet e Kërkimit
549 where_am_i: Ku jam unë?
553 centre: Qendër Sportive
556 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
557 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
558 trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur
560 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron
563 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
564 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë.
565 Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të
568 title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
569 heading: Ndrysho të dhanen %{name}
570 filename: 'Emri fajllit:'
572 uploaded_at: 'Te ngarkume:'
574 start_coord: 'Fillo kordinaten:'
578 description: 'Pershkrimi:'
580 tags_help: Presje e kufizume
581 save_button: Ruaj ndryshimet
582 visibility: Dukshmenia
583 visibility_help: Çka do me than kjo?
584 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
586 upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
587 description: 'Përshkrimi:'
589 tags_help: Presje e kufizume
590 visibility: 'Dukshmëria:'
591 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
592 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
593 upload_button: Ngarko
595 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
597 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
598 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
599 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
600 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
601 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
602 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
606 title: Duke par gjurmen %{name}
607 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
609 filename: 'Emri i fajllit:'
611 uploaded: 'Ngarkuar:'
613 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
617 description: 'Pershkrimi:'
620 edit_track: Ndrysho ket gjurm
621 delete_track: Fshij ket gjurm
622 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
623 visibility: 'Pamshmeria:'
625 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
628 count_points: '%{count} piket'
629 ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
631 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
632 view_map: Kshyre Harten
634 edit_map: Ndryshoje Harten
636 identifiable: E identifikueshme
638 trackable: E GJURMUESHME
643 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
644 your_traces: Të dhanat e GPS-it
645 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
646 tagged_with: e etikume me %{tags}
648 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
650 made_public: Gjurma u ba publike
652 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
654 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
655 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane
666 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
667 password: 'Fjalekalimi:'
668 remember: 'Kujtom mu:'
669 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
671 account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br />
672 Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë
673 tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a>
675 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
678 heading: Dil nga OpenStreetMap
681 title: T'ka hup fjalkalimi
682 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
683 email address: 'Email Adresa:'
684 new password button: Ndrysho fjalkalimin
685 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
686 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
687 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
688 se shepjti edhe muni me ricaktu.
689 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
691 title: Ricakto fjalekalimin
692 heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
693 password: 'Fjalekalimi:'
694 confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
695 reset: Ricakto Fjalekalimin
696 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
697 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
700 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
701 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a>
702 per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa
703 ma shpejt qe tjet e mundshme.
704 license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me
705 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
707 email address: 'Email Adresa:'
708 confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
709 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
710 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
711 display name: 'Emri i pamshem:'
712 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma
714 password: 'Fjalëkalimi:'
715 confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
717 terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
718 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
720 title: Kushtet e Kontribimit
721 heading: Kushtet e Kontribimit
722 read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
723 e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
724 për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
725 consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
726 e mia të jenë në Domenin Publik
727 consider_pd_why: çfarë është kjo?
728 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
730 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
731 decline: Nuk e pranoj
732 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:'
736 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
738 title: Ska ksi shfrytezuesi
739 heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
740 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin,
741 ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
744 new diary entry: hyrje e re ne ditar
745 my edits: ndryshimet e mia
746 my traces: gjurmet e mia
747 my settings: preferencat e mia
748 oauth settings: Konfigurimet oauth
749 blocks on me: bllokimet e mia
750 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
751 send message: dergo mesazh
755 remove as friend: heke si shok
756 add as friend: shtoje si shoq
757 mapper since: 'Hartues qe prej:'
758 ago: (para %{time_in_words_ago})
759 email address: 'Email adresa:'
760 created from: 'Krijuar nga:'
762 spam score: 'Rezultati me Spam:'
763 description: Përshkrimi
764 user location: Veni i shfyrtezuesit
765 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
766 ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
767 settings_link_text: ndryshimet
768 your friends: Miqtë e juaj
769 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
770 km away: '%{count}km larg'
771 m away: '%{count}m larg'
772 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
773 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
775 administrator: Ky përdorues është një administrator
776 moderator: Ky përdorues është një moderator
778 administrator: Mundëso qasje administratorit
779 moderator: Mundeso qasje për moderatorin
781 administrator: heq qasjen e administratorit
782 moderator: heq qasjen e moderatorit
783 block_history: shih blokimet e marrne
784 moderator_history: shihe kan e ke blloku
785 create_block: blloko ket shfrytzues
786 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
787 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
788 confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
789 hide_user: mshife ket shfrytezues
790 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
791 delete_user: fshije këtë përdoruesin
794 your location: Lokacioni juaj
795 nearby mapper: Hartues i aftert
798 title: Ndrysho akountin
799 my settings: Preferencat e mia
800 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
801 new email address: 'Email adresa e re:'
802 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
804 heading: 'Ndryshime publike:'
805 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
806 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
807 enabled link text: çfarë është kjo?
808 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime
809 e ma hershme jan anonime.
810 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
812 heading: Duke ndryshue publikisht
814 heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
815 agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
816 not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
817 review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj
818 për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
819 agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet
820 tuaja të jenë në Domenin Publik.
821 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
822 link text: Çka është kjo?
823 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
824 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
825 preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
827 new image: Shto një imazh
828 keep image: Maje imazhin e tanishem
829 delete image: Heke imazhin e tanishem
830 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
831 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
832 home location: 'Veni juej:'
833 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
834 latitude: 'Latituda:'
835 longitude: 'Longituda:'
836 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
837 save changes button: Ruaj Ndryshimet
838 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
839 return to profile: Kthehu te profili
840 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
841 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
842 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
844 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
845 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
848 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
849 unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
851 success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
852 konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
853 /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
854 atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org
855 pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për
857 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
859 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
860 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën
863 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
864 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
866 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
868 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
871 success: '%{name} eshte shok/shoqe jot/e.'
872 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
873 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
875 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
876 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
878 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
883 other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
884 summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
885 summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
886 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
887 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
888 empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
891 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe
892 ju nuk jeni administrator.
893 not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
894 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
895 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
897 title: Konfirmo dhanjen e rolit
898 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
899 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi
902 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
903 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
905 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
906 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
907 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
910 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
911 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
914 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
915 që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
916 e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
917 anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
920 confirm: A jeni i sigurt?
922 confirm: A jeni i sigurt?
926 mapquest: MapQuest Open
928 edit_tooltip: Edit Harta