1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
9 # Author: Donarreiskoffer
14 # Author: Goedegazelle
19 # Author: JaapDeKleine
21 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Marcelhospers
35 # Author: Robin van der Linde
36 # Author: Robin van der Vliet
37 # Author: Robin0van0der0vliet
44 # Author: Sjoerddebruin
45 # Author: Southparkfan
49 # Author: Xbaked potatox
54 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
58 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
59 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
62 changeset: Wijzigingenset
63 changeset_tag: Label van wijzigingenset
65 diary_comment: Dagboekopmerking
66 diary_entry: Dagboekbericht
74 old_node_tag: Oude nodetag
75 old_relation: Oude relatie
76 old_relation_member: Oud relatielid
77 old_relation_tag: Oude relatietag
79 old_way_node: Oude node op een weg
80 old_way_tag: Oude weg-tag
82 relation_member: Relatielid
83 relation_tag: Relatietag
89 user_preference: Gebruikersvoorkeur
90 user_token: Gebruikersnummer
100 latitude: Breedtegraad
101 longitude: Lengtegraad
111 latitude: Breedtegraad
112 longitude: Lengtegraad
114 description: Beschrijving
123 display_name: Weergavenaam
124 description: Beschrijving
126 pass_crypt: Wachtwoord
128 default: Standaard (op dit moment %{name})
131 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
134 description: iD (bewerken in de browser)
137 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
139 name: Afstandsbediening
140 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
144 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
145 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
146 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
147 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
148 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
149 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
150 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
151 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
153 title: OpenStreetMap opmerkingen
154 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
155 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
156 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
157 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
158 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
159 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
160 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
163 full: Volledige opmerking
167 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
168 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
169 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
171 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
173 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
174 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
176 in_changeset: Wijzigingenset
178 no_comment: (geen opmerking)
179 part_of: Onderdeel van
180 download_xml: XML downloaden
181 view_history: Geschiedenis weergeven
182 view_details: Gegevens bekijken
185 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
187 node: Knooppunten (%{count})
188 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
189 way: Wegen (%{count})
190 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
191 relation: Relaties (%{count})
192 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
193 comment: Reacties (%{count})
194 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
196 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
197 changesetxml: Changeset-XML
198 osmchangexml: osmChange-XML
200 title: Wijzigingenset %{id}
201 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
202 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
204 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
207 title: 'Node: %{name}'
208 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
210 title: 'Weg: %{name}'
211 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
214 one: onderdeel van weg %{related_ways}
215 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
217 title: 'Relatie: %{name}'
218 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
221 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
227 entry: Relatie %{relation_name}
228 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
230 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
235 changeset: wijzigingenset
238 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
244 changeset: wijzigingenset
247 redaction: Redigering %{id}
248 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
249 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
256 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
257 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
259 load_data: Gegevens laden
260 loading: Bezig met laden…
264 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
265 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
266 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
267 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
268 telephone_link: Bel %{phone_number}
270 title: 'Opmerking: %{id}'
271 new_note: Nieuwe opmerking
272 description: Beschrijving
273 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
274 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
275 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
276 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
278 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
280 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
281 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
285 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
287 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
289 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
290 geactiveerd door anoniem
291 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
292 report: Notitie rapporteren
294 title: Objecten opvragen
295 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
296 nearby: Kenmerken in de buurt
297 enclosing: Omsluitende objecten
299 changeset_paging_nav:
300 showing_page: Pagina %{page}
305 no_edits: (geen bewerkingen)
306 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
309 saved_at: Opgeslagen op
314 title: Wijzigingensets
315 title_user: Wijzigingensets van%{user}
316 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
317 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
318 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
319 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
320 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
321 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
322 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
323 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
324 load_more: Meer laden
326 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
330 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
331 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
333 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
335 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
336 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
338 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
342 title: Nieuw dagboekbericht
343 publish_button: Publiceren
345 title: Gebruikersdagboeken
346 title_friends: Dagboeken van vrienden
347 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
348 user_title: Dagboek van %{user}
349 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
350 new: Nieuw dagboekbericht
351 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
352 no_entries: Het dagboek is leeg
353 recent_entries: Recente dagboekberichten
354 older_entries: Oudere berichten
355 newer_entries: Nieuwere berichten
357 title: Dagboekbericht bewerken
358 subject: 'Onderwerp:'
362 latitude: 'Breedtegraad:'
363 longitude: 'Lengtegraad:'
364 use_map_link: kaart gebruiken
366 marker_text: Locatie van dagboekbericht
368 title: Dagboek van %{user} | %{title}
369 user_title: Dagboek van %{user}
370 leave_a_comment: Reactie achterlaten
371 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
375 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
376 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
377 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
378 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
380 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
381 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
382 reply_link: Reageren op dit bericht
385 one: '%{count} reactie'
386 other: '%{count} reacties'
387 edit_link: Bewerk dit bericht
388 hide_link: Verberg dit bericht
390 report: Rapporteer dit bericht
392 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
393 hide_link: Reactie verbergen
395 report: Rapporteer deze opmerking
402 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
403 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
405 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
406 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
409 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
410 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
412 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
416 ago: '%{ago} geleden'
417 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
418 older_comments: Eerdere opmerkingen
422 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
423 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
424 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430 search_osm_nominatim:
434 chair_lift: Stoeltjeslift
438 station: Kabelbaanstation
441 airstrip: Landingsbaan
445 helipad: Helikopterplatform
446 runway: Start- en landingsbaan
450 animal_shelter: Dierenasiel
451 arts_centre: Kunstcentrum
457 bicycle_parking: Fietsenstalling
458 bicycle_rental: Fietsverhuur
460 boat_rental: Bootverhuur
462 bureau_de_change: Wisselkantoor
463 bus_station: Busstation
465 car_rental: Autoverhuur
466 car_sharing: Autodelen
467 car_wash: Autowasstraat
469 charging_station: Laadstation
470 childcare: Kinderopvang
475 community_centre: Buurtcentrum
476 courthouse: Rechtbank
477 crematorium: Crematorium
480 drinking_water: Drinkwater
481 driving_school: Rijschool
484 ferry_terminal: Veerterminal
485 fire_station: Brandweer
486 food_court: Foodcourt
490 grave_yard: Begraafplaats
492 hunting_stand: Jachttoren
494 kindergarten: Kleuterschool
496 marketplace: Marktplein
498 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
500 nursing_home: Verpleeghuis
502 parking: Parkeerterrein
503 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
504 parking_space: Parkeerplaats
506 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
509 post_office: Postkantoor
510 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
513 public_building: Openbaar gebouw
514 recycling: Recyclingpunt
515 restaurant: Restaurant
516 retirement_home: Bejaardenhuis
519 shelter: Schuilplaats
522 social_centre: Sociaal centrum
523 social_club: Sociale club
524 social_facility: Sociale voorziening
525 studio: Eenkamerappartement
526 swimming_pool: Zwembad
528 telephone: Openbare telefoon
531 townhall: Gemeentehuis
532 university: Universiteit
533 vending_machine: Automaat
534 veterinary: Dierenarts
535 village_hall: Gemeentehuis
536 waste_basket: Prullenbak
537 waste_disposal: Afval
539 youth_centre: Jeugdcentrum
541 administrative: Administratieve grens
542 census: Volkstellingsgrens
543 national_park: Nationaal park
544 protected_area: Beschermd gebied
547 boardwalk: Plankenweg
557 electrician: Elektricien
560 photographer: Fotograaf
562 shoemaker: Schoenmaker
564 "yes": Ambachtswinkel
566 ambulance_station: Ambulancepost
567 assembly_point: Verzamelplaats
568 defibrillator: Defibrillator
569 landing_site: Noodlandingsbaan
571 water_tank: Watertank voor noodgevallen
574 abandoned: Verlaten weg
576 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
578 construction: Weg in aanbouw
582 emergency_access_point: Noodafslag
585 give_way: Voorrangsbord
586 living_street: Woonerf
588 motorway: Autosnelweg
589 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
590 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
591 passing_place: Passeerplaats
595 primary: Primaire weg
596 primary_link: Primaire weg
597 proposed: Geplande weg
600 rest_area: Rustplaats
602 secondary: Secundaire weg
603 secondary_link: Secundaire weg
605 services: Autosnelwegdienstverlening
606 speed_camera: Snelheidscamera
609 street_lamp: Straatlantaarn
610 tertiary: Tertiaire weg
611 tertiary_link: Tertiaire weg
612 track: Veld- of bosweg
613 traffic_signals: Verkeerslichten
617 turning_loop: Keerlus
618 unclassified: Ongeclassificeerde weg
621 archaeological_site: Archeologische opgraving
622 battlefield: Slagveld
623 boundary_stone: Grenspaal
624 building: Historisch gebouw
628 city_gate: Stadspoort
629 citywalls: Stadsmuren
631 heritage: Erfgoedlocatie
635 memorial: Herdenkingsmonument
637 mine_shaft: Mijnschacht
639 roman_road: Romeinse weg
644 wayside_cross: Kruis langs de weg
645 wayside_shrine: Altaar langs de weg
647 "yes": Historische plaats
651 allotments: Volkstuinen
653 brownfield: Braakliggend terrein
654 cemetery: Begraafplaats
655 commercial: Commercieel gebied
656 conservation: Natuurbehoud
657 construction: In aanbouw
659 farmland: Gecultiveerd areaal
664 greenfield: Stadsgroen
665 industrial: Industriegebied
666 landfill: Stortplaats
668 military: Militair gebied
673 recreation_ground: Recreatiegebied
675 reservoir_watershed: Overloopgebied
676 residential: Woongebied
683 beach_resort: Badplaats
684 bird_hide: Nestplaats
689 fitness_centre: Fitnesscentrum
690 fitness_station: Fitnessstation
692 golf_course: Golfbaan
693 horse_riding: Paardrijden
696 miniature_golf: Midgetgolf
697 nature_reserve: Natuurreservaat
700 playground: Speelplaats
701 recreation_ground: Recreatiegebied
704 slipway: Trailerhelling
705 sports_centre: Sportcentrum
707 swimming_pool: Zwembad
709 water_park: Waterspeelpark
712 adit: Horizontale Schacht
723 flagpole: Vlaggenmast
727 lighthouse: Vuurtoren
730 mineshaft: Mijnschacht
731 monitoring_station: Monitoringsstation
732 petroleum_well: Aardoliebron
736 storage_tank: Opslagtank
737 surveillance: Surveillance
739 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
740 watermill: Watermolen
741 water_tower: Watertoren
743 water_works: Waterwerken
746 "yes": Door mensen gemaakt
748 airfield: Militair vliegveld
758 cave_entrance: Grotingang
794 accountant: Boekhouder
795 administrative: Administratie
797 association: Vereniging
799 educational_institution: Educatieve Instelling
800 employment_agency: Uitzendbureau
801 estate_agent: Makelaar
802 government: Overheidskantoor
803 insurance: Verzekeringskantoor
807 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
808 travel_agent: Reisbureau
811 allotments: Volkstuinen
822 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
824 municipality: Gemeente
827 quarter: Per kwartaal
832 subdivision: Deelgebied
835 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
839 abandoned: Vervallen spoorweg
840 construction: Spoor in aanbouw
841 disused: Ongebruikte spoorweg
842 funicular: Kabelspoorweg
844 junction: Spoorwegkruising
845 level_crossing: Spoorwegovergang
846 light_rail: Lightrail
847 miniature: Miniatuurspoorweg
849 narrow_gauge: Smalspoor
850 platform: Spoorwegperron
851 preserved: Museumspoorweg
852 proposed: Geplande spoorlijn
853 spur: Parallelspoorweg
854 station: Spoorwegstation
857 subway_entrance: Metroingang
866 beauty: Schoonheidssalon
867 beverages: Frisdrankverkooppunt
868 bicycle: Fietsenwinkel
874 car_parts: Autoonderdelen
875 car_repair: Autogarage
877 charity: Liefdadigheidswinkel
879 clothes: Kledingwinkel
880 computer: Computerwinkel
881 confectionery: Snoepwinkel
882 convenience: Buurtwinkel
884 cosmetics: Cosmeticawinkel
886 department_store: Warenhuis
887 discount: Discountwinkel
888 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
889 dry_cleaning: Stomerij
890 electronics: Elektronicawinkel
891 estate_agent: Makelaar
896 food: Etenswarenwinkel
897 funeral_directors: Uitvaartcentrum
898 furniture: Meubelzaak
900 garden_centre: Tuincentrum
901 general: Algemene winkel
903 greengrocer: Groenteboer
904 grocery: Kruidenierswinkel
906 hardware: IJzerhandel
908 houseware: Huisraadwinkel
909 interior_decoration: Binneninrichting
912 kitchen: Keukenwinkel
915 mall: Overdekt winkelcentrum
918 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
919 motorcycle: Motorfietsenwinkel
921 newsagent: Straatkiosk
923 organic: Reformwinkel
924 outdoor: Buitensportwinkel
926 pawnbroker: Pandmakelaar
931 second_hand: Kringloopwinkel
934 stationery: Kantoorboekhandel
935 supermarket: Supermarkt
938 tobacco: Tabakswinkel
939 toys: Speelgoedwinkel
940 travel_agency: Reisbureau
942 vacant: Leegstaande winkel
943 variety_store: Voordeelwinkel
949 apartment: Vakantieappartement
951 attraction: Attractie
952 bed_and_breakfast: Pension
954 camp_site: Kampeerterrein
955 caravan_site: Caravankampeerterrein
956 chalet: Vakantiehuisje
958 guest_house: Gastenverblijf
961 information: Informatie
964 picnic_site: Picknickplaats
966 viewpoint: Uitzichtspunt
969 building_passage: Gebouwdoorgang
973 artificial: Aangelegde waterweg
974 boatyard: Scheepswerf
977 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
983 mooring: Aanlegplaats
984 rapids: Stroomversnelling
998 level10: Stadsdeelgrens
1001 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1003 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1009 no_results: Geen resultaten gevonden
1010 more_results: Meer resultaten
1014 select_status: Selecteer Status
1015 select_type: Selecteer Type
1016 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1017 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1018 not_updated: Niet Bijgewerkt
1020 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1021 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1022 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1024 reports: Rapportages
1025 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1026 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1027 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1029 link_to_reports: Rapporten weergeven
1032 other: '%{count} Rapporten'
1033 reported_item: Gerapporteerd Item
1039 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1040 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1041 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1043 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1044 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1045 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1046 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1047 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1051 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1052 read_reports: Lees Meldingen
1053 new_reports: Nieuwe Meldingen
1054 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1055 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1056 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1058 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1060 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1062 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1064 created_at: Op %{datetime}
1065 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1067 updated_at: Op %{datetime}
1068 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1071 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1072 note: 'Nota #%{note_id}'
1075 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1078 title_html: RApporteer %{link}
1079 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1080 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1081 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1083 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1085 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1087 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1088 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1089 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1093 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1094 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1095 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1098 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1099 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1100 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1103 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1104 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1105 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1106 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1109 spam_label: Deze notitie is spam
1110 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1111 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1114 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1115 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1118 alt_text: Logo OpenStreetMap
1119 home: Naar thuislocatie gaan
1122 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1123 sign_up: Registreren
1124 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1125 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1127 history: Geschiedenis
1131 export_data: Gegevens exporteren
1132 gps_traces: GPS-traces
1133 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1134 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1135 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1136 edit_with: Bewerken met %{editor}
1137 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1138 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1139 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1140 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1141 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1142 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1144 partners_ucl: het UCL VR Centre
1145 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1146 partners_partners: partners
1147 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1148 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1149 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1150 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1151 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1154 copyright: Auteursrechten
1155 community: Gemeenschap
1156 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1157 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1158 foundation: Stichting
1159 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1161 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1163 learn_more: Meer lezen
1166 diary_comment_notification:
1167 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1168 hi: Hallo %{to_user},
1169 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1170 met het onderwerp %{subject}:'
1171 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1172 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1173 message_notification:
1174 hi: Hallo %{to_user},
1175 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1176 onderwerp %{subject}:'
1177 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1179 friend_notification:
1181 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1182 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1183 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1184 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1187 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1188 with_description: met de beschrijving
1189 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1190 and_no_tags: en geen labels.
1192 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1193 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1194 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1195 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1197 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1198 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1201 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1203 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1204 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1205 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1206 uw gebruiker te bevestigen:'
1207 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1208 zodat u aan de slag kunt.
1210 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1211 email_confirm_plain:
1213 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1214 wijzigen naar %{new_address}.
1215 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1216 wijziging te bevestigen.
1219 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1220 naar %{new_address}.
1221 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1222 wijziging te bevestigen.
1224 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1225 lost_password_plain:
1227 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1228 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1229 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1230 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1233 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1234 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1235 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1236 wachtwoord te wijzigen.
1237 note_comment_notification:
1238 anonymous: Een anonieme gebruiker
1241 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1243 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1244 waar u interesse in hebt'
1245 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1247 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1248 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1250 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1251 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1252 waar u interesse in hebt'
1253 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1255 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1256 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1258 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1260 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1261 in hebt opnieuw geactiveerd'
1262 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1264 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1265 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1266 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1267 changeset_comment_notification:
1271 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1273 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1274 waar u interesse in hebt'
1275 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1277 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1278 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1279 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1280 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1281 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1282 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1283 en klik op "Afmelden".
1287 my_inbox: Mijn Postvak IN
1289 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1291 one: '%{count} nieuw bericht'
1292 other: '%{count} nieuwe berichten'
1294 one: '%{count} oud bericht'
1295 other: '%{count} oude berichten'
1299 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1300 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1302 unread_button: Markeren als ongelezen
1303 read_button: Markeren als gelezen
1304 reply_button: Antwoorden
1305 destroy_button: Verwijderen
1307 title: Bericht verzenden
1308 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1311 send_button: Verzenden
1312 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1314 message_sent: Bericht verzonden
1315 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1316 u weer berichten kunt versturen.
1318 title: Dat bericht bestaat niet
1319 heading: Bericht bestaat niet
1320 body: Er is geen bericht met dat ID.
1323 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1327 one: U hebt één verzonden bericht
1328 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1332 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1333 met %{people_mapping_nearby_link}?
1334 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1336 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1337 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1340 title: Bericht lezen
1344 reply_button: Antwoorden
1345 unread_button: Markeren als ongelezen
1346 destroy_button: Verwijderen
1350 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1351 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1352 sent_message_summary:
1353 destroy_button: Verwijderen
1355 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1356 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1358 destroyed: Het bericht is verwijderd
1362 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1363 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1364 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1365 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1366 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1367 local_knowledge_title: Lokale kennis
1368 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1369 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1370 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1371 community_driven_title: Communitygedreven
1372 community_driven_html: |-
1373 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1375 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1376 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1377 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1378 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1379 voor meer informatie over de gemeenschap.
1380 open_data_title: Open data
1381 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1382 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1383 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1384 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1385 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1386 legal_title: Juridisch
1387 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1388 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1389 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1390 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1391 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1392 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1393 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1394 of andere juridische zaken."
1395 partners_title: Partners
1398 title: Over deze vertaling
1399 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1400 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1401 english_link: het Engelstalige origineel
1403 title: Over deze pagina
1404 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1405 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1406 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1407 native_link: Nederlandstalige versie
1408 mapping_link: gaan mappen
1410 title_html: Auteursrechten en licentie
1412 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1413 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1414 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1415 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1417 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1418 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1419 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1420 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1421 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1422 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1424 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1425 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1426 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1427 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1429 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1430 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1431 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1432 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1433 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1434 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1435 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1436 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1437 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1438 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1439 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1440 creativecommons.org."
1442 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1444 attribution_example:
1445 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1447 title: Voorbeeld naamsvermelding
1448 more_title_html: Meer informatie
1449 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1450 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1453 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1454 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1455 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1456 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1457 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1458 contributors_title_html: Onze bijdragers
1459 contributors_intro_html: |-
1460 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1461 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1462 en andere bronnen, waaronder:
1463 contributors_at_html: |-
1464 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1465 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1466 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1467 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1468 contributors_au_html: |-
1469 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1470 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1471 contributors_ca_html: |-
1472 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1473 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1474 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1475 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1477 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1478 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1479 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1480 contributors_fr_html: |-
1481 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1482 Direction Générale des Impôts.
1483 contributors_nl_html: |-
1484 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1485 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1486 contributors_nz_html: |-
1487 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1488 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1489 contributors_si_html: |-
1490 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1491 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1492 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1493 (openbare informatie van Slovenië).
1494 contributors_es_html: |-
1495 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1496 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1497 contributors_za_html: |-
1498 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1499 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1500 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1501 contributors_gb_html: |-
1502 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1503 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1505 contributors_footer_1_html: |-
1506 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1507 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1508 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1509 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1510 contributors_footer_2_html: |-
1511 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1512 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1513 aansprakelijkheid aanvaardt.
1514 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1515 infringement_1_html: |-
1516 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1517 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1518 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1519 infringement_2_html: |-
1520 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1521 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1522 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1523 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1524 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1525 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1526 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1527 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1528 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1530 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1532 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1533 permalink: Permanente koppeling
1534 shortlink: Korte koppeling
1535 createnote: Opmerking toevoegen
1537 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1538 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1539 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1541 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1542 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1543 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1544 user_page_link: gebruikerspagina
1545 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1546 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1547 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1548 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1549 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1550 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1551 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1552 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1553 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1554 voor meer informatie
1555 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1556 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1557 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1558 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1562 area_to_export: Te exporteren gebied
1563 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1564 format_to_export: Bestandsformaat
1565 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1566 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1567 embeddable_html: HTML-code
1569 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1570 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1571 Database</a> (ODbL).
1573 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1574 bronnen te gebruiken:'
1575 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1576 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1579 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1583 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1586 title: Geofabrik downloads
1587 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1588 een selectie van steden
1590 title: Metro-extracten
1591 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1593 title: Andere bronnen
1594 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1599 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1601 add_marker: Marker op de kaart zetten
1602 latitude: 'Breedte:'
1603 longitude: 'Lengte:'
1605 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1606 export_button: Exporteren
1608 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1610 title: Hoe je kan helpen
1612 title: Word lid van onze gemeenschap
1613 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1614 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1615 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1618 instructions_html: |-
1619 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1620 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1621 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1623 title: Andere aangelegenheden
1624 explanation_html: |-
1625 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1626 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1627 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1630 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1631 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1632 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1635 title: Welkom bij OSM
1636 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1639 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1640 title: Handleiding voor beginners
1641 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1643 url: https://help.openstreetmap.org/
1644 title: help.openstreetmap.org
1645 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1648 title: Mailinglijsten
1649 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1650 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1653 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1657 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1661 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1662 kaarten en andere diensten.
1664 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1665 title: Voor bedrijven
1666 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1667 wat u moet weten in de welkomstmat.
1669 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1670 title: wiki.openstreetmap.org
1671 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1673 search_results: Zoekresultaten
1677 get_directions: Routebeschrijving
1678 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1681 where_am_i: Waar is dit?
1682 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1684 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1691 primary: Primaire weg
1692 secondary: Secundaire weg
1693 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1694 track: Veld- of bosweg
1695 bridleway: Ruiterpad
1697 cycleway_national: Nationale fietsroute
1698 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1699 cycleway_local: Lokale fietsroute
1700 footway: Wandelpad of voetpad
1710 - Start- en landingsbaan
1713 - Luchthavenplatform
1715 admin: Bestuurlijke grens
1720 resident: Woongebied
1724 retail: Winkelgebied
1725 industrial: Industriegebied
1726 commercial: Commercieel gebied
1732 brownfield: Braakliggend terrein
1733 cemetery: Begraafplaats
1734 allotments: Volkstuinen
1736 centre: Sportcentrum
1737 reserve: Natuurreservaat
1738 military: Militair gebied
1742 building: Belangrijk gebouw
1743 station: Spoorwegstation
1749 private: Privétoegang
1750 destination: Bestemmingsverkeer
1751 construction: Weg in aanbouw
1752 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1753 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1757 preview: Voorvertoning
1759 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1762 subheading: Onderkop
1763 unordered: Ongeordende lijst
1764 ordered: Geordende lijst
1770 alt: Alternatieve tekst
1774 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1775 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1776 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1778 title: Wat is er op de kaart?
1780 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1781 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1782 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1784 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1785 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1787 title: Basisbegrippen voor cartografie
1788 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1789 woorden die van pas gaan komen.
1790 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1791 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1792 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1793 restaurant of een boom.
1794 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1795 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1796 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1797 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1800 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1801 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1802 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1803 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1804 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1808 paragraph_1_html: |-
1809 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1810 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1811 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1813 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1814 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1815 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1816 een opmerking toevoegen.
1817 paragraph_2_html: |-
1818 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1819 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1822 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1823 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1824 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1825 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1826 geordende punten met tijdstempels)
1828 upload_trace: GPS-track uploaden
1829 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1830 description: 'Beschrijving:'
1832 tags_help: kommagescheiden
1833 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1834 visibility_help: wat betekent dit?
1835 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1836 upload_button: Uploaden
1838 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1840 upload_trace: GPS-track uploaden
1841 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1842 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1844 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1845 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1847 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1848 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1850 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1851 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1852 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1854 title: Trace %{name} aan het bewerken
1855 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1856 filename: 'Bestandsnaam:'
1857 download: downloaden
1858 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1860 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1864 description: 'Beschrijving:'
1866 tags_help: kommagescheiden
1867 save_button: Wijzigingen opslaan
1868 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1869 visibility_help: wat betekent dit?
1871 updated: Trace bijgewerkt
1875 title: Trace %{name} aan het bekijken
1876 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1878 filename: 'Bestandsnaam:'
1879 download: downloaden
1880 uploaded: 'Geüpload op:'
1882 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1886 description: 'Beschrijving:'
1889 edit_trace: Deze trace bewerken
1890 delete_trace: Deze track verwijderen
1891 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1892 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1893 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1895 showing_page: Pagina %{page}
1896 older: Oudere traces
1897 newer: Nieuwere traces
1900 count_points: '%{count} punten'
1901 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1903 trace_details: Trackdetails bekijken
1904 view_map: Kaart bekijken
1906 edit_map: Kaart bewerken
1908 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1909 private: PERSOONLIJK
1910 trackable: TRACEERBAAR
1915 public_traces: Openbare GPS-traces
1916 my_traces: Mijn GPS-tracks
1917 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1918 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1919 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1920 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1921 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1922 upload_trace: Trace uploaden
1923 see_all_traces: Alle traces bekijken
1924 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1926 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1928 made_public: Trace openbaar gemaakt
1930 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1933 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1934 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1935 moment niet beschikbaar.
1937 title: OpenStreetMap GPS-traces
1939 description_with_count:
1940 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1941 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1942 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1944 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1946 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1947 cookies in voordat u verder gaat.
1949 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1951 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1952 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1953 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1954 om meer te weten te komen.
1955 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1956 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1957 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1960 title: Geef toegang tot uw account
1961 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1962 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1963 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1964 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1965 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1966 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1967 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1968 allow_write_api: de kaart wijzigen
1969 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1970 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1971 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1972 grant_access: Toegang verlenen
1974 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1975 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1976 verification: De controlecode is %{code}.
1978 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1979 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1980 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1982 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1984 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1987 title: Nieuwe toepassing registreren
1990 title: Uw toepassing bewerken
1993 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1994 key: 'Gebruikerssleutel:'
1995 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1996 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1997 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1998 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1999 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2000 edit: Details bewerken
2001 delete: Client verwijderen
2002 confirm: Weet u het zeker?
2003 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2004 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2005 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2006 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2007 allow_write_api: kaart wijzigen
2008 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2009 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2010 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2012 title: Mijn OAuth-gegevens
2013 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2014 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2015 application: Applicatienaam
2016 issued_at: Uitgegeven op
2018 my_apps: Mijn clientapplicaties
2019 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2020 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2022 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2023 register_new: Uw toepassing registreren
2027 url: Toepassings-URL
2028 callback_url: Callback-URL
2029 support_url: Ondersteunings-URL
2030 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2031 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2032 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2033 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2034 allow_write_api: de kaart wijzigen
2035 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2036 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2037 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2039 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2041 flash: De informatie is geregistreerd
2043 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2045 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2050 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2051 password: 'Wachtwoord:'
2052 openid: '%{logo} OpenID:'
2053 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2054 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2055 login_button: Aanmelden
2056 register now: Nu inschrijven
2057 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2059 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2060 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2061 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2063 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2064 no account: Hebt u geen account?
2065 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2066 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2067 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2068 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2069 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2070 als u deze handeling wilt bespreken.
2071 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2072 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2075 title: Aanmelden met OpenID
2076 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2078 title: Aanmelden met Google
2079 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2081 title: Aanmelden met Facebook
2082 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2084 title: Aanmelden met Windows Live
2085 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2087 title: Aanmelden met GitHub
2088 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2090 title: Aanmelden met Wikipedia
2091 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2093 title: Aanmelden met Yahoo
2094 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2096 title: Aanmelden met Wordpress
2097 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2099 title: Aanmelden met AOL
2100 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2103 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2104 logout_button: Afmelden
2106 title: Wachtwoord vergeten
2107 heading: Wachtwoord vergeten?
2108 email address: 'E-mailadres:'
2109 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2110 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2111 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2113 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2114 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2115 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2117 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2118 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2119 password: 'Wachtwoord:'
2120 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2121 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2122 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2123 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2126 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2127 voor u aan te maken.
2128 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2129 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2132 header: Open en te bewerken
2134 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2135 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2136 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2137 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2139 email address: 'E-mailadres:'
2140 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2141 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2142 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2143 voor meer informatie.
2144 display name: 'Weergavenaam:'
2145 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2146 voorkeuren wijzigen.
2147 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2148 password: 'Wachtwoord:'
2149 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2150 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2151 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2152 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2153 continue: Registreren
2154 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2155 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2156 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2157 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2159 title: Bijdragersovereenkomst
2160 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2161 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2162 bijdragen zich in het publieke domein
2163 consider_pd_why: wat is dit?
2164 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2165 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2166 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2168 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2170 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2171 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2172 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2176 rest_of_world: Rest van de wereld
2178 title: Deze gebruiker bestaat niet
2179 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2180 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2181 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2185 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2186 my edits: Bewerkingen
2188 my notes: Mijn opmerkingen
2189 my messages: Mijn berichten
2191 my settings: Instellingen
2192 my comments: Mijn reacties
2193 oauth settings: Oauth-instellingen
2194 blocks on me: Blokkades voor u
2195 blocks by me: Blokkades door u
2196 send message: Bericht verzenden
2200 notes: Opmerkingen bij kaart
2201 remove as friend: Vriend verwijderen
2202 add as friend: Vriend toevoegen
2203 mapper since: 'Mapper sinds:'
2204 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2205 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2206 ct undecided: Onbeslist
2207 ct declined: Afgewezen
2208 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2209 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2210 email address: 'E-mailadres:'
2211 created from: 'Aangemaakt door:'
2213 spam score: 'Spamscore:'
2214 description: Beschrijving
2215 user location: Gebruikerslocatie
2216 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2217 in uw buurt te zien.
2218 settings_link_text: instellingen
2219 my friends: Mijn vrienden
2220 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2221 km away: '%{count} km verwijderd'
2222 m away: '%{count} m verwijderd'
2223 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2224 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2227 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2228 moderator: Deze gebruiker is moderator
2230 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2231 moderator: Moderatorrechten toekennen
2233 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2234 moderator: Moderatorrechten intrekken
2235 block_history: Actieve blokkades
2236 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2238 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2239 activate_user: Deze gebruiker activeren
2240 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2241 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2242 hide_user: Gebruiker verbergen
2243 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2244 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2246 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2247 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2248 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2249 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2250 report: Rapporteer deze Gebruiker
2252 your location: Uw locatie
2253 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2256 title: Account bewerken
2257 my settings: Mijn instellingen
2258 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2259 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2260 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2261 external auth: 'Externe verificatie:'
2263 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2264 link text: wat is dit?
2266 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2267 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2268 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2269 enabled link text: wat is dit?
2270 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2272 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2273 public editing note:
2274 heading: Publiek bewerken
2275 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2276 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2277 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2278 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2279 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2280 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2281 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2282 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2283 nu standaard publiek.</li></ul>
2285 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2286 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2287 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2288 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2289 te lezen en te accepteren.
2290 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2292 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2293 link text: wat is dit?
2294 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2295 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2296 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2297 image: 'Afbeelding:'
2299 gravatar: Gravatar gebruiken
2300 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2301 link text: wat is dit?
2302 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2303 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2304 new image: Afbeelding toevoegen
2305 keep image: Huidige afbeelding behouden
2306 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2307 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2308 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2310 home location: 'Thuislocatie:'
2311 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2312 latitude: 'Breedtegraad:'
2313 longitude: 'Lengtegraad:'
2314 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2315 save changes button: Wijzigingen opslaan
2316 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2317 return to profile: Terug naar profiel
2318 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2319 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2320 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2322 heading: Controleer uw e-mail
2323 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2324 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2325 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2326 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2329 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2330 already active: Deze account is al bevestigd.
2331 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2332 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2333 opnieuw laten verzenden</a>.
2335 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2336 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2337 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2338 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2339 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2341 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2342 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2345 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2346 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2347 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2349 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2351 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2353 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2354 button: Als vriend toevoegen
2355 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2356 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2357 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2359 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2360 button: Als vriend verwijderen
2361 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2362 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2367 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2368 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2369 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2370 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2371 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2372 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2373 empty: Geen gebruikers gevonden
2375 title: Gebruiker opgeschort
2376 heading: Account opgeschort
2377 webmaster: webmaster
2379 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2380 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2382 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2383 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2384 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2385 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2386 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2388 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2389 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2390 formulier een account aanmaken.
2391 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2392 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2395 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2396 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2397 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2398 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2401 title: Toekennen rechten bevestigen
2402 heading: Toekennen rechten bevestigen
2403 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2406 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2407 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2409 title: Intrekken rechten bevestigen
2410 heading: Intrekken rechten bevestigen
2411 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2414 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2415 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2418 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2420 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2422 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2423 back: Terug naar de index
2425 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2426 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2427 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2428 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2429 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2431 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2433 submit: Blokkade instellen
2434 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2435 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2436 deze correspondentie.
2437 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2438 back: Alle blokkades bekijken
2440 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2441 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2442 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2443 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2444 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2446 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2448 submit: Blokkade bijwerken
2449 show: Blokkade bekijken
2450 back: Alle blokkades bekijken
2451 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2453 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2454 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2456 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2457 en geef deze de tijd om te reageren.
2458 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2460 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2462 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2463 kan wijzigingen aanbrengen.
2464 success: De blokkade is bijgewerkt.
2466 title: Gebruikersblokkades
2467 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2468 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2470 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2471 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2472 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2473 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2474 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2476 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2479 other: '%{count} uur'
2481 time_future: Vervalt over %{time}.
2482 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2483 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2485 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2487 title: Blokkades voor %{name}
2488 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2489 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2491 title: Blokkades door %{name}
2492 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2493 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2495 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2496 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2497 time_future: Vervalt over %{time}
2498 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2500 ago: '%{time} geleden'
2505 confirm: Weet u het zeker?
2506 reason: 'Reden voor blokkade:'
2507 back: Alle blokkades bekijken
2508 revoker: 'Ingetrokken door:'
2509 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2511 not_revoked: (niet ingetrokken)
2516 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2517 creator_name: Auteur
2518 reason: Reden voor blokkade
2520 revoker_name: Ingetrokken door
2521 showing_page: Pagina %{page}
2526 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2527 heading: Opmerkingen van %{user}
2528 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2531 description: Beschrijving
2532 created_at: Aangemaakt op
2533 last_changed: Laatste wijziging
2534 ago_html: '%{when} geleden'
2541 link: Koppeling of HTML
2543 short_link: Korte link
2546 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2549 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2550 download: Downloaden
2551 short_url: Korte URL
2552 include_marker: Marker opnemen
2553 center_marker: Kaart centreren op de marker
2554 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2555 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2556 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2558 report_problem: Probleem melden
2562 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2568 title: Uw locatie weergeven
2569 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2572 cycle_map: Fietskaart
2573 transport_map: Transportkaart
2577 notes: Opmerkingen bij kaart
2579 gps: Openbare GPS-traces
2580 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2582 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2583 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2585 edit_tooltip: Kaart bewerken
2586 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2587 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2588 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2589 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2590 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2591 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2592 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2596 subscribe: Abonneren
2597 unsubscribe: Uitschrijven
2598 hide_comment: verbergen
2599 unhide_comment: zichtbaar maken
2602 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2603 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2604 en beschrijf het probleem.
2605 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2606 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2607 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2608 add: Opmerking toevoegen
2610 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2611 die moeten worden gecontroleerd.
2614 reactivate: Opnieuw activeren
2615 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2617 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2622 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2623 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2624 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2625 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2626 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2627 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2629 directions: Routebeschrijving
2632 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2633 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2635 continue_without_exit: Verder op %{name}
2636 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2637 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2638 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2639 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2641 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2642 richting%{directions}
2643 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2644 naar%{name}, richting%{directions}
2645 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2646 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2647 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2648 richting%{directions}
2649 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2650 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2651 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2652 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2653 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2654 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2655 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2656 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2657 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2658 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2659 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2660 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2661 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2662 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2663 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2664 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2665 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2666 {directions}%{directions}
2667 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2668 naar%{name}, richting%{directions}
2669 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2670 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2671 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2672 richting%{directions}
2673 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2674 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2675 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2676 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2677 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2678 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2679 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2680 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2681 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2682 via_point_without_exit: (via punt)
2683 follow_without_exit: Volg %{name}
2684 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2685 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2686 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2687 start_without_exit: Start bij %{name}
2688 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2689 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2690 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2691 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2692 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2693 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2695 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2712 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2713 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2714 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2716 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2717 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2718 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2719 show_address: Toon adres
2720 query_features: Opvragen van kenmerken
2721 centre_map: Centreer de kaart hier
2724 description: Beschrijving
2725 heading: Redigering bewerken
2726 submit: Redigering opslaan
2727 title: Redigering bewerken
2729 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2730 heading: Lijst met redigeringen
2731 title: Lijst met redigeringen
2733 description: Beschrijving
2734 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2735 submit: Redigering maken
2736 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2738 description: 'Beschrijving:'
2739 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2740 title: U bekijkt een redigering
2742 edit: Redigering bewerken
2743 destroy: Redigering verwijderen
2744 confirm: Weet u het zeker?
2746 flash: Redigering aangemaakt.
2748 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2750 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2751 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2752 flash: De redigering is vernietigd.
2753 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2755 leading_whitespace: begint met spaties
2756 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2757 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2758 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})