6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
90 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
91 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
93 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
94 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
95 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
98 "title": "Enderechar",
99 "description": "Enderechar esta llinia.",
101 "annotation": "Enderechada una llinia.",
102 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
103 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
106 "title": "Desaniciar",
108 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
109 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
112 "point": "Desaniciáu un puntu.",
113 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
114 "line": "Desaniciada una llinia.",
115 "area": "Dresaniciáu un área.",
116 "relation": "Desaniciada una rellación.",
117 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
120 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
121 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
133 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
137 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
140 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
143 "title": "Desconeutar",
144 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
146 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
147 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
148 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
149 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
152 "title": "Entemecer",
153 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
155 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
156 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
157 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
158 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
159 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
164 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
165 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
169 "point": "Movíu un puntu.",
170 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
171 "line": "Movida una llinia.",
172 "area": "Movíu un área.",
173 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
175 "incomplete_relation": {
176 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
177 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
180 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
181 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
183 "connected_to_hidden": {
184 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
185 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
190 "long": "Espeyar llargu",
191 "short": "Espeyar curtiu"
195 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
196 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
199 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
200 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
209 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
210 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
213 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
214 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
217 "incomplete_relation": {
218 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
219 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
222 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
223 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
225 "connected_to_hidden": {
226 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
227 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
233 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
234 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
238 "line": "Xirada una llinia.",
239 "area": "Xiráu un área.",
240 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
242 "incomplete_relation": {
243 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
244 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
247 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
248 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
250 "connected_to_hidden": {
251 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
252 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
257 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
259 "annotation": "Invertída una llinia."
264 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
265 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
266 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
270 "line": "Partir una llinia.",
271 "area": "Partir una llende d'área.",
272 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
274 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
275 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
276 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
280 "create": "Amestada una torga de xiru",
281 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
286 "tooltip": "Desfacer: {action}",
287 "nothing": "Ren que desfacer."
290 "tooltip": "Refacer: {action}",
291 "nothing": "Ren pa refacer."
293 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
294 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
296 "translate": "Traducir",
297 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
298 "localized_translation_name": "Nome"
300 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
301 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
302 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
303 "help_translate": "Ayudar a traducir",
305 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
306 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
309 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
310 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
311 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
312 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
315 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
316 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
317 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
318 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
320 "cancel": "Encaboxar",
321 "changes": "{count} cambios",
322 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
323 "warnings": "Avisos",
324 "modified": "Camudáu",
325 "deleted": "Desaniciáu",
327 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
328 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
329 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
330 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
333 "list": "Ediciones de {users}",
334 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
341 "zoom": "Ampliación",
342 "vintage": "Antigüedá",
344 "description": "Descripción",
345 "resolution": "Resolución",
346 "accuracy": "Precisión",
347 "unknown": "Desconocíu",
348 "show_tiles": "Amostrar teseles",
349 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
350 "show_vintage": "Ver antigüedá",
351 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
355 "title": "Historial",
356 "selected": "{n} seleicionaos",
357 "version": "Versión",
358 "last_edit": "Última edición",
359 "edited_by": "Editao por",
360 "changeset": "Conxuntu de cambios",
361 "unknown": "Desconocíu",
362 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
366 "title": "Llocalización",
367 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
372 "selected": "{n} seleicionaos",
373 "geometry": "Xeometría",
375 "perimeter": "Perímetru",
376 "length": "Llonxitú",
378 "centroid": "Centroide",
379 "location": "Llocalización",
381 "imperial": "Imperial"
389 "relation": "rellación"
392 "search": "Buscar en tol mundu...",
393 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
394 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
397 "title": "Amosar el mio allugamientu",
398 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
401 "no_documentation_combination": "Nun hai documentación disponible pa esta combinación d'etiquetes",
402 "no_documentation_key": "Nun hai documentación disponible pa esta clave",
403 "documentation_redirect": "Esta documentación redirixóse a una páxina nueva",
404 "show_more": "Ver más",
405 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
406 "all_fields": "Tolos campos",
407 "all_tags": "Toles etiquetes",
408 "all_members": "Tolos miembros",
409 "all_relations": "Toles rellaciones",
410 "new_relation": "Nueva rellación...",
412 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
413 "results": "{n} resultaos pa {search}",
414 "reference": "Ver na Wiki d'OpenStreetMap",
415 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
416 "remove": "Desaniciar",
418 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
419 "unknown": "Desconocíu",
420 "incomplete": "<non descargao>",
421 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
422 "edit": "Editar carauterística",
426 "reverser": "Cambiar direición"
431 "default": "Predeterminao",
439 "relation": "Rellación",
440 "location": "Allugamientu",
441 "add_fields": "Amestar campu:"
445 "description": "Configuración del fondu",
448 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
449 "switch": "Volver a esti fondu",
450 "custom": "Personalizáu",
451 "reset": "reaniciar",
453 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
456 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
459 "title": "Datos del mapa",
460 "description": "Datos del mapa",
462 "data_layers": "Capes de datos",
465 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
466 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
469 "fill_area": "Rellenar árees",
470 "map_features": "Elementos del mapa",
471 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
472 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
476 "description": "Puntos",
477 "tooltip": "Puntos d'interés"
480 "description": "Carreteres con tráficu",
481 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
484 "description": "Carreteres de serviciu",
485 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
488 "description": "Caminos",
489 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
492 "description": "Edificios",
493 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
496 "description": "Tipos d'usu del terrén",
497 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
500 "description": "Llendes",
501 "tooltip": "Llendes alministratives"
504 "description": "Elementos acuáticos",
505 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
508 "description": "Elementos ferroviarios",
509 "tooltip": "Ferrocarriles"
512 "description": "Elementos d'enerxía",
513 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
516 "description": "Pasao/Futuru",
517 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
520 "description": "Otros",
521 "tooltip": "Tolo demás"
526 "description": "Sin rellenu (alambre)",
527 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
531 "description": "Rellenu parcial",
532 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
535 "description": "Rellenu completu",
536 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
540 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
541 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
542 "restore": "Restaurar los mios cambios",
543 "reset": "Descartar los mios cambios"
547 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
548 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
549 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
550 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
551 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
552 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
554 "header": "Iguar conflictos d'edición",
555 "count": "Conflictu {num} de {total}",
556 "previous": "< Anterior",
557 "next": "Siguiente >",
558 "keep_local": "Caltener lo mio",
559 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
560 "restore": "Restaurar",
561 "delete": "Dexar desaniciao",
562 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
563 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
567 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
568 "help_link_text": "Detalles"
572 "cancel": "Encaboxar"
575 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
576 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
577 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
578 "start": "Editar agora"
582 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
586 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
589 "description": "Descripción",
590 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
591 "used_with": "usada con {type}"
594 "disconnected_highway": "Carretera desconeutada",
595 "disconnected_highway_tooltip": "Les carreteres habríen tar coneutaes con otres carreteres o entraes d'edificios.",
596 "old_multipolygon": "Etiquetes de multipolígonu na vía esterior",
597 "untagged_point": "Puntu ensin etiquetar",
598 "untagged_line": "Llinia ensin etiquetar",
599 "untagged_area": "Área ensin etiquetar",
600 "tag_suggests_area": "La etiqueta {tag} suxer que la llinia tendría de ser un área, pero nun ye un area",
601 "deprecated_tags": "Etiquetes anticuaes: {tags}"
607 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
608 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
609 "mapillary_images": {
610 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary",
611 "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
614 "tooltip": "Señales de tráficu de Mapillary (tienes d'activar la capa de fotos)",
615 "title": "Capa de señales de tráficu (Mapillary)"
618 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
620 "openstreetcam_images": {
621 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam",
622 "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
625 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
632 "open_data_h": "Open Data",
633 "open_source_h": "Códigu abiertu"
636 "navigation_h": "Navegación"
646 "block_number": "<value for addr:block_number>",
647 "city": "Three Rivers",
648 "county": "<value for addr:county>",
649 "district": "<value for addr:district>",
650 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
651 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
653 "province": "<value for addr:province>",
654 "quarter": "<value for addr:quarter>",
655 "state": "<value for addr:state>",
656 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
657 "suburb": "<value for addr:suburb>",
660 "1st-avenue": "1ª Avenida",
661 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
662 "4th-avenue": "4ª Avenida",
663 "5th-avenue": "5ª Avenida",
664 "6th-avenue": "6ª Avenida",
665 "6th-street": "Calle 6ª",
666 "7th-avenue": "7ª Avenida",
667 "8th-avenue": "8ª Avenida",
668 "9th-avenue": "9ª Avenida",
669 "10th-avenue": "10ª Avenida",
670 "11th-avenue": "11ª Avenida",
671 "12th-avenue": "12 Avenida"
675 "title": "Bienveníos"
678 "title": "Navegacion"
693 "title": "Principiar la edición",
694 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
695 "start": "¡Principie a facer mapes!"
699 "title": "Atayos de tecláu",
700 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
706 "backspace": "Borrar atrás",
725 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
726 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
727 "add_area": "Mou «amestar área»"
730 "title": "Operaciones"
734 "save": "Guardar los cambios"
738 "title": "Ferramientes",
740 "title": "Información"
746 "category-barrier": {
747 "name": "Elementos de barrera"
749 "category-building": {
750 "name": "Elementos d'edificiu"
753 "name": "Elementos de golf"
755 "category-landuse": {
756 "name": "Elementos d'usu del terrén"
758 "category-natural-area": {
759 "name": "Elementos naturales"
761 "category-natural-line": {
762 "name": "Elementos naturales"
764 "category-natural-point": {
765 "name": "Elementos naturales"
768 "name": "Elementos de camín"
771 "name": "Elementos ferroviarios"
773 "category-restriction": {
774 "name": "Elementos de torga"
777 "name": "Elementos de carretera"
780 "name": "Elementos de ruta"
782 "category-water-area": {
783 "name": "Elementos acuáticos"
785 "category-water-line": {
786 "name": "Elementos acuáticos"
791 "label": "Accesu permitíu",
815 "placeholder": "Ensin especificar",
818 "bicycle": "Bicicletes",
821 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
825 "label": "Accesu permitíu"
828 "label": "Direición",
830 "block_number": "Númberu de bloque",
831 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
833 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
834 "city!vn": "Ciudá/Villa",
835 "conscriptionnumber": "123",
838 "county!jp": "Distritu",
839 "district": "Distritu",
840 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
843 "housename": "Númberu de casa",
844 "housenumber": "123",
845 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
846 "neighbourhood": "Vecinderu",
847 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
849 "postcode": "Códigu postal",
850 "province": "Provincia",
851 "province!jp": "Prefeutura",
852 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
855 "subdistrict": "Subdistritu",
861 "label": "Nivel alministrativu"
866 "aerialway/access": {
874 "aerialway/bubble": {
877 "aerialway/capacity": {
878 "label": "Capacidá (por hora)",
879 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
881 "aerialway/duration": {
882 "label": "Duración (minutos)",
883 "placeholder": "1, 2, 3..."
885 "aerialway/heating": {
886 "label": "Calefacción"
888 "aerialway/occupancy": {
889 "label": "Ocupación",
890 "placeholder": "2, 4, 8..."
892 "aerialway/summer/access": {
893 "label": "Accesu (branu)",
910 "label": "P'animales"
913 "label": "P'animales"
916 "label": "P'animales"
928 "label": "Caxeru automáticu"
937 "label": "Aire llibre"
940 "label": "Bañu de sable"
943 "label": "Especialidá",
945 "foot_bath": "Bañu de pies",
946 "hot_spring": "Fonte caliente",
947 "onsen": "Onsen xaponés"
951 "label": "Tipu de tienda"
960 "label": "Contenedor de basoria"
962 "blood_components": {
963 "label": "Componentes de la sangre",
966 "platelets": "plaquetes",
967 "stemcells": "pruebes de célules madre",
968 "whole": "sangre entera"
985 "placeholder": "Predeterminao"
998 "placeholder": "1, 2, 3..."
1000 "camera/direction": {
1001 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
1002 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1005 "label": "Encontu de cámara"
1008 "label": "Tipu de cámara",
1016 "label": "Capacidá",
1017 "placeholder": "50, 100, 200..."
1028 "collection_times": {
1029 "label": "Hores de recoyida"
1032 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
1033 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
1035 "communication_multi": {
1036 "label": "Tipos de comunicación"
1042 "label": "URL de la webcam",
1043 "placeholder": "http://example.com/"
1058 "label": "Tipu de grúa",
1060 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1061 "portal_crane": "Pórticu",
1062 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1075 "label": "Tipos de divisa"
1079 "placeholder": "Predeterminao"
1085 "label": "Carriles bici",
1088 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1089 "title": "Carril bici estándar"
1092 "description": "Sin carril bici",
1096 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1097 "title": "Carril bici a contradirección"
1100 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1101 "title": "Carril bici opuestu"
1104 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1105 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1108 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1109 "title": "Carril bici compartíu"
1112 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1113 "title": "Pista ciclable"
1116 "placeholder": "dengún",
1118 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1119 "cycleway:right": "Llau drechu"
1129 "label": "Denominación"
1132 "label": "Notabilidá"
1135 "label": "Descripción"
1139 "placeholder": "1, 2, 3..."
1142 "label": "Con cambiador de pañales"
1151 "label": "Carril de compres"
1154 "label": "Duración",
1155 "placeholder": "00:00"
1158 "label": "Electrificación",
1160 "contact_line": "Catenaria",
1162 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1163 "yes": "Si (sin especificar)"
1165 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1171 "label": "Corréu-e",
1172 "placeholder": "example@example.com"
1176 "placeholder": "Predetermináu"
1179 "label": "Emerxencia"
1185 "label": "Esceiciones"
1189 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1197 "fire_hydrant/position": {
1198 "label": "Posición",
1202 "parking_lot": "Aparcamientu",
1206 "fire_hydrant/type": {
1209 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1211 "underground": "Baxo tierra",
1215 "fitness_station": {
1216 "label": "Tipos d'equipamientu"
1219 "label": "Arréglame"
1223 "placeholder": "Predetermináu"
1226 "label": "Frecuencia d'operación"
1229 "label": "Combustible"
1232 "label": "Tipos de combustible"
1235 "label": "Anchu de vía"
1240 "female": "Femenin",
1244 "placeholder": "Desconocíu"
1246 "generator/method": {
1249 "generator/output/electricity": {
1250 "label": "Potencia de salida",
1251 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1253 "generator/source": {
1263 "label": "Variedaes d'uva"
1266 "label": "Handicap",
1267 "placeholder": "1-18"
1270 "label": "Pasamanes"
1273 "label": "Hashtags suxeríos",
1274 "placeholder": "#exemplu"
1279 "healthcare/speciality": {
1280 "label": "Especialidaes"
1283 "label": "Altor (metros)"
1291 "historic/civilization": {
1292 "label": "Civilización histórica"
1295 "label": "Númberu d'aros",
1296 "placeholder": "1, 2, 4..."
1305 "label": "Pendiente"
1315 "label": "Baxo techu"
1321 "label": "Inscripción"
1324 "label": "Intermitente"
1326 "internet_access": {
1327 "label": "Accesu a Internet",
1330 "terminal": "Terminal",
1331 "wired": "Per cable",
1336 "internet_access/fee": {
1337 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1339 "internet_access/ssid": {
1340 "label": "SSID (Nome de la rede)"
1352 "label": "Carriles",
1353 "placeholder": "1, 2, 3..."
1360 "label": "Ciclu de fueyes",
1362 "deciduous": "Caducu",
1363 "evergreen": "Perenne",
1365 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1366 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1369 "leaf_cycle_singular": {
1370 "label": "Ciclu de fueyes",
1372 "deciduous": "Caducu",
1373 "evergreen": "Perenne",
1374 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1375 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1379 "label": "Tipu de fueya",
1381 "broadleaved": "Fueya ancha",
1382 "leafless": "Sin fueya",
1384 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1387 "leaf_type_singular": {
1388 "label": "Tipu de fueya",
1390 "broadleaved": "Fueya ancha",
1391 "leafless": "Sin fueya",
1392 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1399 "label": "Llonxitú (Metros)"
1406 "placeholder": "2, 4, 6..."
1412 "label": "Allugamientu"
1421 "label": "Cobertoria"
1427 "label": "Altor máximu",
1428 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1431 "label": "Velocidá máxima",
1432 "placeholder": "40, 50, 60..."
1435 "label": "Tiempu máx."
1438 "label": "Pesu máximu"
1443 "monitoring_multi": {
1444 "label": "Vixilancia"
1447 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1449 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1450 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1451 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1452 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1453 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1454 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1455 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1457 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1460 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1462 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1463 "1": "Fácil (círculu verde)",
1464 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1465 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1466 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1468 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1470 "mtb/scale/uphill": {
1471 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1473 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1474 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1475 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1476 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1477 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1478 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1480 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1484 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1492 "network_bicycle": {
1493 "label": "Tipu de rede",
1495 "icn": "Internacional",
1500 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1503 "label": "Tipu de rede",
1505 "iwn": "Internacional",
1510 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1513 "label": "Tipu de rede",
1515 "ihn": "Internacional",
1520 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1532 "label": "Sentíu únicu",
1535 "undefined": "Créyese que non",
1540 "label": "Sentíu únicu",
1543 "undefined": "Créyese que si",
1553 "outdoor_seating": {
1558 "placeholder": "3, 4, 5..."
1561 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1566 "carports": "Techaos",
1567 "garage_boxes": "Cocheres",
1568 "lane": "Llateral de carretera",
1569 "multi-storey": "Multinivel",
1571 "surface": "Superficie",
1572 "underground": "Baxo tierra"
1576 "label": "Tipos de pagu"
1580 "placeholder": "1, 2, 3..."
1583 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1585 "piste/difficulty": {
1586 "label": "Dificultá",
1587 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1590 "label": "Mantenimientu",
1592 "backcountry": "Fuera de pista",
1593 "classic": "Clásica",
1594 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1596 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1597 "skating": "Patinaxe"
1603 "downhill": "Descensu",
1604 "hike": "Escursión",
1605 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1606 "nordic": "Nórdica",
1607 "playground": "Infantil",
1608 "skitour": "Escursión d'esquí",
1610 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1611 "snow_park": "Snowpark"
1620 "plant/output/electricity": {
1621 "label": "Potencia de salida",
1622 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1624 "playground/max_age": {
1625 "label": "Edá máxima"
1627 "playground/min_age": {
1628 "label": "Edá mínima"
1631 "label": "Población"
1637 "label": "Fonte d'enerxía"
1643 "label": "Productos"
1649 "label": "Potencia nominal"
1651 "recycling_accepts": {
1655 "label": "Códigu de referencia"
1657 "ref_aeroway_gate": {
1658 "label": "Númberu de puerta"
1661 "label": "Númberu de furacu",
1662 "placeholder": "1-18"
1664 "ref_highway_junction": {
1665 "label": "Númberu de salida"
1668 "label": "Númberu d'andén"
1670 "ref_road_number": {
1671 "label": "Númberu d'estrada"
1674 "label": "Númberu de ruta"
1677 "label": "Númberu de pista",
1678 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1680 "ref_stop_position": {
1681 "label": "Númberu de parada"
1684 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1685 "placeholder": "p. ex. A5"
1697 "label": "Torgues de xiru"
1709 "label": "Dificultá escursionista",
1711 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1712 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1713 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1714 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1715 "hiking": "T1: Escursionismu",
1716 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1718 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1720 "sanitary_dump_station": {
1721 "label": "Descarga d'agua puerco"
1724 "label": "Estacional"
1727 "label": "Vende usao",
1733 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1738 "service/bicycle": {
1739 "label": "Servicios"
1741 "service/vehicle": {
1742 "label": "Servicios"
1745 "label": "Tipu de serviciu",
1747 "crossover": "Aguya",
1748 "siding": "Apartaderu",
1750 "yard": "Estación de clasificación"
1754 "label": "Hores de serviciu"
1769 "label": "Fumadores",
1771 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1772 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1773 "no": "Prohibición total de fumar",
1774 "outside": "Permitío fuera",
1775 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1776 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1778 "placeholder": "Non, separao, si..."
1781 "label": "Uniformidá",
1783 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1784 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1785 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1786 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1787 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1788 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1789 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1790 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1792 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1794 "social_facility": {
1797 "social_facility_for": {
1798 "label": "Persones atendíes"
1809 "sport_racing_motor": {
1812 "sport_racing_nonmotor": {
1816 "label": "Estrelles"
1819 "label": "Data d'aniciu"
1822 "label": "Númberu d'escaleres"
1825 "label": "Tipu de parada",
1827 "all": "Toles víes",
1828 "minor": "Carretera menor"
1832 "label": "Estructura",
1835 "cutting": "Trinchera",
1836 "embankment": "Rellenu",
1840 "placeholder": "Desconocíu"
1842 "structure_waterway": {
1843 "label": "Estructura",
1847 "placeholder": "Desconocíu"
1853 "label": "Sustancia"
1859 "label": "Supervisáu"
1865 "label": "Superficie"
1868 "label": "Clas de vixilancia"
1870 "surveillance/type": {
1871 "label": "Tipu de vixilancia",
1873 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1878 "surveillance/zone": {
1879 "label": "Zona de vixilancia"
1884 "earthing": "Toma de tierra",
1885 "mechanical": "Mecánicu"
1889 "label": "Baldosa táctil"
1892 "label": "Pa llevar",
1895 "only": "Sólo pa llevar",
1898 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1900 "toilets/disposal": {
1901 "label": "Llimpieza",
1903 "bucket": "Calderu",
1904 "chemical": "Químico",
1905 "flush": "Cisterna",
1906 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1918 "tourism_attraction": {
1921 "tower/construction": {
1922 "label": "Construcción"
1928 "label": "Tipu de caleya",
1930 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1931 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1932 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1933 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1934 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1936 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1941 "traffic_calming": {
1944 "traffic_signals": {
1947 "trail_visibility": {
1948 "label": "Visibilidá del senderu",
1950 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1951 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1952 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1953 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1954 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1955 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1957 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1962 "auto": "Autotresformador",
1963 "auxiliary": "Auxiliar",
1964 "converter": "Convertidor",
1965 "distribution": "Distribución",
1966 "generator": "Xenerador",
1967 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1968 "traction": "Tracción",
1977 "placeholder": "Predetermináu"
1980 "label": "Visibilidá",
1982 "area": "Más de 20m (65ft)",
1983 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1984 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1988 "label": "Estau del volcán",
1991 "dormant": "Durmiente",
1992 "extinct": "Estinguíu"
1996 "label": "Tipu de volcán",
1998 "scoria": "Escoria",
2000 "stratovolcano": "Estratovolcán"
2006 "voltage/primary": {
2007 "label": "Voltaxe primariu"
2009 "voltage/secondary": {
2010 "label": "Voltaxe secundariu"
2012 "voltage/tertiary": {
2013 "label": "Voltaxe terciariu"
2022 "label": "Toma d'agua"
2028 "label": "Sitiu web",
2029 "placeholder": "http://un.exemplu.ast/"
2035 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
2038 "label": "Anchura (Metros)"
2041 "label": "Wikipedia"
2046 "name": "Direición",
2047 "terms": "Señes,Allugamientu"
2049 "advertising/billboard": {
2050 "name": "Tableru d'anuncios",
2051 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
2054 "name": "Tendíu aéreu"
2056 "aerialway/cable_car": {
2057 "name": "Teleféricu",
2058 "terms": "teleféricu"
2060 "aerialway/chair_lift": {
2061 "name": "Telesiella",
2062 "terms": "telesiella"
2064 "aerialway/drag_lift": {
2066 "terms": "remonte, arrastre"
2068 "aerialway/gondola": {
2069 "name": "Telecabina",
2072 "aerialway/magic_carpet": {
2073 "name": "Alfombra máxica",
2074 "terms": "remonte de cinta rodante"
2076 "aerialway/platter": {
2077 "name": "Telesquí de placa"
2079 "aerialway/pylon": {
2080 "name": "Poste de tresporte per cable",
2081 "terms": "poste, torre, sofitu"
2083 "aerialway/rope_tow": {
2084 "name": "Cuerda de remolque"
2086 "aerialway/station": {
2087 "name": "Estación de remonte"
2089 "aerialway/t-bar": {
2090 "name": "Telesquí de T"
2093 "name": "Via d'aviación"
2095 "aeroway/aerodrome": {
2096 "name": "Aeropuertu",
2097 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2100 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2103 "name": "Puerta de terminal"
2108 "aeroway/helipad": {
2109 "name": "Helipuertu",
2115 "aeroway/taxiway": {
2116 "name": "Cai de rodaxe"
2118 "aeroway/terminal": {
2119 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2122 "name": "Infraestructures"
2124 "amenity/animal_boarding": {
2125 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2127 "amenity/animal_breeding": {
2128 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2130 "amenity/animal_shelter": {
2131 "name": "Refuxu d'animales",
2132 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2134 "amenity/arts_centre": {
2135 "name": "Centru d'arte",
2136 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2139 "name": "Caxeru automáticu",
2144 "terms": "Caxa,Aforros"
2148 "terms": "Chigre,Tasca"
2151 "name": "Barbacoa/Asador",
2152 "terms": "llar, fueu, cocina"
2158 "amenity/bicycle_parking": {
2159 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2161 "amenity/bicycle_rental": {
2162 "name": " Alquiler de bicicletes"
2164 "amenity/bicycle_repair_station": {
2165 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2167 "amenity/boat_rental": {
2168 "name": "Alquiler de barcos",
2169 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2171 "amenity/bureau_de_change": {
2172 "name": "Cambiu de moneda",
2173 "terms": "Divisa, cambiu"
2175 "amenity/bus_station": {
2176 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2180 "terms": "Cafetería"
2182 "amenity/car_rental": {
2183 "name": "Alquiler d'automóviles"
2185 "amenity/car_sharing": {
2186 "name": "Compartir coche"
2188 "amenity/car_wash": {
2189 "name": "Llaváu de coches"
2194 "amenity/charging_station": {
2195 "name": "Estación de recarga"
2197 "amenity/childcare": {
2198 "name": "Preescolar/Guardería",
2199 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2203 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2207 "terms": "Urxencies,Hospital"
2212 "amenity/college": {
2213 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2215 "amenity/community_centre": {
2216 "name": "Centru comunitariu",
2217 "terms": "Centru social, atenéu"
2219 "amenity/compressed_air": {
2220 "name": "Aire comprimíu",
2221 "terms": "infláu,neumáticos"
2223 "amenity/courthouse": {
2225 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2227 "amenity/crematorium": {
2228 "name": "Crematoriu"
2230 "amenity/dentist": {
2232 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2234 "amenity/doctors": {
2236 "terms": "Médicu,Especialista"
2239 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2242 "amenity/drinking_water": {
2243 "name": "Agua potable",
2244 "terms": "fonte,bebederu"
2246 "amenity/driving_school": {
2247 "name": "Autoescuela",
2248 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2250 "amenity/embassy": {
2252 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
2254 "amenity/fast_food": {
2255 "name": "Comida rápida",
2256 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2258 "amenity/ferry_terminal": {
2259 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2261 "amenity/fire_station": {
2262 "name": "Parque de bomberos",
2263 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2265 "amenity/fountain": {
2266 "name": "Fonte d'adornu"
2269 "name": "Gasolinera",
2270 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2272 "amenity/grave_yard": {
2273 "name": "Enterramientos"
2275 "amenity/grit_bin": {
2276 "name": "Caxón de sal"
2278 "amenity/hospital": {
2279 "name": "Antoxana d'hospital",
2280 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2282 "amenity/hunting_stand": {
2283 "name": "Puestu de caza"
2285 "amenity/ice_cream": {
2288 "amenity/kindergarten": {
2289 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2291 "amenity/library": {
2292 "name": "Biblioteca",
2293 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2295 "amenity/marketplace": {
2298 "amenity/motorcycle_parking": {
2299 "name": "Aparcaderu de motos"
2301 "amenity/music_school": {
2302 "name": "Academia de música",
2303 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2305 "amenity/nightclub": {
2306 "name": "Discoteca",
2307 "terms": "Disco, discobar, baille"
2309 "amenity/parking_entrance": {
2310 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2312 "amenity/parking_space": {
2313 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2315 "amenity/pharmacy": {
2317 "terms": "Botica,Parafarmacia"
2319 "amenity/place_of_worship": {
2320 "name": "Llugar de cultu",
2321 "terms": "Cultu,Templu"
2323 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2324 "name": "Templu budista",
2327 "amenity/place_of_worship/christian": {
2329 "terms": "Cultu cristianu, templu"
2331 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2332 "name": "Templu hindú"
2334 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2336 "terms": "Xudería, xudaísmu"
2338 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2340 "terms": "Islam, cultu islámicu"
2342 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2343 "name": "Capiella sintoísta"
2345 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2346 "name": "Templu sikh",
2347 "terms": "templu sij"
2349 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2350 "name": "Templu taoísta",
2353 "amenity/planetarium": {
2354 "name": "Planetariu"
2358 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2360 "amenity/post_box": {
2362 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2364 "amenity/post_office": {
2365 "name": "Oficina de correos",
2366 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2369 "name": "Terrén de cárcel"
2373 "terms": "Pub, Chigre"
2375 "amenity/public_bath": {
2376 "name": "Baños públicos"
2378 "amenity/public_bookcase": {
2379 "name": "Biblioteca llibre"
2381 "amenity/ranger_station": {
2382 "name": "Guardes forestales",
2383 "terms": "guardabosques, seprona"
2385 "amenity/recycling_centre": {
2386 "name": "Centru de reciclax"
2388 "amenity/register_office": {
2389 "name": "Oficina de rexistru"
2391 "amenity/restaurant": {
2392 "name": "Restaurante",
2393 "terms": "Chigre, llagar"
2395 "amenity/sanitary_dump_station": {
2396 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2397 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2400 "name": "Antoxana d'escuela",
2401 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2403 "amenity/scrapyard": {
2404 "name": "Chatarrería"
2406 "amenity/shelter": {
2412 "amenity/social_facility": {
2413 "name": "Serviciu social",
2414 "terms": "servicios sociales,"
2416 "amenity/social_facility/food_bank": {
2417 "name": "Bancu d'alimentos"
2419 "amenity/social_facility/group_home": {
2420 "name": "Albergue pa mayores",
2421 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2423 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2424 "name": "Albergue de probes"
2428 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2430 "amenity/swimming_pool": {
2434 "name": "Parada de taxis"
2436 "amenity/telephone": {
2440 "amenity/theatre": {
2442 "terms": "comedia, corral"
2444 "amenity/toilets": {
2446 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2448 "amenity/townhall": {
2449 "name": "Edificiu municipal",
2450 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2452 "amenity/university": {
2453 "name": "Campus universitariu",
2454 "terms": "terrén universitariu,"
2456 "amenity/vending_machine": {
2457 "name": "Máquina de venta automática"
2459 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2460 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2462 "amenity/vending_machine/condoms": {
2463 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2465 "amenity/vending_machine/drinks": {
2466 "name": "Máquina de venta de bébora",
2467 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2469 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2470 "name": "Máquina de venta de bolses d'escrementos",
2471 "terms": "máquina,bolses,perros.gatos"
2473 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2474 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2475 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2477 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2478 "name": "Máquina de venta de periódicos"
2480 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2481 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2482 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2484 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2485 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2486 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2488 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2489 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2490 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2492 "amenity/vending_machine/sweets": {
2493 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2495 "amenity/veterinary": {
2496 "name": "Veterinariu",
2497 "terms": "Clínica veterinaria"
2499 "amenity/waste/dog_excrement": {
2500 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2501 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2503 "amenity/waste_basket": {
2505 "terms": "Papelera, basoria"
2507 "amenity/waste_disposal": {
2508 "name": "Contenedor de basoria"
2510 "amenity/waste_transfer_station": {
2511 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2513 "amenity/water_point": {
2514 "name": "Agua potable pa caravanes"
2516 "amenity/watering_place": {
2517 "name": "Bebederu p'animales",
2518 "terms": "bebederu,agua"
2524 "name": "Superficie de la carretera",
2525 "terms": "firme,pisu,suelu"
2527 "attraction/animal": {
2530 "attraction/big_wheel": {
2532 "terms": "rueda,atracciones"
2534 "attraction/bumper_car": {
2535 "name": "Coches de choque",
2536 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2538 "attraction/carousel": {
2539 "name": "Caballinos",
2540 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2542 "attraction/roller_coaster": {
2543 "name": "Montaña rusa",
2544 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2552 "barrier/bollard": {
2555 "barrier/border_control": {
2557 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2559 "barrier/cattle_grid": {
2560 "name": "Rexa pa ganáu"
2562 "barrier/city_wall": {
2563 "name": "Muralla de ciudá"
2565 "barrier/cycle_barrier": {
2566 "name": "Barrera pa bicicletes"
2571 "barrier/entrance": {
2583 "barrier/kissing_gate": {
2584 "name": "Puerta ganadera"
2586 "barrier/lift_gate": {
2589 "barrier/retaining_wall": {
2590 "name": "Muru de contención"
2593 "name": "Pasera de reblagu"
2595 "barrier/toll_booth": {
2596 "name": "Cabina de peaxe"
2601 "boundary/administrative": {
2602 "name": "Llende alministrativa"
2607 "building/apartments": {
2613 "building/bunker": {
2619 "building/cathedral": {
2620 "name": "Edificiu de catedral"
2622 "building/chapel": {
2623 "name": "Edificiu de capiella"
2625 "building/church": {
2626 "name": "Edificiu d'ilesia"
2628 "building/college": {
2629 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2631 "building/commercial": {
2632 "name": "Edificiu comercial"
2634 "building/construction": {
2635 "name": "Edificiu en construcción",
2636 "terms": "Obra, Arreglu"
2638 "building/detached": {
2639 "name": "Casa aisllada"
2641 "building/dormitory": {
2642 "name": "Residencia"
2644 "building/entrance": {
2645 "name": "Entrada/Salida"
2647 "building/garage": {
2649 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2651 "building/garages": {
2655 "building/greenhouse": {
2656 "name": "Ivernaderu",
2657 "terms": "cultivu,plásticu"
2659 "building/hospital": {
2660 "name": "Edificiu d'hospital"
2663 "name": "Edificiu d'hotel"
2671 "building/industrial": {
2672 "name": "Edificiu industrial",
2673 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2675 "building/kindergarten": {
2676 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2678 "building/public": {
2679 "name": "Edificiu públicu"
2681 "building/residential": {
2682 "name": "Edificiu residencial",
2683 "terms": "Vivienda,Pisos"
2685 "building/retail": {
2686 "name": "Edificiu comercial",
2687 "terms": "tiendes,gran superficie"
2691 "terms": "techáu, tenada"
2693 "building/school": {
2694 "name": "Edificiu escolar",
2697 "building/semidetached_house": {
2698 "name": "Casa semi-aisllada"
2701 "name": "Caseta de xardín"
2703 "building/stable": {
2705 "terms": "corte, cuadra"
2707 "building/static_caravan": {
2708 "name": "Casa portátil"
2710 "building/terrace": {
2711 "name": "Filera de cases"
2713 "building/train_station": {
2714 "name": "Estación de tren"
2716 "building/university": {
2717 "name": "Edificiu universitariu"
2719 "building/warehouse": {
2721 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2725 "terms": "profesional, negociu,"
2727 "craft/basket_maker": {
2729 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2731 "craft/beekeeper": {
2732 "name": "Apicultor",
2733 "terms": "Abeyes,Miel"
2735 "craft/blacksmith": {
2737 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2739 "craft/boatbuilder": {
2740 "name": "Carpinteru de ribera",
2741 "terms": "Astilleru"
2743 "craft/bookbinder": {
2744 "name": "Encuadernador",
2745 "terms": "Encuadernación"
2748 "name": "Cervecería",
2749 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2751 "craft/carpenter": {
2752 "name": "Carpintería",
2753 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2755 "craft/carpet_layer": {
2756 "name": "Instalador d'alfombres"
2758 "craft/clockmaker": {
2759 "name": "Reloxería",
2762 "craft/distillery": {
2763 "name": "Destilería"
2765 "craft/dressmaker": {
2767 "terms": "Xastre, modista"
2769 "craft/electrician": {
2770 "name": "Electricista"
2772 "craft/electronics_repair": {
2773 "name": "Arreglos electrónicos"
2779 "name": "Cristalería"
2781 "craft/handicraft": {
2782 "name": "Manualidaes"
2785 "name": "Calefactor"
2787 "craft/insulator": {
2788 "name": "Aislamientos"
2793 "craft/key_cutter": {
2795 "terms": "Duplicáu de llaves"
2797 "craft/locksmith": {
2798 "name": "Cerraxería"
2800 "craft/metal_construction": {
2801 "name": "Construcciones metáliques",
2802 "terms": "Forxa,ferreru"
2810 "craft/photographer": {
2811 "name": "Fotografía",
2812 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2814 "craft/photographic_laboratory": {
2815 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2816 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2818 "craft/plasterer": {
2831 "name": "Reteyador",
2832 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2835 "name": "Guarnicioneru",
2838 "craft/sailmaker": {
2839 "name": "Fabricante de veles"
2844 "craft/scaffolder": {
2845 "name": "Montaxe d'andamios"
2850 "craft/shoemaker": {
2853 "craft/stonemason": {
2860 "name": "Azulexista"
2865 "craft/upholsterer": {
2868 "craft/watchmaker": {
2871 "craft/window_construction": {
2872 "name": "Construcción de ventanes"
2879 "name": "Terremplén"
2881 "emergency/ambulance_station": {
2882 "name": "Parque d'ambulancies",
2883 "terms": "Centru d'emerxencies"
2885 "emergency/defibrillator": {
2886 "name": "Desfibrilador",
2887 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2889 "emergency/designated": {
2890 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2892 "emergency/destination": {
2893 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2895 "emergency/fire_hydrant": {
2896 "name": "Toma de mangueres",
2897 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2900 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2902 "emergency/official": {
2903 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2905 "emergency/phone": {
2906 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2907 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2909 "emergency/private": {
2910 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2913 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2916 "name": "Entrada/Salida",
2917 "terms": "Accesu, puerta"
2923 "name": "Trampa de sable",
2924 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2927 "name": "Cai de golf"
2930 "name": "Green de golf",
2931 "terms": "Putting green"
2934 "name": "Furacu de golf"
2936 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2937 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2939 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2940 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2943 "name": "Rough de golf"
2946 "name": "Salida de percorríu"
2948 "golf/water_hazard_area": {
2949 "name": "Llagu de golf"
2951 "golf/water_hazard_line": {
2952 "name": "Llagu de golf"
2955 "name": "Instalación sanitaria"
2957 "healthcare/alternative": {
2958 "name": "Medicina alternativa"
2960 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2961 "name": "Quiroprácticu"
2963 "healthcare/audiologist": {
2966 "healthcare/birthing_center": {
2969 "healthcare/blood_donation": {
2970 "name": "Centru de donantes de sangre"
2972 "healthcare/hospice": {
2975 "healthcare/midwife": {
2978 "healthcare/occupational_therapist": {
2979 "name": "Terapia ocupacional"
2981 "healthcare/optometrist": {
2984 "healthcare/physiotherapist": {
2985 "name": "Fisioterapeuta"
2987 "healthcare/podiatrist": {
2990 "healthcare/psychotherapist": {
2991 "name": "Sicoterapeuta"
2996 "highway/bridleway": {
2997 "name": "Camín de caballeríes",
2998 "terms": "Camín de ferradura"
3000 "highway/bus_stop": {
3001 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3003 "highway/corridor": {
3004 "name": "Pasiellu d'edificiu"
3006 "highway/cycleway": {
3007 "name": "Camín ciclista"
3009 "highway/elevator": {
3012 "highway/footway": {
3013 "name": "Camín peatonal",
3014 "terms": "Camín, senderu, sienda"
3016 "highway/give_way": {
3017 "name": "Señal de dexar pasu"
3019 "highway/living_street": {
3020 "name": "Rúa residencial",
3021 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
3023 "highway/mini_roundabout": {
3024 "name": "Mini-rotonda"
3026 "highway/motorway": {
3027 "name": "Autoestrada"
3029 "highway/motorway_junction": {
3030 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
3032 "highway/motorway_link": {
3033 "name": "Enllaz d'autoestrada",
3034 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
3039 "highway/pedestrian_area": {
3040 "name": "Área peatonal"
3042 "highway/pedestrian_line": {
3043 "name": "Rúa peatonal"
3045 "highway/primary": {
3046 "name": "Estrada autonómica"
3048 "highway/primary_link": {
3049 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
3050 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
3052 "highway/raceway": {
3053 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
3055 "highway/residential": {
3056 "name": "Rúa urbana"
3058 "highway/rest_area": {
3059 "name": "Área de descansu"
3062 "name": "Estrada desconocida"
3064 "highway/secondary": {
3065 "name": "Estrada secundaria"
3067 "highway/secondary_link": {
3068 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
3069 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
3071 "highway/service": {
3072 "name": "Vía de serviciu"
3074 "highway/service/alley": {
3077 "highway/service/drive-through": {
3078 "name": "Carril d'autoventa"
3080 "highway/service/emergency_access": {
3081 "name": "Accesu d'emerxencia"
3083 "highway/service/parking_aisle": {
3084 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
3086 "highway/services": {
3087 "name": "Área de serviciu"
3089 "highway/speed_camera": {
3090 "name": "Cámara de radar"
3093 "name": "Escaleres",
3094 "terms": "Escalinata,Escalones"
3097 "name": "Señal de stop",
3098 "terms": "Stop,Alto,Parada"
3100 "highway/street_lamp": {
3103 "highway/tertiary": {
3104 "name": "Estrada terciaria"
3106 "highway/tertiary_link": {
3107 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
3108 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
3111 "name": "Pista ensin mantenimientu"
3113 "highway/traffic_mirror": {
3114 "name": "Espeyu pal tráficu"
3116 "highway/traffic_signals": {
3118 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
3121 "name": "Estrada nacional",
3122 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3124 "highway/trunk_link": {
3125 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3126 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3128 "highway/turning_circle": {
3129 "name": "Círculu de xiru",
3130 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3132 "highway/turning_loop": {
3133 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3135 "highway/unclassified": {
3136 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3139 "name": "Sitiu históricu"
3141 "historic/archaeological_site": {
3142 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3144 "historic/boundary_stone": {
3147 "historic/castle": {
3150 "historic/memorial": {
3151 "name": "Obra d'alcordanza"
3153 "historic/monument": {
3159 "historic/wayside_cross": {
3161 "terms": "Cruz,Cruce"
3163 "historic/wayside_shrine": {
3164 "name": "Capiella de camín"
3170 "name": "Usu del terrén"
3172 "landuse/allotments": {
3173 "name": "Xardín acomuñáu"
3175 "landuse/aquaculture": {
3176 "name": "Acuacultura"
3179 "name": "Acumulación d'agües"
3181 "landuse/brownfield": {
3184 "landuse/cemetery": {
3185 "name": "Cementeriu"
3187 "landuse/churchyard": {
3188 "name": "Antoxana d'ilesia"
3190 "landuse/commercial": {
3191 "name": "Área comercial"
3193 "landuse/construction": {
3194 "name": "Construccion"
3197 "name": "Tierra de llabor"
3199 "landuse/farmland": {
3200 "name": "Tierra de llabor"
3202 "landuse/farmyard": {
3211 "landuse/greenfield": {
3212 "name": "Terrén urbanizable"
3214 "landuse/harbour": {
3215 "name": "Gran puertu"
3217 "landuse/industrial": {
3218 "name": "Área industrial"
3220 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3221 "name": "Chatarrería"
3223 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3226 "landuse/landfill": {
3227 "name": "Escombrera"
3232 "landuse/military": {
3233 "name": "Área militar"
3235 "landuse/military/airfield": {
3236 "name": "Aeródromu militar"
3238 "landuse/military/barracks": {
3241 "landuse/military/bunker": {
3242 "name": "Bunquer militar"
3244 "landuse/military/checkpoint": {
3245 "name": "Puntu de control"
3247 "landuse/military/danger_area": {
3248 "name": "Área de peligru"
3250 "landuse/military/naval_base": {
3251 "name": "Base naval",
3254 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3255 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3257 "landuse/military/obstacle_course": {
3258 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3260 "landuse/military/office": {
3261 "name": "Oficina militar"
3263 "landuse/military/range": {
3264 "name": "Campu de tiru"
3266 "landuse/military/training_area": {
3267 "name": "Campu de maniobres"
3269 "landuse/orchard": {
3270 "name": "Plantación"
3272 "landuse/plant_nursery": {
3278 "landuse/residential": {
3279 "name": "Área de viviendes"
3282 "name": "Área comercial"
3284 "landuse/vineyard": {
3290 "leisure/adult_gaming_centre": {
3291 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3293 "leisure/bird_hide": {
3294 "name": "Observatoriu d'aves"
3296 "leisure/bowling_alley": {
3297 "name": "Bolera americana"
3300 "name": "Terrén comunitariu"
3303 "name": "Salón de baille"
3305 "leisure/dog_park": {
3306 "name": "Parque pa perros"
3308 "leisure/firepit": {
3310 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3312 "leisure/fitness_centre": {
3313 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3315 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3316 "name": "Centru de yoga"
3318 "leisure/fitness_station": {
3319 "name": "Centru de fitness albentestate"
3324 "leisure/golf_course": {
3325 "name": "Campu de golf"
3327 "leisure/horse_riding": {
3328 "name": "Instalación pa equitación"
3330 "leisure/ice_rink": {
3331 "name": "Pista de xelu"
3334 "name": "Puertu deportivu"
3336 "leisure/miniature_golf": {
3339 "leisure/nature_reserve": {
3340 "name": "Reserva natural",
3341 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3345 "terms": "Parque, campu, xardín"
3347 "leisure/picnic_table": {
3348 "name": "Mesa de merenderu"
3351 "name": "Campu deportivu"
3353 "leisure/pitch/american_football": {
3354 "name": "Campu de fútbol americanu"
3356 "leisure/pitch/basketball": {
3357 "name": "Pista de baloncestu"
3359 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3360 "name": "Campu de voleibol playa"
3362 "leisure/pitch/boules": {
3363 "name": "Pista de petanca"
3365 "leisure/pitch/bowls": {
3368 "leisure/pitch/cricket": {
3369 "name": "Campu de cricket"
3371 "leisure/pitch/rugby_league": {
3372 "name": "Campu de rugby a 13"
3374 "leisure/pitch/rugby_union": {
3375 "name": "Campu de rugby a 15"
3377 "leisure/pitch/skateboard": {
3378 "name": "Patinódromu",
3379 "terms": "Patín acrobáticu"
3381 "leisure/pitch/soccer": {
3382 "name": "Campu de fútbol"
3384 "leisure/pitch/table_tennis": {
3385 "name": "Mesa de pimpón"
3387 "leisure/pitch/tennis": {
3388 "name": "Pista de tenis"
3390 "leisure/pitch/volleyball": {
3391 "name": "Campu de voleibol"
3393 "leisure/playground": {
3394 "name": "Xuegos infantiles"
3396 "leisure/running_track": {
3397 "name": "Pista de carreres (a pie)"
3402 "leisure/slipway": {
3403 "name": "Rampla de botadura"
3405 "leisure/sports_centre": {
3406 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3408 "leisure/sports_centre/swimming": {
3409 "name": "Centru de natación"
3411 "leisure/stadium": {
3414 "leisure/swimming_pool": {
3418 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3420 "leisure/water_park": {
3421 "name": "Parque acuáticu"
3427 "name": "Construcciones"
3433 "man_made/breakwater": {
3434 "name": "Dique marín"
3436 "man_made/bridge": {
3439 "man_made/chimney": {
3445 "man_made/cutline": {
3448 "man_made/embankment": {
3449 "name": "Terremplén"
3451 "man_made/flagpole": {
3453 "terms": "Palu, Bandera"
3455 "man_made/gasometer": {
3458 "man_made/groyne": {
3461 "man_made/lighthouse": {
3467 "man_made/monitoring_station": {
3468 "name": "Estación de control"
3470 "man_made/petroleum_well": {
3471 "name": "Pozu petrolíferu"
3474 "name": "Embarcaderu"
3476 "man_made/pipeline": {
3479 "man_made/pumping_station": {
3480 "name": "Estación de bombéu"
3485 "man_made/storage_tank": {
3486 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3488 "man_made/surveillance": {
3489 "name": "Vixilancia"
3491 "man_made/survey_point": {
3492 "name": "Vértiz xeodésicu"
3497 "man_made/wastewater_plant": {
3498 "name": "Planta depuradora",
3499 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3501 "man_made/water_tower": {
3502 "name": "Torre de depósitu"
3504 "man_made/water_well": {
3505 "name": "Pozu d'agua"
3507 "man_made/water_works": {
3508 "name": "Captación d'agua"
3510 "man_made/watermill": {
3511 "name": "Molín d'agua"
3513 "man_made/windmill": {
3514 "name": "Molín de vientu"
3520 "name": "Tapa d'alcantariella"
3522 "manhole/telecom": {
3523 "name": "Pozu de telecomunicaciones"
3528 "natural/bare_rock": {
3537 "natural/cave_entrance": {
3538 "name": "Entrada de cueva"
3543 "natural/coastline": {
3544 "name": "Llinia costera",
3545 "terms": "Costa, ribera"
3550 "natural/glacier": {
3553 "natural/grassland": {
3561 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3576 "name": "Fonte natural"
3581 "natural/volcano": {
3587 "natural/water/lake": {
3590 "natural/water/pond": {
3593 "natural/water/reservoir": {
3596 "natural/wetland": {
3603 "name": "Ensin salida"
3609 "office/accountant": {
3612 "office/administrative": {
3613 "name": "Oficina alministrativa"
3615 "office/advertising_agency": {
3616 "name": "Axencia de publicidá"
3618 "office/association": {
3619 "name": "Oficina d'ONG"
3621 "office/educational_institution": {
3622 "name": "Institución educativa"
3624 "office/employment_agency": {
3625 "name": "Axencia d'emplegu",
3626 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3628 "office/energy_supplier": {
3629 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3631 "office/estate_agent": {
3632 "name": "Axencia inmobiliaria"
3634 "office/financial": {
3635 "name": "Oficina financiera",
3636 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3638 "office/foundation": {
3639 "name": "Oficina de fundación"
3641 "office/government": {
3642 "name": "Oficina gubernamental",
3643 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3645 "office/insurance": {
3646 "name": "Oficina de seguros",
3647 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3650 "name": "Despachu d'abogaos"
3652 "office/newspaper": {
3653 "name": "Redacción de periódicu"
3656 "name": "Oficina d'ONG",
3657 "terms": "Organización nun gubernamental"
3662 "office/physician": {
3665 "office/political_party": {
3666 "name": "Partíu políticu"
3668 "office/research": {
3669 "name": "Despachu d'investigación"
3671 "office/telecommunication": {
3672 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3674 "office/travel_agent": {
3675 "name": "Axencia de viaxes"
3691 "terms": "Islla, castru"
3693 "place/isolated_dwelling": {
3694 "name": "Vivienda aisllada"
3697 "name": "Llugar despobláu"
3699 "place/neighbourhood": {
3717 "power/generator": {
3718 "name": "Xenerador d'enerxía",
3719 "terms": "Central eléctrica"
3722 "name": "Llinia eléctrica"
3724 "power/minor_line": {
3725 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3726 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3729 "name": "Poste eléctricu"
3731 "power/sub_station": {
3732 "name": "Subestación"
3734 "power/substation": {
3735 "name": "Subestación"
3738 "name": "Torre d'alta tensión"
3740 "power/transformer": {
3741 "name": "Tresformador"
3743 "public_transport/linear_platform": {
3744 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3746 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
3747 "name": "Andén / Parada de remonte"
3749 "public_transport/linear_platform_bus": {
3750 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3752 "public_transport/linear_platform_ferry": {
3753 "name": "Andén / Parada de ferry"
3755 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
3756 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3758 "public_transport/linear_platform_monorail": {
3759 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3761 "public_transport/linear_platform_subway": {
3762 "name": "Andén / Parada de metro"
3764 "public_transport/linear_platform_train": {
3765 "name": "Andén / Parada de tren"
3767 "public_transport/linear_platform_tram": {
3768 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3770 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
3771 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3773 "public_transport/platform": {
3774 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3776 "public_transport/platform_bus": {
3777 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3779 "public_transport/platform_ferry": {
3780 "name": "Andén / Parada de ferry"
3782 "public_transport/platform_light_rail": {
3783 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3785 "public_transport/platform_monorail": {
3786 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3788 "public_transport/platform_subway": {
3789 "name": "Andén / Parada de metro"
3791 "public_transport/platform_train": {
3792 "name": "Andén / Parada de tren"
3794 "public_transport/platform_tram": {
3795 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3797 "public_transport/platform_trolleybus": {
3798 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3800 "public_transport/station": {
3801 "name": "Estación d'intercambiu"
3803 "public_transport/station_bus": {
3804 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3806 "public_transport/station_ferry": {
3807 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3809 "public_transport/station_light_rail": {
3810 "name": "Estación de tren llixeru"
3812 "public_transport/station_monorail": {
3813 "name": "Estación de monocarril"
3815 "public_transport/station_subway": {
3816 "name": "Estación de metro"
3818 "public_transport/station_train": {
3819 "name": "Estación de tren"
3822 "name": "Ferrocarril"
3824 "railway/abandoned": {
3825 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3827 "railway/buffer_stop": {
3830 "railway/crossing": {
3831 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3834 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3836 "railway/disused": {
3837 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3839 "railway/funicular": {
3840 "name": "Funicular",
3841 "terms": "Cremallera,Cable"
3843 "railway/level_crossing": {
3844 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3846 "railway/monorail": {
3847 "name": "Monocarril"
3849 "railway/narrow_gauge": {
3850 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3851 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3853 "railway/platform": {
3854 "name": "Andén / Parada de tren"
3860 "name": "Señal de ferrocarril"
3862 "railway/station": {
3863 "name": "Estación de tren"
3868 "railway/subway_entrance": {
3869 "name": "Boca del metro"
3873 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3882 "name": "Ruta de ferry"
3888 "name": "Llicorería",
3892 "name": "Tienda d'anime"
3895 "name": "Anticuariu"
3898 "name": "Galería d'arte",
3899 "terms": "Marchante d'arte"
3908 "name": "Venta de bebíes"
3911 "name": "Tienda de ciclismu"
3914 "name": "Encuadernador"
3923 "name": "Carnicería"
3926 "name": "Venta d'automóviles"
3929 "name": "Repuestos d'automóviles"
3931 "shop/car_repair": {
3932 "name": "Taller d'automóviles"
3944 "name": "Chocolatería"
3947 "name": "Tienda de ropa"
3950 "name": "Venta de café"
3953 "name": "Informática"
3955 "shop/confectionery": {
3956 "name": "Venta de llambionaes"
3958 "shop/convenience": {
3959 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3962 "name": "Copistería"
3965 "name": "Perfumería"
3968 "name": "Tienda de manualidaes"
3971 "name": "Tienda de cortines"
3979 "shop/department_store": {
3980 "name": "Grandes almacenes"
3982 "shop/doityourself": {
3985 "shop/dry_cleaning": {
3986 "name": "Llimpieza en seco",
3987 "terms": "tintorería,llavandería"
3989 "shop/electronics": {
3990 "name": "Electrónica"
3993 "name": "Artículos eróticos",
3997 "name": "Tienda de moda",
3998 "terms": "boutique, moda"
4000 "shop/fishmonger": {
4001 "name": "Pescadería"
4004 "name": "Floristería",
4005 "terms": "flores, florista, floristería"
4010 "shop/funeral_directors": {
4011 "name": "Velatoriu",
4012 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
4020 "shop/garden_centre": {
4021 "name": "Xardinería"
4024 "name": "Gas embotelláu"
4029 "shop/greengrocer": {
4032 "shop/hairdresser": {
4033 "name": "Peluquería"
4036 "name": "Ferretería"
4038 "shop/hearing_aids": {
4042 "name": "Herbolariu"
4045 "name": "Equipos de música"
4048 "name": "Menaxe del llar"
4050 "shop/interior_decoration": {
4051 "name": "Decoración d'interiores"
4060 "name": "Diseñu de cocines"
4063 "name": "Llavandería"
4066 "name": "Artículos de piel"
4069 "name": "Cerraxería",
4070 "terms": "Cerradura,Llaves"
4074 "terms": "Alministración de loteríes,"
4077 "name": "Centru comercial"
4082 "shop/medical_supply": {
4083 "name": "Tienda d'equipu médicu"
4085 "shop/mobile_phone": {
4086 "name": "Telefonía móvil"
4088 "shop/money_lender": {
4089 "name": "Prestamista",
4090 "terms": "préstamos"
4092 "shop/motorcycle": {
4093 "name": "Venta de motos"
4096 "name": "Tienda de música"
4098 "shop/musical_instrument": {
4099 "name": "Instrumentos musicales",
4103 "name": "Prensa y revistes",
4104 "terms": "Puestu de periódicos,"
4106 "shop/nutrition_supplements": {
4107 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
4111 "terms": "ópticu, optometrista"
4114 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
4117 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
4120 "name": "Tienda de pintures",
4121 "terms": "barnices, droguería"
4124 "name": "Pastelería"
4126 "shop/pawnbroker": {
4127 "name": "Casa d'empeños",
4128 "terms": "Monte de piedá"
4131 "name": "Perfumería"
4134 "name": "Tienda de mascotes",
4135 "terms": "paxarería"
4138 "name": "Fotografía",
4139 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
4141 "shop/pyrotechnics": {
4142 "name": "Venta de pirotecnia"
4144 "shop/radiotechnics": {
4145 "name": "Componentes electrónicos"
4148 "name": "Artículos relixosos"
4150 "shop/scuba_diving": {
4151 "name": "Tienda de merguyu"
4155 "terms": "Pescadería"
4157 "shop/second_hand": {
4158 "name": "Reventa d'empeños"
4164 "name": "Material deportivu"
4166 "shop/stationery": {
4169 "shop/storage_rental": {
4170 "name": "Alquiler d'almacenes"
4172 "shop/supermarket": {
4173 "name": "Supermercáu",
4174 "terms": "Supermercáu, super"
4177 "name": "Sastrería",
4185 "name": "Tienda de tes",
4186 "terms": "te, ferviatos"
4189 "name": "Venta d'entraes",
4190 "terms": "taquilla, venta anticipada"
4193 "name": "Tienda d'azulexos"
4197 "terms": "tabacos, fumador"
4200 "name": "Xuguetería",
4203 "shop/travel_agency": {
4204 "name": "Axencia de viaxes",
4208 "name": "Neumáticos",
4209 "terms": "ruedes,neumáticos"
4212 "name": "Tienda balera"
4214 "shop/vacuum_cleaner": {
4215 "name": "Tienda d'aspiradores"
4217 "shop/variety_store": {
4221 "name": "Tienda de videos"
4223 "shop/video_games": {
4224 "name": "Tienda de videuxuegos"
4229 "shop/water_sports": {
4230 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
4235 "shop/window_blind": {
4236 "name": "Venta de persianes"
4244 "tourism/alpine_hut": {
4245 "name": "Refuxu d'alpinismu"
4247 "tourism/aquarium": {
4250 "tourism/artwork": {
4251 "name": "Obra d'arte"
4253 "tourism/attraction": {
4254 "name": "Atracción turística"
4256 "tourism/camp_site": {
4257 "name": "Campamentu"
4259 "tourism/caravan_site": {
4260 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
4262 "tourism/gallery": {
4263 "name": "Galería d'arte"
4265 "tourism/guest_house": {
4267 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
4275 "tourism/information": {
4276 "name": "Información"
4278 "tourism/information/board": {
4279 "name": "Panel informativu"
4281 "tourism/information/map": {
4284 "tourism/information/office": {
4285 "name": "Oficina d'información turística"
4292 "terms": "Muséu, esposición, galería"
4294 "tourism/picnic_site": {
4295 "name": "Área recreativa"
4297 "tourism/theme_park": {
4298 "name": "Parque temáticu"
4300 "tourism/viewpoint": {
4306 "traffic_calming": {
4307 "name": "Calmu pal tráficu"
4309 "traffic_calming/bump": {
4310 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
4312 "traffic_calming/chicane": {
4313 "name": "Chicane pal tráficu"
4315 "traffic_calming/choker": {
4316 "name": "Estrechamientu de tráficu"
4318 "traffic_calming/cushion": {
4319 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
4321 "traffic_calming/dip": {
4324 "traffic_calming/hump": {
4325 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
4327 "traffic_calming/island": {
4328 "name": "Refuxu de tráficu",
4329 "terms": "Islla de tráficu"
4331 "traffic_calming/rumble_strip": {
4332 "name": "Bandes sonores"
4337 "type/boundary/administrative": {
4338 "name": "Llende alministrativa"
4340 "type/multipolygon": {
4341 "name": "Multipolígonu"
4343 "type/restriction": {
4346 "type/restriction/no_left_turn": {
4347 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
4349 "type/restriction/no_right_turn": {
4350 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
4352 "type/restriction/no_straight_on": {
4353 "name": "Nun siguir de frente"
4355 "type/restriction/no_u_turn": {
4356 "name": "Sin cambiu de sentíu"
4361 "type/route/bicycle": {
4362 "name": "Ruta ciclista"
4365 "name": "Ruta d'autobús"
4367 "type/route/detour": {
4368 "name": "Ruta d'esviación"
4370 "type/route/ferry": {
4371 "name": "Ruta de ferry"
4373 "type/route/foot": {
4374 "name": "Ruta a pie",
4375 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4377 "type/route/hiking": {
4378 "name": "Ruta escursionista",
4379 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4381 "type/route/horse": {
4382 "name": "Ruta a caballu",
4383 "terms": "Ruta ecuestre"
4385 "type/route/light_rail": {
4386 "name": "Ruta de tren llixeru"
4388 "type/route/pipeline": {
4389 "name": "Ruta de tubería",
4390 "terms": "ruta de tubería"
4392 "type/route/piste": {
4393 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4395 "type/route/power": {
4396 "name": "Ruta d'enerxía",
4397 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4399 "type/route/road": {
4400 "name": "Ruta per carretera",
4401 "terms": "Ruta de carretera"
4403 "type/route/subway": {
4404 "name": "Ruta de metro"
4406 "type/route/train": {
4407 "name": "Ruta de tren",
4408 "terms": "Ruta ferroviaria"
4410 "type/route/tram": {
4411 "name": "Ruta de tranvía"
4413 "type/route_master": {
4414 "name": "Ruta maestra"
4418 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4421 "name": "Vía acuática"
4427 "name": "Vía acuática"
4429 "waterway/boatyard": {
4430 "name": "Astilleru",
4431 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4443 "name": "Astilleru / Dique secu"
4449 "name": "Bomba de combustible marín",
4450 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4454 "terms": "Ríu, regatu"
4456 "waterway/riverbank": {
4458 "terms": "ribera, oriella"
4460 "waterway/sanitary_dump_station": {
4461 "name": "Vaciáu de sentines",
4462 "terms": "toma de saneamientu"
4464 "waterway/stream": {
4466 "terms": "Regatu, regueru"
4468 "waterway/stream_intermittent": {
4469 "name": "Cursu intermitente"
4471 "waterway/water_point": {
4472 "name": "Agua potable pa barcos"
4474 "waterway/waterfall": {
4476 "terms": "cascada, semeira"
4480 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4486 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4487 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4489 "DigitalGlobe-Premium": {
4491 "text": "Términos y comentarios "
4493 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Premium"
4495 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
4497 "text": "Términos y comentarios "
4499 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Premium"
4501 "DigitalGlobe-Standard": {
4503 "text": "Términos y comentarios "
4505 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Standard"
4507 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
4509 "text": "Términos y comentarios "
4511 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Standard"
4513 "EsriWorldImagery": {
4515 "text": "Términos y comentarios "
4517 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4518 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4522 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4524 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4525 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4529 "text": "Términos y comentarios "
4531 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4532 "name": "Mapbox Satélite"
4534 "OSM_Inspector-Addresses": {
4536 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4538 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4540 "OSM_Inspector-Geometry": {
4542 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4544 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4546 "OSM_Inspector-Highways": {
4548 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4550 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4552 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4554 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4556 "name": "OSM Inspector: Área"
4558 "OSM_Inspector-Places": {
4560 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4562 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4564 "OSM_Inspector-Routing": {
4566 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4568 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4570 "OSM_Inspector-Tagging": {
4572 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4574 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4576 "US-TIGER-Roads-2014": {
4577 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4578 "name": "Estraes TIGER 2014"
4580 "US-TIGER-Roads-2017": {
4581 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4582 "name": "Estraes TIGER 2017"
4584 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4585 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4587 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4588 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4590 "Waymarked_Trails-MTB": {
4591 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4593 "Waymarked_Trails-Skating": {
4594 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4596 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4597 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4601 "text": "basemap.at"
4603 "name": "basemap.at"
4605 "basemap.at-orthofoto": {
4607 "text": "basemap.at"
4609 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4610 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4612 "mapbox_locator_overlay": {
4614 "text": "Términos y comentarios "
4616 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4617 "name": "Superponer el Llocalizador"
4621 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4623 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4627 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4629 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4630 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4632 "osm-mapnik-black_and_white": {
4634 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4636 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4638 "osm-mapnik-german_style": {
4640 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4642 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4646 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4648 "name": "QA Sin direición"
4652 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4656 "stamen-terrain-background": {
4657 "name": "Terrén Stamen"
4661 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4663 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4667 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4669 "name": "Paisaxe de Thunderforest"
4674 "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
4675 "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
4678 "name": "Llista de corréu Talk-gh"
4680 "OSM-India-facebook": {
4683 "name": "State of the Map Asia 2018",
4684 "description": "Xúnite al aconceyamientu rexonal d'OpenStreetMap de 2018 nel State of the Map Asia na India"
4688 "OSM-india-mailinglist": {
4689 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap India"
4691 "OSM-india-twitter": {
4692 "name": "Twitter d'OpenStreetMap India",
4693 "description": "Tamos a solo un tweet: {url}"
4695 "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
4696 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook"
4698 "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
4699 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
4701 "OSM-IDN-facebook": {
4702 "name": "OpenStreetMap Indonesia"
4704 "OSM-japan-mailinglist": {
4705 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Xapón"
4707 "OSM-japan-twitter": {
4708 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Xapón",
4709 "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
4711 "OSM-japan-website": {
4712 "name": "OpenStreetMap Xapón"
4714 "OSM-MNG-facebook": {
4715 "name": "OpenStreetMap Mongolia"
4717 "OSM-MMR-facebook": {
4718 "name": "OpenStreetMap Myanmar"
4720 "OSM-Nepal-facebook": {
4721 "name": "OpenStreetMap Nepal"
4723 "OSM-PH-mailinglist": {
4724 "name": "Llista de corréu Talk-ph"
4727 "name": "Slack d'OpenStreetMap PH"
4729 "OSM-PH-telegram": {
4730 "name": "Telegram d'OpenStreetMap PH"
4733 "name": "Foru OpenStreetMap RU",
4734 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Rusia"
4736 "OSM-RU-telegram": {
4737 "name": "Telegram d'OpenStreetMap RU"
4739 "OSM-LKA-facebook": {
4740 "name": "OpenStreetMap Sri Lanka"
4742 "OSM-TW-facebook": {
4743 "name": "Comunidá d'OpenStreetMap Taiwan"
4745 "OSM-TW-mailinglist": {
4746 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Taiwán"
4748 "OSM-TH-facebook": {
4749 "name": "Grupu de Facebook d'OpenStreetMap TH"
4752 "name": "Foru OpenStreetMap TH",
4753 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Tailandia"
4756 "name": "Foru OSM d'Albania",
4757 "description": "Foru d'OpenStreetMap d'Albania"
4759 "al-maptime-tirana": {
4760 "name": "Maptime Tirana"
4763 "name": "Canal de Telegram OSM d'Albania",
4764 "description": "Canal de Telegram d'OpenStreetMap d'Albania"
4767 "name": "Foru d'OpenStreetMap Austria"
4770 "name": "Llista de corréu Talk-at"
4773 "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
4774 "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
4777 "name": "OpenStreetMap Austria"
4780 "name": "OpenStreetMap Bielorrusia",
4781 "description": "Grupu de telegram d'OpenStreetMap Bielorrusia"
4784 "name": "Comunidá OpenStreetMap BE"
4787 "name": "Foru d'OpenStreetMap BE",
4788 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Bélxica"
4791 "name": "IRC d'OpenStreetMap Bélxica"
4794 "name": "Llista de corréu Talk-be"
4797 "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE"
4800 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Bélgica"
4803 "name": "Twitter OpenStreetMap Bélxica",
4804 "description": "OSM Bélxica en Twitter: @osm_be"
4807 "name": "Llista de corréu Talk-hr",
4808 "description": "Llista de corréu Talk-hr"
4810 "czech-community": {
4811 "name": "Comunidá OSM de Chequia"
4814 "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook"
4817 "name": "Twitter checu @osmcz"
4819 "talk-cz-mailinglist": {
4820 "name": "Llista de corréu checa (talk-cz)"
4823 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca",
4824 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca"
4827 "name": "IRC d'OpenStreetMap Dinamarca"
4830 "name": "Llista de corréu Talk-dk"
4833 "name": "Foru d'OpenStreetMap FI",
4834 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Finlandia"
4837 "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlandia"
4840 "name": "Llista de corréu Talk-fi"
4843 "name": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia",
4844 "description": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia"
4847 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Francia",
4848 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Francia"
4851 "name": "OpenStreetMap Francia en IRC"
4854 "name": "Llista de corréu Talk-fr",
4855 "description": "Llista de corréu Talk-fr"
4858 "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
4859 "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
4861 "de-berlin-mailinglist": {
4862 "name": "Llista de corréu de Berlín"
4864 "de-berlin-meetup": {
4865 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Berlín-Brandenburgu"
4867 "de-berlin-telegram": {
4868 "name": "@osmberlin en Telegram",
4869 "description": "Charra de Telegram d'OpenStreetMap Berlín"
4871 "de-berlin-twitter": {
4872 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Berlín",
4873 "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
4876 "name": "Foru d'OpenStreetMap DE",
4877 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Alemaña"
4880 "name": "IRC d'OpenStreetMap Alemaña"
4883 "name": "Llista de corréu Talk-de"
4885 "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
4886 "name": "Llista de corréu OWL"
4889 "name": "Telegram d'OpenStreetMap Alemaña"
4892 "name": "OpenStreetMap Alemaña"
4895 "name": "Facebook d'OpenStreetMap HU"
4897 "OSM-ES-mailinglist": {
4898 "name": "Llista de corréu Talk-es",
4899 "description": "Llista de corréu p'alderiques sobro OpenStreetMap n'España"
4901 "OSM-ES-telegram": {
4902 "name": "@OSMes en Telegram",
4903 "description": "Grupu de Telegram d'OpenStreetMap España"
4906 "name": "OpenStreetMap.se"
4909 "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suecia"