]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
59c333407036e35120ee1ff305d1c119b6b1cbfe
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Ffff23
13 # Author: Foomin10
14 # Author: Fryed-peach
15 # Author: Hayashi
16 # Author: Higa4
17 # Author: Hiro884
18 # Author: Hosiryuhosi
19 # Author: Hzy980512
20 # Author: Iwai.masaharu
21 # Author: Kkairri
22 # Author: Kokage si
23 # Author: LaMagiaaa
24 # Author: Los688
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mage Whopper
27 # Author: MagicAho
28 # Author: MathXplore
29 # Author: Mfuji
30 # Author: Miya
31 # Author: Mzaki
32 # Author: Nabetaro
33 # Author: Nazotoko
34 # Author: Nyampire
35 # Author: OKANO Takayoshi
36 # Author: Oinary
37 # Author: Omotecho
38 # Author: Otokoume
39 # Author: RYOUMA1117
40 # Author: Ruila
41 # Author: Rxy
42 # Author: Schu
43 # Author: Shapez
44 # Author: Shirayuki
45 # Author: Suchichi02
46 # Author: Sudachi
47 # Author: Sujiniku
48 # Author: Surgical21
49 # Author: Tamaki Wakita
50 # Author: Tmv
51 # Author: Tombi-aburage
52 # Author: Vigorous action
53 # Author: Wehwei
54 # Author: Wrightbus
55 # Author: Yusuke1109
56 # Author: あたまボーズ
57 # Author: しぃ
58 # Author: はまのまさと
59 # Author: もなー(偽物)
60 # Author: ネイ
61 # Author: 沈澄心
62 # Author: 神樂坂秀吉
63 # Author: 青子守歌
64 # Author: 아라
65 ---
66 ja:
67   time:
68     formats:
69       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
70       blog: '%Y年%B%e日'
71   helpers:
72     file:
73       prompt: ファイルを選択
74     submit:
75       diary_comment:
76         create: コメント
77       diary_entry:
78         create: 公開
79         update: 更新
80       issue_comment:
81         create: コメントを追加
82       message:
83         create: 送信
84       client_application:
85         create: 登録
86         update: 更新
87       oauth2_application:
88         create: 登録
89         update: 更新
90       redaction:
91         create: 改訂版を作成
92         update: 改訂版を保存
93       trace:
94         create: アップロード
95         update: 変更を保存
96       user_block:
97         create: ブロックを作成
98         update: ブロックを更新
99   activerecord:
100     errors:
101       messages:
102         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
103         email_address_not_routable: ルート作成できません
104     models:
105       acl: アクセスコントロールリスト
106       changeset: 変更セット
107       changeset_tag: 変更セットのタグ
108       country: 国
109       diary_comment: 日記コメント
110       diary_entry: 日記エントリ
111       friend: 友達
112       issue: 問題点
113       language: 言語
114       message: メッセージ
115       node: ノード
116       node_tag: ノードのタグ
117       old_node: 古いノード
118       old_node_tag: 古いノードのタグ
119       old_relation: 古いリレーション
120       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
121       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
122       old_way: 古いウェイ
123       old_way_node: 古いウェイのノード
124       old_way_tag: 古いウェイのタグ
125       relation: リレーション
126       relation_member: リレーションのメンバー
127       relation_tag: リレーションのタグ
128       report: 報告
129       session: セッション
130       trace: トレース
131       tracepoint: トレースポイント
132       tracetag: トレースのタグ
133       user: 利用者
134       user_preference: 個人設定
135       user_token: 利用者トークン
136       way: ウェイ
137       way_node: ウェイのノード
138       way_tag: ウェイのタグ
139     attributes:
140       client_application:
141         name: 名称(必須)
142         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
143         callback_url: コールバック URL
144         support_url: サポート URL
145         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
146         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
147         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
148         allow_write_api: 地図を変更する。
149         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
150         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
151         allow_write_notes: メモを変更する。
152       diary_comment:
153         body: 本文
154       diary_entry:
155         user: 利用者
156         title: 件名
157         body: 本文
158         latitude: 緯度
159         longitude: 経度
160         language_code: 言語
161       doorkeeper/application:
162         name: 名前
163         redirect_uri: URIのリダイレクト
164         confidential: 機密アプリケーション?
165         scopes: 権限
166       friend:
167         user: 利用者
168         friend: 友達
169       trace:
170         user: 利用者
171         visible: 可視
172         name: ファイル名
173         size: サイズ
174         latitude: 緯度
175         longitude: 経度
176         public: 公開
177         description: 説明
178         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
179         visibility: 可視性
180         tagstring: タグ
181       message:
182         sender: 送信者
183         title: 件名
184         body: 本文
185         recipient: 受信者
186       redaction:
187         title: タイトル
188         description: 説明
189       report:
190         category: 報告の理由を選択してください。
191         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
192       user:
193         auth_provider: 認証提供者
194         auth_uid: 認証 ID
195         email: メール
196         email_confirmation: メールアドレスの確認
197         new_email: 新しいメール アドレス
198         active: アクティブ
199         display_name: 表示名
200         description: プロフィールの説明
201         home_lat: 緯度
202         home_lon: 経度
203         languages: 優先言語
204         preferred_editor: 優先エディター
205         pass_crypt: パスワード
206         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
207     help:
208       doorkeeper/application:
209         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
210         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
211       trace:
212         tagstring: カンマ区切り
213       user_block:
214         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
215         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
216       user:
217         new_email: (非公開)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         other: 約%{count}時間前
222       about_x_months:
223         other: 約%{count}ヶ月前
224       about_x_years:
225         other: 約%{count}年前
226       almost_x_years:
227         other: ほぼ%{count}年前
228       half_a_minute: 30秒前
229       less_than_x_seconds:
230         other: '%{count}秒以内'
231       less_than_x_minutes:
232         other: '%{count}分以内'
233       over_x_years:
234         other: '%{count}年以上前'
235       x_seconds:
236         other: '%{count}秒前'
237       x_minutes:
238         other: '%{count}分前'
239       x_days:
240         other: '%{count}日前'
241       x_months:
242         other: '%{count}ヶ月前'
243       x_years:
244         other: '%{count}年前'
245   printable_name:
246     with_version: '%{id}、第%{version}版'
247   editor:
248     default: 既定 (現在は %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ブラウザー内エディター)
252     remote:
253       name: リモート制御
254       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: なし
258       openid: OpenID
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       microsoft: マイクロソフト
262       github: GitHub
263       wikipedia: ウィキペディア
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when}に作成'
268         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
269         commented_at_html: '%{when}に更新'
270         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
271         closed_at_html: '%{when}に解決'
272         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
273         reopened_at_html: '%{when}に再開'
274         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
275       rss:
276         title: OpenStreetMap メモ
277         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
279         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
280         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
281         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
282         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
283         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
284       entry:
285         comment: コメント
286         full: メモ全文
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: 自分のアカウントを削除する
291         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
292         delete_account: アカウントを削除
293         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
294         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
295         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
296         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
297         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
298         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
299         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
300         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
301         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
302         retain_email: メールアドレスは保持されます。
303         confirm_delete: 本当によろしいですか?
304         cancel: キャンセル
305   accounts:
306     edit:
307       title: アカウントの編集
308       my settings: 設定
309       current email address: 現在のメール アドレス
310       external auth: 外部認証
311       openid:
312         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
313         link text: これは何ですか?
314       public editing:
315         heading: 公開編集
316         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
317         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
318         enabled link text: これは何ですか?
319         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
320         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
321       contributor terms:
322         heading: 協力者規約
323         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
324         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
325         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
326         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
327         link text: これは何ですか?
328       save changes button: 変更を保存
329       delete_account: アカウントを削除
330     go_public:
331       heading: 公開編集
332       find_out_why: 理由を明らかにする
333       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
334     update:
335       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
336       success: ユーザー情報を更新しました。
337     destroy:
338       success: アカウントを削除しました
339   browse:
340     created: 作成
341     closed: クローズ
342     created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
343     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
344     created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
345     closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
346     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
347     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
348     version: バージョン
349     in_changeset: 変更セット
350     anonymous: 匿名
351     no_comment: (コメントなし)
352     part_of: 以下の一部
353     part_of_relations:
354       other: '%{count}件のリレーション'
355     part_of_ways:
356       other: '%{count}件のウェイ'
357     download_xml: XMLをダウンロード
358     view_history: 履歴を表示
359     view_details: 詳細を表示
360     location: '場所:'
361     changeset:
362       title: '変更セット: %{id}'
363       belongs_to: 著者
364       node: ノード (%{count})
365       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
366       way: ウェイ (%{count}件)
367       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
368       relation: リレーション (%{count}件)
369       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
370       comment: コメント (%{count}件)
371       changesetxml: 変更セット XML
372       osmchangexml: OSM 差分 XML
373       feed:
374         title: 変更セット %{id}
375         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
376       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
377       discussion: 議論
378       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
379     node:
380       title_html: 'ノード: %{name}'
381       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
382     way:
383       title_html: 'ウェイ: %{name}'
384       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
385       nodes: ノード
386       nodes_count:
387         other: '%{count}件のノード'
388       also_part_of_html:
389         other: ウェイ %{related_ways} の一部
390     relation:
391       title_html: 'リレーション: %{name}'
392       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
393       members: メンバー
394       members_count:
395         other: '%{count}名'
396     relation_member:
397       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
398       type:
399         node: ノード
400         way: ウェイ
401         relation: リレーション
402     containing_relation:
403       entry_html: リレーション %{relation_name}
404       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
405     not_found:
406       title: 見つかりません
407       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
408       type:
409         node: ノード
410         way: ウェイ
411         relation: リレーション
412         changeset: 変更セット
413         note: メモ
414     timeout:
415       title: タイムアウトエラー
416       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
417       type:
418         node: ノード
419         way: ウェイ
420         relation: リレーション
421         changeset: 変更セット
422         note: メモ
423     redacted:
424       redaction: 改訂 %{id}
425       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
426         をご覧ください。
427       type:
428         node: ノード
429         way: ウェイ
430         relation: リレーション
431     start_rjs:
432       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
433       load_data: データの読み込み
434       loading: 読み込み中...
435     tag_details:
436       tags: タグ
437       wiki_link:
438         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
439         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
440       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
441       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
442       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
443       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
444       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
445       email_link: メール %{email}
446     query:
447       title: 地物を検索
448       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
449       nearby: 近くの地物
450       enclosing: 付近の地物
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: '%{page}ページ'
454       next: 次 »
455       previous: « 前
456     changeset:
457       anonymous: 匿名
458       no_edits: (編集がありません)
459       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
460     changesets:
461       id: ID
462       saved_at: 保存日時
463       user: 利用者
464       comment: コメント
465       area: 領域
466     index:
467       title: 変更セット
468       title_user: '%{user} による変更セット'
469       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
470       title_friend: 友達による変更セット
471       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
472       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
473       empty_area: この領域には変更セットはありません。
474       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
475       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
476       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
477       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
478       load_more: 続きを読み込む
479     timeout:
480       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
481   changeset_comments:
482     comment:
483       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
484       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
485     comments:
486       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
487     index:
488       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
489       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
490     timeout:
491       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
492   dashboards:
493     contact:
494       km away: 距離 %{count} km
495       m away: 距離 %{count} m
496       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
497     popup:
498       your location: 自分の位置
499       nearby mapper: 周辺のマッパー
500       friend: 友達
501     show:
502       title: 私のダッシュボード
503       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
504       edit_your_profile: プロフィールの編集
505       my friends: 友だち
506       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
507       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
508       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
509       friends_changesets: 友達による変更セット
510       friends_diaries: 友達の日記エントリ
511       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
512       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
513   diary_entries:
514     new:
515       title: 日記エントリの新規作成
516     form:
517       location: 位置
518       use_map_link: 地図を使用
519     index:
520       title: 利用者さんの日記
521       title_friends: 友達の日記
522       title_nearby: 周辺の利用者の日記
523       user_title: '%{user}さんの日記'
524       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
525       new: 日記エントリを新規作成
526       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
527       my_diary: 自分の日記
528       no_entries: 日記エントリはありません
529       recent_entries: 最近の日記エントリ
530       older_entries: 以前のエントリ
531       newer_entries: 以降のエントリ
532     edit:
533       title: 日記の編集
534       marker_text: 日記のロケーション
535     show:
536       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
537       user_title: '%{user}さんの日記'
538       leave_a_comment: コメントを書いてください
539       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
540       login: ログイン
541     no_such_entry:
542       title: そのような日記エントリはありません
543       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
544       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
545     diary_entry:
546       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
547       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
548       comment_link: このエントリにコメント
549       reply_link: 筆者にメッセージを送る
550       comment_count:
551         other: '%{count} コメント'
552       no_comments: (コメントなし)
553       edit_link: この記事の編集
554       hide_link: このエントリを隠す
555       unhide_link: このエントリを表示
556       confirm: 確認
557       report: このエントリを報告
558     diary_comment:
559       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
560       hide_link: このコメントを隠す
561       unhide_link: このコメントを表示
562       confirm: 確認
563       report: このコメントを報告
564     location:
565       location: '位置:'
566       view: 表示
567       edit: 編集
568     feed:
569       user:
570         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
571         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
572       language:
573         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
574         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
575       all:
576         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
577         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
578     comments:
579       title: '%{user}が追加した日記コメント'
580       heading: '%{user}の日記コメント'
581       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
582       no_comments: 日記のコメントはありません
583       post: 投稿
584       when: 日時
585       comment: コメント
586       newer_comments: 新しいコメント
587       older_comments: 古いコメント
588   doorkeeper:
589     flash:
590       applications:
591         create:
592           notice: アプリケーションが登録されています。
593   errors:
594     contact:
595       contact: 連絡
596       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
597     forbidden:
598       title: 閲覧禁止
599     internal_server_error:
600       title: アプリケーションエラー
601     not_found:
602       title: ファイルが見つかりません
603   friendships:
604     make_friend:
605       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
606       button: 友達に追加
607       success: '%{name} と友達になりました!'
608       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
609       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
610       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
611     remove_friend:
612       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
613       button: 友達を解除
614       success: '%{name} との友達を解除しました。'
615       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
616   geocoder:
617     search_osm_nominatim:
618       prefix:
619         aerialway:
620           cable_car: 交走式ロープウェイ
621           chair_lift: チェアリフト
622           drag_lift: 牽引リフト
623           gondola: 循環式ロープウェイ
624           magic_carpet: マジックカーペット
625           platter: Jバーリフト
626           pylon: 送電塔
627           station: 索道駅
628           t-bar: Tバーリフト
629           "yes": ロープウェイ
630         aeroway:
631           aerodrome: 飛行場
632           airstrip: 滑走路
633           apron: 空港のエプロン
634           gate: 搭乗口
635           hangar: 格納庫
636           helipad: ヘリポート
637           holding_position: 停止位置
638           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
639           parking_position: 駐機位置
640           runway: 滑走路
641           taxilane: 滑走路
642           taxiway: 空港誘導路
643           terminal: 空港ターミナル
644           windsock: 吹流し
645         amenity:
646           animal_boarding: 動物宿泊施設
647           animal_shelter: 動物保護施設
648           arts_centre: アート センター
649           atm: ATM
650           bank: 銀行
651           bar: バー
652           bbq: バーベキュー
653           bench: ベンチ
654           bicycle_parking: 駐輪場
655           bicycle_rental: レンタサイクル
656           bicycle_repair_station: 自転車修理場
657           biergarten: ビアガーデン
658           blood_bank: 血液銀行
659           boat_rental: 貸ボート
660           brothel: 売春宿
661           bureau_de_change: 両替
662           bus_station: バス停
663           cafe: 喫茶店
664           car_rental: レンタカー
665           car_sharing: カーシェアリング
666           car_wash: 洗車
667           casino: 賭場
668           charging_station: 充電ステーション
669           childcare: 保育所
670           cinema: 映画館
671           clinic: 診療所
672           clock: 時計
673           college: 短期大学・専門学校
674           community_centre: コミュニティ センター
675           conference_centre: 会議施設
676           courthouse: 裁判所
677           crematorium: 火葬場
678           dentist: 歯科医
679           doctors: 医師
680           drinking_water: 飲み水
681           driving_school: 自動車学校
682           embassy: 大使館
683           events_venue: イベント会場
684           fast_food: ファストフード
685           ferry_terminal: フェリー乗り場
686           fire_station: 消防署
687           food_court: フードコート
688           fountain: 噴水
689           fuel: 燃料補給所
690           gambling: ギャンブル
691           grave_yard: 墓地
692           grit_bin: 砂箱
693           hospital: 病院
694           hunting_stand: ハンティング スタンド
695           ice_cream: アイスクリーム販売店
696           internet_cafe: インターネットカフェ
697           kindergarten: 幼稚園
698           language_school: 語学学校
699           library: 図書館
700           loading_dock: 貨物積み下ろし場
701           love_hotel: ラブホテル
702           marketplace: 市場
703           mobile_money_agent: モバイル決済
704           monastery: 修道院
705           money_transfer: 送金
706           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
707           music_school: 音楽学校
708           nightclub: ナイト クラブ
709           nursing_home: 老人ホーム
710           parking: 駐車場
711           parking_entrance: 駐車場の入口
712           parking_space: 駐車区画
713           payment_terminal: 決済端末
714           pharmacy: 薬局
715           place_of_worship: 宗教施設
716           police: 警察署
717           post_box: 郵便ポスト
718           post_office: 郵便局
719           prison: 刑務所
720           pub: パブ
721           public_bath: 公衆浴場
722           public_bookcase: ブックポスト
723           public_building: 公共建築物
724           ranger_station: 管理事務所
725           recycling: リサイクル場
726           restaurant: レストラン
727           sanitary_dump_station: 下水処理場
728           school: 学校
729           shelter: 避難所
730           shower: シャワー
731           social_centre: 社会センター
732           social_facility: 社会福祉施設
733           studio: スタジオ
734           swimming_pool: 水泳用プール
735           taxi: タクシー乗り場
736           telephone: 公衆電話
737           theatre: 劇場
738           toilets: トイレ
739           townhall: 市庁舎
740           training: トレーニング施設
741           university: 大学
742           vehicle_inspection: 車検場
743           vending_machine: 自動販売機
744           veterinary: 獣医外科
745           village_hall: 役場
746           waste_basket: ごみ箱
747           waste_disposal: ごみ集積所
748           waste_dump_site: ゴミ処理場
749           watering_place: 集水地
750           water_point: 給水所
751           weighbridge: 台貫
752           "yes": 便利な施設
753         boundary:
754           aboriginal_lands: 先住民地域
755           administrative: 行政境界
756           census: 国勢調査の境界
757           national_park: 国立公園
758           political: 選挙区
759           protected_area: 保護された領域
760           "yes": 境界
761         bridge:
762           aqueduct: 水道橋
763           boardwalk: 木道
764           suspension: 吊り橋
765           swing: 旋回橋
766           viaduct: 高架橋
767           "yes": 橋
768         building:
769           apartment: 集合住宅
770           apartments: 集合住宅
771           barn: 納屋
772           bungalow: バンガロー
773           cabin: 山小屋
774           chapel: 礼拝堂
775           church: 教会
776           civic: 公共施設
777           college: 校舎
778           commercial: 商業ビル
779           construction: 建設中の建物
780           detached: 戸建て住宅
781           dormitory: 寮
782           duplex: 2世帯住宅
783           farm: 農舎
784           farm_auxiliary: 農家の離れ
785           garage: 車庫
786           garages: 駐車場
787           greenhouse: 温室
788           hangar: 格納庫
789           hospital: 病院
790           hotel: ホテル
791           house: 住宅
792           houseboat: ハウスボート
793           hut: 小屋
794           industrial: 工業ビル
795           kindergarten: 幼稚園
796           manufacture: 工場施設
797           office: オフィスビル
798           public: 公共建築物
799           residential: 住宅
800           retail: 店舗ビル
801           roof: 屋根
802           ruins: 壊れた建物
803           school: 校舎
804           semidetached_house: タウンハウス
805           service: 施設
806           shed: 小屋
807           stable: 畜舎
808           static_caravan: キャラバン
809           temple: 寺院
810           terrace: テラスハウス
811           train_station: 駅舎
812           university: 大学の建物
813           warehouse: 倉庫
814           "yes": 建造物
815         club:
816           scout: スカウト集会所
817           sport: スポーツクラブ
818           "yes": クラブ
819         craft:
820           beekeeper: 養蜂家
821           blacksmith: 金属加工
822           brewery: 醸造所
823           carpenter: 工務店
824           caterer: 仕出し屋
825           confectionery: 製菓店
826           dressmaker: ドレスメーカー
827           electrician: 電気工
828           electronics_repair: 電器修理業
829           gardener: 造園業
830           glaziery: ガラス屋
831           handicraft: 手工芸
832           hvac: 空調システム施工業
833           metal_construction: 鉄工所
834           painter: 塗装業
835           photographer: 撮影者
836           plumber: 配管業
837           roofer: 屋根施工業
838           sawmill: 製材所
839           shoemaker: 靴屋
840           stonemason: 石材加工業
841           tailor: 仕立て屋
842           window_construction: サッシ施工業
843           winery: ワイン醸造所
844           "yes": 手芸店
845         emergency:
846           access_point: アクセスポイント
847           ambulance_station: 消防署
848           assembly_point: 集合場所
849           defibrillator: 自動体外式除細動器
850           fire_extinguisher: 消火器
851           fire_water_pond: 防火水槽
852           landing_site: 緊急着陸地点
853           life_ring: 救命浮き輪
854           phone: 緊急電話
855           siren: 緊急警報機
856           suction_point: 緊急給水口
857           water_tank: 緊急時給水槽
858         highway:
859           abandoned: 廃道
860           bridleway: 乗馬道
861           bus_guideway: 路面バス専用車線
862           bus_stop: バス停
863           construction: 建設中の高速道路
864           corridor: 通路
865           crossing: 交差点
866           cycleway: 自転車道
867           elevator: エレベータ
868           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
869           emergency_bay: 緊急停車帯
870           footway: 歩道
871           ford: 砦
872           give_way: 前方優先道路標識
873           living_street: 住宅街
874           milestone: マイルストーン
875           motorway: 高速道路
876           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
877           motorway_link: 高速道路
878           passing_place: 待避所
879           path: パス
880           pedestrian: 歩行者用通路
881           platform: プラットフォーム
882           primary: 主要地方道
883           primary_link: 主要地方道
884           proposed: 計画中の道路
885           raceway: 競技コース
886           residential: 住宅地内道路
887           rest_area: 休憩所
888           road: 道路
889           secondary: 一般県道
890           secondary_link: 一般県道
891           service: 取付道路
892           services: 高速道路のSA
893           speed_camera: 速度取締カメラ
894           steps: 階段
895           stop: 停止サイン
896           street_lamp: 街灯
897           tertiary: 一般道
898           tertiary_link: 周辺道路
899           track: 農道・林道
900           traffic_mirror: カーブミラー
901           traffic_signals: 信号機
902           trailhead: トレイル終始点
903           trunk: 国道
904           trunk_link: 国道
905           turning_circle: ロータリー
906           turning_loop: 環形ターミナル
907           unclassified: 一般道
908           "yes": 道路
909         historic:
910           aircraft: 引退飛行機
911           archaeological_site: 遺跡
912           bomb_crater: 着弾地跡
913           battlefield: 戦場
914           boundary_stone: 境界石
915           building: 歴史的な建物
916           bunker: 貯蔵庫
917           cannon: 引退大砲
918           castle: 城
919           charcoal_pile: 炭窯跡
920           church: 教会
921           city_gate: 城門
922           citywalls: 城壁
923           fort: 砦
924           heritage: 遺産
925           hollow_way: 切土 (堀切)
926           house: 住宅
927           manor: 荘園
928           memorial: 記念碑
929           milestone: 古い道標
930           mine: 鉱山
931           mine_shaft: 竪坑
932           monument: 記念碑
933           railway: 廃線
934           roman_road: ローマ街道
935           ruins: 廃墟
936           rune_stone: ルーン石碑
937           stone: 岩石
938           tomb: 墓地
939           tower: 塔
940           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
941           wayside_cross: 道路際の十字架
942           wayside_shrine: 道祖神
943           wreck: 沈没船
944           "yes": 史跡
945         junction:
946           "yes": 交差点
947         landuse:
948           allotments: 家庭菜園
949           aquaculture: 養魚場
950           basin: 盆地
951           brownfield: 褐色地
952           cemetery: 墓地
953           commercial: オフィス地域
954           conservation: 保全区域
955           construction: 工事中のエリア
956           farmland: 農地
957           farmyard: 農場
958           forest: 森林
959           garages: ガレージ
960           grass: 草地
961           greenfield: 未開発地域
962           industrial: 工業地域
963           landfill: 埋め立て地
964           meadow: 牧草地
965           military: 軍用地域
966           mine: 鉱山
967           orchard: 果樹園
968           plant_nursery: 圃場
969           quarry: 採石場
970           railway: 鉄道
971           recreation_ground: 遊園地
972           religious: 聖域
973           reservoir: 貯水池
974           reservoir_watershed: 貯水池流域
975           residential: 住宅地
976           retail: 小売店エリア
977           village_green: 緑地広場
978           vineyard: ブドウ園
979           "yes": 土地利用
980         leisure:
981           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
982           amusement_arcade: ゲームセンター
983           bandstand: 舞台
984           beach_resort: ビーチ リゾート
985           bird_hide: 観察小屋
986           bleachers: 外野席
987           bowling_alley: ボーリング場
988           common: 共有地
989           dance: ダンスホール
990           dog_park: ドッグ・パーク
991           firepit: 炉
992           fishing: 釣り場
993           fitness_centre: フィットネスセンター
994           fitness_station: フィットネス ステーション
995           garden: 庭園
996           golf_course: ゴルフ場
997           horse_riding: 乗馬センター
998           ice_rink: アイススケート場
999           marina: マリーナ
1000           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1001           nature_reserve: 自然保護区
1002           outdoor_seating: 野外席
1003           park: 公園
1004           picnic_table: ピクニック用テーブル
1005           pitch: 運動場
1006           playground: 遊び場
1007           recreation_ground: 遊園地
1008           resort: リゾート
1009           sauna: サウナ
1010           slipway: 造船台
1011           sports_centre: スポーツ センター
1012           stadium: スタジアム
1013           swimming_pool: 水泳用プール
1014           track: 陸上競技用トラック
1015           water_park: 親水公園
1016           "yes": レジャー
1017         man_made:
1018           adit: 坑道
1019           advertising: 広告
1020           antenna: アンテナ
1021           avalanche_protection: 雪崩対策
1022           beacon: 信号灯
1023           beam: 梁
1024           beehive: 養蜂箱
1025           breakwater: 防波堤
1026           bridge: 橋
1027           bunker_silo: 地下壕
1028           cairn: 石標
1029           chimney: 煙突
1030           clearcut: 皆伐地
1031           communications_tower: 電波塔
1032           crane: クレーン
1033           cross: 十字架
1034           dolphin: 繋留杭
1035           dyke: 堤防
1036           embankment: 土手
1037           flagpole: 掲揚台
1038           gasometer: ガスタンク
1039           groyne: 防砂堤
1040           kiln: 窯場
1041           lighthouse: 灯台
1042           manhole: マンホール
1043           mast: マスト
1044           mine: 鉱山
1045           mineshaft: 竪坑
1046           monitoring_station: 監視ステーション
1047           petroleum_well: 油井
1048           pier: 埠頭
1049           pipeline: パイプライン
1050           pumping_station: ポンプ場
1051           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1052           silo: サイロ
1053           snow_cannon: 人工降雪機
1054           snow_fence: 防雪フェンス
1055           storage_tank: 貯蔵タンク
1056           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1057           surveillance: 監視カメラ
1058           telescope: 望遠鏡
1059           tower: 塔
1060           utility_pole: 電柱
1061           wastewater_plant: 下水処理場
1062           watermill: 水車
1063           water_tap: 蛇口
1064           water_tower: 貯水塔
1065           water_well: 井戸
1066           water_works: 給水施設
1067           windmill: 風車
1068           works: 工房
1069           "yes": 人工
1070         military:
1071           airfield: 軍用飛行場
1072           barracks: バラック
1073           bunker: 貯蔵庫
1074           checkpoint: 検問所
1075           trench: 溝
1076           "yes": 軍用施設
1077         mountain_pass:
1078           "yes": 山道
1079         natural:
1080           atoll: 環礁
1081           bare_rock: 露頭
1082           bay: 入り江
1083           beach: 砂浜
1084           cape: 岬
1085           cave_entrance: 洞窟入口
1086           cliff: 崖
1087           coastline: 海岸線
1088           crater: クレーター
1089           dune: 砂丘
1090           fell: 荒野
1091           fjord: フィヨルド
1092           forest: 森林
1093           geyser: 間欠泉
1094           glacier: 氷河
1095           grassland: 草地
1096           heath: 荒れ地
1097           hill: 丘陵
1098           hot_spring: 温泉
1099           island: 島
1100           isthmus: 地峡
1101           land: 陸地
1102           marsh: 沼地
1103           moor: 沼地
1104           mud: 泥
1105           peak: 山頂
1106           peninsula: 半島
1107           point: 点
1108           reef: 砂州
1109           ridge: 海嶺
1110           rock: 岩場
1111           saddle: 鞍部
1112           sand: 砂
1113           scree: がれ場
1114           scrub: 低木林
1115           shingle: 帯状疱疹
1116           spring: 泉
1117           stone: 岩石
1118           strait: 海峡
1119           tree: 木
1120           tree_row: 並木
1121           tundra: ツンドラ
1122           valley: 谷
1123           volcano: 噴火口
1124           water: 湖水
1125           wetland: 湿地帯
1126           wood: 森林
1127           "yes": 自然地形
1128         office:
1129           accountant: 会計
1130           administrative: 管理
1131           advertising_agency: 広告代理店
1132           architect: 建築士
1133           association: 協会
1134           company: 会社
1135           diplomatic: 大使館
1136           educational_institution: 教育施設
1137           employment_agency: 職業紹介
1138           energy_supplier: 電力会社
1139           estate_agent: 不動産代理店
1140           financial: 金融機関
1141           government: 官公庁
1142           insurance: 保険事務所
1143           it: IT 企業
1144           lawyer: 弁護士
1145           logistics: 運送会社
1146           newspaper: 新聞社
1147           ngo: NGO オフィス
1148           notary: 公証人役場
1149           religion: 宗教団体
1150           research: 研究機関
1151           tax_advisor: 税理士
1152           telecommunication: 通信
1153           travel_agent: 旅行代理店
1154           "yes": オフィス
1155         place:
1156           allotments: 家庭菜園
1157           archipelago: 諸島
1158           city: 市・特別区
1159           city_block: 街区
1160           country: 国
1161           county: 郡
1162           farm: 牧場
1163           hamlet: 集落
1164           house: 住宅
1165           houses: 住宅地
1166           island: 島
1167           islet: 小島
1168           isolated_dwelling: 孤立した住居
1169           locality: 地域
1170           municipality: 市町村
1171           neighbourhood: 町字
1172           plot: 耕作地
1173           postcode: 郵便番号
1174           quarter: 大字
1175           region: 地域
1176           sea: 海
1177           square: 広場
1178           state: 都道府県・州
1179           subdivision: 区分
1180           suburb: 行政区
1181           town: 町
1182           village: 村
1183           "yes": 場所
1184         railway:
1185           abandoned: 廃止鉄道
1186           buffer_stop: 車止め
1187           construction: 建設中の鉄道
1188           disused: 廃線跡
1189           funicular: ケーブル鉄道
1190           halt: 列車停止
1191           junction: 鉄道連絡駅
1192           level_crossing: 踏切
1193           light_rail: ライトレール
1194           miniature: ミニ鉄道
1195           monorail: モノレール
1196           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1197           platform: 鉄道プラットフォーム
1198           preserved: 保存鉄道
1199           proposed: 計画中の鉄道
1200           rail: 線路
1201           spur: 支線
1202           station: 鉄道駅
1203           stop: 鉄道駅
1204           subway: 地下鉄
1205           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1206           switch: 鉄道の分岐器
1207           tram: 路面軌道
1208           tram_stop: トラム停留所
1209           turntable: 転車台
1210           yard: 車両基地
1211         shop:
1212           agrarian: 農業用品店
1213           alcohol: 酒屋
1214           antiques: 骨董品
1215           appliance: 電器店
1216           art: アート ショップ
1217           baby_goods: 赤ちゃん用品
1218           bag: 鞄屋
1219           bakery: パン屋
1220           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1221           beauty: 美容室
1222           bed: 寝具
1223           beverages: 飲料ショップ
1224           bicycle: 自転車販売店
1225           bookmaker: ブックメーカー
1226           books: 書店
1227           boutique: ブティック
1228           butcher: 肉屋
1229           car: 自動車販売店
1230           car_parts: 自動車部品販売店
1231           car_repair: 自動車修理
1232           carpet: カーペット店
1233           charity: チャリティ ショップ
1234           cheese: チーズ店
1235           chemist: 薬局
1236           chocolate: チョコレート屋
1237           clothes: 洋服店
1238           coffee: 珈琲屋
1239           computer: コンピューターショップ
1240           confectionery: 駄菓子屋
1241           convenience: コンビニエンス ストア
1242           copyshop: コピー店
1243           cosmetics: 化粧品販売店
1244           craft: 工芸用品店
1245           curtain: カーテン屋
1246           dairy: 乳製品店
1247           deli: デリ
1248           department_store: デパート
1249           discount: 安売り店
1250           doityourself: DIY専門店
1251           dry_cleaning: クリーニング
1252           e-cigarette: 電子タバコ店
1253           electronics: 電気製品販売店
1254           erotic: 大人のおもちゃ
1255           estate_agent: 不動産代理店
1256           fabric: 生地屋
1257           farm: 農産物店
1258           fashion: ファッション ショップ
1259           fishing: 釣具店
1260           florist: 花屋
1261           food: 食品販売店
1262           frame: 額縁屋
1263           funeral_directors: 葬儀屋
1264           furniture: 家具店
1265           garden_centre: 園芸用品店
1266           gas: ガソリンスタンド
1267           general: 雑貨屋
1268           gift: ギフト ショップ
1269           greengrocer: 八百屋
1270           grocery: 食料品店
1271           hairdresser: 美容室
1272           hardware: ホームセンター
1273           health_food: 健康食品店
1274           hearing_aids: 補聴器
1275           herbalist: 漢方薬局
1276           hifi: Hi-Fi専門店
1277           houseware: 雑貨店
1278           ice_cream: アイスクリーム屋
1279           interior_decoration: インテリア
1280           jewelry: 宝石店
1281           kiosk: キオスク
1282           kitchen: キッチン用品店
1283           laundry: クリーニング店
1284           locksmith: 鍵屋
1285           lottery: 宝くじ
1286           mall: モール
1287           massage: マッサージ店
1288           medical_supply: 医療用品店
1289           mobile_phone: 携帯電話販売店
1290           money_lender: 金融業
1291           motorcycle: バイクショップ
1292           motorcycle_repair: バイク修理工場
1293           music: 音楽ショップ
1294           musical_instrument: 楽器店
1295           newsagent: 新聞販売店
1296           nutrition_supplements: サプリ
1297           optician: メガネ店
1298           organic: 有機食材店
1299           outdoor: アウトドア ショップ
1300           paint: 画材店
1301           pastry: パン屋
1302           pawnbroker: 質屋
1303           perfumery: 香水店
1304           pet: ペット ショップ
1305           pet_grooming: トリマー
1306           photo: 写真屋
1307           seafood: 海鮮品屋
1308           second_hand: 中古品店
1309           sewing: 裁縫店
1310           shoes: 靴屋
1311           sports: スポーツ用品専門店
1312           stationery: 文房具店
1313           storage_rental: トランクルーム
1314           supermarket: スーパーマーケット
1315           tailor: 洋服店
1316           tattoo: 刺青屋
1317           tea: 茶舖
1318           ticket: チケット店
1319           tobacco: タバコ屋
1320           toys: 玩具店
1321           travel_agency: 旅行代理店
1322           tyres: タイヤ販売
1323           vacant: 空き店舗
1324           variety_store: 雑貨店
1325           video: ビデオ ショップ
1326           video_games: ビデオアーケード
1327           wholesale: 卸売店
1328           wine: ワイン屋
1329           "yes": 店舗
1330         tourism:
1331           alpine_hut: 高山小屋
1332           apartment: リゾートマンション
1333           artwork: 芸術作品
1334           attraction: アトラクション
1335           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1336           cabin: 観光客向け山小屋
1337           camp_pitch: 野営地
1338           camp_site: キャンプ場
1339           caravan_site: オートキャンプ場
1340           chalet: 別荘
1341           gallery: 美術館
1342           guest_house: 民宿
1343           hostel: ホステル
1344           hotel: ホテル
1345           information: 案内所
1346           motel: モーテル
1347           museum: 博物館
1348           picnic_site: ピクニック サイト
1349           theme_park: テーマパーク
1350           viewpoint: 景勝地
1351           wilderness_hut: 野外施設
1352           zoo: 動物園
1353         tunnel:
1354           building_passage: ビルの通路
1355           culvert: 暗渠
1356           "yes": トンネル
1357         waterway:
1358           artificial: 人工的な水路
1359           boatyard: ボートヤード
1360           canal: 運河
1361           dam: ダム
1362           derelict_canal: 遺棄運河
1363           ditch: 溝
1364           dock: 埠頭
1365           drain: 排水溝
1366           lock: 岩場
1367           lock_gate: 水門
1368           mooring: 係留所
1369           rapids: 急流
1370           river: 河川
1371           stream: 小川
1372           wadi: 涸れ川
1373           waterfall: 滝
1374           weir: ダム
1375           "yes": 水路
1376       admin_levels:
1377         level2: 国境
1378         level3: 行政境界
1379         level4: 都道府県・州境
1380         level5: 行政境界
1381         level6: 郡境
1382         level7: 市区町村境
1383         level8: 区境
1384         level9: 村境
1385         level10: 街区境
1386         level11: 町会の境界
1387       types:
1388         cities: 都市
1389         towns: 町
1390         places: 場所
1391     results:
1392       no_results: 該当するものはありません
1393       more_results: その他の結果
1394   issues:
1395     index:
1396       title: 問題点
1397       select_status: ステータスを選択
1398       select_type: 種類を選択してください
1399       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1400       reported_user: 利用者を通報
1401       not_updated: 更新はありません
1402       search: 検索
1403       search_guidance: '検索の問題点:'
1404       user_not_found: ユーザーが存在しません
1405       issues_not_found: このような問題点はありません
1406       status: 状態
1407       reports: 報告
1408       last_updated: 最近の更新
1409       link_to_reports: レポートを表示
1410       reports_count:
1411         other: '%{count}件のレポート'
1412       reported_item: レポートした項目
1413       states:
1414         ignored: 無視
1415         open: 開く
1416         resolved: 解決済
1417     show:
1418       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1419       reports:
1420         other: '%{count}件のレポート'
1421       no_reports: 報告はありません
1422       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1423       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1424       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1425       resolve: 解決
1426       ignore: 無視
1427       reopen: 再開
1428       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1429       read_reports: レポートを読む
1430       new_reports: 新規レポート
1431       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1432       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1433       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1434     resolve:
1435       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1436     ignore:
1437       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1438     reopen:
1439       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1440     comments:
1441       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1442       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1443     reports:
1444       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1445     helper:
1446       reportable_title:
1447         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1448         note: '注記 #%{note_id}'
1449   issue_comments:
1450     create:
1451       comment_created: コメントは無事作成されました
1452   reports:
1453     new:
1454       title_html: '%{link} を報告'
1455       missing_params: 新規報告を作成できません
1456       disclaimer:
1457         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1458         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1459         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1460         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1461       categories:
1462         diary_entry:
1463           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1464           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1465           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1466           other_label: その他
1467         diary_comment:
1468           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1469           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1470           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1471           other_label: その他
1472         user:
1473           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1474           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1475           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1476           vandal_label: このユーザは破壊者である
1477           other_label: その他
1478         note:
1479           spam_label: この注記はスパムである
1480           personal_label: この注記は個人情報を含む
1481           abusive_label: この注記は荒らしである
1482           other_label: その他
1483     create:
1484       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1485       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1486   layouts:
1487     logo:
1488       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1489     home: ホーム地点に移動
1490     logout: ログアウト
1491     log_in: ログイン
1492     sign_up: ユーザー登録
1493     start_mapping: マッピングを開始
1494     edit: 編集
1495     history: 履歴
1496     export: エクスポート
1497     issues: 問題点
1498     data: データ
1499     export_data: データをエクスポート
1500     gps_traces: GPSトレース
1501     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1502     user_diaries: 利用者の日記
1503     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1504     edit_with: '%{editor} で編集'
1505     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1506     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1507     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1508     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1509     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1510     partners_ucl: UCL
1511     partners_fastly: Fastly
1512     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1513     partners_partners: パートナー
1514     tou: 利用規約
1515     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1516     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1517     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1518     help: ヘルプ
1519     about: このサイトについて
1520     copyright: 著作権
1521     communities: コミュニティ
1522     community: コミュニティ
1523     community_blogs: コミュニティ ブログ
1524     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1525     make_a_donation:
1526       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1527       text: 寄付
1528     learn_more: 詳細
1529     more: その他
1530   user_mailer:
1531     diary_comment_notification:
1532       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1533       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1534       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1535       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1536       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1537       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1538     message_notification:
1539       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1540       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1541       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1542       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1543       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1544       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1545     friendship_notification:
1546       hi: '%{to_user},'
1547       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1548       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1549       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1550       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1551       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1552       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1553     gpx_description:
1554       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1555       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1556     gpx_failure:
1557       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1558       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1559       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1560       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1561     gpx_success:
1562       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1563       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1564     signup_confirm:
1565       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1566       greeting: やあ、皆さん!
1567       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1568       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1569       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1570     email_confirm:
1571       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1572       greeting: こんにちは。
1573       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1574       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1575     lost_password:
1576       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1577       greeting: こんにちは、
1578       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1579       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1580     note_comment_notification:
1581       anonymous: IP利用者
1582       greeting: こんにちは。
1583       commented:
1584         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1585         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1586         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1587         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1588         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1589         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1590       closed:
1591         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1593         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1594         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1595         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1596         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1597       reopened:
1598         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1599         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1600         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1601         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1602         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1603         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1604       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1605       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1606     changeset_comment_notification:
1607       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1608       greeting: こんにちは、
1609       commented:
1610         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1611         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1612         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1613         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1614         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1615         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1616         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1617         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1618         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1619       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1620       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1621       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1622       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1623   confirmations:
1624     confirm:
1625       heading: メールを確認してください
1626       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1627       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1628       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1629       button: 確認
1630       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1631       already active: このアカウントは確認済みです。
1632       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1633       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1634       click_here: ここをクリック
1635     confirm_resend:
1636       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1637     confirm_email:
1638       heading: メール アドレスの変更を確認
1639       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1640       button: 確認
1641       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1642       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1643       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1644     resend_success_flash:
1645       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1646       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1647   messages:
1648     inbox:
1649       title: 受信箱
1650       my_inbox: 自分の受信箱
1651       my_outbox: 自分の送信ボックス
1652       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1653       new_messages:
1654         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1655       old_messages:
1656         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1657       from: 差出人
1658       subject: 件名
1659       date: 日付
1660       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1661       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1662     message_summary:
1663       unread_button: 未読にする
1664       read_button: 既読にする
1665       reply_button: 返信
1666       destroy_button: 削除
1667     new:
1668       title: メッセージの送信
1669       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1670       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1671     create:
1672       message_sent: メッセージを送信しました
1673       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1674     no_such_message:
1675       title: 存在しないメッセージです
1676       heading: 存在しないメッセージです
1677       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1678     outbox:
1679       title: 送信箱
1680       my_inbox: 自分の受信箱
1681       my_outbox: 自分の送信ボックス
1682       messages:
1683         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1684       to: 宛先
1685       subject: 件名
1686       date: 日付
1687       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1688       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1689     reply:
1690       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1691     show:
1692       title: メッセージを読む
1693       reply_button: 返信
1694       unread_button: 未読にする
1695       destroy_button: 削除
1696       back: 戻る
1697       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1698     sent_message_summary:
1699       destroy_button: 削除
1700     mark:
1701       as_read: 既読メッセージ
1702       as_unread: 未読メッセージ
1703     destroy:
1704       destroyed: メッセージを削除しました
1705   passwords:
1706     new:
1707       title: パスワードを忘れた
1708       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1709       email address: 'メール アドレス:'
1710       new password button: パスワードを再設定
1711       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1712     create:
1713       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1714       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1715     edit:
1716       title: パスワードの再設定
1717       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1718       reset: パスワードを初期化
1719       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1720     update:
1721       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1722   preferences:
1723     show:
1724       title: 個人設定
1725       preferred_editor: 優先エディター
1726       preferred_languages: 優先言語
1727       edit_preferences: 設定の編集
1728     edit:
1729       title: 設定の編集
1730       save: 設定の更新
1731       cancel: キャンセル
1732     update:
1733       failure: 設定を更新できませんでした。
1734     update_success_flash:
1735       message: 設定を更新しました。
1736   profiles:
1737     edit:
1738       title: プロフィールを編集
1739       save: プロフィールを更新
1740       cancel: キャンセル
1741       image: 画像
1742       gravatar:
1743         gravatar: Gravatar を使用
1744         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1745         disabled: Gravatarは無効です。
1746         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1747       new image: 画像を追加
1748       keep image: 現在の画像を保持
1749       delete image: 現在の画像を削除
1750       replace image: 現在の画像を置換
1751       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1752       home location: ホーム地点
1753       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1754       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1755       delete: 削除
1756     update:
1757       success: プロフィール更新済み。
1758       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1759   sessions:
1760     new:
1761       title: ログイン
1762       heading: ログイン
1763       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1764       password: 'パスワード:'
1765       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1766       remember: ログイン状態を保持
1767       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1768       login_button: ログイン
1769       register now: 今すぐ登録
1770       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1771       no account: アカウントを持っていませんか?
1772       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1773       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1774       auth_providers:
1775         openid:
1776           title: OpenIDでログイン
1777           alt: OpenID URLでログイン
1778         google:
1779           title: Googleでログイン
1780           alt: Google OpenIDでログイン
1781         facebook:
1782           title: Facebookでログイン
1783           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1784         microsoft:
1785           title: Microsoftでログイン
1786           alt: Microsoftアカウントでログイン
1787         github:
1788           title: GitHubでログイン
1789           alt: GitHubのアカウントでログイン
1790         wikipedia:
1791           title: ウィキペディアでログイン
1792           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1793         wordpress:
1794           title: Wordpressでログイン
1795           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1796         aol:
1797           title: AOLでログイン
1798           alt: AOL OpenIDでログイン
1799     destroy:
1800       title: ログアウト
1801       heading: OpenStreetMap からログアウト
1802       logout_button: ログアウト
1803     suspended_flash:
1804       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1805       support: サポート
1806   shared:
1807     markdown_help:
1808       headings: 見出し
1809       heading: 見出し
1810       subheading: 小見出し
1811       unordered: 番号なしリスト
1812       ordered: 番号付きリスト
1813       first: 最初の項目
1814       second: 2番目の項目
1815       link: リンク
1816       text: テキスト
1817       image: 画像
1818       alt: 代替テキスト
1819       url: URL
1820     richtext_field:
1821       edit: 編集
1822       preview: プレビュー
1823   site:
1824     about:
1825       next: 次へ
1826       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1827       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1828       local_knowledge_title: 地元の情報
1829       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1830       community_driven_title: コミュニティ主導
1831       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1832       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1833       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1834       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1835       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1836       open_data_title: オープン データ
1837       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1838       open_data_open_data: オープンデータ
1839       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1840       legal_title: 法律関係
1841       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1842         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1843       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1844       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1845       legal_1_1_aup: 利用規定
1846       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1847       partners_title: パートナー
1848     copyright:
1849       foreign:
1850         title: この翻訳について
1851         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1852         english_link: 英語の原文
1853       native:
1854         title: このページについて
1855         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1856         native_link: 日本語版
1857         mapping_link: マッピングを開始
1858       legal_babble:
1859         title_html: 著作権とライセンス
1860         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1861         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1862         attribution_example:
1863           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1864           title: 権利表示の例
1865         more_title_html: 詳細を見る
1866         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1867         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1868         contributors_title_html: 協力者
1869         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1870         contributors_at_austria: オーストリア
1871         contributors_au_australia: オーストラリア
1872         contributors_ca_canada: カナダ
1873         contributors_fi_finland: フィンランド
1874         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1875         contributors_fr_france: フランス
1876         contributors_nl_netherlands: オランダ
1877         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1878         contributors_rs_serbia: セルビア
1879         contributors_si_slovenia: スロベニア
1880         contributors_es_spain: スペイン
1881         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1882         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1883         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1884         infringement_title_html: 著作権侵害
1885         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1886           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1887         trademarks_title: 商標
1888         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1889     index:
1890       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1891       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1892       permalink: 固定リンク
1893       shortlink: 短縮リンク
1894       createnote: メモを追加
1895       license:
1896         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1897       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1898     edit:
1899       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1900       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1901       user_page_link: ユーザーページ
1902       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1903       id_not_configured: iDが設定されていません。
1904       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1905     export:
1906       title: エクスポート
1907       area_to_export: エクスポートする領域
1908       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1909       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1910       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1911       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1912       embeddable_html: 埋め込み HTML
1913       licence: ライセンス
1914       too_large:
1915         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1916         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1917         planet:
1918           title: Planet OSM
1919           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1920         overpass:
1921           title: Overpass API
1922           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1923         geofabrik:
1924           title: Geofabrik のダウンロード
1925           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1926         other:
1927           title: 他の情報源
1928           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1929       options: オプション
1930       format: ファイル形式
1931       scale: 縮尺
1932       max: 最大
1933       image_size: 画像サイズ
1934       zoom: ズーム
1935       add_marker: マーカーを地図に追加
1936       latitude: '緯度:'
1937       longitude: '経度:'
1938       output: 出力
1939       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1940       export_button: エクスポート
1941     fixthemap:
1942       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1943       how_to_help:
1944         title: 支援する方法
1945         join_the_community:
1946           title: コミュニティへの参加
1947           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1948       other_concerns:
1949         title: 他の問題
1950         copyright: 著作権ページ
1951         working_group: OSMFワーキンググループ
1952     help:
1953       title: ヘルプの取得
1954       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1955       welcome:
1956         url: /welcome
1957         title: OpenStreetMap へようこそ
1958         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1959       beginners_guide:
1960         title: 初心者向けの手引き
1961         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1962       help:
1963         title: ヘルプフォーラム
1964         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1965       mailing_lists:
1966         title: メーリング リスト
1967         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1968       community:
1969         title: コミュニティフォーラム
1970       irc:
1971         title: IRC
1972         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1973       switch2osm:
1974         title: switch2osm
1975         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1976       welcomemat:
1977         title: 組織向け
1978         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1979       wiki:
1980         title: OpenStreetMap Wiki
1981         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1982     potlatch:
1983       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1984         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1985       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1986       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1987         %{change_preferences_link}。
1988     any_questions:
1989       title: 何か質問はありますか?
1990       get_help_here: ヘルプを取得
1991     sidebar:
1992       search_results: 検索結果
1993       close: 閉じる
1994     search:
1995       search: 検索
1996       get_directions: ルートを検索
1997       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
1998       from: 出発点
1999       to: 目的地
2000       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2001       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2002       submit_text: 検索
2003       reverse_directions_text: 反対方向
2004     key:
2005       table:
2006         entry:
2007           motorway: 自動車専用道路
2008           main_road: 主要道
2009           trunk: 国道
2010           primary: 主要地方道
2011           secondary: 一般県道
2012           unclassified: 一般道
2013           track: 農道・林道
2014           bridleway: 乗馬道
2015           cycleway: 自転車道
2016           cycleway_national: 国立自転車道路
2017           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2018           cycleway_local: 地域の自転車道路
2019           footway: 歩道
2020           rail: 鉄道
2021           subway: 地下鉄
2022           cable:
2023           - 交走式ロープウェイ
2024           - チェアリフト
2025           runway:
2026           - 空港滑走路
2027           - 空港誘導路
2028           apron:
2029           - 空港ビル
2030           - 空港ターミナル
2031           admin: 行政境界
2032           forest:
2033           - 森
2034           - 森林
2035           golf: ゴルフ場
2036           park: 公園
2037           common:
2038           - 共有地
2039           - 牧草地
2040           - 庭園
2041           resident: 住宅地
2042           retail: 小売業地域
2043           industrial: 工業地域
2044           commercial: オフィス地域
2045           heathland: 荒地
2046           lake:
2047           - 湖
2048           - 溜池
2049           farm: 農牧場
2050           brownfield: 褐色地
2051           cemetery: 墓地
2052           allotments: 家庭菜園
2053           pitch: 運動場
2054           centre: スポーツセンター
2055           reserve: 自然保護区
2056           military: 軍用地域
2057           school:
2058           - 学校
2059           - 大学
2060           building: 重要建造物
2061           station: 鉄道駅
2062           summit:
2063           - 山脈
2064           - 山頂
2065           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2066           bridge: 黒枠 = 橋梁
2067           private: 私的通行
2068           destination: 目的通行
2069           construction: 建設中の道路
2070           bicycle_shop: 自転車販売店
2071           bicycle_parking: 駐輪場
2072           toilets: トイレ
2073     welcome:
2074       title: ようこそ!
2075       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2076       whats_on_the_map:
2077         title: 地図上にあるもの
2078         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2079           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2080         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2081       basic_terms:
2082         title: マッピングのための基本的な用語
2083         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2084         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2085         editor: 編集者
2086         node: ノード
2087         tag: タグ
2088       rules:
2089         title: ルール
2090       start_mapping: マッピングを開始
2091       add_a_note:
2092         title: 編集する時間がないためメモを残します
2093         para_1: |-
2094           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2095           簡単にメモを追加できます。
2096         the_map: マップ
2097     communities:
2098       title: コミュニティ
2099       local_chapters:
2100         title: 地域支部
2101       other_groups:
2102         title: その他のグループ
2103         other_groups_html: |-
2104           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2105           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2106           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2107   traces:
2108     visibility:
2109       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2110       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2111       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2112       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2113     new:
2114       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2115       visibility_help: これはどういう意味?
2116       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2117       help: ヘルプ
2118       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2119     create:
2120       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2121       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2122       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2123       traces_waiting:
2124         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2125     edit:
2126       cancel: キャンセル
2127       title: トレース %{name} の編集
2128       heading: トレース %{name} の編集
2129       visibility_help: これはどういう意味?
2130       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2131     update:
2132       updated: トレースが更新されました
2133     trace_optionals:
2134       tags: タグ
2135     show:
2136       title: トレース %{name} の表示
2137       heading: トレース %{name} の表示
2138       pending: アップロード中
2139       filename: 'ファイル名:'
2140       download: ダウンロード
2141       uploaded: 'アップロード日時:'
2142       points: '点の個数:'
2143       start_coordinates: '開始座標:'
2144       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2145       map: 地図
2146       edit: 編集
2147       owner: '所有者:'
2148       description: '詳細:'
2149       tags: 'タグ:'
2150       none: なし
2151       edit_trace: このトレースを編集
2152       delete_trace: このトレースを削除
2153       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2154       visibility: '可視性:'
2155       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2156     trace_paging_nav:
2157       older: 以前のトレース
2158       newer: 以降のトレース
2159     trace:
2160       pending: 処理中
2161       count_points:
2162         other: '%{count}個の点'
2163       more: 詳細
2164       trace_details: トレースの詳細表示
2165       view_map: 地図で表示
2166       edit_map: 地図を編集
2167       public: 公開
2168       identifiable: 識別可能
2169       private: 非公開
2170       trackable: 追跡可能
2171       by: '投稿者:'
2172       in: 'タグ:'
2173     index:
2174       public_traces: 公開GPSトレース
2175       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2176       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2177       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2178       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2179       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2180       wiki_page: ウィキページ
2181       upload_trace: トレースをアップロード
2182       all_traces: 全ての痕跡
2183       my_traces: 私の痕跡
2184       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2185       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2186     destroy:
2187       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2188     make_public:
2189       made_public: トレースを公開しました
2190     offline_warning:
2191       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2192     offline:
2193       heading: GPX のストレージが利用できません
2194       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2195     georss:
2196       title: OpenStreetMap GPSトレース
2197     description:
2198       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2199         ファイル}}'
2200       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2201   application:
2202     permission_denied: その処理をする権限がありません
2203     require_cookies:
2204       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2205     require_admin:
2206       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2207     setup_user_auth:
2208       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2209       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2210       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2211     settings_menu:
2212       account_settings: アカウント設定
2213       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2214       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2215       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2216   oauth:
2217     authorize:
2218       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2219       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2220       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2221       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2222       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2223       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2224       allow_write_api: 地図を変更する。
2225       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2226       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2227       allow_write_notes: メモを変更する。
2228       grant_access: アクセスを許可
2229     authorize_success:
2230       title: 認証リクエストが成功しました
2231       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2232       verification: 検証コードは %{code} です。
2233     authorize_failure:
2234       title: 認証リクエストに失敗しました
2235       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2236       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2237     revoke:
2238       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2239     permissions:
2240       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2241     scopes:
2242       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2243       write_prefs: ユーザー設定の変更
2244       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2245       write_api: マップの修正
2246       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2247       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2248       write_notes: メモを変更する。
2249       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2250       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2251   oauth_clients:
2252     new:
2253       title: アプリケーションの新規登録
2254     edit:
2255       title: アプリケーションの編集
2256     show:
2257       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2258       key: 'コンシューマー キー:'
2259       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2260       url: 'リクエスト トークン URL:'
2261       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2262       authorize_url: '承認 URL:'
2263       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2264       edit: 詳細を編集
2265       delete: クライアントを削除
2266       confirm: 本当によろしいですか?
2267       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2268     index:
2269       title: 自分の OAuth の詳細
2270       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2271       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2272       application: アプリケーション名
2273       issued_at: 発行日時
2274       revoke: 取り消す!
2275       my_apps: クライアント アプリケーション
2276       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2277       oauth: OAuth
2278       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2279       register_new: アプリケーションの登録
2280     form:
2281       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2282     not_found:
2283       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2284     create:
2285       flash: 正常に登録完了しました。
2286     update:
2287       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2288     destroy:
2289       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2290   oauth2_applications:
2291     index:
2292       title: クライアント アプリケーション
2293       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2294         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2295       new: 新規アプリケーションの登録
2296       name: 名前
2297       permissions: 権限
2298     application:
2299       edit: 編集
2300       delete: 削除
2301       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2302     new:
2303       title: アプリケーションの新規登録
2304     edit:
2305       title: アプリケーションの編集
2306     show:
2307       edit: 編集
2308       delete: 削除
2309       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2310       client_id: クライアント ID
2311       client_secret: クライアントシークレット
2312       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2313       permissions: 権限
2314       redirect_uris: URIのリダイレクト
2315     not_found:
2316       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2317   oauth2_authorizations:
2318     new:
2319       title: 認証が必要
2320       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2321       authorize: 許可
2322       deny: 拒否
2323     error:
2324       title: エラーが発生しました
2325     show:
2326       title: 認証ID
2327   oauth2_authorized_applications:
2328     index:
2329       title: 認証を許可したアプリケーション
2330       application: アプリケーション
2331       permissions: 権限
2332       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2333     application:
2334       revoke: アクセスを取り消す
2335       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2336   users:
2337     new:
2338       title: ユーザー登録
2339       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2340       support: サポート
2341       about:
2342         header: フリー、編集可能
2343       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2344       external auth: 'サードパーティ認証:'
2345       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2346       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2347       continue: ユーザー登録
2348       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2349       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2350     terms:
2351       title: 規約
2352       heading: 規約
2353       heading_ct: 協力者規約
2354       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2355       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2356       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2357       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2358       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2359       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2360       consider_pd_why: これは何ですか?
2361       readable_summary: 人間が読める要約
2362       informal_translations: 非公式の翻訳
2363       continue: 続行
2364       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2365       decline: 拒否
2366       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2367       legale_select: 'お住まいの国:'
2368       legale_names:
2369         france: フランス
2370         italy: イタリア
2371         rest_of_world: それ以外の国
2372     terms_declined_flash:
2373       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2374       terms_declined_link: このwikiページ
2375       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2376     no_such_user:
2377       title: 存在しない利用者です
2378       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2379       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2380       deleted: 削除済
2381     show:
2382       my diary: 自分の日記
2383       my edits: 自分の編集
2384       my traces: 自分のトレース
2385       my notes: 自分のメモ
2386       my messages: 自分のメッセージ
2387       my profile: 自分のプロフィール
2388       my settings: 設定
2389       my comments: 自分のコメント
2390       my_preferences: 個人設定
2391       my_dashboard: 私のダッシュボード
2392       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2393       blocks by me: 自分が実行したブロック
2394       edit_profile: プロフィールを編集
2395       send message: メッセージを送信
2396       diary: 日記
2397       edits: 編集
2398       traces: トレース
2399       notes: 地図メモ
2400       remove as friend: 友達を解除
2401       add as friend: 友達として追加
2402       mapper since: 'マッパー歴:'
2403       ct status: '協力者規約:'
2404       ct undecided: 未決定
2405       ct declined: 拒否
2406       email address: 'メール アドレス:'
2407       created from: '作成日:'
2408       status: '状態:'
2409       spam score: 'スパム評価:'
2410       role:
2411         administrator: このユーザーは管理者です
2412         moderator: このユーザーはモデレーターです
2413         grant:
2414           administrator: 管理者権限を許可
2415           moderator: モデレーター権限を許可
2416         revoke:
2417           administrator: 管理者権限を剥奪
2418           moderator: モデレーター権限を剥奪
2419       block_history: 有効なブロック
2420       moderator_history: 実行したブロック
2421       comments: コメント
2422       create_block: この利用者をブロック
2423       activate_user: このユーザーを有効化
2424       confirm_user: このユーザーを確認
2425       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2426       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2427       hide_user: この利用者を表示しない
2428       unhide_user: このユーザーを再表示
2429       delete_user: この利用者を削除
2430       confirm: 確認
2431       report: この利用者を通報
2432     go_public:
2433       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2434     index:
2435       title: 利用者
2436       heading: ユーザー
2437       showing:
2438         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2439         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2440       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2441       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2442       confirm: 選択した利用者を承認
2443       hide: 選択したユーザーを隠す
2444       empty: 該当する利用者が見つかりません
2445     suspended:
2446       title: アカウント停止
2447       heading: アカウント停止
2448       support: サポート
2449       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2450     auth_failure:
2451       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2452       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2453       no_authorization_code: 認証コードがありません
2454       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2455       invalid_scope: 無効な範囲
2456       unknown_error: 認証に失敗
2457     auth_association:
2458       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2459       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2460       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2461   user_role:
2462     filter:
2463       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2464       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2465       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2466       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2467     grant:
2468       title: 権限付与の確認
2469       heading: 権限付与の確認
2470       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2471       confirm: 確認
2472       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2473     revoke:
2474       title: 権限取り消しの確認
2475       heading: 権限取り消しの確認
2476       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2477       confirm: 確認
2478       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2479   user_blocks:
2480     model:
2481       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2482       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2483     not_found:
2484       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2485       back: 索引に戻る
2486     new:
2487       title: '%{name} のブロックの作成'
2488       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2489       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2490       back: すべてのブロックを表示
2491     edit:
2492       title: '%{name} のブロックの編集'
2493       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2494       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2495       show: このブロックを閲覧
2496       back: すべてのブロックを閲覧
2497     filter:
2498       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2499       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2500     create:
2501       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2502     update:
2503       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2504       success: ブロックを更新しました。
2505     index:
2506       title: 利用者のブロック
2507       heading: 利用者ブロックの一覧
2508       empty: ブロックはまだ行われていません。
2509     revoke:
2510       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2511       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2512       time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
2513       past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2514       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2515       revoke: 取り消す!
2516       flash: このブロックは取り消されました。
2517     helper:
2518       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2519       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2520       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2521       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2522       block_duration:
2523         hours:
2524           other: '%{count}時間'
2525         days:
2526           other: '%{count}日'
2527         weeks:
2528           other: '%{count}週間'
2529         months:
2530           other: '%{count}か月'
2531         years:
2532           other: '%{count}年'
2533     blocks_on:
2534       title: '%{name} がされたブロック'
2535       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2536       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2537     blocks_by:
2538       title: '%{name} が行ったブロック'
2539       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2540       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2541     show:
2542       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2543       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2544       created: 作成:
2545       duration: 期間:
2546       status: 状態:
2547       show: 表示
2548       edit: 編集
2549       revoke: 取り消す!
2550       confirm: 本当によろしいですか?
2551       reason: 'ブロックの理由:'
2552       back: すべてのブロックを表示
2553       revoker: '取消:'
2554       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2555     block:
2556       not_revoked: (取り消されていません)
2557       show: 表示する
2558       edit: 編集
2559       revoke: 取り消す!
2560     blocks:
2561       display_name: ブロックされている利用者
2562       creator_name: 作成者
2563       reason: ブロックされた理由
2564       status: 状態
2565       revoker_name: 取り消し者
2566       showing_page: ページ %{page}
2567       next: 次へ »
2568       previous: « 前へ
2569   notes:
2570     index:
2571       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2572       heading: '%{user}さんのメモ'
2573       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2574       no_notes: メモなし
2575       id: ID
2576       creator: 作成者
2577       description: 説明
2578       created_at: 作成日時
2579       last_changed: 最近の変更
2580     show:
2581       title: 'メモ: %{id}'
2582       description: 説明
2583       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2584       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2585       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2586       report: このノートを報告
2587       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2588       hide: 隠す
2589       resolve: 解決
2590       reactivate: 再有効化
2591       comment_and_resolve: コメント & 解決
2592       comment: コメント
2593       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2594       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2595     new:
2596       title: 新しいメモ
2597       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2598       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2599       add: メモを追加
2600   javascripts:
2601     close: 閉じる
2602     share:
2603       title: 共有
2604       cancel: キャンセル
2605       image: 画像
2606       link: リンクまたは HTML
2607       long_link: リンク
2608       short_link: 短縮 URL
2609       geo_uri: Geo URI
2610       embed: HTML
2611       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2612       format: '形式:'
2613       scale: '縮尺:'
2614       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2615       download: ダウンロード
2616       short_url: 短縮 URL
2617       include_marker: マーカーを含める
2618       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2619       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2620       view_larger_map: 大きな地図を表示
2621       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2622     embed:
2623       report_problem: 問題を報告
2624     key:
2625       title: 凡例
2626       tooltip: 凡例
2627       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2628     map:
2629       zoom:
2630         in: 拡大
2631         out: 縮小
2632       locate:
2633         title: 現在地を表示
2634         metersPopup:
2635           one: この地点は1メートル以内
2636           other: この地点まで%{count}メートル
2637         feetPopup:
2638           one: この地点から1フット
2639           other: この地点まで%{count}フィート
2640       base:
2641         standard: 標準
2642         cyclosm: CyclOSM
2643         cycle_map: サイクリングマップ
2644         transport_map: 交通マップ
2645         hot: Humanitarian
2646         opnvkarte: ÖPNVKarte
2647       layers:
2648         header: 地図のレイヤー
2649         notes: 地図メモ
2650         data: 地図データ
2651         gps: 公開GPSトラッキング
2652         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2653         title: レイヤー
2654       make_a_donation: 寄付をする
2655     site:
2656       edit_tooltip: 地図を編集
2657       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2658       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2659       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2660       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2661       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2662       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2663       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2664     changesets:
2665       show:
2666         comment: コメント
2667         subscribe: 購読
2668         unsubscribe: 購読停止
2669         hide_comment: 非表示
2670         unhide_comment: 非表示を解除
2671     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2672     directions:
2673       ascend: 上り坂
2674       engines:
2675         fossgis_osrm_bike: 自転車
2676         fossgis_osrm_car: 自動車
2677         fossgis_osrm_foot: 歩行
2678         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2679         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2680         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2681         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2682         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2683         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2684       descend: 下り坂
2685       directions: 方向
2686       distance: 距離
2687       errors:
2688         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2689         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2690       instructions:
2691         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2692         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2693         offramp_right: ランプで右車線へ
2694         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2695         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2696         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2697         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2698         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2699         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2700         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2701         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2702         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2703         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2704         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2705         onramp_right: ランプを右折
2706         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2707         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2708         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2709         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2710         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2711         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2712         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2713         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2714         offramp_left: ランプで左車線へ
2715         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2716         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2717         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2718         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2719         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2720         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2721         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2722         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2723         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2724         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2725         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2726         onramp_left: ランプを左折
2727         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2728         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2729         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2730         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2731         via_point_without_exit: (経由)
2732         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2733         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2734         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2735         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2736         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2737         destination_without_exit: 目的地に到着
2738         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2739         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2740         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2741         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2742         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2743         unnamed: 名前なし
2744         courtesy: 道順は%{link}による
2745         exit_counts:
2746           first: 第1
2747           second: 第2
2748           third: 第3
2749           fourth: 第4
2750           fifth: 第5
2751           sixth: 第6
2752           seventh: 第7
2753           eighth: 第8
2754           ninth: 第9
2755           tenth: 第10
2756       time: 時刻
2757     query:
2758       node: ノード
2759       way: ウェイ
2760       relation: リレーション
2761       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2762       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2763       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2764     context:
2765       directions_from: ここから出発する道順
2766       directions_to: ここへの道順
2767       add_note: ラベルをここに追加
2768       show_address: アドレスを表示
2769       query_features: 地物を検索
2770       centre_map: ここで地図を中央に置く
2771   redactions:
2772     edit:
2773       heading: 改訂の編集
2774       title: 改訂の編集
2775     index:
2776       empty: 表示できる改訂はありません。
2777       heading: 改訂一覧
2778       title: 改訂一覧
2779     new:
2780       heading: 新しい改訂の情報の入力
2781       title: 改訂の新規作成
2782     show:
2783       description: '説明:'
2784       heading: 改訂「%{title}」の表示
2785       title: 改訂の表示
2786       user: '作成者:'
2787       edit: この改訂を編集
2788       destroy: この改訂を削除
2789       confirm: 本当によろしいですか?
2790     create:
2791       flash: 改訂を作成しました。
2792     update:
2793       flash: 変更を保存しました。
2794     destroy:
2795       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2796       flash: 改訂を破壊しました。
2797       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2798   validations:
2799     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2800     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2801     invalid_characters: 無効な文字列があります
2802     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2803 ...