1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
30 doorkeeper_application:
38 update: تتبدیلیاں سامبھو
45 invalid_email_address: جائز ایمیَل پتہ نہیں لگ رہا
46 email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
48 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
50 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
52 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
53 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
62 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
63 old_relation: پُراݨا سمبندھ
64 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
65 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
67 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
68 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
70 relation_member: سمبندھ دا میمبر
71 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
75 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
78 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
79 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
86 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
87 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
88 support_url: مدد کڑی دا پتہ
89 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
90 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
91 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
93 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
94 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
95 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
96 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
108 confidential: خفیہ درخواست؟
122 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
134 category: رپورٹ دا ترک چݨو
135 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
137 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
138 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
140 email_confirmation: ایمیل پکا کرن
141 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
143 display_name: عوام ناں
144 description: ورتنوالے دی تفصیل
147 languages: تہاڈیاں بولیاں
148 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
150 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
152 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
155 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
157 email_confirmation: ٹہاڈے ایمیل پتہ عوام ویکھاݨگے سی۔ ہور جانکاری لئی ساڈے
158 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
159 privacy policy including section on email addresses">پالیسی</a> پڑھا سکیو۔
160 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
162 distance_in_words_ago:
164 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
165 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
167 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
168 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
170 one: اِکّ سال کُ پہلاں
171 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
173 one: اِکّ سال کُ پہلاں
174 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
175 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
177 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
178 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
180 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
181 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
183 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
184 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
186 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
187 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
189 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
190 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
192 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
193 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
195 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
196 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
198 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
199 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
201 with_version: ایہہ %{id}، ورژن نمبر %{version}
202 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
204 default: مول (مَوجودہ %{name})
207 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
210 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
217 windowslive: وِنڈوز لائیو
223 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
224 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
225 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
226 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
227 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
228 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
229 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
230 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
233 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
234 (%{max_lat}|%{max_lon})]
235 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
236 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
237 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
238 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
239 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
246 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
247 delete_account: کھاتا مٹاؤ
248 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
249 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
250 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
251 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
256 my settings: سیٹِنگاں
257 current email address: حالاں ایمیل پتہ
258 external auth: باہرلی تصدیق
260 link text: اِیہہ کی اے؟
263 enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
264 enabled link text: اِیہہ کی اے؟
265 disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
266 disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
270 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
271 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
272 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
273 link text: اِیہہ کیہ اے؟
274 save changes button: ویروے سانبھو
275 make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
276 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
278 success_confirm_needed: ٹھیکھ اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
279 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
280 success: ٹھیکھ اے، ویروے نواں کیتے سی۔
282 success: کھاتہ مٹایا۔
286 created_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بݨائیاں گیاں
288 closed_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بند کیتیاں گیاں
290 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» تبدیلیاں بݨایاں
292 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» مٹائے گئے سی
293 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» سودھے
294 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» بند کیتے سی
296 in_changeset: تبدیلیاں
298 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
299 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
302 other: '%{count} سمبندھ'
305 other: '%{count} راہ'
306 download_xml: سروت دی فئل
307 view_history: اتیت ویکھو
308 view_details: وروے ویکھو
311 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
313 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
315 node: نوڈ (%{count})
316 node_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
317 way: راہ (%{count})
318 way_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
319 relation: سمبندھ (%{count})
320 relation_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
321 comment: ٹپݨیاں (%{count})
322 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}»
323 ٹپݨی کیتے، ہݨے لُکاؤݨ ہوگیا سی
324 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}» ٹپݨی
326 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
327 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
329 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
330 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
331 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
334 title_html: 'نوڈ: %{name}'
335 history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
337 title_html: 'راہ: %{name}'
338 history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
341 other: '%{count} نوڈ'
343 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
344 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
346 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
347 history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
351 other: '%{count} میمبر'
353 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
359 entry_html: سمبندھ «%{relation_name}»
360 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
362 title: کجھ نہیں لبھیا
363 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
367 relation: سمبندھ نہیں لبھیا
368 changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
372 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
374 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
375 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
376 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
377 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
378 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
380 redaction: سینسر نمبر %{id}
381 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
382 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
388 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
389 loading: لوڈ ہو رہا اے...
393 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
394 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
395 wikidata_link: وِکیڈیٹا تے %{page} لئی آئیٹم
396 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
397 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
398 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
399 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
404 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
405 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
406 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
407 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بݨایا</abbr>
408 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
410 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» ٹپݨی پائی گئی</abbr>
411 commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ان ورتنوالا
413 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بند کیتا</abbr>
414 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
416 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ لُکایا</abbr>
417 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
418 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
420 title: نقشاں لئی پرشن
421 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
424 changeset_paging_nav:
425 showing_page: ورقہ %{page}
430 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
431 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
440 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
441 title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
442 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
443 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
444 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
445 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
446 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
447 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
448 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
449 load_more: ہور لوڈ کرو
451 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
454 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
455 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
457 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} نواں ٹپݨی کیتی کئی اے۔
459 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
460 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
462 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
465 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
466 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
468 your location: تہاڈیاں ستھتی
469 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
473 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
474 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
475 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
476 my friends: میرے دوست
477 no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
478 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
479 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
480 friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
481 friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
482 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
483 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
486 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
489 use_map_link: نقشہ ورتو
492 title_friends: دوست دے لیکھ
493 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
494 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
495 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
496 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
497 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
498 my_diary: میرا روزنامچہ
499 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
500 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
501 older_entries: پُراݨے لیکھ
502 newer_entries: نویں لیکھ
504 title: ایہہ لیکھ سودھیو
505 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
507 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
508 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
509 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
510 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
513 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
514 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
515 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
518 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
520 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
521 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
522 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
524 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
526 other: '%{count} ٹپݨیاں'
527 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
528 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
529 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
531 report: ایہہ رپورٹ کریو
533 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
535 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
536 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
538 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
545 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
546 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
548 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
549 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
551 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
552 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
554 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
555 heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
556 subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
557 no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
561 newer_comments: ناویاں ٹپݨیاں
562 older_comments: پُراݨی ٹپݨیاں
567 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
570 heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
571 button: دوست وجوں جوڑو
572 success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
573 failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
574 already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
575 limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
577 heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
579 success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
580 not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
584 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">اندر</a> دے نتیجے
585 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">جیوکوڈر کینیڈا</a> توں نتیجے
586 osm_nominatim_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
588 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">جیونامہ</a> توں نتیجے
589 osm_nominatim_reverse_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
591 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">جیونامہ</a> توں
593 search_osm_nominatim:
597 chair_lift: چیئر لِفٹ
600 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
603 station: ہوائیوے سٹیشن
608 airstrip: ہوائی سٹرِپ
609 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
610 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
613 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
615 taxilane: ٹیکسی دی لین
619 arts_centre: کلا کیندر
625 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
626 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
628 boat_rental: کشتی کرائا
630 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
633 car_rental: کراۓ تے کار
634 car_sharing: کار سانجھ
637 charging_station: چارجنگ اڈا
638 childcare: بال سبھّال
643 community_centre: بھائیچارا کیندر
644 conference_centre: کانفرنس کیندر
646 crematorium: شمشان گھاٹ
647 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
649 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
650 driving_school: ڈرائیونگ سکول
653 ferry_terminal: فیری گھاٹ
654 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
655 food_court: کھاݨا دربر
660 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
662 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
664 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
665 kindergarten: بالواڑی
666 language_school: بولی دا سکول
668 love_hotel: اشلیل ہوٹل
671 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
672 nightclub: رات دا کلب
673 nursing_home: نرسنگ ہوم
675 parking_entrance: پارکنگ پروش
677 place_of_worship: عبادتگاہ
683 public_building: جنتک عمرت
684 recycling: رسائیکل بنڈو
685 restaurant: رَیٹورَینٹ
689 social_centre: سماجک کیندر
690 social_facility: سماجک سہولت
692 swimming_pool: تیراکی تلاء
694 telephone: جنکت تَیلیفون
698 university: یونیورستی
699 vending_machine: مال وَیچو مشین
700 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
701 village_hall: پنڈ دا ہال
702 waste_basket: کوڑادان
703 waste_disposal: کوڑیدان
706 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
707 administrative: پرشاسکی سرہد
708 census: مردمشماری مرہد
709 national_park: قومی باغ
710 political: اِنتخابی حد
711 protected_area: سرکھِئت کھر
715 suspension: لمکدا پُل
717 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
726 church: گرجے دی عمارت
727 college: کالج دی عمارت
728 dormitory: یونیورسٹی ہال
734 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
736 school: سکول دی عمارت
738 university: یونیورسٹی دی عمارت
743 beekeeper: مکھی پالݨ والا
746 electrician: اِلَیکٹریشن
750 photographer: فوٹو گرافر
754 "yes": کرافٹ دی دُکان
756 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
757 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
758 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
759 phone: اَیمرجَینسی فون
764 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
772 motorway_junction: موٹروے جنکشن
773 motorway_link: موٹروے سڑک
775 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
778 primary_link: مڈھلی سڑک
780 residential: رِہائشی سڑک
781 rest_area: ارام کھیتر
783 secondary: سکینڈری سڑک
784 secondary_link: سکینڈری سڑک
786 services: موٹروے سیواواں
787 speed_camera: گتی کیمرا
790 street_lamp: گلی بتّی
791 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
792 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
794 traffic_signals: ٹریفک سگنل
797 turning_loop: موڑن لوپ
798 unclassified: اورگیکرت سڑک
801 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
802 battlefield: جنگ دا میدان
803 building: اِتہاسک عمارت
807 citywalls: سہر دیاں کندھاں
809 heritage: وِراست ستھان
820 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
821 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
826 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
828 brownfield: براؤنفیلڈ
830 commercial: وپارک کھیتر
835 industrial: سناتی اِلاکا
837 military: فَوجی اِلاکا
841 recreation_ground: منورنجن میدان
842 religious: دھرمک کھیتر
844 residential: رہائشی علاقہ
845 village_green: شاملات
846 vineyard: انگوراں دا باغ
851 bowling_alley: بولنگ کیندر
853 dog_park: کُتادا پارک
854 fishing: مچھّی کھوج علاکا
855 fitness_centre: تندرستی کیندر
856 fitness_station: تندرستی اڈّا
858 golf_course: گولف مَیدان
859 horse_riding: گھوڑے دی سواری
861 miniature_golf: نکا گولف
862 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
864 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
866 playground: کھیڈ میدان
867 recreation_ground: منورنجن میدان
870 sports_centre: کھیڈ کیندر
872 swimming_pool: تیراکی تلاء
873 track: بھجّݨ لئی ٹریک
878 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
884 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
893 cave_entrance: گفہ دا پرویش
895 crater: پہاڑ دا مونہہ
921 tree_row: رکھاں دی قطار
930 accountant: اکاؤنٹینٹ
931 administrative: پرشاسن
932 advertising_agency: اشتہارگار
935 employment_agency: رزگار ایجنسی
936 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
944 tax_advisor: ٹیکس والا
945 telecommunication: دور سنچار دفتر
946 travel_agent: ٹریول ایجنسی
949 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
951 city_block: سہر دا بلاک
960 isolated_dwelling: عقلہ گھر
962 municipality: نگرپالکا
963 neighbourhood: گُانڈھ
971 subdivision: اُپوِبھاگ
977 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
978 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
979 disused: ورتون توں باہر ریلوے
980 funicular: فنِکولر ریلوے
982 junction: ریلوے جنکشن
983 level_crossing: لیول کراسنگ
984 light_rail: ہلکی ریلوے
987 narrow_gauge: بھیڑی ریل
988 platform: ریلوے پلیٹفرم
994 subway_entrance: سبوے پرویش
1001 agrarian: پنڈ لئی دُکان
1003 appliance: اَوزار دی دُکان
1006 bakery: نانبائی دی ہٹی
1008 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
1009 bicycle: سائیکل دی دکان
1010 books: کتاب دی دُکان
1014 car_parts: راراں دے پرجے
1015 car_repair: کار مرمت
1016 carpet: غلیچیاں دی دُکان
1018 cheese: پنیر دی دُکان
1019 chemist: دوائیاں دی دکان
1020 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
1021 clothes: کپڑے دی دُکان
1023 computer: کمپیوٹراں دی دکان
1024 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
1025 convenience: سَوکھ کیندر
1026 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
1027 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
1028 curtain: پردے دی دُکان
1029 dairy: گوالے دی دکان
1031 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
1032 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
1033 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
1034 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
1035 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
1036 electronics: بجلاݨو کدان
1037 erotic: اشلیلتا دی دُکان
1038 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
1039 farm: کھیتی دی دُکان
1040 fashion: فیشناں دی ہٹی
1041 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
1042 florist: پھلاں دی دکان
1043 food: کھاݨے دی دُکان
1045 funeral_directors: جنازہ پربندھک
1047 garden_centre: باغبانی کیندر
1049 gift: توہفیاں دی دُکان
1050 grocery: راشن دی دُکان
1051 hairdresser: وال تیار کرن والا
1052 hardware: ہارڈویر سٹور
1053 hifi: ہائی فائی دی دُکان
1054 houseware: گھریلو دُکان
1055 ice_cream: کولفی والی
1056 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1058 kitchen: رسوئی دی دُکان
1063 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1064 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1065 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1066 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1067 music: سنگیت دی دکار
1068 musical_instrument: ساز
1070 nutrition_supplements: پالک مزید
1072 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1073 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1074 paint: پینٹ دی دُکان
1075 pastry: پیسٹری دی دکان
1076 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1077 photo: تصویراں دی دُکان
1078 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1079 sewing: سلائی دی دکان
1080 shoes: جتیاں دی دُکان
1081 sports: کھیڈی دی دکان
1082 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1083 supermarket: سوپر مارکٹ
1085 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1087 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1088 tobacco: تماکو دی دکان
1089 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1090 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1091 tyres: ٹائر دی دُکان
1092 video: ویڈیو دی دُکان
1093 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1098 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1100 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1106 information: جاݨکاری
1109 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1110 theme_park: تھیم پارک
1116 artificial: بݨاؤٹی نہر
1120 derelict_canal: لاوارس نہر
1125 lock_gate: نہر دا بوہا
1138 level6: کاؤنٹی دی حد
1141 level10: اُپنگر دی جوہ
1147 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1148 more_results: ہور نتیجے
1152 select_status: حال چݨو
1153 select_type: قِسم چݨو
1154 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1155 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1156 not_updated: نہیں نواں کیتا
1158 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1159 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1160 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1163 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1164 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1165 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1166 link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
1169 other: '%{count} رپورٹاں'
1170 reported_item: رپورٹ دی چیز
1172 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1176 new_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1177 successful_update: تہاڈیاں رپورٹ نواں کیتی گئی
1178 provide_details: اِتھے ایہہ بارے ویروے لِکھیو
1180 title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1182 other: zeroرپورٹ نہیں
1184 report_created_at: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1185 last_resolved_at: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1186 last_updated_at: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی گئی
1189 ignore: نظر انداز کرو
1191 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1192 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1193 new_reports: نویاں رپورٹاں
1194 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1195 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1196 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1198 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1200 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1202 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1204 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1207 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1208 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1211 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1214 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1215 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1217 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1220 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1223 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1226 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1229 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1230 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1233 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1234 provide_details: ضروری ویروے پایو
1237 title: اوپن سٹریٹ میپ
1240 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1241 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1243 log_in: لَوگ اِین کرو
1244 log_in_tooltip: موجدا کھاتے نال لوگاین کرو
1246 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1247 sign_up_tooltip: سودھݨ لئی اِکّ کھاتہ بݨاؤ
1253 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1254 gps_traces: کھرے کھوجاں
1255 gps_traces_tooltip: کھرے کھوجاں ورتاؤ
1256 user_diaries: روزنامچے
1257 user_diaries_tooltip: ایہہ لیکھ ویکھو
1258 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1259 tag_line: آزاد نقشہ جو جہڑے جہڑے سودھ سکدے اے
1260 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1261 intro_2_create_account: ورتنوالے دا کھاتہ بݨاؤݨ
1262 partners_ucl: یو سی ایل
1263 partners_fastly: فَیستلی
1264 partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
1265 partners_partners: جوڑیدار
1270 community: بھائیچارا
1271 community_blogs: بھائچارک بلاگ
1272 community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
1274 foundation_title: اوپنسٹریٹمیپ فاؤنڈیشن
1277 learn_more: ہور سکھو
1280 diary_comment_notification:
1281 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1282 hi: سالام %{to_user}،
1283 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1284 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1285 message_notification:
1286 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1287 hi: سالام %{to_user}،
1288 friendship_notification:
1289 hi: سالام %{to_user}،
1290 subject: '[اوایسایم] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
1291 had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1292 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1293 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1294 befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1295 befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1297 hi: سالام %{to_user}،
1298 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1299 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1301 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1303 hi: سالام %{to_user}،
1304 loaded_successfully:
1305 one: اِکّ پوئینٹ نال کھرا لوڈ کیتا گیا سی۔
1306 other: '%{possible_points} وچ %{trace_points} نال کھرا لوڈ کیٹا گیا سی۔'
1307 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1309 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1310 greeting: سالام علیکم جی!
1311 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1312 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1313 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1315 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1318 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1320 note_comment_notification:
1321 anonymous: انام ورتنوالا
1324 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1325 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1326 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1327 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1328 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1330 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1331 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1333 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1334 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1335 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1336 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1337 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1339 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1342 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1343 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1344 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1345 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1346 changeset_comment_notification:
1347 hi: سالام %{to_user}،
1350 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1352 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1354 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1356 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1358 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1359 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1360 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1361 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1362 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1365 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1366 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1367 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1368 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1370 success: پکا کیتا، مہربانی!
1371 already active: ایہہ کھاتا پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1372 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1374 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1376 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1377 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1379 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1380 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1381 resend_success_flash:
1382 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1384 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1390 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1391 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1393 one: '%{count} نویں سنیہا'
1394 other: '%{count} نواں سنیہے'
1396 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1397 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1401 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1403 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1405 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1406 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1408 destroy_button: مٹاؤ
1413 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1415 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1417 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1418 heading: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1419 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1423 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1425 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ منیہا اے
1426 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1430 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1437 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1438 destroy_button: مٹاؤ
1441 sent_message_summary:
1442 destroy_button: مٹاؤ
1444 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1445 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1447 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1450 title: پاسورڈ گُم گیا
1451 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1452 email address: 'ایمیل پتہ:'
1453 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1454 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1455 notice email on way: اچھا، ایمیل تے مدد دی کڑی بھیجاںگی اے
1456 notice email cannot find: افسوس، اوہ ایمیل دا پتہ نہیں لبھ سکیا
1458 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1459 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1460 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1461 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1465 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1466 preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1467 edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1469 title: ترجیحاں سودھو
1470 save: ترجیحاں نواں کرو
1473 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1474 update_success_flash:
1475 message: ترجیحاں نواں کیتا
1478 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1479 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1483 gravatar: گراوتر ورتے
1484 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1485 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1486 disabled: گریواتار بند کیتا
1487 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1488 new image: اِک تصویر پایو
1489 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1490 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1491 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1492 home location: کیہ رہندے
1493 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1495 success: صفحہ نواں کیتا
1496 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1500 heading: لوگاین کرو
1501 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1502 password: 'پاسورڈ:'
1503 openid_html: '%{logo} اوپن آئیڈی:'
1504 remember: مینوں یاد رکھو
1505 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1506 login_button: لوگاین
1507 register now: ہُݨے رجِستر کرو
1508 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1509 new to osm: ایہہ نقشے تے نویں او؟
1510 to make changes: نقشے تے سودھان پاؤݨ لئی، تسیں کھاتا بݨا سکیو۔
1511 create account minute: کھاتا بݨاؤ، صرف اِکّ منٹ لگدا اے۔
1512 no account: کھاتہ نہیں اے؟
1513 account not active: افسوس، حالیہ تہاڈے کھاتا نہیں پکا۔<br/> پکا کرن لئی تہاڈے
1514 ایمیل تے کڑی ورت سکیو یا تسیں <a href="%{reconfirm}">نویں کڑی لے سکیو</a>۔
1515 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1516 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی ورتو
1519 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1520 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1522 title: گوگل نال لوگاین کرو
1525 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1528 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1529 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1531 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1534 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1537 title: ورڈپریس نال لوگاین کرو
1540 title: اے او ایل نال لوگاین کرو
1544 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1545 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1548 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کریمڈون</a>
1552 subheading: دوجا سرلیکھ
1553 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1554 ordered: سلسلے نال فہرست
1567 copyright_html: <span>©</span>اوپن سٹریٹ مَیپ<br/>یوگدانی
1568 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1570 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1571 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1572 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1573 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1574 community_driven_title: لوک کم کردے
1575 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1576 open_data_html: <b>اِتھے نقشے دے دیٹا سارے آزاد اے۔</b> جے تسی نقشے تے لیکھک
1577 لئی حوالے پایئے، تسیں کیہ ورت سکوگے اے۔ جے تسیں ڈیٹا کجھ سودھ کیتے، ایہدا
1578 ایہہ آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
1579 تے ہور ویروے ویکھیو۔
1581 partners_title: سانجھیدار
1584 title: ایس ترجمے بارے
1585 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1587 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1589 title: ایس صفحے بارے
1590 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1592 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1593 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1595 title_html: نکل حق تے لائیسنس
1596 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1597 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1600 <li>لائیسنس نوٹ نال حوالے وچ ”اوپن سٹریٹ میپ“ پایو۔</li>
1601 <li>اگلے، جو ڈیٹے دا لائیسنس ”اوپن ڈیٹابیس لائیسنس“ پایو۔</li>
1603 attribution_example:
1604 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1605 title: حوالے لئی مثال
1606 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1608 ڈیٹا ورتݨ تے حوالے کرن بارے وچ <a
1609 href="https://osmfoundation.org/Licence">لائیسنس دا صفحہ</a> تے ہور پڑھایو۔
1610 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1611 contributors_at_html: 'آسٹریا: سٹاٹ وین (لائیسنس)، لینڈ وورالبرگ تے لینڈ ٹیرول
1613 contributors_au_html: '<strong>آسٹریلیا</strong>: کجھ حد © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">جیوسکیپ
1614 آسٹریلیا</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسںس</a>)'
1615 contributors_ca_html: '<strong>کینیڈا</strong>: جیوبیس ( «Geobase®»)،
1616 جیوگریٹس («GeoGratis» © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، کینویک («CanVec»
1617 © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، سٹیٹکین («StatCan» © ڈپارٹمینٹ
1618 اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)'
1619 contributors_fi_html: '<strong>فِنلینڈ</strong>: نیشنل لینڈ سروے اف فِنلینڈ
1620 ٹوپوگریفک ڈیٹابیس تے ایہدا ہور ڈیٹا (<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">لائیسنس</a>)'
1621 contributors_fr_html: '<strong>فرینس</strong>: ڈریکشن جینرال ڈے اِمپوٹ («Direction
1622 Générale des Impôts»)'
1623 contributors_nl_html: '<strong>نیڈرلینڈ</strong>: ڈیٹا © <a href="https://www.and.com">اے
1625 contributors_nz_html: '<strong>نیوزیلینڈ</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">لینز
1626 ڈیٹا سروس</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1627 contributors_si_html: '<strong>سلووینیا</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">سروے
1628 اینڈ میپ آتھاریٹی</a> تے <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">منسٹری اف
1629 اگریکلچر، فرسٹری، اینڈ فوڈ</a>'
1630 contributors_es_html: '<strong>سپین</strong>: <a href="http://www.ign.es/">سپینش
1631 نیشنل جیوگرفک</a> اینسٹیٹوٹ تے <a href="http://www.scne.es/">نیشنل کارٹوگرفک
1632 سیسٹم</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1633 contributors_za_html: '<strong>دکھݨ افریقہ</strong>: <a href="http://ngi.gov.za/">چیف
1634 ڈائیریکٹورٹ: نیسنل جیو سپیشل اینفورمیشن</a>، سٹیٹ کاپی لائیسںس'
1635 contributors_gb_html: 'یونائیٹڈ کنگڈم: آرڈننس سروے ڈیٹا © کرون کاپی تے
1636 ڈیٹا لائیسنس ۲۰۱۰ء … ۲۰۱۹ء'
1637 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1638 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1639 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1640 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>ٹریڈمرک
1641 trademarks_1_html: 'اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن دوارا، ”اوپن سٹریٹ میپ“ دے ناں
1642 تے لوگو، تے ”سٹیٹ اف میپ“ کنفرینس دا ناں، ٹریڈمارک ہندے سی۔ (نوٹ: ایہی انگریزی
1643 وچ ناں ٹریڈمارک ہندے سی، پنجابی وچ ایہہ ٹریڈمارک نہیں سکدے اے۔) جے تہاڈے
1644 کجھ سوال بھیجݨے چاہیدے گیئے، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">ٹریڈمارک
1645 دی پالیسی</a> ویکھیو۔'
1647 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1648 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1650 shortlink: چھوٹی کڑی
1651 createnote: نوٹ پایو
1653 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1654 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1656 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1657 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1659 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1660 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1661 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1662 no_iframe_support: تہاڈے براؤزر ایچ ٹی ایم ایل فریم ویکھ نہیں سکدے اے، ایہہ
1666 area_to_export: برامد واسطے علاقہ
1667 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1668 format_to_export: برامد واسطے فارماٹ
1669 osm_xml_data: اوپن سٹریٹ میپ ایکس ایم ایل ڈیٹا
1670 map_image: نقشے دی تصویر (میعری)
1671 embeddable_html: ایچ ٹی ایم ایل ایمبیڈ
1673 export_details_html: اوپن سٹریٹ میپ دے ڈیٹا لئی <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">اوپن
1674 ڈیٹا کامنز اوپن ڈیٹابیس لائیسنس (او ڈی بی ایل)</a> ورتدے اے۔
1676 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1677 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1678 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1680 title: پلینٹ دی فائل
1681 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1683 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1684 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1686 title: جیوفیںرِک فائلان
1688 title: میٹرو ایکسٹراکٹ
1689 description: وڈا شہر بارے وچ برامد
1692 description: وِکی توں ہور سروت
1697 image_size: تصویر دا اکار
1698 zoom: وڈے چھوٹے کیتے
1699 add_marker: نقشے تے کوئی نشاندیہی پایو
1703 paste_html: ایمبیڈ کوڈ پیسٹ کریو
1704 export_button: برامد کرو
1706 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1708 title: مدد کویں کرنی او
1710 title: بھائیچارے نال جڑو
1715 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1716 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1719 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1720 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1722 title: شُرواتی لئی کتاب
1723 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1726 description: سوال کریو یا جواب لبھیو
1728 title: میل دیاں لسٹاں
1733 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1736 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1738 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1740 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1741 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1743 search_results: کھوج نتیجے
1747 get_directions: دشاواں پراپت کرو
1750 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1751 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1757 main_road: مُکھ سڑکاں
1760 secondary: سکینڈری سڑک
1761 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1763 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1765 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1766 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1767 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1778 - ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1781 - ہوائی اڈے دا ایپرن
1788 resident: رہائشی کھیتر
1794 industrial: سناتی کھیتر
1795 commercial: وپارک کھیتر
1801 brownfield: براؤنفیلڈ
1803 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1806 reserve: کُدرتی رکھّ
1807 military: فَوجی کھیتر
1811 building: مہتوپورن عمارت
1812 station: ریلوے سٹیشن
1816 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1817 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1819 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1820 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1821 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1822 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1827 title: نقشے تے کیہ اے
1829 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1830 editor_html: <strong>ایڈیٹر</strong> ویب سائیٹ جاں پروگرم لئی نقشہ سودھ سکدا
1832 node_html: <strong>نوڈ</strong> اِک نقشے ‘تے پوئینٹ، مثلاً رکھ، سائین، بس
1834 way_html: <strong>راہ</strong> اِک لائین یا کھیتر سی، مثلاً سڑک، نہر، پارک
1836 tag_html: <strong>ٹیگ</strong> نوڈ یا راہ بارے تھوڑھا جیہا ڈیٹا سی، مثلاً
1837 ہٹی دا ناں یا سڑک دی حد رفتار۔
1842 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1844 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1847 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1848 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1851 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1854 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1855 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1856 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1858 updated: کھرا نواں کیتا
1862 title: 'کھرا: %{name}'
1863 heading: 'کھرا: %{name}'
1865 filename: 'فائل دا ناں:'
1866 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1867 uploaded: 'چڑھائیا:'
1869 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1870 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1874 description: 'تفصیل:'
1877 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1878 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1879 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1881 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1883 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
1884 older: پراݨے کھر کھوجاں
1885 newer: نویں کھر کھوجاں
1890 other: '%{count} پوئینٹ'
1892 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1893 view_map: نقشہ ویکھو
1894 edit_map: نقشہ سودھو
1896 identifiable: پچھاݨیوگ
1898 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1902 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1903 my_gps_traces: میرے کھرے
1904 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1905 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1906 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1907 upload_trace: کھرا چڑھایو
1908 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1909 my_traces: میرے کھرے
1910 traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1911 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1913 made_public: عام کھرے کھوجاں
1917 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1920 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1921 oauth1_settings: آوتھ ورژن 1 سیٹنگاں
1922 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1923 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1926 allow_write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1927 allow_write_api: نقشہ سودھ سکدا
1928 allow_write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1929 allow_write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1931 verification: 'پکا کرن دا کوڈ: %{code}'
1933 invalid: اِجازت دا ٹوکن نہیں درست اے۔
1935 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1936 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1937 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1938 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1939 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1940 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1941 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1944 title: نوان اَیپ جوڑو
1948 key: 'ورتوں دی کنجی:'
1949 authorize_url: 'اِجازت دی کڑی:'
1952 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1954 title: او اوتھ ویروے
1955 my_tokens: میریاں اِجازت نال ایپلیکیشناں
1956 application: ایپلیکیشن دا ناں
1958 no_apps_html: تہاڈے %{oauth} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ پاؤنگے سی۔
1960 register_new: آپݨی ارزی دا اِندراج کراؤ
1961 oauth2_applications:
1964 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1971 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1973 title: نوین اَیپ جوڑو
1975 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1979 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1980 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1981 permissions: اِجازتاں
1982 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1983 oauth2_authorizations:
1985 authorize: اِجازت دیو
1986 deny: اِجازت نہیں دیو
1988 title: اِجازت دا کوڈ
1989 oauth2_authorized_applications:
1991 title: میریاں اِجازتاں
1992 application: ایپلیکیشن
1993 permissions: اِجازتاں
1998 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1999 email address: 'ایمیل پتہ:'
2000 confirm email address: 'ایمیل پتہ پکا کرو:'
2001 display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
2002 continue: بھرتی ہووو
2006 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
2007 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں نہیں
2009 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
2012 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
2016 rest_of_world: باکی دُنیاں
2017 terms_declined_flash:
2018 terms_declined_link: ایہہ صفحے
2020 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
2021 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
2025 new diary entry: روزنامہ وچ نواں لیکھ
2030 my profile: شخصی صفحہ
2031 my settings: سیٹِنگاں
2033 my_preferences: ترجیحاں
2034 my_dashboard: ڈیش بورڈ
2035 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
2036 send message: سنہا گھلو
2041 remove as friend: دوست توڑو
2042 add as friend: دوست پایو
2043 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
2044 ct status: 'لیکھک قواعد:'
2045 ct undecided: دچتی وچ
2047 latest edit: پچھلی سودھ (%{ago})
2048 email address: 'ایمیل پتہ:'
2049 created from: 'کتھوں اُساریا:'
2052 user location: ورتنوالے دی ستھتی
2054 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
2055 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
2057 administrator: پرشاسکی حق دیق
2058 moderator: وچولگی دے حق دیو
2059 block_history: حالیہ روک
2060 moderator_history: روک دیݨے
2062 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
2063 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
2064 deactivate_user: ایس ورتنوالے نوں اکریا شیل کرو
2065 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
2066 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
2067 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
2068 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
2069 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
2071 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
2073 flash success: گھر دی ستھتی سامبھی گئی اے
2075 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
2080 one: صفحہ %{page} (%{items} وچ %{first_item})
2081 other: صفحہ %{page} (%{items} وچ%{first_item}} توں %{last_item} نوں)
2082 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
2083 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
2084 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
2086 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2087 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2090 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
2091 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
2093 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
2097 heading: رول پکا کرو
2100 title: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2101 heading: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2107 back: ساریاں روکاں ویکھو
2109 show: ایہہ روک ویکھو
2110 back: ساریاں روکاں ویکھو
2112 success: روک نویائی گئی۔
2114 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
2115 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
2117 confirm: تسیں پکے، ایہہ روک پرتاؤ؟
2119 flash: ایہہ روک پرتا دتی گئی اے۔
2124 other: '%{count} گھنٹے'
2127 other: '%{count} دن'
2130 other: '%{count} ہفتے'
2132 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
2133 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
2136 other: '%{count} سال'
2144 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
2146 not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
2153 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
2158 heading: '%{user} دے نوٹ'
2159 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
2163 created_at: کدوں سرجیا گیا
2164 last_changed: آخری تبدیلی
2171 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
2174 geo_uri: جیو یو آر ائی
2175 embed: ایچ ٹی ایم ایل
2178 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
2179 download: ڈاؤنلوڈ کرو
2180 short_url: چھوٹی کڑی
2181 include_marker: چِنھ نال سانجھو
2182 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
2183 only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
2185 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
2188 tooltip: نقشے دا ٹیکا
2194 title: میری ستھتی ویکھاؤ
2198 cycle_map: سائیکل نقشہ
2199 transport_map: ٹرینسپورٹ
2201 opnvkarte: ٹرینسپورٹ (اوپن کارٹ)
2203 header: نقشے دیاں تہیاں
2206 gps: عام کھرے کھوجاں
2207 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
2209 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>نقشے دے لیکھک</a>
2210 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>دان کریو</a>
2211 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ویب سائیٹ تے اے پی ائی قواعد</a>
2212 thunderforest: <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>اینڈی ایلن</a>
2214 opnvkarte: <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>میمومیپ</a> دوارا ٹائلاں
2215 hotosm: <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپنسٹریٹمیپ فرینس</a>
2216 تے <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>ہومینیٹیریان اوپنسٹریٹمیپ</a>
2219 edit_tooltip: نقشہ سودھو
2220 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
2221 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
2222 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
2227 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
2234 reactivate: مڑ چالو کرو
2235 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
2239 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
2240 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
2241 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
2242 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
2243 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
2244 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
2246 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
2247 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
2248 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2266 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2268 directions_from: اِتھوں دشاواں
2269 directions_to: اِتھے ول دشاواں
2270 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2271 show_address: پتہ ویکھو
2272 query_features: نقشاں لئی پرشن
2273 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2276 heading: سینسر سودھو
2279 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2280 heading: سینسراں دی فہرست
2281 title: سینسر دی فہرست
2283 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2284 title: نویں سینسر بݨادی
2286 description: 'تفصیل:'
2287 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2290 edit: ایہہ سینسر سودھیو
2291 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2292 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2294 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2296 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2298 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2299 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2301 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2302 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})