]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
5c295974dfe8298361c50911203170bd390ffd61
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Grin
10 # Author: Leiric
11 # Author: Misibacsi
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: R-Joe
14 # Author: Sucy
15 hu: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Szöveg
20       diary_entry: 
21         language: Nyelv
22         latitude: Földrajzi szélesség
23         longitude: Földrajzi hosszúság
24         title: Tárgy
25         user: Felhasználó
26       friend: 
27         friend: Barát
28         user: Felhasználó
29       message: 
30         body: Szöveg
31         recipient: Címzett
32         sender: Küldő
33         title: Tárgy
34       trace: 
35         description: Leírás
36         latitude: Földrajzi szélesség
37         longitude: Földrajzi hosszúság
38         name: Név
39         public: Nyilvános
40         size: Méret
41         user: Felhasználó
42         visible: Látható
43       user: 
44         active: Aktív
45         description: Leírás
46         display_name: Megjelenítendő név
47         email: E-mail
48         languages: Nyelvek
49         pass_crypt: Jelszó
50     models: 
51       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
52       changeset: Módosításcsomag
53       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
54       country: Ország
55       diary_comment: Naplóhozzászólás
56       diary_entry: Naplóbejegyzés
57       friend: Barát
58       language: Nyelv
59       message: Üzenet
60       node: Pont
61       node_tag: Pont címkéje
62       notifier: Értesítő
63       old_node: Régi pont
64       old_node_tag: Régi pont címkéje
65       old_relation: Régi kapcsolat
66       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
67       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
68       old_way: Régi vonal
69       old_way_node: Régi vonal pontja
70       old_way_tag: Régi vonal címkéje
71       relation: Kapcsolat
72       relation_member: Kapcsolat tagja
73       relation_tag: Kapcsolat címkéje
74       session: Folyamat
75       trace: Nyomvonal
76       tracepoint: Nyomvonal pontja
77       tracetag: Nyomvonal címkéje
78       user: Felhasználó
79       user_preference: Felhasználói beállítás
80       user_token: Felhasználói utalvány
81       way: Vonal
82       way_node: Vonal pontja
83       way_tag: Vonal címkéje
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
91       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
95       changesetxml: Changeset XML
96       feed: 
97         title: "Módosításcsomag: %{id}"
98         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Módosításcsomag
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tulajdonos:"
103       bounding_box: "Határolónégyzet:"
104       box: határoló
105       closed_at: "Lezárva:"
106       created_at: "Készült:"
107       has_nodes: 
108         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110       has_relations: 
111         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113       has_ways: 
114         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
116       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
117       show_area_box: Területhatároló megtekintése
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Megjegyzés:"
120       deleted_at: "Törölve ekkor:"
121       deleted_by: "Törölte:"
122       edited_at: "Szerkesztve:"
123       edited_by: "Szerkesztette:"
124       in_changeset: "Módosításcsomag:"
125       version: "Verzió:"
126     containing_relation: 
127       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
128       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
129     map: 
130       deleted: Törölve
131       edit: 
132         area: Terület szerkesztése
133         node: Pont szerkesztése
134         note: Jegyzet szerkesztése
135         relation: Kapcsolat szerkesztése
136         way: Vonal szerkesztése
137       larger: 
138         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
139         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
140         note: Jegyzet megtekintése nagyobb térképen
141         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
142         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
143       loading: Betöltés…
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
147         next_node_tooltip: Következő pont
148         next_note_tooltip: Következő jegyzet
149         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
150         next_way_tooltip: Következő vonal
151         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
152         prev_node_tooltip: Előző pont
153         prev_note_tooltip: Előző jegyzet
154         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
155         prev_way_tooltip: Előző vonal
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
158         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
159         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
160     node: 
161       download_xml: XML letöltése
162       edit: Pont szerkesztése
163       node: Pont
164       node_title: "Pont: %{node_name}"
165       view_history: Előzmények megtekintése
166     node_details: 
167       coordinates: "Koordináták:"
168       part_of: "Része:"
169     node_history: 
170       download_xml: XML letöltése
171       node_history: Pont előzményei
172       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
173       view_details: Részletek megtekintése
174     not_found: 
175       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
176       type: 
177         changeset: módosításcsomag
178         node: pont
179         relation: kapcsolat
180         way: vonal
181     note: 
182       at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
183       at_html: "%{when} óta"
184       closed: "Lezárva:"
185       closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
186       comments: "Megjegyzések:"
187       description: "Leírás:"
188       last_modified: "Utoljára módosítva:"
189       open_title: "Megoldatlan jegyzet: %{note_name}"
190       opened: "Létrehozva:"
191       title: Jegyzet
192     paging_nav: 
193       of: "összesen:"
194       showing_page: oldal
195     redacted: 
196       message_html: A %{type} %{version} verzióját nem lehet megjeleníteni, mert el lett távolítva. További részletekért lásd %{redaction_link}
197       redaction: Eltávolítás %{id}
198       type: 
199         node: pont
200         relation: kapcsolat
201         way: vonal
202     relation: 
203       download_xml: XML letöltése
204       relation: Kapcsolat
205       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
206       view_history: Előzmények megtekintése
207     relation_details: 
208       members: "Tagok:"
209       part_of: "Része:"
210     relation_history: 
211       download_xml: XML letöltése
212       relation_history: Kapcsolat előzményei
213       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
214       view_details: Részletek megtekintése
215     relation_member: 
216       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
217       type: 
218         node: "Pont:"
219         relation: "Kapcsolat:"
220         way: "Vonal:"
221     start_rjs: 
222       data_frame_title: Adatok
223       data_layer_name: Térképadatok böngészése
224       details: Részletek
225       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
226       hide_areas: Területek elrejtése
227       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
228       load_data: Adatok betöltése
229       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
230       loading: Betöltés…
231       manually_select: Más terület kézi kijelölése
232       notes_layer_name: Jegyzetek böngészése
233       object_list: 
234         api: Ezen terület letöltése API-ból
235         back: Vissza az objektumlistához
236         details: Részletek
237         heading: Objektumlista
238         history: 
239           type: 
240             node: Pont %{id}
241             way: Vonal %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: Pont %{id}
245             way: Vonal %{id}
246         type: 
247           node: Pont
248           way: Vonal
249       private_user: ismeretlen felhasználó
250       show_areas: Területek megjelenítése
251       show_history: Előzmények megjelenítése
252       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
253       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
254       wait: Várj...
255       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
256     tag_details: 
257       tags: "Címkék:"
258       wiki_link: 
259         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
260         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
261       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
262     timeout: 
263       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
264       type: 
265         changeset: módosításcsomag
266         node: pont
267         relation: kapcsolat
268         way: vonal
269     way: 
270       download_xml: XML letöltése
271       edit: Szerkesztés
272       view_history: Előzmények megtekintése
273       way: Vonal
274       way_title: "Vonal: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         one: "%{related_ways} vonal része"
278         other: "%{related_ways} vonalak része"
279       nodes: "Pontok:"
280       part_of: "Része:"
281     way_history: 
282       download_xml: XML letöltése
283       view_details: Részletek megtekintése
284       way_history: Vonal előzményei
285       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
286   changeset: 
287     changeset: 
288       anonymous: Névtelen
289       big_area: (nagy)
290       no_comment: (nincs)
291       no_edits: (nincs szerkesztés)
292       show_area_box: területhatároló megjelenítése
293       still_editing: (szerkesztés alatt)
294       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
295     changeset_paging_nav: 
296       next: következő »
297       previous: « előző
298       showing_page: "%{page} oldal"
299     changesets: 
300       area: Terület
301       comment: Megjegyzés
302       id: Azonosító
303       saved_at: Mentve
304       user: Felhasználó
305     list: 
306       description: Legutóbbi módosítások megtekintése a térképen
307       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
308       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
309       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
310       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
311       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
312       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése.
313       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
314       heading: Módosításcsomagok
315       heading_bbox: Módosításcsomagok
316       heading_friend: Módosításcsomagok
317       heading_nearby: Módosításcsomagok
318       heading_user: Módosításcsomagok
319       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
320       title: Módosításcsomagok
321       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
322       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
323       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
324       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
325       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
326     timeout: 
327       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
328   diary_entry: 
329     comments: 
330       ago: "%{ago}"
331       comment: Megjegyzés
332       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
333       newer_comments: Úabb hozzászólások
334       older_comments: Régebbi hozzászólások
335       post: Hozzászólás
336       when: Mikor
337     diary_comment: 
338       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
339       confirm: Megerősítés
340       hide_link: Hozzászólás elrejtése
341     diary_entry: 
342       comment_count: 
343         one: Egy hozzászólás
344         other: "%{count} hozzászólás"
345         zero: Nincs hozzászólás
346       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
347       confirm: Megerősítés
348       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
349       hide_link: Bejegyzés elrejtése
350       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
351       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
352     edit: 
353       body: "Szöveg:"
354       language: "Nyelv:"
355       latitude: "Földrajzi szélesség:"
356       location: "Hely:"
357       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
358       marker_text: Naplóbejegyzés helye
359       save_button: Mentés
360       subject: "Tárgy:"
361       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
362       use_map_link: térkép használata
363     feed: 
364       all: 
365         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
366         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
367       language: 
368         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
369         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
370       user: 
371         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
372         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
373     list: 
374       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
375       new: Új naplóbejegyzés
376       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
377       newer_entries: Újabb bejegyzések
378       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
379       older_entries: Régebbi bejegyzések
380       recent_entries: Legutóbbi naplóbejegyzések
381       title: Felhasználók naplói
382       title_friends: Ismerősök naplói
383       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
384       user_title: "%{user} naplója"
385     location: 
386       edit: Szerkesztés
387       location: "Hely:"
388       view: Megtekintés
389     new: 
390       title: Új naplóbejegyzés
391     no_such_entry: 
392       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
393       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
394       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
395     view: 
396       leave_a_comment: Hozzászólás írása
397       login: Jelentkezz be
398       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
399       save_button: Mentés
400       title: "%{user} naplója | %{title}"
401       user_title: "%{user} naplója"
402   editor: 
403     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
404     id: 
405       description: iD (böngészőben futó szerkesztő)
406       name: iD
407     potlatch: 
408       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
409       name: Potlatch 1
410     potlatch2: 
411       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
412       name: Potlatch 2
413     remote: 
414       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
415       name: Távirányító
416   export: 
417     start: 
418       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
419       area_to_export: Exportálandó terület
420       embeddable_html: Beágyazható HTML
421       export_button: Exportálás
422       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
423       format: "Formátum:"
424       format_to_export: Exportálás formátuma
425       image_size: "Képméret:"
426       latitude: "Földrajzi szélesség:"
427       licence: Licenc
428       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
429       manually_select: Más terület kézi kijelölése
430       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
431       max: max.
432       options: Beállítások
433       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
434       output: Kimenet
435       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
436       scale: Méretarány
437       too_large: 
438         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
439         heading: Túl nagy terület
440       zoom: Nagyítási szint
441     start_rjs: 
442       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
443       change_marker: Jelölő helyének módosítása
444       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
445       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
446       export: Exportálás
447       manually_select: Más terület kézi kijelölése
448       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
449   geocoder: 
450     description: 
451       title: 
452         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
453         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
454       types: 
455         cities: Nagyvárosok
456         places: Helyek
457         towns: Városok
458     direction: 
459       east: keletre
460       north: északra
461       north_east: északkeletre
462       north_west: északnyugatra
463       south: délre
464       south_east: délkeletre
465       south_west: délnyugatra
466       west: nyugatra
467     distance: 
468       one: kb. 1 km
469       other: kb. %{count} km
470       zero: kevesebb mint 1 km
471     results: 
472       more_results: További eredmények
473       no_results: Nem találhatók eredmények
474     search: 
475       title: 
476         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
477         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
478         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
479         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
480         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
481         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
482     search_osm_nominatim: 
483       prefix: 
484         aeroway: 
485           aerodrome: Repülőtér
486           apron: Forgalmi előtér
487           gate: Kapu
488           helipad: Helikopter-leszálló
489           runway: Kifutópálya
490           taxiway: gurulóút
491           terminal: Utasterminál
492         amenity: 
493           WLAN: WiFi hozzáférés
494           airport: Repülőtér
495           arts_centre: Művészeti központ
496           artwork: Műalkotás
497           atm: Bankautomata
498           auditorium: Auditórium
499           bank: Bank
500           bar: Bár
501           bbq: Grillsütő
502           bench: Pad
503           bicycle_parking: Kerékpártároló
504           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
505           biergarten: Sörkert
506           brothel: Bordélyház
507           bureau_de_change: Pénzváltó
508           bus_station: Autóbusz-állomás
509           cafe: Kávézó
510           car_rental: Autókölcsönző
511           car_sharing: Autómegosztás
512           car_wash: Autómosó
513           casino: Kaszinó
514           charging_station: Elektromos töltőállomás
515           cinema: Mozi
516           clinic: Klinika
517           club: Klub
518           college: Főiskola
519           community_centre: Művelődési központ
520           courthouse: Bíróság
521           crematorium: Krematórium
522           dentist: Fogorvos
523           doctors: Orvosi rendelő
524           dormitory: Kollégium
525           drinking_water: Ivóvíz
526           driving_school: Autósiskola
527           embassy: Nagykövetség
528           emergency_phone: Segélyhívó
529           fast_food: Gyorsétterem
530           ferry_terminal: Kompkikötő
531           fire_hydrant: Tűzcsap
532           fire_station: Tűzoltóság
533           fountain: Szökőkút
534           fuel: Benzinkút
535           grave_yard: Kis temető
536           gym: Fitnesz- / Tornaterem
537           hall: Csarnok
538           health_centre: Egészségügyi központ
539           hospital: Kórház
540           hotel: Szálloda
541           hunting_stand: Magasles
542           ice_cream: Jégkrém
543           kindergarten: Óvoda
544           library: Könyvtár
545           market: Piac
546           marketplace: Vásártér
547           mountain_rescue: Hegyimentők
548           nightclub: Éjszakai bár
549           nursery: Óvoda
550           nursing_home: Idősek otthona
551           office: Iroda
552           park: Park
553           parking: Parkoló
554           pharmacy: Gyógyszertár
555           place_of_worship: Vallási hely
556           police: Rendőrség
557           post_box: Postaláda
558           post_office: Posta
559           preschool: Óvoda
560           prison: Börtön
561           pub: Kocsma
562           public_building: Középület
563           public_market: Piac
564           reception_area: Recepció
565           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
566           restaurant: Étterem
567           retirement_home: Nyugdíjasotthon
568           sauna: Szauna
569           school: Iskola
570           shelter: Esőház
571           shop: Bolt
572           shopping: Bevásárlás
573           shower: Zuhanyzó
574           social_centre: Szociális központ
575           social_club: Társasági klub
576           studio: Stúdió
577           supermarket: Szupermarket
578           swimming_pool: Úszómedence
579           taxi: Taxi
580           telephone: Nyilvános telefon
581           theatre: Színház
582           toilets: WC
583           townhall: Városháza
584           university: Egyetem
585           vending_machine: Árusító automata
586           veterinary: Állatorvosi rendelő
587           village_hall: Községháza
588           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
589           wifi: WiFi hozzáférés
590           youth_centre: Ifjúsági központ
591         boundary: 
592           administrative: Közigazgatási határ
593           census: Népszámlálási határ
594           national_park: Nemzeti Park
595           protected_area: Védett terület
596         bridge: 
597           aqueduct: Vízvezeték
598           suspension: Függőhíd
599           swing: Nyitható híd
600           viaduct: Viadukt
601           "yes": Híd
602         building: 
603           "yes": Épület
604         highway: 
605           bridleway: Lovaglóút
606           bus_guideway: Buszsín
607           bus_stop: Buszmegálló
608           byway: Kiépítetlen ösvény
609           construction: Építés alatt álló közút
610           cycleway: Kerékpárút
611           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
612           footway: Gyalogút
613           ford: Gázló
614           living_street: Pihenőút
615           milestone: Kilométerkő
616           minor: Alárendelt út
617           motorway: Autópálya
618           motorway_junction: Autópálya-csomópont
619           motorway_link: Autópálya
620           path: Ösvény
621           pedestrian: Sétálóutca
622           platform: Peron
623           primary: Főút
624           primary_link: Főút
625           raceway: Versenypálya
626           residential: Lakóövezeti út
627           rest_area: Pihenési terület
628           road: Út
629           secondary: Összekötő út
630           secondary_link: Összekötő út
631           service: Szervizút
632           services: Autópálya-pihenőhely
633           speed_camera: Sebességmérő kamera
634           steps: Lépcső
635           stile: Lépcsős átjáró
636           tertiary: Bekötőút
637           tertiary_link: Bekötőút
638           track: Földút
639           trail: Túraút
640           trunk: Autóút
641           trunk_link: Autóút
642           unclassified: Egyéb út
643           unsurfaced: Burkolatlan út
644         historic: 
645           archaeological_site: Régészeti lelőhely
646           battlefield: Csatamező
647           boundary_stone: Határkő
648           building: Épület
649           castle: Vár
650           church: Templom
651           fort: Erőd
652           house: Ház
653           icon: Ikon
654           manor: Majorság
655           memorial: Emlékmű
656           mine: Bánya
657           monument: Műemlék
658           museum: Múzeum
659           ruins: Rom
660           tower: Torony
661           wayside_cross: Útszéli kereszt
662           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
663           wreck: Hajóroncs
664         landuse: 
665           allotments: Kert
666           basin: Medence
667           brownfield: Barnamező
668           cemetery: Temető
669           commercial: Irodaterület
670           conservation: Védelmi terület
671           construction: Építési terület
672           farm: Tanya
673           farmland: Mezőgazdasági terület
674           farmyard: Tanya épületei
675           forest: Erdő
676           garages: Garázs
677           grass: Füves terület
678           greenfield: Zöldmező
679           industrial: Ipari terület
680           landfill: Hulladéklerakó
681           meadow: Rét
682           military: Katonai terület
683           mine: Bánya
684           nature_reserve: Természetvédelmi terület
685           orchard: Gyümölcsös
686           park: Park
687           piste: Sípálya
688           quarry: Kőfejtő
689           railway: Vasúti terület
690           recreation_ground: Szabadidőpark
691           reservoir: Víztározó
692           reservoir_watershed: Víztározó
693           residential: Lakóövezet
694           retail: Kereskedelmi terület
695           village_green: Közös mező
696           vineyard: Szőlős
697           wetland: Láp
698           wood: Erdő
699         leisure: 
700           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
701           bird_hide: Madárles
702           common: Közös terület
703           fishing: Horgászterület
704           fitness_station: Fitneszterem
705           garden: Kert
706           golf_course: Golfpálya
707           ice_rink: Műjégpálya
708           marina: Kishajókikötő
709           miniature_golf: Minigolfpálya
710           nature_reserve: Természetvédelmi terület
711           park: Park
712           pitch: Labdarúgópálya
713           playground: Játszótér
714           recreation_ground: Szabadidőpark
715           sauna: Szauna
716           slipway: Sólya
717           sports_centre: Sportközpont
718           stadium: Stadion
719           swimming_pool: Uszoda
720           track: Futópálya
721           water_park: Vízipark
722         military: 
723           airfield: Katonai repülőtér
724           barracks: Laktanya
725           bunker: Bunker
726         mountain_pass: 
727           "yes": Hegyszoros
728         natural: 
729           bay: Öböl
730           beach: Part
731           cape: Partfok
732           cave_entrance: Barlangbejárat
733           channel: Csatorna
734           cliff: Szikla
735           crater: Kráter
736           dune: Dűne
737           feature: Tereptárgy
738           fell: Kopár
739           fjord: Fjord
740           forest: Erdő
741           geyser: Gejzír
742           glacier: Gleccser
743           heath: Puszta
744           hill: Domb
745           island: Sziget
746           land: Szárazföld
747           marsh: Mocsár
748           moor: Mocsár
749           mud: Iszap
750           peak: Hegycsúcs
751           point: Pont
752           reef: Zátony
753           ridge: Hegygerinc
754           river: Folyó
755           rock: Szikla
756           scree: Sziklatörmelék
757           scrub: Cserjés
758           shoal: Zátony
759           spring: Forrás
760           stone: Kő
761           strait: Tengerszoros
762           tree: Fa
763           valley: Völgy
764           volcano: Vulkán
765           water: Tó
766           wetland: Láp
767           wetlands: Láp
768           wood: Erdő
769         office: 
770           accountant: Könyvelő
771           architect: Építész
772           company: Cég
773           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
774           estate_agent: Ingatlanügynök
775           government: Kormányzati hivatal
776           insurance: Biztosítási iroda
777           lawyer: Ügyvéd
778           ngo: Nem kormányzati iroda
779           telecommunication: Távközlési iroda
780           travel_agent: Utazási iroda
781           "yes": Iroda
782         place: 
783           airport: Repülőtér
784           city: Nagyváros
785           country: Ország
786           county: Megye
787           farm: Tanya
788           hamlet: Község
789           house: Ház
790           houses: Házak
791           island: Sziget
792           islet: Kis sziget
793           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
794           locality: Hely
795           moor: Mocsár
796           municipality: Település
797           postcode: Irányítószám
798           region: Régió
799           sea: Tenger
800           state: Állam
801           subdivision: Településrész
802           suburb: Városrész
803           town: Város
804           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
805           village: Nagyközség
806         railway: 
807           abandoned: Felhagyott vasút
808           construction: Építés alatt álló vasút
809           disused: Használaton kívüli vasút
810           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
811           funicular: Siklóvasút
812           halt: Vasúti megállóhely
813           historic_station: Történelmi vasútállomás
814           junction: Vasúti csomópont
815           level_crossing: Vasúti átjáró
816           light_rail: HÉV
817           miniature: Miniatűr vasút
818           monorail: Egysínű vasút
819           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
820           platform: Vasúti peron
821           preserved: Megőrzött vasút
822           spur: Vasúti szárnyvonal
823           station: Vasútállomás
824           subway: Metróállomás
825           subway_entrance: Metrókijárat
826           switch: Vasúti váltó
827           tram: Villamos
828           tram_stop: Villamosmegálló
829           yard: Rendező-pályaudvar
830         shop: 
831           alcohol: Alkoholos italbolt
832           antiques: Régiségek
833           art: Művészeti bolt
834           bakery: Pékség
835           beauty: Szépészeti bolt
836           beverages: Italbolt
837           bicycle: Kerékpárbolt
838           books: Könyvesbolt
839           butcher: Hentesbolt
840           car: Autókereskedés
841           car_parts: Autóalkatrészbolt
842           car_repair: Autószerviz
843           carpet: Szőnyegbolt
844           charity: Adománybolt
845           chemist: Vegyipari bolt
846           clothes: Ruházati bolt
847           computer: Számítástechnikai bolt
848           confectionery: Cukrászda
849           convenience: Kisbolt
850           copyshop: Fénymásoló bolt
851           cosmetics: Kozmetikai bolt
852           department_store: Áruház
853           discount: Diszkontárubolt
854           doityourself: Barkácsbolt
855           dry_cleaning: Ruhatisztító
856           electronics: Elektronikai bolt
857           estate_agent: Ingatlankereskedés
858           farm: Kertészbolt
859           fashion: Divatbolt
860           fish: Halbolt
861           florist: Virágárus
862           food: Élelmiszerbolt
863           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
864           furniture: Bútorbolt
865           gallery: Galéria
866           garden_centre: Cserepes virágbolt
867           general: Vegyeskereskedés
868           gift: Ajándékbolt
869           greengrocer: Zöldséges
870           grocery: Fűszerbolt
871           hairdresser: Fodrászat
872           hardware: Szerelési bolt
873           hifi: Hi-Fi bolt
874           insurance: Biztosító
875           jewelry: Ékszerbolt
876           kiosk: Trafik
877           laundry: Mosoda
878           mall: Üzletház
879           market: Piac
880           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
881           motorcycle: Motorbolt
882           music: Zenebolt
883           newsagent: Újságárus
884           optician: Látszerész
885           organic: Bioélelmiszerbolt
886           outdoor: Túrabolt
887           pet: Állatkereskedés
888           photo: Fotóbolt
889           salon: Szalon
890           shoes: Cipőbolt
891           shopping_centre: Bevásárlóközpont
892           sports: Sportbolt
893           stationery: Írószerbolt
894           supermarket: Szupermarket
895           toys: Játékbolt
896           travel_agency: Utazási iroda
897           video: Videókölcsönző
898           wine: Borárusító italbolt
899         tourism: 
900           alpine_hut: Alpesi kunyhó
901           artwork: Műalkotás
902           attraction: Látnivaló
903           bed_and_breakfast: Vendégház
904           cabin: Kunyhó
905           camp_site: Kemping
906           caravan_site: Lakókocsitábor
907           chalet: Nyaralóház
908           guest_house: Vendégház
909           hostel: Turistaszálló
910           hotel: Szálloda
911           information: Információ
912           lean_to: Kunyhó
913           motel: Motel
914           museum: Múzeum
915           picnic_site: Piknikezőhely
916           theme_park: Vidámpark
917           valley: Völgy
918           viewpoint: Kilátó
919           zoo: Állatkert
920         tunnel: 
921           "yes": Alagút
922         waterway: 
923           artificial: Mesterséges víziút
924           boatyard: Hajóhangár
925           canal: Csatorna
926           connector: Vízi csatlakozó
927           dam: Gát
928           derelict_canal: Felhagyott csatorna
929           ditch: Árok
930           dock: Kikötő
931           drain: Árok
932           lock: Zsilip
933           lock_gate: Zsilip
934           mineral_spring: Ásványos patak
935           mooring: Kikötő
936           rapids: Zuhatag
937           river: Folyó
938           riverbank: Folyópart
939           stream: Patak
940           wadi: Vádi
941           water_point: Vízi fordítópont
942           waterfall: Vízesés
943           weir: Bukógát
944   javascripts: 
945     map: 
946       base: 
947         cycle_map: Kerékpártérkép
948         mapquest: MapQuest Open
949         standard: Alapértelmezett
950         transport_map: Tömegközlekedési térkép
951     notes: 
952       new: 
953         intro: A térkép tökéletesítésének érdekében az alábbi jegyzetedet minden térképező látni fogja ezért fogalmazz olyan érthetően amennyire lehetséges, a lehető legpontosabban helyezd el a jelölőt.
954       show: 
955         anonymous_warning: Ez a jegyzet anonim felhasználók megjegyzéseit is tartalmazza melyeket ellenőrizni szükséges.
956     site: 
957       createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
958       createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
959       createnote_zoom_alert: Nagyítanod kell ahhoz, hogy jegyzetet helyezhess el
960       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
961       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
962       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
963       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
964       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
965       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
966   layouts: 
967     community: Közösség
968     community_blogs: Közösségi blogok
969     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
970     copyright: Szerzői jog és licenc
971     documentation: Dokumentáció
972     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
973     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
974     donate_link_text: adományozás
975     edit: Szerkesztés
976     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
977     export: Exportálás
978     export_tooltip: Térképadatok exportálása
979     foundation: Alapítvány
980     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
981     gps_traces: Nyomvonalak
982     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
983     help: Súgó
984     help_centre: Súgóközpont
985     help_title: A projekt sugóoldala
986     history: Előzmények
987     home: otthon
988     home_tooltip: Ugrás otthonra
989     inbox_html: postaláda %{count}
990     inbox_tooltip: 
991       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
992       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
993       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
994     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
995     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
996     intro_2_download: letöltés
997     intro_2_html: A %{download} és az  adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
998     intro_2_license: open license
999     intro_2_use: használata
1000     log_in: bejelentkezés
1001     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
1002     logo: 
1003       alt_text: OpenStreetMap logó
1004     logout: kijelentkezés
1005     logout_tooltip: Kijelentkezés
1006     make_a_donation: 
1007       text: Adományozz
1008       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
1009     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
1010     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
1011     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1012     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
1013     partners_ic: Imperial College London
1014     partners_partners: partnerek
1015     partners_ucl: az UCL VR központ
1016     sign_up: regisztráció
1017     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1018     tag_line: A szabad világtérkép
1019     user_diaries: Naplók
1020     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1021     view: Térkép
1022     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1023     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1024     wiki: wiki
1025     wiki_title: A projekt wiki oldala
1026   license_page: 
1027     foreign: 
1028       english_link: az eredeti angol nyelvű
1029       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1030       title: Erről a fordításról
1031     legal_babble: 
1032       attribution_example: 
1033         alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1034         title: Példa egy hivatkozásra
1035       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1036       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1037       contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1038       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1039       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1040       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1041       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1042       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1043       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1044       contributors_title_html: Közreműködőink
1045       contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1046       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1047       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1048       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1049       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1050       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1051       infringement_title_html: Copyright megsértése
1052       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1053       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n  href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n  szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1054       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1055       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1056       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1057       more_title_html: Tudj meg többet!
1058       title_html: Szerzői jog és licenc
1059     native: 
1060       mapping_link: kezdheted a térképezést
1061       native_link: magyar nyelvű változatára
1062       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1063       title: Erről az oldalról
1064   message: 
1065     delete: 
1066       deleted: Üzenet törölve
1067     inbox: 
1068       date: Érkezett
1069       from: Feladó
1070       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1071       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1072       new_messages: 
1073         one: egy új üzenet
1074         other: "%{count} új üzenet"
1075       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1076       old_messages: 
1077         one: egy régi üzeneted
1078         other: "%{count} régi üzeneted"
1079       outbox: Elküldött üzenetek
1080       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1081       subject: Tárgy
1082       title: Beérkezett üzenetek
1083     mark: 
1084       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1085       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1086     message_summary: 
1087       delete_button: Törlés
1088       read_button: Jelölés olvasottként
1089       reply_button: Válasz
1090       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1091     new: 
1092       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1093       body: Szöveg
1094       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1095       message_sent: Üzenet elküldve
1096       send_button: Küldés
1097       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1098       subject: Tárgy
1099       title: Üzenet küldése
1100     no_such_message: 
1101       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1102       heading: Nincs ilyen üzenet
1103       title: Nincs ilyen üzenet
1104     outbox: 
1105       date: Elküldve
1106       inbox: Beérkezett üzenetek
1107       messages: 
1108         one: Egy elküldött üzeneted van
1109         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1110       my_inbox: "%{inbox_link}"
1111       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1112       outbox: Elküldött üzenetek
1113       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1114       subject: Tárgy
1115       title: Elküldött üzenetek
1116       to: Címzett
1117     read: 
1118       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1119       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1120       date: Érkezett
1121       from: Feladó
1122       reply_button: Válasz
1123       subject: Tárgy
1124       title: Üzenet olvasása
1125       to: Címzett
1126       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1127       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1128     reply: 
1129       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1130     sent_message_summary: 
1131       delete_button: Törlés
1132   note: 
1133     entry: 
1134       full: Teljes jegyzet
1135     mine: 
1136       heading: "%{user} jegyzetei"
1137     rss: 
1138       description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
1139       new: új jegyzet (%{place} közelében)
1140       title: OpenStreetMap jegyzetek
1141   notifier: 
1142     diary_comment_notification: 
1143       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1144       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1145       hi: Szia %{to_user}!
1146       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1147     email_confirm: 
1148       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1149     email_confirm_html: 
1150       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1151       greeting: Szia!
1152       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1153     email_confirm_plain: 
1154       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1155       greeting: Szia!
1156     friend_notification: 
1157       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1158       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1159       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1160       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1161     gpx_notification: 
1162       and_no_tags: és címkék nélkül
1163       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1164       failure: 
1165         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1166         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1167         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1168         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1169       greeting: Szia!
1170       success: 
1171         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1172         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1173       with_description: "ezzel a leírással:"
1174       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1175     lost_password: 
1176       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1177     lost_password_html: 
1178       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1179       greeting: Szia!
1180       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1181     lost_password_plain: 
1182       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1183       greeting: Szia!
1184     message_notification: 
1185       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1186       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1187       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1188       hi: Szia %{to_user}!
1189     signup_confirm: 
1190       created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
1191       greeting: Szia!
1192       subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
1193     signup_confirm_html: 
1194       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1195       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1196       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1197       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1198       more_videos: "%{more_videos_link}."
1199       more_videos_here: További videók itt
1200       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1201       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1202       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1203     signup_confirm_plain: 
1204       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1205       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1206       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1207       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1208       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1209       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1210       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1211       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1212   oauth: 
1213     oauthorize: 
1214       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1215       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1216       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1217       allow_write_api: a térkép módosítása.
1218       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1219       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1220       allow_write_notes: jegyzet módosítása
1221       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1222       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1223     revoke: 
1224       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1225   oauth_clients: 
1226     create: 
1227       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1228     destroy: 
1229       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1230     edit: 
1231       submit: Szerkesztés
1232       title: Alkalmazás szerkesztése
1233     form: 
1234       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1235       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1236       allow_write_api: a térkép módosítása.
1237       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1238       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1239       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1240       callback_url: Visszahívási URL
1241       name: Név
1242       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1243       required: Szükséges
1244       support_url: Támogatás URL
1245       url: Fő alkalmazás URL
1246     index: 
1247       application: Alkalmazás neve
1248       issued_at: Kibocsátva ekkor
1249       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1250       my_apps: Kliensalkalmazások
1251       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1252       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1253       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1254       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1255       revoke: Visszavonás!
1256       title: OAuth részletek
1257     new: 
1258       submit: Regisztrálás
1259       title: Új alkalmazás regisztrálása
1260     not_found: 
1261       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1262     show: 
1263       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1264       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1265       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1266       allow_write_api: a térkép módosítása.
1267       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1268       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1269       allow_write_notes: jegyzet módosítása.
1270       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1271       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1272       confirm: Biztos vagy benne?
1273       delete: Ügyfél törlése
1274       edit: Részletek szerkesztése
1275       key: "Fogyasztói kulcs:"
1276       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1277       secret: "Fogyasztói titok:"
1278       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1279       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1280       url: "Utalványkérési URL:"
1281     update: 
1282       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1283   redaction: 
1284     edit: 
1285       description: Leírás
1286     new: 
1287       description: Leírás
1288     show: 
1289       confirm: Biztos vagy benne?
1290       description: "Leírás:"
1291       user: "Készítő:"
1292     update: 
1293       flash: Változtatások elmentve.
1294   site: 
1295     edit: 
1296       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1297       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1298       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1299       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1300       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1301       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1302       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1303       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1304       user_page_link: felhasználói oldal
1305     index: 
1306       createnote: Új jegyzet
1307       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1308       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1309       permalink: Permalink
1310       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1311       shortlink: Shortlink
1312     key: 
1313       map_key: Jelmagyarázat
1314       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1315       table: 
1316         entry: 
1317           admin: Közigazgatási határ
1318           allotments: Kert
1319           apron: 
1320             - Forgalmi előtér
1321             - utasterminál
1322           bridge: Fekete szegély = híd
1323           bridleway: Lovaglóút
1324           brownfield: Bontási terület
1325           building: Fontosabb épület
1326           byway: Ösvény
1327           cable: 
1328             - Fülkés
1329             - függőszékes felvonó
1330           cemetery: Temető
1331           centre: Sportközpont
1332           commercial: Kereskedelmi terület
1333           common: 
1334             - Füves terület
1335             - rét
1336           construction: Utak építés alatt
1337           cycleway: Kerékpárút
1338           destination: Csak célforgalom
1339           farm: Tanya
1340           footway: Gyalogút
1341           forest: Erdő
1342           golf: Golfpálya
1343           heathland: Kopár terület
1344           industrial: Ipari terület
1345           lake: 
1346             - Tó
1347             - víztározó
1348           military: Katonai terület
1349           motorway: Autópálya
1350           park: Park
1351           permissive: Behajtás engedélyezett
1352           pitch: Labdarúgópálya
1353           primary: Főút
1354           private: Behajtás csak engedéllyel
1355           rail: Vasút
1356           reserve: Természetvédelmi terület
1357           resident: Gyalogos övezet
1358           retail: Kereskedelmi terület
1359           runway: 
1360             - Kifutópálya
1361             - gurulóút
1362           school: 
1363             - Iskola
1364             - egyetem
1365           secondary: Összekötő út
1366           station: Vasútállomás
1367           subway: Metró
1368           summit: 
1369             - Hegycsúcs
1370             - magaslat
1371           tourist: Turisztikai látványosság
1372           track: Földút
1373           tram: 
1374             - HÉV
1375             - villamos
1376           trunk: Autóút
1377           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1378           unclassified: Egyéb út
1379           unsurfaced: Burkolatlan út
1380           wood: Erdő
1381     markdown_help: 
1382       alt: ALT szöveg
1383       first: Első tétel
1384       heading: Címsor
1385       headings: Címsorok
1386       image: Kép
1387       link: Hivatkozás
1388       ordered: Rendezett lista
1389       second: Második tétel
1390       subheading: Alcím
1391       text: Szöveg
1392       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1393       unordered: Rendezetlen lista
1394       url: URL
1395     richtext_area: 
1396       edit: Szerkeszt
1397       preview: Előnézet
1398     search: 
1399       search: Keresés
1400       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1401       submit_text: Menj
1402       where_am_i: Hol vagyok?
1403       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1404     sidebar: 
1405       close: Bezár
1406       search_results: Keresés eredményei
1407   time: 
1408     formats: 
1409       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1410   trace: 
1411     create: 
1412       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1413       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1414     delete: 
1415       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1416     edit: 
1417       description: "Leírás:"
1418       download: letöltés
1419       edit: szerkesztés
1420       filename: "Fájlnév:"
1421       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1422       map: térkép
1423       owner: "Tulajdonos:"
1424       points: "Pontok száma:"
1425       save_button: Módosítások mentése
1426       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1427       tags: "Címkék:"
1428       tags_help: vesszővel elválasztva
1429       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1430       uploaded_at: "Feltöltve:"
1431       visibility: "Láthatóság:"
1432       visibility_help: Mit jelent ez?
1433     list: 
1434       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1435       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1436       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1437       tagged_with: " %{tags} címkével"
1438       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1439     make_public: 
1440       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1441     offline: 
1442       heading: A GPX-tároló offline
1443       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1444     offline_warning: 
1445       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1446     trace: 
1447       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1448       by: "készítette:"
1449       count_points: "%{count} pont"
1450       edit: szerkesztés
1451       edit_map: Térkép szerkesztése
1452       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1453       in: "címkék:"
1454       map: térkép
1455       more: tovább
1456       pending: FÜGGŐBEN
1457       private: NEM NYILVÁNOS
1458       public: NYILVÁNOS
1459       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1460       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1461       view_map: Térkép megtekintése
1462     trace_form: 
1463       description: "Leírás:"
1464       help: Segítség
1465       tags: "Címkék:"
1466       tags_help: vesszővel elválasztva
1467       upload_button: Feltöltés
1468       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1469       visibility: "Láthatóság:"
1470       visibility_help: Mit jelent ez?
1471     trace_header: 
1472       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1473       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1474       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1475       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1476     trace_optionals: 
1477       tags: Címkék
1478     trace_paging_nav: 
1479       newer: Újabb nyomvonalak
1480       older: Régebbi nyomvonalak
1481       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1482     view: 
1483       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1484       description: "Leírás:"
1485       download: letöltés
1486       edit: szerkesztés
1487       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1488       filename: "Fájlnév:"
1489       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1490       map: térkép
1491       none: nincsenek
1492       owner: "Tulajdonos:"
1493       pending: FÜGGŐBEN
1494       points: "Pontok száma:"
1495       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1496       tags: "Címkék:"
1497       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1498       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1499       uploaded: "Feltöltve:"
1500       visibility: "Láthatóság:"
1501     visibility: 
1502       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1503       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1504       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1505       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1506   user: 
1507     account: 
1508       contributor terms: 
1509         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1510         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1511         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1512         link text: mi ez?
1513         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1514         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1515       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1516       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1517       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1518       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1519       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1520       gravatar: 
1521         link text: mi ez?
1522       home location: "Otthon:"
1523       image: "Kép:"
1524       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1525       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1526       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1527       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1528       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1529       my settings: Beállításaim
1530       new email address: "Új e-mail cím:"
1531       new image: Kép hozzáadása
1532       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1533       openid: 
1534         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1535         link text: mi ez?
1536         openid: "OpenID:"
1537       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1538       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1539       profile description: "Profil leírása:"
1540       public editing: 
1541         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1542         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1543         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1544         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1545         enabled link text: mi ez?
1546         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1547       public editing note: 
1548         heading: Nyilvános szerkesztés
1549         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1550       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1551       return to profile: Vissza a profilhoz
1552       save changes button: Módosítások mentése
1553       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1554       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1555     confirm: 
1556       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1557       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1558       button: Megerősítés
1559       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1560       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1561       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1562       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1563       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1564     confirm_email: 
1565       button: Megerősítés
1566       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1567       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1568       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1569       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1570     confirm_resend: 
1571       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1572       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1573     filter: 
1574       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1575     go_public: 
1576       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1577     list: 
1578       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1579       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1580       heading: Felhasználók
1581       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1582       showing: 
1583         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1584         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1585       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1586       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1587       title: Felhasználók
1588     login: 
1589       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1590       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1591       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1592       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1593       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1594       heading: Bejelentkezés
1595       login_button: Bejelentkezés
1596       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1597       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1598       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1599       openid: "%{logo} OpenID:"
1600       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1601       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1602       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1603       openid_providers: 
1604         aol: 
1605           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1606           title: Bejelentkezés AOL-lal
1607         google: 
1608           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1609           title: Bejelentkezés Google-lel
1610         myopenid: 
1611           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1612           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1613         openid: 
1614           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1615           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1616         wordpress: 
1617           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1618           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1619         yahoo: 
1620           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1621           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1622       password: "Jelszó:"
1623       register now: Regisztrálj most
1624       remember: "Emlékezz rám:"
1625       title: Bejelentkezés
1626       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1627       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1628       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1629     logout: 
1630       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1631       logout_button: Kijelentkezés
1632       title: Kijelentkezés
1633     lost_password: 
1634       email address: "E-mail cím:"
1635       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1636       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1637       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1638       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1639       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1640       title: Elvesztett jelszó
1641     make_friend: 
1642       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1643       button: Ismerősnek jelölöm
1644       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1645       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1646       success: "%{name} mostantól a barátod."
1647     new: 
1648       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1649       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1650       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1651       continue: Folytatás
1652       display name: "Megjelenítendő név:"
1653       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1654       email address: "E-mail cím:"
1655       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1656       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1657       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1658       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1659       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1660       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1663       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1664       password: "Jelszó:"
1665       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1666       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1667       title: Felhasználói fiók létrehozása
1668       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1669     no_such_user: 
1670       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1671       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1672       title: Nincs ilyen felhasználó
1673     popup: 
1674       friend: Barát
1675       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1676       your location: Helyed
1677     remove_friend: 
1678       button: barát eltávolítása
1679       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1680       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1681       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1682     reset_password: 
1683       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1684       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1685       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1686       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1687       password: "Jelszó:"
1688       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1689       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1690     set_home: 
1691       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1692     suspended: 
1693       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1694       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1695       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1696       webmaster: webmester
1697     terms: 
1698       agree: Elfogadom
1699       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1700       consider_pd_why: mi ez?
1701       decline: Elutasítom
1702       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1703       heading: Hozzájárulási feltételek
1704       legale_names: 
1705         france: Franciaország
1706         italy: Olaszország
1707         rest_of_world: A világ többi része
1708       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1709       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1710       title: Hozzájárulási feltételek
1711       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1712     view: 
1713       activate_user: felhasználó aktiválása
1714       add as friend: felvétel barátnak
1715       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1716       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1717       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1718       blocks on me: saját blokkolásaim
1719       comments: Megjegyzések
1720       confirm: Megerősítés
1721       confirm_user: felhasználó megerősítése
1722       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1723       created from: "Készítve innen:"
1724       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1725       ct declined: Elutasítva
1726       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1727       ct undecided: Nem eldöntött
1728       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1729       delete_user: ezen felhasználó törlése
1730       description: Leírás
1731       diary: napló
1732       edits: szerkesztések
1733       email address: "E-mail cím:"
1734       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1735       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1736       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1737       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1738       km away: "%{count} km-re innen"
1739       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1740       m away: "%{count} m-re innen"
1741       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1742       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1743       my comments: Saját megjegyzések
1744       my diary: naplóm
1745       my edits: szerkesztéseim
1746       my notes: saját jegyzeteim
1747       my settings: beállításaim
1748       my traces: saját nyomvonalak
1749       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1750       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1751       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1752       new diary entry: új naplóbejegyzés
1753       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1754       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1755       oauth settings: oauth beállítások
1756       remove as friend: barát eltávolítása
1757       role: 
1758         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1759         grant: 
1760           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1761           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1762         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1763         revoke: 
1764           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1765           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1766       send message: üzenet küldése
1767       settings_link_text: beállítások
1768       spam score: "Spam pontszám:"
1769       status: "Állapot:"
1770       traces: nyomvonalak
1771       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1772       user location: Felhasználó helye
1773       your friends: Barátaid
1774   user_block: 
1775     blocks_by: 
1776       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1777       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1778       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1779     blocks_on: 
1780       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1781       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1782       title: "%{name} blokkolásai"
1783     create: 
1784       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1785       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1786       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1787     edit: 
1788       back: Összes blokkolás megjelenítése
1789       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1790       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1791       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1792       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1793       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1794       submit: Blokkolás frissítése
1795       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1796     filter: 
1797       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1798       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1799     helper: 
1800       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1801       time_past: Véget ért %{time} óta.
1802       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1803     index: 
1804       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1805       heading: Felhasználói blokkolások listája
1806       title: Felhasználói blokkolások
1807     model: 
1808       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1809       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1810     new: 
1811       back: Összes blokkolás megtekintése
1812       heading: "%{name} blokkolása"
1813       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1814       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1815       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1816       submit: Blokkolás kiosztása
1817       title: "%{name} blokkolása"
1818       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1819       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1820     not_found: 
1821       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1822       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1823     partial: 
1824       confirm: Biztos vagy benne?
1825       creator_name: Készítő
1826       display_name: Blokkolt felhasználó
1827       edit: Szerkesztés
1828       next: Következő »
1829       not_revoked: (nincs visszavonva)
1830       previous: « Előző
1831       reason: Blokkolás indoklása
1832       revoke: Visszavonás!
1833       revoker_name: "Visszavonta:"
1834       show: Megjelenítés
1835       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1836       status: Állapot
1837     period: 
1838       one: 1 óra
1839       other: "%{count} óra"
1840     revoke: 
1841       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1842       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1843       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1844       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1845       revoke: Visszavonás!
1846       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1847       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1848     show: 
1849       back: Összes blokkolás megjelenítése
1850       confirm: Biztos vagy benne?
1851       edit: Szerkesztés
1852       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1853       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1854       reason: "Blokkolás indoklása:"
1855       revoke: Visszavonás!
1856       revoker: "Visszavonó:"
1857       show: Megjelenítés
1858       status: Állapot
1859       time_future: Véget ér %{time} múlva
1860       time_past: Véget ért %{time} óta
1861       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1862     update: 
1863       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1864       success: Blokkolás frissítve.
1865   user_role: 
1866     filter: 
1867       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1868       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1869       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1870       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1871     grant: 
1872       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1873       confirm: Megerősítés
1874       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1875       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1876       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1877     revoke: 
1878       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1879       confirm: Megerősítés
1880       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1881       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1882       title: Szerep visszavonásának megerősítése