]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
5884da8522ba7934b1fbf0a6ed0c368505e9fff4
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: Anewplayer
6 # Author: Dinhxuanduyet
7 # Author: Doraemonluonbentoi
8 # Author: Flyplanevn27
9 # Author: Ioe2015
10 # Author: JohnsonLee01
11 # Author: Keo010122
12 # Author: KhangND
13 # Author: Leducthn
14 # Author: Macofe
15 # Author: Minh Nguyen
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nghiemtrongdai VN
18 # Author: Nguyenphutrong2
19 # Author: Nguyễn Mạnh An
20 # Author: Ninomax
21 # Author: Phjtieudoc
22 # Author: Ruila
23 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
24 # Author: Vinhtantran
25 # Author: 予弦
26 # Author: 神樂坂秀吉
27 ---
28 vi:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
32       blog: '%d tháng %m năm %Y'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Chọn tập tin
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Nhận xét
39       diary_entry:
40         create: Đăng
41         update: Cập nhật
42       issue_comment:
43         create: Thêm bình luận
44       message:
45         create: Gửi
46       client_application:
47         create: Đăng ký
48         update: Cập nhật
49       oauth2_application:
50         create: Đăng ký
51         update: Cập nhật
52       redaction:
53         create: Ẩn dãy phiên bản
54         update: Lưu dãy ẩn
55       trace:
56         create: Tải lên
57         update: Lưu các Thay đổi
58       user_block:
59         create: Cấm người dùng
60         update: Cập nhật tác vụ cấm
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
65         email_address_not_routable: không thể gửi đến
66     models:
67       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
68       changeset: Bộ thay đổi
69       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
70       country: Quốc gia
71       diary_comment: Bình luận Nhật ký
72       diary_entry: Mục Nhật ký
73       friend: Người bạn
74       issue: Vấn đề
75       language: Ngôn ngữ
76       message: Thư
77       node: Nốt
78       node_tag: Thẻ Nốt
79       old_node: Nốt Cũ
80       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
81       old_relation: Quan hệ Cũ
82       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
83       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
84       old_way: Lối Cũ
85       old_way_node: Nốt Lối Cũ
86       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
87       relation: Quan hệ
88       relation_member: Thành viên Quan hệ
89       relation_tag: Thẻ Quan hệ
90       report: Báo cáo
91       session: Phiên
92       trace: Tuyến đường
93       tracepoint: Điểm Tuyến đường
94       tracetag: Thẻ Tuyến đường
95       user: Người dùng
96       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
97       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
98       way: Lối
99       way_node: Nốt Lối
100       way_tag: Thẻ Lối
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Tựa đề (Yêu cầu)
104         url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
105         callback_url: URL Gọi lại
106         support_url: URL Trợ giúp
107         allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
108         allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
109         allow_write_diary: tạo mục nhật ký, bình luận và kết bạn
110         allow_write_api: sửa đổi bản đồ
111         allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
112         allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
113         allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
114       diary_comment:
115         body: Nội dung
116       diary_entry:
117         user: Người dùng
118         title: Tiêu đề
119         body: Nội dung
120         latitude: Vĩ độ
121         longitude: Kinh độ
122         language_code: Ngôn ngữ
123       doorkeeper/application:
124         name: Tên
125         redirect_uri: URI đổi hướng
126         confidential: Ứng dụng bí mật?
127         scopes: Quyền
128       friend:
129         user: Người dùng
130         friend: Người bạn
131       trace:
132         user: Người dùng
133         visible: Thấy được
134         name: Tên tập tin
135         size: Kích cỡ
136         latitude: Vĩ độ
137         longitude: Kinh độ
138         public: Công khai
139         description: Miêu tả
140         gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
141         visibility: 'Mức độ truy cập:'
142         tagstring: 'Thẻ:'
143       message:
144         sender: Người gửi
145         title: Tiêu đề
146         body: Nội dung
147         recipient: Người nhận
148       redaction:
149         title: Tiêu đề
150         description: Miêu tả
151       report:
152         category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
153         details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
154       user:
155         auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
156         auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
157         email: Thư điện tử
158         email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
159         new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
160         active: Tích cực
161         display_name: Tên Hiển thị
162         description: Miêu tả trong Hồ sơ
163         home_lat: Vĩ độ
164         home_lon: Kinh độ
165         languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
166         preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
167         pass_crypt: Mật khẩu
168         pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
169     help:
170       doorkeeper/application:
171         confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
172           mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
173           trang duy nhất)
174         redirect_uri: Mỗi dòng một URI
175       trace:
176         tagstring: dấu phẩy phân cách
177       user_block:
178         reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
179           nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
180           hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
181         needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
182       user:
183         new_email: (không lúc nào hiện công khai)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         other: khoảng %{count} giờ trước
188       about_x_months:
189         other: khoảng %{count} tháng trước
190       about_x_years:
191         other: khoảng %{count} năm trước
192       almost_x_years:
193         other: gần %{count} năm trước
194       half_a_minute: 30 giây trước
195       less_than_x_seconds:
196         other: trong vòng %{count} giây trước
197       less_than_x_minutes:
198         other: trong vòng %{count} phút trước
199       over_x_years:
200         other: hơn %{count} năm trước
201       x_seconds:
202         other: '%{count} giây trước'
203       x_minutes:
204         other: '%{count} phút trước'
205       x_days:
206         other: '%{count} ngày trước'
207       x_months:
208         other: '%{count} tháng trước'
209       x_years:
210         other: '%{count} năm trước'
211   editor:
212     default: Mặc định (hiện là %{name})
213     id:
214       name: iD
215       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
216     remote:
217       name: phần điều khiển từ xa
218       description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219   auth:
220     providers:
221       none: Không có
222       openid: OpenID
223       google: Google
224       facebook: Facebook
225       github: GitHub
226       wikipedia: Wikipedia
227   api:
228     notes:
229       comment:
230         opened_at_html: Được tạo %{when}
231         opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
232         commented_at_html: Được cập nhật %{when}
233         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
234         closed_at_html: Được giải quyết %{when}
235         closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
236         reopened_at_html: Được mở lại %{when}
237         reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
238       rss:
239         title: Ghi chú OpenStreetMap
240         description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
241           khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
242         description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
243         opened: mở ghi chú (gần %{place})
244         commented: bình luận mới (gần %{place})
245         closed: đóng ghi chú (gần %{place})
246         reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
247       entry:
248         comment: Bình luận
249         full: Ghi chú đầy đủ
250   account:
251     deletions:
252       show:
253         title: Xóa Tài khoản của Tôi
254         warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
255           tác.
256         delete_account: Xóa Tài khoản
257         delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
258           của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
259         delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
260           vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
261         delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
262           khác nào đó có thể lấy tên này.
263         retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
264           OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
265         retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
266           được giữ lại.
267         retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
268         retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
269           sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
270         retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
271           nhưng không được hiển thị.
272         retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
273           có) sẽ được giữ lại.
274         retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
275         confirm_delete: Bạn có chắc không?
276         cancel: Hủy bỏ
277   accounts:
278     edit:
279       title: Chỉnh sửa tài khoản
280       my settings: Tùy chọn
281       current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
282       external auth: Xác minh Bên ngoài
283       openid:
284         link text: đây là gì?
285       public editing:
286         heading: Sửa đổi công khai
287         enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
288         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
289         enabled link text: đây là gì?
290         disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
291           vô danh.
292         disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
293       contributor terms:
294         heading: Các Điều khoản Đóng góp
295         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
296         not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
297         review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
298           lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
299         agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
300           phạm vi công cộng.
301         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
302         link text: đây là gì?
303       save changes button: Lưu các Thay đổi
304       delete_account: Xóa Tài khoản…
305     go_public:
306       heading: Sửa đổi công khai
307       find_out_why: tìm hiểu tại sao
308       make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
309     update:
310       success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
311         điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
312       success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
313     destroy:
314       success: Đã Xóa Tài khoản
315   browse:
316     created: Tạo
317     closed: Đóng
318     created_ago_html: Tạo %{time_ago}
319     closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
320     created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
321     closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
322     deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
323     edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
324     version: Phiên bản
325     in_changeset: Bộ thay đổi
326     anonymous: vô danh
327     no_comment: (không miêu tả)
328     part_of: Trực thuộc
329     part_of_relations:
330       other: '%{count} quan hệ'
331     part_of_ways:
332       other: '%{count} lối'
333     download_xml: Tải về XML
334     view_history: Xem Lịch sử
335     view_details: Xem Chi tiết
336     location: 'Vị trí:'
337     changeset:
338       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
339       belongs_to: Tác giả
340       node: Các nốt (%{count})
341       node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
342       way: Các lối (%{count})
343       way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
344       relation: Các quan hệ (%{count})
345       relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
346       comment: Bình luận (%{count})
347       hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
348       comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
349       changesetxml: Bộ thay đổi XML
350       osmchangexml: osmChange XML
351       feed:
352         title: Bộ thay đổi %{id}
353         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
354       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
355       discussion: Thảo luận
356       still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
357         đóng.
358     node:
359       title_html: 'Nốt: %{name}'
360       history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
361     way:
362       title_html: 'Lối: %{name}'
363       history_title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
364       nodes: Các nốt
365       nodes_count:
366         other: '%{count} nốt'
367       also_part_of_html:
368         one: trực thuộc lối %{related_ways}
369         other: trực thuộc các lối %{related_ways}
370     relation:
371       title_html: 'Quan hệ: %{name}'
372       history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
373       members: Thành viên
374       members_count:
375         other: '%{count} thành viên'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
378       type:
379         node: Nốt
380         way: Lối
381         relation: Quan hệ
382     containing_relation:
383       entry_html: Quan hệ %{relation_name}
384       entry_role_html: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
385     not_found:
386       title: Không Tìm thấy
387       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
388       type:
389         node: nốt
390         way: lối
391         relation: quan hệ
392         changeset: bộ thay đổi
393         note: ghi chú
394     timeout:
395       title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
396       sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
397       type:
398         node: nốt
399         way: lối
400         relation: quan hệ
401         changeset: bộ thay đổi
402         note: ghi chú
403     redacted:
404       redaction: Dãy ẩn %{id}
405       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
406         ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
407       type:
408         node: nốt
409         way: lối
410         relation: quan hệ
411     start_rjs:
412       feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
413         duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
414         bộ dữ liệu này?
415       load_data: Tải Dữ liệu
416       loading: Đang tải…
417     tag_details:
418       tags: Thẻ
419       wiki_link:
420         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
421         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
422       wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
423       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
424       wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
425       telephone_link: Gọi %{phone_number}
426       colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
427       email_link: Gửi thư cho %{email}
428     query:
429       title: Thăm dò Yếu tố
430       introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
431       nearby: Yếu tố lân cận
432       enclosing: Yếu tố bao gồm
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: Trang %{page}
436       next: Sau »
437       previous: « Trước
438     changeset:
439       anonymous: Vô danh
440       no_edits: (không có thay đổi)
441       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
442     changesets:
443       id: ID
444       saved_at: Lưu vào lúc
445       user: Người dùng
446       comment: Tóm lược
447       area: Vùng
448     index:
449       title: Bộ thay đổi
450       title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
451       title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
452       title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
453       title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
454       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
455       empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
456       empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
457       no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
458       no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
459       no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
460       load_more: Tải thêm
461     timeout:
462       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
463   changeset_comments:
464     comment:
465       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
466       commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
467     comments:
468       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
469     index:
470       title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
471       title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
472     timeout:
473       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
474         giờ.
475   dashboards:
476     contact:
477       km away: cách %{count} km
478       m away: cách %{count} m
479       latest_edit_html: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
480     popup:
481       your location: Vị trí của bạn
482       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
483       friend: Người bạn
484     show:
485       title: Bảng điều khiển
486       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
487         người dùng lân cận.'
488       edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
489       my friends: Bạn bè của tôi
490       no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
491       nearby users: Người dùng khác ở gần
492       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
493       friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
494       friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
495       nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
496       nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
497   diary_entries:
498     new:
499       title: Mục nhật ký mới
500     form:
501       location: Vị trí
502       use_map_link: Sử dụng Bản đồ
503     index:
504       title: Các nhật ký của các người dùng
505       title_friends: Các nhật ký của bạn bè
506       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
507       user_title: Nhật ký của %{user}
508       in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
509       new: Mục nhật ký mới
510       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
511       my_diary: Nhật ký của Tôi
512       no_entries: Chưa có mục nhật ký
513       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
514       older_entries: Mục cũ hơn
515       newer_entries: Mục mới hơn
516     edit:
517       title: Sửa đổi mục nhật ký
518       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
519     show:
520       title: Nhật ký của %{user} | %{title}
521       user_title: Nhật ký của %{user}
522       leave_a_comment: Để lại nhận xét
523       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
524       login: Đăng nhập
525     no_such_entry:
526       title: Mục nhật ký không tồn tại
527       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
528       body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
529         kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
530     diary_entry:
531       posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
532       updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
533       comment_link: Nhận xét về mục này
534       reply_link: Nhắn tin cho tác giả
535       comment_count:
536         zero: Chưa có bình luận
537         other: '%{count} bình luận'
538       edit_link: Sửa đổi mục này
539       hide_link: Ẩn mục này
540       unhide_link: Bỏ ẩn mục này
541       confirm: Xác nhận
542       report: Báo cáo mục này
543     diary_comment:
544       comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
545       hide_link: Ẩn bình luận này
546       unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
547       confirm: Xác nhận
548       report: Báo cáo bình luận này
549     location:
550       location: 'Vị trí:'
551       view: Xem
552       edit: Sửa
553     feed:
554       user:
555         title: Các mục nhật ký của %{user}
556         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
557       language:
558         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
559         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
560       all:
561         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
562         description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
563     comments:
564       title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
565       heading: Bình luận Nhật ký của %{user}
566       subheading_html: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
567       no_comments: Không có bình luận nhật ký
568       post: Mục nhật ký
569       when: Lúc đăng
570       comment: Nhận xét
571       newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
572       older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
573   doorkeeper:
574     flash:
575       applications:
576         create:
577           notice: Ứng dụng được đăng ký.
578   errors:
579     contact:
580       contact: liên lạc
581     forbidden:
582       title: Cấm
583     internal_server_error:
584       title: Lỗi ứng dụng
585     not_found:
586       title: Không tìm thấy tập tin
587   friendships:
588     make_friend:
589       heading: Kết bạn với %{user}?
590       button: Thêm là người bạn
591       success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
592       failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
593       already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
594       limit_exceeded: Bạn đã kết bạn với rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng đợi
595         một lúc trước khi cố gắng kết bạn nữa.
596     remove_friend:
597       heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
598       button: Hủy kết nối bạn
599       success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
600       not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
601   geocoder:
602     search_osm_nominatim:
603       prefix:
604         aerialway:
605           cable_car: Xe Cáp treo Lớn
606           chair_lift: Ghế Cáp treo
607           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
608           gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
609           magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
610           platter: Đĩa Treo
611           pylon: Cột tháp
612           station: Trạm Cáp treo
613           t-bar: T-Bar Lift
614           "yes": Đường trên không
615         aeroway:
616           aerodrome: Sân bay
617           airstrip: Bãi hạ cánh
618           apron: Sân Đậu Máy bay
619           gate: Cổng Máy bay
620           hangar: Nhà Máy bay
621           helipad: Sân bay Trực thăng
622           holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
623           navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
624           parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
625           runway: Đường băng
626           taxilane: Làn Đường lăn
627           taxiway: Đường lăn
628           terminal: Nhà ga Sân bay
629           windsock: Ống gió
630         amenity:
631           animal_boarding: Vườn bách thú
632           animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
633           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
634           atm: Máy Rút tiền Tự động
635           bank: Ngân hàng
636           bar: Quán rượu
637           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
638           bench: Ghế
639           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
640           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
641           bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
642           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
643           blood_bank: Ngân hàng máu
644           boat_rental: Cho thuê Tàu
645           brothel: Nhà chứa
646           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
647           bus_station: Bến Xe buýt
648           cafe: Quán Cà phê
649           car_rental: Chỗ Mướn Xe
650           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
651           car_wash: Tiệm Rửa Xe
652           casino: Sòng bạc
653           charging_station: Trạm Sạc Pin
654           childcare: Nhà Giữ Trẻ
655           cinema: Rạp phim
656           clinic: Phòng khám
657           clock: Đồng hồ
658           college: Trường Cao đẳng
659           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
660           conference_centre: Trung tâm hội nghị
661           courthouse: Tòa
662           crematorium: Lò Hỏa táng
663           dentist: Nha sĩ
664           doctors: Bác sĩ
665           drinking_water: Vòi Nước uống
666           driving_school: Trường Lái xe
667           embassy: Tòa Đại sứ
668           events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
669           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
670           ferry_terminal: Trạm Phà
671           fire_station: Trạm Cứu hỏa
672           food_court: Khu Ẩm thực
673           fountain: Vòi nước
674           fuel: Cây xăng
675           gambling: Xe Cáp treo Lớn
676           grave_yard: Nghĩa địa
677           grit_bin: Thùng Muối
678           hospital: Bệnh viện
679           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
680           ice_cream: Tiệm Kem
681           internet_cafe: Cà phê Internet
682           kindergarten: Tiểu học
683           language_school: Trương học Ngoại ngữ
684           library: Thư viện
685           loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
686           love_hotel: Khách sạn tình yêu
687           marketplace: Chợ phiên
688           mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
689           monastery: Nhà tu
690           money_transfer: Gửi Tiền
691           motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
692           music_school: Trường Âm nhạc
693           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
694           nursing_home: Viện Dưỡng lão
695           parking: Bãi Đậu xe
696           parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
697           parking_space: Chỗ Đậu xe
698           pharmacy: Nhà thuốc
699           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
700           police: Cảnh sát
701           post_box: Hòm thư
702           post_office: Bưu điện
703           prison: Nhà tù
704           pub: Quán rượu
705           public_bath: Nhà tắm công cộng
706           public_bookcase: Tủ sách công cộng
707           public_building: Tòa nhà Công cộng
708           ranger_station: Trạm Kiểm lâm
709           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
710           restaurant: Nhà hàng
711           sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
712           school: Trường học
713           shelter: Nơi Trú ẩn
714           shower: Vòi tắm
715           social_centre: Hội trường
716           social_facility: Cơ quan Xã hội
717           studio: Studio
718           swimming_pool: Hồ tắm
719           taxi: Taxi
720           telephone: Điện thoại Công cộng
721           theatre: Nhà hát
722           toilets: Vệ sinh
723           townhall: Thị sảnh
724           training: Cơ sở Đào tạo
725           university: Trường Đại học
726           vending_machine: Máy Bán hàng
727           veterinary: Phẫu thuật Thú y
728           village_hall: Trụ sở Làng
729           waste_basket: Thùng rác
730           waste_disposal: Thùng rác
731           waste_dump_site: Bãi rác
732           water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
733           weighbridge: Cầu cân xe
734           "yes": Tiện nghi
735         boundary:
736           aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
737           administrative: Biên giới Hành chính
738           census: Biên giới Điều tra Dân số
739           national_park: Vườn quốc gia
740           political: Biên giới Bầu cử
741           protected_area: Khu bảo tồn
742           "yes": Biên giới
743         bridge:
744           aqueduct: Cống nước
745           boardwalk: Lối đi có Lót Ván
746           suspension: Cầu Treo
747           swing: Cầu Quay
748           viaduct: Cầu Cạn
749           "yes": Cầu
750         building:
751           apartment: Chung cư
752           apartments: Căn hộ
753           barn: Chuồng
754           bungalow: Boongalô
755           cabin: Túp lều
756           chapel: Nhà nguyện
757           church: Nhà thờ
758           civic: Tòa nhà Dân sự
759           college: Tòa nhà Cao đẳng
760           commercial: Tòa nhà Thương mại
761           construction: Tòa nhà Đang Xây
762           dormitory: Ký túc xá
763           duplex: Nhà song lập
764           farm: Nông trại
765           garage: Ga ra
766           garages: Ga ra
767           greenhouse: Nhà kính
768           hangar: Nhà Máy bay
769           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
770           hotel: Khách sạn
771           house: Nhà ở
772           houseboat: Nhà thuyền
773           hut: Túp lều
774           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
775           office: Tòa nhà Văn phòng
776           public: Tòa nhà Công cộng
777           residential: Nhà ở
778           retail: Tòa nhà Cửa hàng
779           roof: Mái che
780           ruins: Tòa nhà Đổ nát
781           school: Nhà trường
782           shed: Lán
783           stable: Ổn định
784           terrace: Thềm
785           train_station: Nhà ga
786           university: Tòa nhà Đại học
787           warehouse: Nhà kho
788           "yes": Tòa nhà
789         club:
790           sport: Câu lạc bộ Thể thao
791           "yes": Câu lạc bộ
792         craft:
793           beekeeper: Nuôi Ong
794           blacksmith: Thợ rèn
795           brewery: Nhà máy Bia
796           carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
797           caterer: Suất ăn
798           confectionery: Tiệm Kẹo
799           dressmaker: Thợ may
800           electrician: Thợ Lắp điện
801           electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
802           gardener: Thợ Làm vườn
803           painter: Thợ Sơn
804           photographer: Nhà Chụp hình
805           plumber: Thợ Sửa Ống nước
806           roofer: Thợ lợp mái
807           sawmill: Xưởng cưa
808           shoemaker: Thợ Đóng giày
809           tailor: Tiệm May
810           winery: Nhà máy Rượu vang
811           "yes": Doanh nghiệp Thủ công
812         emergency:
813           ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
814           assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
815           defibrillator: Máy Khử Rung Tim
816           landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
817           phone: Điện thoại Khẩn cấp
818           siren: Còi Báo động
819           water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
820         highway:
821           abandoned: Đường Bỏ hoang
822           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
823           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
824           bus_stop: Trạm Xe buýt
825           construction: Đường Đang Xây
826           corridor: Hành lang
827           crossing: Lối Qua đường
828           cycleway: Đường Xe đạp
829           elevator: Thang máy
830           emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
831           footway: Đường Đi bộ
832           ford: Khúc Sông Cạn
833           give_way: Bảng Nhường đường
834           living_street: Đường Hàng xóm
835           milestone: Mốc
836           motorway: Đường Cao tốc
837           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
838           motorway_link: Đường Cao tốc
839           passing_place: Nơi Vượt qua
840           path: Lối
841           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
842           platform: Sân ga
843           primary: Đường Chính
844           primary_link: Đường Chính
845           proposed: Đường được Đề nghị
846           raceway: Đường đua
847           residential: Ngõ Dân cư
848           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
849           road: Đường
850           secondary: Đường Lớn
851           secondary_link: Đường Lớn
852           service: Ngách
853           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
854           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
855           steps: Cầu thang
856           stop: Bảng Dừng lại
857           street_lamp: Đèn Đường phố
858           tertiary: Phố
859           tertiary_link: Phố
860           track: Đường mòn
861           traffic_mirror: Gương Giao thông
862           traffic_signals: Đèn Giao thông
863           trunk: Xa lộ
864           trunk_link: Xa lộ
865           turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
866           unclassified: Ngõ
867           "yes": Đường
868         historic:
869           aircraft: Máy bay Lịch sử
870           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
871           battlefield: Chiến trường
872           boundary_stone: Mốc Biên giới
873           building: Tòa nhà Lịch sử
874           bunker: Boong ke
875           castle: Lâu đài
876           church: Nhà thờ
877           city_gate: Cổng Thành phố
878           citywalls: Tường Thành phố
879           fort: Pháo đài
880           heritage: Nơi Di sản
881           house: Nhà ở
882           manor: Trang viên
883           memorial: Vật Tưởng niệm
884           milestone: Cột mốc Lịch sử
885           mine: Mỏ
886           mine_shaft: Hầm Mỏ
887           monument: Công trình Tưởng niệm
888           railway: Đường sắt Lịch sử
889           roman_road: Đường La Mã
890           ruins: Tàn tích
891           stone: Đá
892           tomb: Mộ
893           tower: Tháp
894           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
895           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
896           wreck: Xác Tàu Đắm
897           "yes": Nơi Lịch sử
898         junction:
899           "yes": Giao lộ
900         landuse:
901           allotments: Khu Vườn Gia đình
902           basin: Lưu vực
903           brownfield: Cánh đồng Nâu
904           cemetery: Nghĩa địa
905           commercial: Khu vực Thương mại
906           conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
907           construction: Khu vực đang Xây dựng
908           farmland: Trại
909           farmyard: Sân Trại
910           forest: Rừng Trồng Cây
911           garages: Ga ra
912           grass: Cỏ
913           greenfield: Cánh đồng Xanh
914           industrial: Khu vực Công nghiệp
915           landfill: Nơi Đổ Rác
916           meadow: Đồng cỏ
917           military: Khu vực Quân sự
918           mine: Mỏ
919           orchard: Vườn Cây
920           quarry: Mỏ Đá
921           railway: Đường sắt
922           recreation_ground: Sân Giải trí
923           religious: Đất Tôn giáo
924           reservoir: Hồ Chứa Nước
925           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
926           residential: Khu vực Nhà ở
927           retail: Khu vực Buôn bán
928           village_green: Sân Làng
929           vineyard: Vườn Nho
930           "yes": Sử dụng đất
931         leisure:
932           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
933           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
934           common: Đất Công
935           dog_park: Công viên Chó
936           firepit: Fire Pit
937           fishing: Hồ Đánh cá
938           fitness_centre: Trung tâm Thể dục
939           fitness_station: Trạm Thể dục
940           garden: Vườn
941           golf_course: Sân Golf
942           horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
943           ice_rink: Sân băng
944           marina: Bến tàu
945           miniature_golf: Golf Nhỏ
946           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
947           outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
948           park: Công viên
949           picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
950           pitch: Sân cỏ
951           playground: Sân chơi
952           recreation_ground: Sân Giải trí
953           resort: Khu Nghỉ mát
954           sauna: Nhà Tắm hơi
955           slipway: Bến tàu
956           sports_centre: Trung tâm Thể thao
957           stadium: Sân vận động
958           swimming_pool: Hồ Bơi
959           track: Đường Chạy
960           water_park: Công viên Nước
961           "yes": Giải trí
962         man_made:
963           adit: Lối vào
964           advertising: Quảng cáo
965           antenna: Ăng ten
966           beacon: Đèn hiệu
967           beehive: Tổ ong
968           breakwater: Đê chắn sóng
969           bridge: Cầu
970           bunker_silo: Boong ke
971           chimney: Ống khói
972           communications_tower: Tháp Viễn thông
973           crane: Cần cẩu
974           cross: Thánh Giá
975           dolphin: Cột neo đậu
976           dyke: Đê
977           embankment: Đê
978           flagpole: Cột cờ
979           gasometer: Máy Đo Khí
980           groyne: Đê biển
981           kiln: Lò
982           lighthouse: Hải đăng
983           manhole: Miệng Cống
984           mast: Cột
985           mine: Mỏ
986           mineshaft: Hầm Mỏ
987           monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
988           petroleum_well: Giếng dầu
989           pier: Cầu tàu
990           pipeline: Ống dẫn
991           pumping_station: Trạm Bơm
992           silo: Xi lô
993           storage_tank: Bể chứa
994           surveillance: Giám sát
995           telescope: Kính Thiên văn
996           tower: Tháp
997           wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
998           watermill: Cối xay nước
999           water_tower: Tháp nước
1000           water_well: Giếng
1001           water_works: Nhà máy Nước
1002           windmill: Cối xay gió
1003           works: Nhà máy
1004           "yes": Nhân tạo
1005         military:
1006           airfield: Sân bay Không quân
1007           barracks: Trại Lính
1008           bunker: Boong ke
1009           checkpoint: Trạm Kiểm soát
1010           "yes": Quân sự
1011         mountain_pass:
1012           "yes": Đèo
1013         natural:
1014           atoll: Rạn san hô vòng
1015           bay: Vịnh
1016           beach: Bãi biển
1017           cape: Mũi đất
1018           cave_entrance: Cửa vào Hang
1019           cliff: Vách đá
1020           coastline: Bờ biển
1021           crater: Miệng Núi
1022           dune: Cồn cát
1023           fell: Đồi Cằn cỗi
1024           fjord: Vịnh hẹp
1025           forest: Rừng
1026           geyser: Mạch nước Phun
1027           glacier: Sông băng
1028           grassland: Đồng cỏ
1029           heath: Bãi Hoang
1030           hill: Đồi
1031           island: Đảo
1032           isthmus: Eo
1033           land: Đất
1034           marsh: Đầm lầy
1035           moor: Truông
1036           mud: Bùn
1037           peak: Đỉnh
1038           peninsula: Bán đảo
1039           point: Mũi đất
1040           reef: Rạn san hô
1041           ridge: Luống đất
1042           rock: Đá
1043           saddle: Đèo
1044           sand: Cát
1045           scree: Sườn Núi Đá
1046           scrub: Đất Bụi rậm
1047           spring: Suối
1048           stone: Đá
1049           strait: Eo biển
1050           tree: Cây
1051           tree_row: Hàng Cây
1052           tundra: Đài nguyên
1053           valley: Thung lũng
1054           volcano: Núi lửa
1055           water: Nước
1056           wetland: Đầm lầy
1057           wood: Rừng
1058           "yes": Thiên nhiên
1059         office:
1060           accountant: Kế toán viên
1061           administrative: Công sở
1062           advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
1063           architect: Kiến trúc sư
1064           association: Hiệp hội
1065           company: Công ty
1066           diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
1067           educational_institution: Học viện
1068           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
1069           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1070           financial: Văn phòng Tài chính
1071           government: Văn phòng Chính phủ
1072           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
1073           it: Văn phòng CNTT
1074           lawyer: Luật sư
1075           newspaper: Văn phòng Báo chí
1076           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
1077           religion: Văn phòng Tôn giáo
1078           research: Văn phòng Nghiên cứu
1079           tax_advisor: Cố vấn Thuế
1080           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
1081           travel_agent: Văn phòng Du lịch
1082           "yes": Văn phòng
1083         place:
1084           allotments: Khu Vườn Gia đình
1085           city: Thành phố
1086           city_block: Ô phố
1087           country: Quốc gia
1088           county: Quận hạt
1089           farm: Trại
1090           hamlet: Xóm
1091           house: Nhà ở
1092           houses: Dãy Nhà
1093           island: Đảo
1094           islet: Đảo Nhỏ
1095           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
1096           locality: Địa phương
1097           municipality: Đô thị
1098           neighbourhood: Hàng xóm
1099           postcode: Mã Bưu chính
1100           quarter: Khu
1101           region: Miền
1102           sea: Biển
1103           square: Quảng trường
1104           state: Tỉnh/Tiểu bang
1105           subdivision: Hàng xóm
1106           suburb: Ngoại ô
1107           town: Thị xã/trấn
1108           village: Làng
1109           "yes": Nơi
1110         railway:
1111           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
1112           construction: Đường sắt Đang Xây
1113           disused: Đường sắt Không hoạt động
1114           funicular: Đường sắt Leo núi
1115           halt: Ga Xép
1116           junction: Ga Đầu mối
1117           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
1118           light_rail: Đường sắt Nhẹ
1119           miniature: Đường sắt Nhỏ
1120           monorail: Đường sắt Một ray
1121           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
1122           platform: Ke ga
1123           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
1124           proposed: Đường sắt được Đề nghị
1125           spur: Đường sắt Phụ
1126           station: Nhà ga
1127           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
1128           subway: Đường ngầm
1129           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
1130           switch: Ghi Đường sắt
1131           tram: Đường Xe điện
1132           tram_stop: Ga Xép Điện
1133           yard: Sân ga
1134         shop:
1135           alcohol: Tiệm Rượu
1136           antiques: Tiệm Đồ cổ
1137           art: Tiệm Nghệ phẩm
1138           bakery: Tiệm Bánh
1139           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
1140           beverages: Tiệm Đồ uống
1141           bicycle: Tiệm Xe đạp
1142           bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
1143           books: Tiệm Sách
1144           boutique: Tiệm Thời trang
1145           butcher: Hàng Thịt
1146           car: Tiệm Xe hơi
1147           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
1148           car_repair: Tiệm Sửa Xe
1149           carpet: Tiệm Thảm
1150           charity: Cửa hàng Từ thiện
1151           cheese: Tiệm Phô mai
1152           chemist: Tiệm Dược phẩm
1153           chocolate: Sô cô la
1154           clothes: Tiệm Quần áo
1155           coffee: Tiệm Cà phê
1156           computer: Tiệm Máy tính
1157           confectionery: Tiệm Kẹo
1158           convenience: Tiệm Tiện lợi
1159           copyshop: Tiệm In ấn
1160           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
1161           deli: Deli
1162           department_store: Cửa hàng Bách hóa
1163           discount: Cửa hàng Giảm giá
1164           doityourself: Tiệm Ngũ kim
1165           dry_cleaning: Hấp tẩy
1166           e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
1167           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
1168           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1169           farm: Tiệm Nông cụ
1170           fashion: Tiệm Thời trang
1171           florist: Tiệm Hoa
1172           food: Tiệm Thực phẩm
1173           funeral_directors: Nhà tang lễ
1174           furniture: Tiệm Đồ đạc
1175           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
1176           general: Tiệm Đồ
1177           gift: Tiệm Quà tặng
1178           greengrocer: Tiệm Rau quả
1179           grocery: Tiệm Tạp phẩm
1180           hairdresser: Tiệm Làm tóc
1181           hardware: Tiệm Ngũ kim
1182           herbalist: Tiệm Dược thảo
1183           hifi: Cửa hàng Hi-fi
1184           houseware: Cửa hàng gia dụng
1185           ice_cream: Tiệm Kem
1186           interior_decoration: Trang trí Nội thất
1187           jewelry: Tiệm Kim hoàn
1188           kiosk: Quán
1189           kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
1190           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
1191           locksmith: Thợ Khóa
1192           lottery: Xổ số
1193           mall: Trung tâm Mua sắm
1194           massage: Xoa bóp
1195           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
1196           money_lender: Tiệm Mượn tiền
1197           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
1198           motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
1199           music: Tiệm Nhạc
1200           musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
1201           newsagent: Tiệm Báo
1202           nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
1203           optician: Tiệm Kính mắt
1204           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
1205           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
1206           paint: Tiệm Sơn
1207           pastry: Tiệm Bánh ngọt
1208           pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
1209           perfumery: Tiệm Nước hoa
1210           pet: Tiệm Vật nuôi
1211           photo: Tiệm Rửa Hình
1212           seafood: Đổ biển
1213           second_hand: Tiệm Mua lại
1214           shoes: Tiệm Giày
1215           sports: Tiệm Thể thao
1216           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
1217           storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
1218           supermarket: Siêu thị
1219           tailor: Tiệm May
1220           tattoo: Tiệm Xăm
1221           tea: Tiệm Trà
1222           ticket: Tiệm Vé
1223           tobacco: Tiệm Thuốc lá
1224           toys: Tiệm Đồ chơi
1225           travel_agency: Văn phòng Du lịch
1226           tyres: Tiệm Lốp xe
1227           vacant: Tiệm Đóng cửa
1228           variety_store: Tiệm Tạp hóa
1229           video: Tiệm Phim
1230           video_games: Tiệm Trò chơi Video
1231           wine: Tiệm Rượu
1232           "yes": Tiệm
1233         tourism:
1234           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
1235           apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
1236           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
1237           attraction: Nơi Du lịch
1238           bed_and_breakfast: Nhà trọ
1239           cabin: Nhà tranh
1240           camp_site: Nơi Cắm trại
1241           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
1242           chalet: Nhà ván
1243           gallery: Phòng Tranh
1244           guest_house: Nhà khách
1245           hostel: Nhà trọ
1246           hotel: Khách sạn
1247           information: Thông tin
1248           motel: Khách sạn Dọc đường
1249           museum: Bảo tàng
1250           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
1251           theme_park: Công viên Giải trí
1252           viewpoint: Thắng cảnh
1253           zoo: Vườn thú
1254         tunnel:
1255           building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
1256           culvert: Cống
1257           "yes": Đường hầm
1258         waterway:
1259           artificial: Dòng nước Nhân tạo
1260           boatyard: Bãi Thuyền
1261           canal: Kênh
1262           dam: Đập
1263           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
1264           ditch: Mương
1265           dock: Vũng tàu
1266           drain: Cống
1267           lock: Âu tàu
1268           lock_gate: Âu tàu
1269           mooring: Cột neo tàu
1270           rapids: Thác ghềnh
1271           river: Sông
1272           stream: Dòng suối
1273           wadi: Dòng sông Vào mùa
1274           waterfall: Thác
1275           weir: Đập Tràn
1276           "yes": Đường thủy
1277       admin_levels:
1278         level2: Biên giới Quốc gia
1279         level3: Biên giới Miền
1280         level4: Biên giới Tỉnh/Tiểu bang
1281         level5: Biên giới Miền
1282         level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
1283         level7: Biên giới Đô thị
1284         level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
1285         level9: Biên giới Làng
1286         level10: Biên giới Khu phố
1287         level11: Biên giới Hàng xóm
1288       types:
1289         cities: Thành phố
1290         towns: Thị xã
1291         places: Địa điểm
1292     results:
1293       no_results: Không tìm thấy kết quả
1294       more_results: Thêm kết quả
1295   issues:
1296     index:
1297       title: Vấn đề
1298       select_status: Chọn Trạng thái
1299       select_type: Chọn Loại
1300       select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
1301       reported_user: Người dùng Báo cáo
1302       not_updated: Không được Cập nhật
1303       search: Tìm kiếm
1304       search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
1305       user_not_found: Người dùng không tồn tại
1306       issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
1307       status: Trạng thái
1308       reports: Báo cáo
1309       last_updated: Lần Cập nhật Cuối
1310       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
1311       link_to_reports: Xem Báo cáo
1312       reports_count:
1313         other: '%{count} Báo cáo'
1314       reported_item: Mục Báo cáo
1315       states:
1316         ignored: Bỏ qua
1317         open: Mở
1318         resolved: Giải quyết
1319     show:
1320       title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
1321       reports:
1322         zero: Không có báo cáo
1323         one: 1 báo cáo
1324         other: '%{count} báo cáo'
1325       report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
1326       last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
1327       last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
1328       resolve: Giải quyết
1329       ignore: Bỏ qua
1330       reopen: Mở lại
1331       reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
1332       read_reports: Báo cáo Đã đọc
1333       new_reports: Báo cáo Mới
1334       other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
1335       no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
1336       comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
1337     resolve:
1338       resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
1339     ignore:
1340       ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
1341     reopen:
1342       reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
1343     comments:
1344       comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
1345       reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
1346     reports:
1347       reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
1348     helper:
1349       reportable_title:
1350         diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
1351         note: 'Ghi chú #%{note_id}'
1352   issue_comments:
1353     create:
1354       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
1355       issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
1356   reports:
1357     new:
1358       title_html: Báo cáo %{link}
1359       missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
1360       disclaimer:
1361         intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
1362         not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
1363         unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
1364           của những người khác trong cộng đồng
1365         resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
1366           đề nhưng không thành công
1367       categories:
1368         diary_entry:
1369           spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1370           offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1371           threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
1372           other_label: Khác
1373         diary_comment:
1374           spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1375           offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1376           threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
1377           other_label: Khác
1378         user:
1379           spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
1380           offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
1381           threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
1382           vandal_label: Người dùng này phá hoại
1383           other_label: Khác
1384         note:
1385           spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
1386           personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
1387           abusive_label: Ghi chú này đe dọa
1388           other_label: Khác
1389     create:
1390       successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
1391       provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
1392   layouts:
1393     logo:
1394       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
1395     home: Về Vị trí Nhà ở
1396     logout: Đăng xuất
1397     log_in: Đăng nhập
1398     sign_up: Mở Tài khoản
1399     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
1400     edit: Sửa đổi
1401     history: Lịch sử
1402     export: Xuất
1403     issues: Vấn đề
1404     data: Dữ liệu
1405     export_data: Xuất Dữ liệu
1406     gps_traces: Tuyến GPS
1407     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
1408     user_diaries: Nhật ký
1409     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
1410     edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
1411     tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
1412     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
1413     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
1414       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
1415     intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
1416     hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1417       và %{partners} khác.
1418     partners_ucl: UCL
1419     partners_fastly: Fastly
1420     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1421     partners_partners: các công ty bảo trợ
1422     tou: Điều khoản sử dụng
1423     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
1424       hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1425     osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
1426       lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1427     donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
1428     help: Trợ giúp
1429     about: Giới thiệu
1430     copyright: Bản quyền
1431     communities: Cộng đồng
1432     community: Cộng đồng
1433     community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
1434     community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
1435     make_a_donation:
1436       title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
1437       text: Quyên góp
1438     learn_more: Tìm hiểu Thêm
1439     more: Thêm
1440   user_mailer:
1441     diary_comment_notification:
1442       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
1443       hi: Chào %{to_user},
1444       header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1445         với tiêu đề %{subject}:'
1446       header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1447         với tiêu đề %{subject}:'
1448       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1449         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1450       footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1451         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1452     message_notification:
1453       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1454       hi: Chào %{to_user},
1455       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
1456       header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
1457         %{subject}:'
1458       footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
1459         tác giả tại %{replyurl}
1460       footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
1461         tin cho tác giả tại %{replyurl}
1462     friendship_notification:
1463       hi: Chào %{to_user},
1464       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
1465       had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
1466       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1467       see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1468       befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
1469       befriend_them_html: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại
1470         %{befriendurl}.
1471     gpx_description:
1472       description_with_tags_html: 'Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có lời
1473         miêu tả %{trace_description} và các thẻ sau: %{tags}'
1474       description_with_no_tags_html: Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có
1475         lời miêu tả %{trace_description} và không có thẻ
1476     gpx_failure:
1477       hi: Chào %{to_user},
1478       failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
1479       more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
1480       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
1481       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
1482     gpx_success:
1483       hi: Chào %{to_user},
1484       loaded:
1485         other: tải thành công với %{trace_points} điểm trên tổng số %{count} điểm.
1486       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
1487     signup_confirm:
1488       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
1489       greeting: Chào bạn!
1490       created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
1491       confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
1492         Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
1493         bạn:'
1494       welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
1495         thông tin về cách bắt đầu.
1496     email_confirm:
1497       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
1498       greeting: Chào bạn,
1499       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
1500         thành %{new_address}.
1501       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1502         để xác nhận thay đổi này.
1503     lost_password:
1504       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
1505       greeting: Chào bạn,
1506       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
1507         có địa chỉ thư điện tử này.
1508       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1509         để đặt lại mật khẩu.
1510     note_comment_notification:
1511       anonymous: Người dùng vô danh
1512       greeting: Chào bạn,
1513       commented:
1514         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
1515           bạn'
1516         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
1517           mà bạn đang quan tâm'
1518         your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
1519           %{place}.'
1520         your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
1521           gần %{place}.'
1522         commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
1523           bản đồ gần %{place}.'
1524         commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
1525           chú bản đồ gần %{place}.'
1526       closed:
1527         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
1528         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
1529           bạn đang quan tâm'
1530         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1531         your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
1532           %{place}.'
1533         commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1534           ghi chú gần %{place}.'
1535         commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
1536           luận, ghi chú gần %{place}.'
1537       reopened:
1538         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
1539         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
1540           đang quan tâm'
1541         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1542         your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1543         commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
1544           chú gần %{place}.'
1545         commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1546           ghi chú gần %{place}.'
1547       details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1548       details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1549     changeset_comment_notification:
1550       hi: Chào %{to_user},
1551       greeting: Chào bạn,
1552       commented:
1553         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1554           của bạn'
1555         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1556           mà bạn đang quan tâm'
1557         your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
1558           bạn lưu'
1559         your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1560           do bạn lưu'
1561         commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1562           mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1563         commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
1564           đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1565         partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1566         partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1567         partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
1568       details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1569       details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1570       unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
1571         “Không theo dõi”.
1572       unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
1573         và bấm “Không theo dõi”.
1574   confirmations:
1575     confirm:
1576       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
1577       introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
1578       introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
1579         tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1580       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1581       button: Xác nhận
1582       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
1583       already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
1584       unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1585       click_here: nhấn chuột tại đây
1586     confirm_resend:
1587       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
1588     confirm_email:
1589       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1590       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
1591         mới.
1592       button: Xác nhận
1593       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
1594       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
1595       unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1596     resend_success_flash:
1597       confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
1598         chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1599       whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
1600         cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
1601         không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
1602   messages:
1603     inbox:
1604       title: Hộp thư
1605       messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
1606       new_messages: '%{count} thư mới'
1607       old_messages: '%{count} thư cũ'
1608       no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
1609       people_mapping_nearby: những người ở gần
1610     messages_table:
1611       from: Từ
1612       to: Tới
1613       subject: Tiêu đề
1614       date: Ngày
1615     message_summary:
1616       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1617       read_button: Đánh dấu là đã đọc
1618       reply_button: Trả lời
1619       destroy_button: Xóa
1620     new:
1621       title: Gửi thư
1622       send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
1623       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
1624     create:
1625       message_sent: Thư đã gửi
1626       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
1627         tục gửi thư.
1628     no_such_message:
1629       title: Thư không tồn tại
1630       heading: Thư không tồn tại
1631       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
1632     outbox:
1633       title: Hộp thư đã gửi
1634       messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
1635       no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
1636         %{people_mapping_nearby_link}?
1637       people_mapping_nearby: những người ở gần
1638     reply:
1639       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
1640         lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1641         xác để trả lời.
1642     show:
1643       title: Đọc thư
1644       reply_button: Trả lời
1645       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1646       destroy_button: Xóa
1647       back: Quay lại
1648       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
1649         một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1650         xác để đọc nó.
1651     sent_message_summary:
1652       destroy_button: Xóa
1653     heading:
1654       my_inbox: Hộp thư đến
1655       my_outbox: Hộp thư gửi
1656     mark:
1657       as_read: Thư đã đọc
1658       as_unread: Thư chưa đọc
1659     destroy:
1660       destroyed: Đã xóa thư
1661   passwords:
1662     new:
1663       title: Quên mất mật khẩu
1664       heading: Quên mất Mật khẩu?
1665       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
1666       new password button: Đặt lại mật khẩu
1667       help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
1668         tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
1669     create:
1670       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
1671         để bạn đặt nó lại.
1672       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
1673     edit:
1674       title: Đặt lại mật khẩu
1675       heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
1676       reset: Đặt lại Mật khẩu
1677       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1678     update:
1679       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
1680   preferences:
1681     show:
1682       title: Tùy chỉnh
1683       preferred_editor: Trình vẽ Ưu tiên
1684       preferred_languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
1685       edit_preferences: Thay đổi Tùy chỉnh
1686     edit:
1687       title: Thay đổi Tùy chỉnh
1688       save: Cập nhật Tùy chỉnh
1689       cancel: Hủy bỏ
1690     update:
1691       failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
1692     update_success_flash:
1693       message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
1694   profiles:
1695     edit:
1696       title: Sửa đổi Hồ sơ
1697       save: Cập nhật Hồ sơ
1698       cancel: Hủy bỏ
1699       image: Hình
1700       gravatar:
1701         gravatar: Sử dụng Gravatar
1702         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
1703         what_is_gravatar: Gravatar là gì?
1704         disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
1705         enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
1706       new image: Thêm hình
1707       keep image: Giữ hình hiện dùng
1708       delete image: Xóa hình hiện dùng
1709       replace image: Thay hình hiện dùng
1710       image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
1711       home location: Vị trí Nhà
1712       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
1713       update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
1714         đồ?
1715     update:
1716       success: Đã cập nhật hồ sơ.
1717       failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
1718   sessions:
1719     new:
1720       title: Đăng nhập
1721       heading: Đăng nhập
1722       email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
1723       password: 'Mật khẩu:'
1724       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1725       remember: Nhớ tôi
1726       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
1727       login_button: Đăng nhập
1728       register now: Mở tài khoản ngay
1729       with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
1730       no account: Chưa có tài khoản?
1731       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
1732       openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
1733       auth_providers:
1734         openid:
1735           title: Đăng nhập qua OpenID
1736           alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
1737         google:
1738           title: Đăng nhập qua Google
1739           alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
1740         facebook:
1741           title: Đăng nhập qua Facebook
1742           alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
1743         microsoft:
1744           title: Đăng nhập qua Microsoft
1745           alt: Đăng nhập dùng Tài khoản Microsoft
1746         github:
1747           title: Đăng nhập qua GitHub
1748           alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
1749         wikipedia:
1750           title: Đăng nhập qua Wikipedia
1751           alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
1752         wordpress:
1753           title: Đăng nhập qua WordPress
1754           alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
1755         aol:
1756           title: Đăng nhập qua AOL
1757           alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
1758     destroy:
1759       title: Đăng xuất
1760       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
1761       logout_button: Đăng xuất
1762     suspended_flash:
1763       suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
1764       contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
1765         lạc với %{support_link}.
1766       support: nhóm hỗ trợ
1767   shared:
1768     markdown_help:
1769       headings: Đề mục
1770       heading: Đề mục
1771       subheading: Đề mục con
1772       unordered: Danh sách không đánh số
1773       ordered: Danh sách đánh số
1774       first: Khoản mục đầu tiên
1775       second: Khoản mục sau
1776       link: Liên kết
1777       text: Văn bản
1778       image: Hình ảnh
1779       alt: Văn bản thay thế
1780       url: URL
1781     richtext_field:
1782       edit: Sửa đổi
1783       preview: Xem trước
1784   site:
1785     about:
1786       next: Tiếp
1787       heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
1788       used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
1789         dụng di động, và thiết bị phần cứng'
1790       lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
1791         bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
1792         ở khắp thế giới.
1793       local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
1794       local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
1795         người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
1796         đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
1797       community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
1798       community_driven_1_html: |-
1799         Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
1800         Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
1801         Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
1802       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1803       community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
1804       community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
1805       community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
1806       open_data_title: Dữ liệu Mở
1807       open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
1808         cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
1809         đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
1810         dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
1811         quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
1812       open_data_open_data: dữ liệu mở
1813       open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
1814       legal_title: Pháp luật
1815       legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
1816       legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
1817       partners_title: Nhà bảo trợ
1818     copyright:
1819       foreign:
1820         title: Thông tin về bản dịch này
1821         html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
1822           trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
1823         english_link: nguyên bản tiếng Anh
1824       native:
1825         title: Giới thiệu về trang này
1826         html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
1827           trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
1828         native_link: bản dịch tiếng Việt
1829         mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
1830       legal_babble:
1831         title_html: Bản quyền và Giấy phép
1832         introduction_1_open_data: dữ liệu mở
1833         introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
1834         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
1835           2.0
1836         credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
1837         credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
1838           tho hai quy tắc sau:'
1839         credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền
1840         attribution_example:
1841           alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
1842           title: Ví dụ ghi công
1843         more_title_html: Tìm hiểu thêm
1844         more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
1845         contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
1846         contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
1847           nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
1848           quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
1849         contributors_at_austria: Áo
1850         contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
1851         contributors_at_cc_by: CC BY
1852         contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
1853         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
1854         contributors_au_australia: Úc
1855         contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
1856           (CC BY 4.0)
1857         contributors_ca_canada: Canada
1858         contributors_fi_finland: Phần Lan
1859         contributors_fr_france: Pháp
1860         contributors_nl_netherlands: Hà Lan
1861         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1862         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1863         contributors_si_slovenia: Slovenia
1864         contributors_es_spain: Tây Ban Nha
1865         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1866         contributors_za_south_africa: Nam Phi
1867         contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
1868         contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
1869           ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
1870           chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
1871         infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
1872         infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
1873           bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
1874           các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
1875         trademarks_title: Nhãn hiệu
1876     index:
1877       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
1878       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
1879       permalink: Liên kết Thường trực
1880       shortlink: Liên kết Ngắn gọn
1881       createnote: Thêm ghi chú
1882       license:
1883         copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
1884           hành theo giấy phép mở
1885       remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
1886         đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
1887     edit:
1888       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
1889       not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
1890         phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
1891       user_page_link: trang cá nhân
1892       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
1893       id_not_configured: iD chưa được cấu hình
1894       no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
1895         trong HTML.
1896     export:
1897       title: Xuất
1898       area_to_export: Vùng để Xuất
1899       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
1900       format_to_export: Định dạng Xuất
1901       osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
1902       map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
1903       embeddable_html: HTML để Nhúng
1904       licence: Giấy phép
1905       too_large:
1906         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
1907           một trong những nguồn bên dưới:'
1908         body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
1909           lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
1910           từ một dịch vụ sau:'
1911         planet:
1912           title: Quả đất OSM
1913           description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
1914             thường xuyên
1915         overpass:
1916           title: Overpass API
1917           description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
1918         geofabrik:
1919           title: Tải về Geofabrik
1920           description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
1921             thường xuyên
1922         other:
1923           title: Nguồn Khác
1924           description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
1925       options: Tùy chọn
1926       format: 'Định dạng:'
1927       scale: Tỷ lệ
1928       max: tối đa
1929       image_size: Hình có Kích cỡ
1930       zoom: Thu phóng
1931       add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
1932       latitude: 'Vĩ độ:'
1933       longitude: 'Kinh độ:'
1934       output: Đầu ra
1935       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
1936       export_button: Xuất
1937     fixthemap:
1938       title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
1939       how_to_help:
1940         title: Cách giúp đỡ
1941         join_the_community:
1942           title: Tham gia cộng đồng
1943           explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
1944             chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
1945             tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
1946             lấy.
1947       other_concerns:
1948         title: Vấn đề khác
1949         copyright: trang bản quyền
1950         working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
1951     help:
1952       title: Trợ giúp
1953       introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
1954         hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
1955       welcome:
1956         url: /welcome
1957         title: Chào mừng đến OpenStreetMap
1958         description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
1959       beginners_guide:
1960         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
1961         title: Hướng dẫn Bắt đầu
1962         description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
1963       help:
1964         title: Diễn đàn Trợ giúp
1965         description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
1966           của OpenStreetMap.
1967       mailing_lists:
1968         title: Danh sách thư
1969         description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
1970           sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
1971       community:
1972         title: Diễn đàn cộng đồng
1973         description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
1974       irc:
1975         title: IRC
1976         description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
1977       switch2osm:
1978         title: switch2osm
1979         description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
1980           và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
1981       welcomemat:
1982         title: Dành cho các tổ chức
1983         description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
1984           thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
1985       wiki:
1986         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
1987         title: Wiki OpenStreetMap
1988         description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
1989     potlatch:
1990       removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
1991         Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
1992         Web.
1993     any_questions:
1994       title: Có thắc mắc?
1995     sidebar:
1996       search_results: Kết quả Tìm kiếm
1997       close: Đóng
1998     search:
1999       search: Tìm kiếm
2000       get_directions: Chỉ đường
2001       get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
2002       from: Từ
2003       to: Đến
2004       where_am_i: Đây là đâu?
2005       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
2006       submit_text: Đi
2007       reverse_directions_text: Đảo ngược
2008     key:
2009       table:
2010         entry:
2011           motorway: Đường cao tốc
2012           main_road: Đại lộ
2013           trunk: Xa lộ
2014           primary: Đường chính
2015           secondary: Đường lớn
2016           unclassified: Đường không phân loại
2017           track: Đường mòn
2018           bridleway: Đường cưỡi ngựa
2019           cycleway: Đường xe đạp
2020           cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
2021           cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
2022           cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
2023           footway: Đường đi bộ
2024           rail: Đường sắt
2025           subway: Đường ngầm
2026           cable:
2027           - Đường xe cáp
2028           - ghế cáp treo
2029           runway:
2030           - Đường băng
2031           - đường băng
2032           apron_only: Sân đậu máy bay
2033           admin: Biên giới hành chính
2034           forest:
2035           - Rừng trồng cây
2036           - Rừng
2037           golf: Sân golf
2038           park: Công viên
2039           common:
2040           - Đất công
2041           - bãi cỏ
2042           - vườn
2043           resident: Khu vực nhà ở
2044           retail: Khu vực buôn bán
2045           industrial: Khu vực công nghiệp
2046           commercial: Khu vực thương mại
2047           heathland: Vùng cây bụi
2048           lake:
2049           - Hồ
2050           - hồ chứa nước
2051           farm: Ruộng
2052           brownfield: Cánh đồng nâu
2053           cemetery: Nghĩa địa
2054           allotments: Khu vườn gia đình
2055           pitch: Sân cỏ
2056           centre: Trung tâm thể thao
2057           reserve: Khu bảo tồn thiên niên
2058           military: Khu vực quân sự
2059           school:
2060           - Trường học
2061           - đại học
2062           building: Kiến trúc quan trọng
2063           station: Nhà ga
2064           summit:
2065           - Đỉnh núi
2066           - đồi
2067           tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
2068           bridge: Đường rắn = cầu
2069           private: Đường riêng
2070           destination: Chỉ giao thông địa phương
2071           construction: Đường đang xây
2072           bicycle_shop: Tiệm xe đạp
2073           bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
2074           toilets: Vệ sinh
2075     welcome:
2076       title: Hoan nghênh!
2077       introduction: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
2078         mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì
2079         hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
2080         góp.
2081       whats_on_the_map:
2082         title: Mục đích của Bản đồ
2083       basic_terms:
2084         title: Thuật ngữ Cơ bản
2085         paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
2086           OpenStreetMap:'
2087         editor: trình vẽ
2088         node: nốt
2089         way: lối
2090         tag: thẻ
2091       rules:
2092         title: Quy định!
2093       start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
2094       add_a_note:
2095         title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
2096         para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
2097           đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
2098         the_map: bản đồ
2099     communities:
2100       title: Cộng đồng
2101       lede_text: |-
2102         Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
2103         Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
2104       local_chapters:
2105         title: Chi nhánh Địa phương
2106         about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
2107           một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
2108           trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
2109           chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
2110           (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
2111         list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
2112           địa phương:'
2113       other_groups:
2114         title: Các Nhóm Khác
2115         communities_wiki: trang wiki về cộng đồng
2116   traces:
2117     visibility:
2118       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
2119       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
2120         không có thứ tự)
2121       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
2122       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
2123         điểm có tên và thời điểm)
2124     new:
2125       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2126       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2127       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2128       help: Trợ giúp
2129       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
2130     create:
2131       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2132       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
2133         cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
2134         thư điện tử lúc khi nó xong.
2135       upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
2136         đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
2137       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
2138         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
2139         đợi kịp.
2140     edit:
2141       cancel: Hủy bỏ
2142       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2143       heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2144       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2145       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2146     update:
2147       updated: Đã cập nhật tuyến đường
2148     trace_optionals:
2149       tags: Thẻ
2150     show:
2151       title: Xem tuyến đường %{name}
2152       heading: Xem tuyến đường %{name}
2153       pending: CHƯA XỬ
2154       filename: 'Tên tập tin:'
2155       download: tải về
2156       uploaded: 'Lúc tải lên:'
2157       points: 'Số nốt:'
2158       start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
2159       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2160       map: bản đồ
2161       edit: sửa đổi
2162       owner: 'Tác giả:'
2163       description: 'Miêu tả:'
2164       tags: 'Thẻ:'
2165       none: Không có
2166       edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
2167       delete_trace: Xóa tuyến đường này
2168       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
2169       visibility: 'Mức độ truy cập:'
2170       confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
2171     trace_paging_nav:
2172       older: Tuyến đường Cũ hơn
2173       newer: Tuyến đường Mới hơn
2174     trace:
2175       pending: CHƯA XỬ
2176       count_points:
2177         other: '%{count} điểm'
2178       more: thêm
2179       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
2180       view_map: Xem Bản đồ
2181       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
2182       public: CÔNG KHAI
2183       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
2184       private: RIÊNG
2185       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
2186       by: bởi
2187       in: trong
2188     index:
2189       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
2190       my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
2191       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
2192       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
2193       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
2194       wiki_page: trang wiki
2195       upload_trace: Tải lên tuyến đường
2196       all_traces: Tất cả các Tuyến đường
2197       my_traces: Tuyến đường của Tôi
2198       traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
2199       remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
2200     destroy:
2201       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
2202     make_public:
2203       made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
2204     offline_warning:
2205       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
2206     offline:
2207       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
2208       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
2209     georss:
2210       title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
2211     description:
2212       description_with_count:
2213         other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
2214       description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
2215   application:
2216     permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
2217     require_cookies:
2218       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
2219         trình duyệt để tiếp tục.
2220     require_admin:
2221       not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
2222     setup_user_auth:
2223       blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
2224         Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
2225       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
2226         diện Web để biết chi tiết.
2227       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
2228         giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
2229         các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
2230     settings_menu:
2231       account_settings: Thiết lập Tài khoản
2232       oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
2233       oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
2234       oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
2235   oauth:
2236     authorize:
2237       title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
2238       request_access_html: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của
2239         bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình
2240         này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
2241       allow_to: 'Cho phép trình khách:'
2242       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
2243       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
2244       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
2245       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
2246       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
2247       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
2248       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
2249       grant_access: Cấp phép Truy cập
2250     authorize_success:
2251       title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
2252       allowed_html: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
2253       verification: Mã xác minh là %{code}.
2254     authorize_failure:
2255       title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
2256       denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
2257         của bạn.
2258       invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
2259     revoke:
2260       flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
2261     permissions:
2262       missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
2263     scopes:
2264       read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
2265       write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
2266       write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
2267       write_api: Sửa đổi bản đồ
2268       read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
2269       write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
2270       write_notes: Thay đổi ghi chú
2271       read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
2272       skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
2273   oauth_clients:
2274     new:
2275       title: Đăng ký chương trình mới
2276     edit:
2277       title: Sửa đổi chương trình của bạn
2278     show:
2279       title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
2280       key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
2281       secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
2282       url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
2283       access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
2284       authorize_url: 'Cho phép URL:'
2285       support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
2286       edit: Sửa đổi Chi tiết
2287       delete: Xóa Trình khách
2288       confirm: Bạn có chắc không?
2289       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2290     index:
2291       title: Chi tiết OAuth của Tôi
2292       my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
2293       list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
2294       application: Tên Chương trình
2295       issued_at: Lúc Cho phép
2296       revoke: Thu hồi!
2297       my_apps: Trình khách của Tôi
2298       no_apps_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu
2299         chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu
2300         OAuth được.
2301       oauth: OAuth
2302       registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
2303       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
2304     form:
2305       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2306     not_found:
2307       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
2308     create:
2309       flash: Đã đăng ký thông tin thành công
2310     update:
2311       flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
2312     destroy:
2313       flash: Đã xóa đăng ký trình khách
2314   oauth2_applications:
2315     index:
2316       title: Ứng dụng khách của tôi
2317       no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
2318         dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
2319         gửi yêu cầu OAuth được.
2320       new: Đăng ký ứng dụng mới
2321       name: Tên
2322       permissions: Quyền
2323     application:
2324       edit: Sửa đổi
2325       delete: Xóa
2326       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2327     new:
2328       title: Đăng ký ứng dụng mới
2329     edit:
2330       title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
2331     show:
2332       edit: Sửa đổi
2333       delete: Xóa
2334       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2335       client_id: Mã trình khách
2336       client_secret: Bí mật trình khách
2337       client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
2338         cập nó lần sau
2339       permissions: Quyền
2340       redirect_uris: URI đổi hướng
2341     not_found:
2342       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
2343   oauth2_authorizations:
2344     new:
2345       title: Yêu cầu cấp phép
2346       introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
2347         các quyền sau?
2348       authorize: Cho phép
2349       deny: Từ chối
2350     error:
2351       title: Đã xuất hiện lỗi
2352     show:
2353       title: Mã ủy quyền
2354   oauth2_authorized_applications:
2355     index:
2356       title: Ứng dụng tôi cho phép
2357       application: Ứng dụng
2358       permissions: Quyền
2359       no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
2360     application:
2361       revoke: Rút quyền Truy cập
2362       confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
2363   users:
2364     new:
2365       title: Mở tài khoản
2366       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
2367         khoản tự động cho bạn.
2368       please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
2369         tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
2370       support: hỗ trợ
2371       about:
2372         header: Tự do sử dụng và sửa đổi
2373       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
2374         có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
2375       external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
2376       use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
2377       auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
2378         khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
2379       continue: Mở tài khoản
2380       terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
2381     terms:
2382       title: Điều khoản
2383       heading: Điều khoản
2384       heading_ct: Điều kiện đóng góp
2385       read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều khoản
2386         sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
2387       contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã thực
2388         hiện và sẽ thực hiện.
2389       read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
2390       tou_explain_html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ
2391         sở hạ tầng khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp
2392         nhận thỏa thuận.
2393       read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
2394       consider_pd: Bên ngoài các điều bên trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
2395         thuộc về phạm vi công cộng
2396       consider_pd_why: đây là gì?
2397       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
2398       informal_translations: bản dịch không chính thức
2399       continue: Tiếp tục
2400       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2401       decline: Từ chối
2402       you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
2403         Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
2404       legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
2405       legale_names:
2406         france: Pháp
2407         italy: Ý
2408         rest_of_world: Các nước khác
2409     terms_declined_flash:
2410       terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận
2411         các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
2412       terms_declined_link: trang wiki này
2413       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2414     no_such_user:
2415       title: Người dùng không tồn tại
2416       heading: Người dùng %{user} không tồn tại
2417       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
2418         tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
2419       deleted: đã xóa
2420     show:
2421       my diary: Nhật ký của Tôi
2422       my edits: Đóng góp của Tôi
2423       my traces: Tuyến đường của Tôi
2424       my notes: Ghi chú của Tôi
2425       my messages: Hộp Tin nhắn
2426       my profile: Trang của Tôi
2427       my settings: Tùy chọn
2428       my comments: Bình luận của Tôi
2429       my_preferences: Tùy chỉnh
2430       my_dashboard: Bảng điều khiển
2431       blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
2432       blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
2433       edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
2434       send message: Gửi Thư
2435       diary: Nhật ký
2436       edits: Đóng góp
2437       traces: Tuyến đường
2438       notes: Ghi chú trên Bản đồ
2439       remove as friend: Hủy Kết Bạn
2440       add as friend: Kết Bạn
2441       mapper since: 'Tham gia:'
2442       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
2443       ct undecided: Chưa quyết định
2444       ct declined: Từ chối
2445       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
2446       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
2447       status: 'Trạng thái:'
2448       spam score: 'Điểm số Spam:'
2449       role:
2450         administrator: Người dùng này là quản lý viên
2451         moderator: Người dùng này là điều hành viên
2452         grant:
2453           administrator: Cấp quyền quản lý viên
2454           moderator: Cấp quyền điều hành viên
2455         revoke:
2456           administrator: Rút quyền quản lý viên
2457           moderator: Rút quyền điều hành viên
2458       block_history: Tác vụ Cấm Người Này
2459       moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
2460       comments: Bình luận
2461       create_block: Cấm Người dùng Này
2462       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
2463       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
2464       unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
2465       unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
2466       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
2467       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
2468       delete_user: Xóa Tài khoản Này
2469       confirm: Xác nhận
2470       report: Báo cáo Người dùng này
2471     go_public:
2472       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
2473         được phép sửa đổi.
2474     index:
2475       title: Người dùng
2476       heading: Người dùng
2477       showing:
2478         one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
2479         other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
2480       summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
2481       summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
2482       confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
2483       hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
2484       empty: Không tìm thấy người dùng.
2485     suspended:
2486       title: Tài khoản bị Cấm
2487       heading: Tài khoản bị Cấm
2488       support: hỗ trợ
2489       automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
2490         do hoạt động đáng ngờ.
2491       contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
2492         bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
2493     auth_failure:
2494       connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
2495       invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
2496       no_authorization_code: Không có mã cho phép
2497       unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
2498       invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
2499       unknown_error: Thất bại khi xác thực
2500     auth_association:
2501       heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
2502       option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
2503         biểu mẫu bên dưới.
2504       option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
2505         dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
2506         bạn trong tùy chọn.
2507   user_role:
2508     filter:
2509       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
2510       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
2511       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
2512       not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
2513         hiện tại.
2514     grant:
2515       title: Xác nhận cấp vai trò
2516       heading: Xác nhận cấp vai trò
2517       are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
2518       confirm: Xác nhận
2519       fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2520         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2521     revoke:
2522       title: Xác nhận rút vai trò
2523       heading: Xác nhận rút vai trò
2524       are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
2525       confirm: Xác nhận
2526       fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2527         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2528   user_blocks:
2529     model:
2530       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
2531         vụ cấm.
2532       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
2533     not_found:
2534       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
2535       back: Trở về trang đầu
2536     new:
2537       title: Cấm %{name}
2538       heading_html: Cấm %{name}
2539       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
2540       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2541     edit:
2542       title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2543       heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2544       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
2545         giờ.
2546       show: Xem tác vụ cấm này
2547       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2548     filter:
2549       block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
2550       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
2551         xuống.
2552     create:
2553       flash: Cấm người dùng %{name}.
2554     update:
2555       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
2556         sửa đổi nó.
2557       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
2558     index:
2559       title: Người dùng bị cấm
2560       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
2561       empty: Chưa ai bị cấm.
2562     revoke:
2563       title: Bỏ cấm %{block_on}
2564       heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
2565       time_future_html: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
2566       past_html: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
2567       confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
2568       revoke: Bỏ cấm!
2569       flash: Đã bỏ cấm.
2570     helper:
2571       time_future_html: Hết hạn %{time}.
2572       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
2573       time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
2574         nhập.
2575       time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
2576       block_duration:
2577         hours:
2578           other: '%{count} giờ'
2579         days:
2580           other: '%{count} ngày'
2581         weeks:
2582           other: '%{count} tuần'
2583         months:
2584           other: '%{count} tháng'
2585         years:
2586           other: '%{count} năm'
2587     blocks_on:
2588       title: Các tác vụ cấm %{name}
2589       heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
2590       empty: '%{name} chưa bị cấm.'
2591     blocks_by:
2592       title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
2593       heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
2594       empty: '%{name} chưa cấm ai.'
2595     show:
2596       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2597       heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2598       created: 'Tạo:'
2599       duration: 'Thời hạn:'
2600       status: 'Trạng thái:'
2601       show: Hiện
2602       edit: Sửa đổi
2603       revoke: Bỏ cấm!
2604       confirm: Bạn có chắc không?
2605       reason: 'Lý do cấm:'
2606       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2607       revoker: 'Người bỏ cấm:'
2608       needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
2609     block:
2610       not_revoked: (không bị hủy)
2611       show: Hiện
2612       edit: Sửa đổi
2613       revoke: Bỏ cấm!
2614     blocks:
2615       display_name: Người bị cấm
2616       creator_name: Người cấm
2617       reason: Lý do cấm
2618       status: Trạng thái
2619       revoker_name: Người bỏ cấm
2620       showing_page: Trang %{page}
2621       next: Sau »
2622       previous: « Trước
2623   notes:
2624     index:
2625       title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2626       heading: Ghi chú của %{user}
2627       subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2628       no_notes: Không có ghi chú
2629       id: Mã số
2630       creator: Người tạo
2631       description: Miêu tả
2632       created_at: Lúc tạo
2633       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
2634     show:
2635       title: 'Ghi chú: %{id}'
2636       description: Miêu tả
2637       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
2638       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
2639       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
2640       report: báo cáo ghi chú này
2641       anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
2642         các bình luận này cần được xác nhận lại.
2643       hide: Ẩn
2644       resolve: Giải quyết
2645       reactivate: Mở lại
2646       comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
2647       comment: Bình luận
2648       report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
2649         có thể %{link}.
2650       other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
2651         lấy bằng cách để lại lời bình luận.
2652       other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
2653       disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
2654         %{disappear_in} nữa.
2655     new:
2656       title: Ghi chú Mới
2657       intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
2658         tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
2659         vấn đề.
2660       advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
2661         nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
2662         danh bạ có bản quyền.
2663       add: Thêm Ghi chú
2664   javascripts:
2665     close: Đóng
2666     share:
2667       title: Chia sẻ
2668       cancel: Hủy bỏ
2669       image: Hình ảnh
2670       link: Liên kết hoặc HTML
2671       long_link: Liên kết
2672       short_link: Liên kết Ngắn gọn
2673       geo_uri: URI geo
2674       embed: HTML
2675       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
2676       format: 'Định dạng:'
2677       scale: 'Tỷ lệ:'
2678       image_dimensions: Hình của lớp tiêu chuẩn với kích thước %{width}×%{height}
2679       download: Tải về
2680       short_url: URL Ngắn gọn
2681       include_marker: Ghim trên bản đồ
2682       center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
2683       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
2684       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
2685       only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
2686     embed:
2687       report_problem: Báo vấn đề
2688     key:
2689       title: Chú giải Bản đồ
2690       tooltip: Chú giải Bản đồ
2691       tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
2692     map:
2693       zoom:
2694         in: Phóng to
2695         out: Thu nhỏ
2696       locate:
2697         title: Bay tới Vị trí của Tôi
2698         metersPopup:
2699           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
2700         feetPopup:
2701           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
2702       base:
2703         standard: Chuẩn
2704         cyclosm: CyclOSM
2705         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
2706         transport_map: Bản đồ Giao thông
2707         hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
2708         opnvkarte: ÖPNVKarte
2709       layers:
2710         header: Lớp Bản đồ
2711         notes: Ghi chú Bản đồ
2712         data: Dữ liệu Bản đồ
2713         gps: Tuyến đường GPS Công khai
2714         overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
2715         title: Lớp
2716     site:
2717       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
2718       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
2719       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
2720       createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
2721       map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
2722       map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
2723       queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
2724       queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
2725     changesets:
2726       show:
2727         comment: Bình luận
2728         subscribe: Theo dõi
2729         unsubscribe: Không theo dõi
2730         hide_comment: ẩn
2731         unhide_comment: bỏ ẩn
2732     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
2733       chuột vào đây.
2734     directions:
2735       ascend: Lên
2736       engines:
2737         fossgis_osrm_bike: Xe đạp (OSRM)
2738         fossgis_osrm_car: Xe hơi (OSRM)
2739         fossgis_osrm_foot: Đi bộ (OSRM)
2740         graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
2741         graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
2742         graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
2743         fossgis_valhalla_bicycle: Xe đạp (Valhalla)
2744         fossgis_valhalla_car: Xe hơi (Valhalla)
2745         fossgis_valhalla_foot: Đi bộ (Valhalla)
2746       descend: Xuống
2747       directions: Chỉ đường
2748       distance: Tầm xa
2749       distance_m: '%{distance} m'
2750       distance_km: '%{distance} km'
2751       errors:
2752         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
2753         no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
2754       instructions:
2755         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
2756         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
2757         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
2758         offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
2759         offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
2760         offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
2761         offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
2762           %{name} về %{directions}
2763         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
2764         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
2765         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
2766           %{directions}
2767         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
2768         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
2769         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2770         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
2771         onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
2772         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
2773         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
2774         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
2775         turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
2776         sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
2777         uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
2778         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
2779         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
2780         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
2781         offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
2782         offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
2783         offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
2784         offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
2785           %{name} về %{directions}
2786         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
2787         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
2788         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
2789           %{directions}
2790         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
2791         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
2792         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2793         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
2794         onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
2795         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
2796         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
2797         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
2798         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
2799         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
2800         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
2801         roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
2802         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
2803         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
2804         start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
2805         destination_without_exit: Tới nơi
2806         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
2807         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
2808         roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
2809         roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
2810           %{name}
2811         exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
2812         unnamed: không tên
2813         courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
2814         exit_counts:
2815           first: nhất
2816           second: "2"
2817           third: "3"
2818           fourth: "4"
2819           fifth: "5"
2820           sixth: "6"
2821           seventh: "7"
2822           eighth: "8"
2823           ninth: "9"
2824           tenth: "10"
2825       time: Thời gian
2826     query:
2827       node: Nốt
2828       way: Lối
2829       relation: Quan hệ
2830       nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
2831       error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
2832       timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
2833     context:
2834       directions_from: Chỉ đường từ đây
2835       directions_to: Chỉ đường tới đây
2836       add_note: Thêm ghi chú tại đây
2837       show_address: Xem địa chỉ
2838       query_features: Thăm dò yếu tố
2839       centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
2840   redactions:
2841     edit:
2842       heading: Sửa đổi dãy ẩn
2843       title: Sửa đổi dãy ẩn
2844     index:
2845       empty: Không có dãy ẩn để xem.
2846       heading: Danh sách dãy ẩn
2847       title: Danh sách dãy ẩn
2848     new:
2849       heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
2850       title: Đang ẩn dãy phiên bản
2851     show:
2852       description: 'Miêu tả:'
2853       heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
2854       title: Đang xem dãy ẩn
2855       user: 'Người ẩn:'
2856       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
2857       destroy: Xóa dãy ẩn này
2858       confirm: Bạn có chắc không?
2859     create:
2860       flash: Các phiên bản đã được ẩn.
2861     update:
2862       flash: Các thay đổi đã được lưu.
2863     destroy:
2864       not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
2865         trong trước khi xóa dãy ẩn.
2866       flash: Đã xóa dãy ẩn.
2867       error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
2868   validations:
2869     leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
2870     trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
2871     invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
2872     url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
2873 ...