]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Fix "view larger map" link in HTML sharing
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Atysn
5 # Author: Fryed-peach
6 # Author: Hayashi
7 # Author: Higa4
8 # Author: Hosiryuhosi
9 # Author: Iwai.masaharu
10 # Author: Mage Whopper
11 # Author: Mfuji
12 # Author: Miya
13 # Author: Nabetaro
14 # Author: Nazotoko
15 # Author: Schu
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Tombi-aburage
18 # Author: Wrightbus
19 # Author: 青子守歌
20 # Author: 아라
21 ja: 
22   activerecord: 
23     attributes: 
24       diary_comment: 
25         body: 本文
26       diary_entry: 
27         language: 言語
28         latitude: 緯度
29         longitude: 経度
30         title: タイトル
31         user: ユーザー
32       friend: 
33         friend: 友達
34         user: ユーザー
35       message: 
36         body: 本文
37         recipient: 受信者
38         sender: 送信者
39         title: タイトル
40       trace: 
41         description: 説明
42         latitude: 緯度
43         longitude: 経度
44         name: 名前
45         public: 公開
46         size: サイズ
47         user: ユーザー
48         visible: 表示
49       user: 
50         active: アクティブ
51         description: 説明
52         display_name: 表示名
53         email: メール
54         languages: 言語
55         pass_crypt: パスワード
56     models: 
57       acl: 通行制限リスト
58       changeset: 変更セット
59       changeset_tag: 変更セットのタグ
60       country: 国
61       diary_comment: 日記コメント
62       diary_entry: 日記エントリ
63       friend: 友達
64       language: 言語
65       message: メッセージ
66       node: ノード
67       node_tag: ノードのタグ
68       notifier: 通知
69       old_node: 古いノード
70       old_node_tag: 古いノードのタグ
71       old_relation: 古いリレーション
72       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
73       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
74       old_way: 古いウェイ
75       old_way_node: 古いウェイのノード
76       old_way_tag: 古いウェイのタグ
77       relation: リレーション
78       relation_member: リレーションのメンバー
79       relation_tag: リレーションのタグ
80       session: セッション
81       trace: トレース
82       tracepoint: トレースの点
83       tracetag: トレースのタグ
84       user: ユーザー
85       user_preference: ユーザー設定
86       user_token: ユーザー トークン
87       way: ウェイ
88       way_node: ウェイのノード
89       way_tag: ウェイのタグ
90   application: 
91     require_cookies: 
92       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
93     require_moderator: 
94       not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
95     setup_user_auth: 
96       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
97       need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
98   browse: 
99     changeset: 
100       changeset: "変更セット: %{id}"
101       changesetxml: 変更セット XML
102       feed: 
103         title: 変更セット %{id}
104         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
105       osmchangexml: OSM 差分 XML
106       title: 変更セット
107     changeset_details: 
108       belongs_to: "ユーザー:"
109       bounding_box: "境界囲み:"
110       box: ボックス
111       closed_at: "完了日時:"
112       created_at: "作成日時:"
113       has_nodes: "以下の %{count} ノードを含んでいます:"
114       has_relations: "以下の %{count} リレーションを含んでいます:"
115       has_ways: "以下の %{count} ウェイを含んでいます:"
116       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
117       show_area_box: 領域のボックスを表示
118     common_details: 
119       changeset_comment: "コメント:"
120       deleted_at: "削除日時:"
121       deleted_by: "削除者:"
122       edited_at: "編集日時:"
123       edited_by: "編集者:"
124       in_changeset: "所属する変更セット:"
125       version: "バージョン:"
126     containing_relation: 
127       entry: リレーション %{relation_name}
128       entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
129     map: 
130       deleted: 削除済み
131       edit: 
132         area: エリアを編集
133         node: ノードを編集
134         note: メモを編集
135         relation: リレーションを編集
136         way: ウェイを編集
137       larger: 
138         area: エリアを大きい地図で表示
139         node: ノードを大きい地図で表示
140         note: メモを大きい地図で表示
141         relation: リレーションを大きい地図で表示
142         way: ウェイを大きい地図で表示
143       loading: 読み込み中...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
147         next_node_tooltip: 次のノード
148         next_note_tooltip: 次のメモ
149         next_relation_tooltip: 次のリレーション
150         next_way_tooltip: 次のウェイ
151         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
152         prev_node_tooltip: 前のノード
153         prev_note_tooltip: 前のメモ
154         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
155         prev_way_tooltip: 前のウェイ
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: "%{user} による編集を表示"
158         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
159         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
160     node: 
161       download_xml: XML をダウンロード
162       edit: ノードを編集
163       node: ノード
164       node_title: "ノード: %{node_name}"
165       view_history: 履歴を表示
166     node_details: 
167       coordinates: "座標:"
168       part_of: "以下の一部:"
169     node_history: 
170       download_xml: XML をダウンロード
171       node_history: ノードの履歴
172       node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
173       view_details: 詳細を表示
174     not_found: 
175       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
176       type: 
177         changeset: 変更セット
178         node: ノード
179         relation: リレーション
180         way: ウェイ
181     note: 
182       at_by_html: "%{when}前、%{user}"
183       at_html: "%{when}前"
184       closed: "クローズ:"
185       closed_title: "解決済のメモ: %{note_name}"
186       comments: "コメント:"
187       description: "説明:"
188       last_modified: "最終更新:"
189       open_title: "未解決のメモ: %{note_name}"
190       opened: "オープン:"
191       title: メモ
192     paging_nav: 
193       of: /
194       showing_page: ページ
195     redacted: 
196       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
197       redaction: 改訂 %{id}
198       type: 
199         node: ノード
200         relation: リレーション
201         way: ウェイ
202     relation: 
203       download_xml: XML をダウンロード
204       relation: リレーション
205       relation_title: "リレーション: %{relation_name}"
206       view_history: 履歴を表示
207     relation_details: 
208       members: "メンバー:"
209       part_of: "以下の一部:"
210     relation_history: 
211       download_xml: XML をダウンロード
212       relation_history: リレーションの履歴
213       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
214       view_details: 詳細を表示
215     relation_member: 
216       entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)"
217       type: 
218         node: ノード
219         relation: リレーション
220         way: ウェイ
221     start_rjs: 
222       data_frame_title: データ
223       data_layer_name: 地図データを参照
224       details: 詳細
225       edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集"
226       hide_areas: 領域を隠す
227       history_for_feature: "%{feature}の履歴"
228       load_data: データの読み込み
229       loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に%{max_features}件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
230       loading: 読み込み中...
231       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
232       notes_layer_name: メモを閲覧
233       object_list: 
234         api: API でこの領域を取得
235         back: オブジェクト一覧に戻る
236         details: 詳細
237         heading: オブジェクト一覧
238         history: 
239           type: 
240             node: ノード %{id}
241             way: ウェイ %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: ノード %{id}
245             way: ウェイ %{id}
246         type: 
247           node: ノード
248           way: ウェイ
249       private_user: 非公開ユーザー
250       show_areas: 領域を表示
251       show_history: 履歴を表示
252       unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)"
253       view_data: 現在のマップのデータを表示
254       wait: お待ちください...
255       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
256     tag_details: 
257       tags: "タグ:"
258       wiki_link: 
259         key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ"
260         tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ"
261       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
262     timeout: 
263       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
264       type: 
265         changeset: 変更セット
266         node: ノード
267         relation: リレーション
268         way: ウェイ
269     way: 
270       download_xml: XML をダウンロード
271       edit: ウェイを編集
272       view_history: 履歴を表示
273       way: ウェイ
274       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         other: ウェイ %{related_ways} の一部
278       nodes: "ノード:"
279       part_of: "以下の一部:"
280     way_history: 
281       download_xml: XML をダウンロード
282       view_details: 詳細を表示
283       way_history: ウェイの履歴
284       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
285   changeset: 
286     changeset: 
287       anonymous: 匿名
288       big_area: (大)
289       no_comment: (なし)
290       no_edits: (編集がありません)
291       show_area_box: 領域のボックスを表示
292       still_editing: (まだ編集中です)
293       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
294     changeset_paging_nav: 
295       next: 次へ »
296       previous: « 前へ
297       showing_page: ページ %{page}
298     changesets: 
299       area: 領域
300       comment: コメント
301       id: ID
302       saved_at: 保存日時
303       user: ユーザー
304     list: 
305       description: 地図への最近の変更を参照
306       description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
307       description_friend: 友達による変更セット
308       description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
309       description_user: "%{user} による変更セット"
310       description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
311       empty_anon_html: まだ編集されていません。
312       empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初心者ガイド</a> をチェックして始めましょう。
313       heading: 変更セット
314       heading_bbox: 変更セット
315       heading_friend: 変更セット
316       heading_nearby: 変更セット
317       heading_user: 変更セット
318       heading_user_bbox: 変更セット
319       title: 変更セット
320       title_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
321       title_friend: 友達による変更セット
322       title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
323       title_user: "%{user} による変更セット"
324       title_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
325     timeout: 
326       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
327   diary_entry: 
328     comments: 
329       ago: "%{ago}前"
330       comment: コメント
331       has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました"
332       newer_comments: 新しいコメント
333       older_comments: 古いコメント
334       post: 投稿
335       when: 日時
336     diary_comment: 
337       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
338       confirm: 確認
339       hide_link: このコメントを隠す
340     diary_entry: 
341       comment_count: 
342         one: "%{count} コメント"
343         other: "%{count} コメント"
344         zero: コメントなし
345       comment_link: このエントリにコメント
346       confirm: 確認
347       edit_link: この記事の編集
348       hide_link: このエントリを隠す
349       posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})"
350       reply_link: このエントリに返信
351     edit: 
352       body: "本文:"
353       language: "言語:"
354       latitude: "緯度:"
355       location: "地域:"
356       longitude: "経度:"
357       marker_text: 日記のロケーション
358       save_button: 保存
359       subject: "タイトル:"
360       title: 日記の編集
361       use_map_link: 地図を使用
362     feed: 
363       all: 
364         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
365         title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
366       language: 
367         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ"
368         title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ"
369       user: 
370         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
371         title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ"
372     list: 
373       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
374       new: 日記エントリを新規作成
375       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
376       newer_entries: 以降のエントリ
377       no_entries: 日記エントリはありません
378       older_entries: 以前のエントリ
379       recent_entries: 最近の日記エントリ
380       title: ユーザーの日記
381       title_friends: 友達の日記
382       title_nearby: 周辺のユーザーの日記
383       user_title: "%{user} の日記"
384     location: 
385       edit: 編集
386       location: "場所:"
387       view: 表示
388     new: 
389       title: 日記エントリの新規作成
390     no_such_entry: 
391       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
392       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
393       title: そのような日記エントリはありません
394     view: 
395       leave_a_comment: コメントを書いてください
396       login: ログイン
397       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
398       save_button: 保存
399       title: "%{user}の日記 | %{title}"
400       user_title: "%{user} の日記"
401   editor: 
402     default: 既定 (現在は %{name})
403     id: 
404       description: iD (ブラウザー内エディター)
405       name: iD
406     potlatch: 
407       description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
408       name: Potlatch 1
409     potlatch2: 
410       description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
411       name: Potlatch 2
412     remote: 
413       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
414       name: 遠隔制御
415   export: 
416     start: 
417       add_marker: マーカーを地図に追加
418       area_to_export: エクスポートする領域
419       embeddable_html: 埋め込み HTML
420       export_button: エクスポート
421       export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
422       format: ファイル形式
423       format_to_export: エクスポートするファイル形式
424       image_size: 画像サイズ
425       latitude: "緯度:"
426       licence: ライセンス
427       longitude: "経度:"
428       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
429       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
430       max: 最大
431       options: オプション
432       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
433       output: 出力
434       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
435       scale: 縮尺
436       too_large: 
437         body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
438         heading: 領域が大きすぎます
439       zoom: ズーム
440     start_rjs: 
441       add_marker: マーカーを地図に追加
442       change_marker: マーカーの位置を変更
443       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください
444       drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
445       export: エクスポート
446       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
447       view_larger_map: 大きな地図を表示...
448   geocoder: 
449     description: 
450       title: 
451         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
452         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
453       types: 
454         cities: 都市
455         places: 場所
456         towns: 町
457     direction: 
458       east: 東
459       north: 北
460       north_east: 北東
461       north_west: 北西
462       south: 南
463       south_east: 南東
464       south_west: 南西
465       west: 西
466     distance: 
467       one: 約 1 km
468       other: 約 %{count} km
469       zero: 1 km 未満
470     results: 
471       more_results: その他の結果
472       no_results: 該当するものはありません
473     search: 
474       title: 
475         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
476         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
477         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
478         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
479         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
480         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
481     search_osm_nominatim: 
482       admin_levels: 
483         level10: 街区境
484         level2: 国境
485         level4: 道州境
486         level6: 都道府県境
487         level8: 市区町村境
488         level9: 村境
489       prefix: 
490         aeroway: 
491           aerodrome: 飛行場
492           apron: 空港のエプロン
493           gate: 門
494           helipad: ヘリポート
495           runway: 滑走路
496           taxiway: 空港誘導路
497           terminal: ターミナル
498         amenity: 
499           WLAN: Wi-Fiアクセスポイント
500           airport: 空港
501           arts_centre: アート センター
502           artwork: 芸術作品
503           atm: ATM
504           auditorium: 講堂
505           bank: 銀行
506           bar: バー
507           bbq: バーベキュー
508           bench: ベンチ
509           bicycle_parking: 駐輪場
510           bicycle_rental: レンタサイクル
511           biergarten: ビアガーデン
512           brothel: 売春宿
513           bureau_de_change: 両替
514           bus_station: バス停
515           cafe: 喫茶店
516           car_rental: レンタカー
517           car_sharing: カーシェアリング
518           car_wash: 洗車
519           casino: 賭場
520           charging_station: 充電ステーション
521           cinema: 映画館
522           clinic: 診療所
523           club: クラブ
524           college: 大学
525           community_centre: コミュニティ センター
526           courthouse: 裁判所
527           crematorium: 火葬場
528           dentist: 歯科医
529           doctors: 医師
530           dormitory: 寮
531           drinking_water: 飲み水
532           driving_school: 自動車学校
533           embassy: 大使館
534           emergency_phone: 緊急電話
535           fast_food: ファストフード
536           ferry_terminal: フェリー乗り場
537           fire_hydrant: 消火栓
538           fire_station: 消防署
539           food_court: フードコート
540           fountain: 噴水
541           fuel: 燃料
542           grave_yard: 墓地
543           gym: フィットネス センター/ジム
544           hall: ホール
545           health_centre: 保健所
546           hospital: 病院
547           hotel: ホテル
548           hunting_stand: ハンティング スタンド
549           ice_cream: アイスクリーム販売店
550           kindergarten: 幼稚園
551           library: 図書館
552           market: 市場
553           marketplace: 市場
554           mountain_rescue: 山岳救助
555           nightclub: ナイト クラブ
556           nursery: 保育所
557           nursing_home: 特別養護老人ホーム
558           office: オフィス
559           park: 公園
560           parking: 駐車場
561           pharmacy: 薬局
562           place_of_worship: 神社仏閣
563           police: 警察署
564           post_box: 郵便ポスト
565           post_office: 郵便局
566           preschool: 幼稚園
567           prison: 刑務所
568           pub: パブ
569           public_building: 公共建築物
570           public_market: 公設市場
571           reception_area: レセプションエリア
572           recycling: リサイクル場
573           restaurant: レストラン
574           retirement_home: 老人ホーム
575           sauna: サウナ
576           school: 学校
577           shelter: 避難所
578           shop: 店舗
579           shopping: ショッピング
580           shower: シャワー
581           social_centre: 社会センター
582           social_club: 社交クラブ
583           studio: スタジオ
584           supermarket: スーパーマーケット
585           swimming_pool: 水泳用プール
586           taxi: タクシー乗り場
587           telephone: 公衆電話
588           theatre: 劇場
589           toilets: トイレ
590           townhall: 市庁舎
591           university: 大学
592           vending_machine: 自動販売機
593           veterinary: 獣医外科
594           village_hall: 役場
595           waste_basket: ごみ箱
596           wifi: Wi-Fiアクセスポイント
597           youth_centre: 青少年センター
598         boundary: 
599           administrative: 行政境界
600           census: 国勢調査の境界
601           national_park: 国立公園
602           protected_area: 保護された領域
603         bridge: 
604           aqueduct: 水道橋
605           suspension: 吊り橋
606           swing: 旋回橋
607           viaduct: 高架橋
608           "yes": 橋
609         building: 
610           "yes": 建造物
611         highway: 
612           bridleway: 乗馬道
613           bus_guideway: 路面バス専用車線
614           bus_stop: バス停
615           byway: 路地
616           construction: 建設中の高速道路
617           cycleway: 自転車道
618           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
619           footway: 歩道
620           ford: 砦
621           living_street: 住宅街
622           milestone: マイルストーン
623           minor: 補助道路
624           motorway: 高速道路
625           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
626           motorway_link: 高速道路
627           path: パス
628           pedestrian: 歩行者用通路
629           platform: プラットフォーム
630           primary: 主要地方道
631           primary_link: 主要地方道
632           raceway: 競技コース
633           residential: 住宅
634           rest_area: 休憩所
635           road: 道路
636           secondary: 一般県道
637           secondary_link: 一般県道
638           service: 取付道路
639           services: 高速道路のSA
640           speed_camera: 高速度カメラ
641           steps: 階段
642           stile: 踏み越し段
643           tertiary: 周辺道路
644           tertiary_link: 周辺道路
645           track: 農道・林道
646           trail: 小道
647           trunk: 国道
648           trunk_link: 国道
649           unclassified: 未分類の道路
650           unsurfaced: 未舗装道路
651         historic: 
652           archaeological_site: 考古学サイト
653           battlefield: 戦場
654           boundary_stone: 境界石
655           building: ビル
656           castle: 城
657           church: 教会
658           fort: 砦
659           house: 住宅
660           icon: アイコン
661           manor: 荘園
662           memorial: 記念碑
663           mine: 鉱山
664           monument: 記念碑
665           museum: 博物館
666           ruins: 廃墟
667           tower: 塔
668           wayside_cross: 道路際の十字架
669           wayside_shrine: 道祖神
670           wreck: 沈没船
671         landuse: 
672           allotments: 家庭菜園
673           basin: 盆地
674           brownfield: 褐色地
675           cemetery: 墓地
676           commercial: 商業地域
677           conservation: 保全
678           construction: 工事中
679           farm: 農場
680           farmland: 農地
681           farmyard: 農場
682           forest: 森林
683           garages: ガレージ
684           grass: 草地
685           greenfield: 未開発地域
686           industrial: 工業地域
687           landfill: 埋め立て地
688           meadow: 牧草地
689           military: 軍用地域
690           mine: 鉱山
691           nature_reserve: 自然保護区
692           orchard: 果樹園
693           park: 公園
694           piste: スキー滑降コース
695           quarry: 採石場
696           railway: 鉄道
697           recreation_ground: 遊園地
698           reservoir: 貯水池
699           reservoir_watershed: 貯水池流域
700           residential: 住宅地
701           retail: 小売店
702           road: 道路エリア
703           village_green: 緑地広場
704           vineyard: Vineyard
705           wetland: 湿地帯
706           wood: 森林
707         leisure: 
708           beach_resort: ビーチ リゾート
709           bird_hide: 観察小屋
710           common: 共有地
711           fishing: 釣り場
712           fitness_station: フィットネス ステーション
713           garden: 庭園
714           golf_course: ゴルフ場
715           ice_rink: アイススケート場
716           marina: マリーナ
717           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
718           nature_reserve: 自然保護区
719           park: 公園
720           pitch: 運動場
721           playground: 遊び場
722           recreation_ground: 遊園地
723           sauna: サウナ
724           slipway: 造船台
725           sports_centre: スポーツ センター
726           stadium: スタジアム
727           swimming_pool: 水泳用プール
728           track: 陸上競技用トラック
729           water_park: 親水公園
730         military: 
731           airfield: 軍用飛行場
732           barracks: バラック
733           bunker: 貯蔵庫
734         mountain_pass: 
735           "yes": 山道
736         natural: 
737           bay: 入り江
738           beach: 砂浜
739           cape: 岬
740           cave_entrance: 洞窟入口
741           channel: 水路
742           cliff: 崖
743           crater: クレーター
744           dune: 砂丘
745           feature: 地物
746           fell: 荒野
747           fjord: フィヨルド
748           forest: 森林
749           geyser: 間欠泉
750           glacier: 氷河
751           heath: 荒れ地
752           hill: 丘陵
753           island: 島
754           land: 陸地
755           marsh: 沼地
756           moor: 沼地
757           mud: 泥
758           peak: 山頂
759           point: 点
760           reef: 砂州
761           ridge: 海嶺
762           river: 河川
763           rock: 岩場
764           scree: がれ場
765           scrub: 低木林
766           shoal: 浅瀬
767           spring: 泉
768           stone: 岩石
769           strait: 海峡
770           tree: 木
771           valley: 谷
772           volcano: 噴火口
773           water: 湖水
774           wetland: 湿地帯
775           wetlands: 湿原
776           wood: 森林
777         office: 
778           accountant: 会計
779           architect: 建築士
780           company: 会社
781           employment_agency: 職業紹介
782           estate_agent: 不動産代理店
783           government: 官公庁
784           insurance: 保険事務所
785           lawyer: 弁護士
786           ngo: NGO オフィス
787           telecommunication: 通信
788           travel_agent: 旅行代理店
789           "yes": オフィス
790         place: 
791           airport: 空港
792           city: 市
793           country: 国
794           county: 郡
795           farm: 牧場
796           hamlet: 村
797           house: 住宅
798           houses: 住宅地
799           island: 島
800           islet: 小島
801           isolated_dwelling: 免震住宅
802           locality: 地域
803           moor: 沼地
804           municipality: 市町村
805           postcode: Postcode
806           region: 地域
807           sea: 海
808           state: 都道府県・州
809           subdivision: 区分
810           suburb: 郊外
811           town: 町
812           unincorporated_area: 国有地
813           village: 村
814         railway: 
815           abandoned: 廃止鉄道
816           construction: 建設中の鉄道
817           disused: 廃線跡
818           disused_station: 廃駅
819           funicular: ケーブル鉄道
820           halt: 列車停止
821           historic_station: 廃駅
822           junction: 鉄道連絡駅
823           level_crossing: 踏切
824           light_rail: ライトレール
825           miniature: ミニ鉄道
826           monorail: モノレール
827           narrow_gauge: 狭軌鉄道
828           platform: 鉄道プラットフォーム
829           preserved: 保存鉄道
830           spur: 支線
831           station: 鉄道駅
832           subway: 地下鉄駅
833           subway_entrance: 地下鉄駅入口
834           switch: 鉄道の分岐器
835           tram: 路面軌道
836           tram_stop: トラム停留所
837           yard: 車両基地
838         shop: 
839           alcohol: 酒屋
840           antiques: 骨董品
841           art: アート ショップ
842           bakery: パン屋
843           beauty: 美容室
844           beverages: 飲料ショップ
845           bicycle: 自転車販売店
846           books: 書店
847           butcher: 肉屋
848           car: 自動車販売店
849           car_parts: 自動車部品販売店
850           car_repair: 自動車修理
851           carpet: カーペット店
852           charity: チャリティ ショップ
853           chemist: 化学者
854           clothes: 洋服店
855           computer: コンピューターショップ
856           confectionery: 駄菓子屋
857           convenience: コンビニエンス ストア
858           copyshop: コピー店
859           cosmetics: 化粧品販売店
860           department_store: デパート
861           discount: 安売り店
862           doityourself: 日曜大工
863           dry_cleaning: クリーニング
864           electronics: 電気製品販売店
865           estate_agent: 不動産代理店
866           farm: 農産物店
867           fashion: ファッション ショップ
868           fish: 鮮魚販売店
869           florist: 花屋
870           food: 食品販売店
871           funeral_directors: 葬儀屋
872           furniture: 家具店
873           gallery: ギャラリー
874           garden_centre: 園芸用品店
875           general: 雑貨屋
876           gift: ギフト ショップ
877           greengrocer: 八百屋
878           grocery: 食料品店
879           hairdresser: 美容室
880           hardware: ホームセンター
881           hifi: 高級オーディオ
882           insurance: 保険
883           jewelry: 宝石店
884           kiosk: キオスク
885           laundry: クリーニング店
886           mall: モール
887           market: 市場
888           mobile_phone: 携帯電話販売店
889           motorcycle: バイクショップ
890           music: 音楽ショップ
891           newsagent: 新聞販売店
892           optician: メガネ店
893           organic: 有機食材店
894           outdoor: アウトドア ショップ
895           pet: ペット ショップ
896           photo: 写真屋
897           salon: サロン
898           shoes: 靴屋
899           shopping_centre: ショッピング センター
900           sports: スポーツ用品専門店
901           stationery: 文房具店
902           supermarket: スーパーマーケット
903           toys: 玩具店
904           travel_agency: 旅行代理店
905           video: ビデオ ショップ
906           wine: 酒屋
907         tourism: 
908           alpine_hut: 高山小屋
909           artwork: 芸術作品
910           attraction: アトラクション
911           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
912           cabin: 山小屋
913           camp_site: キャンプ場
914           caravan_site: オートキャンプ場
915           chalet: 別荘
916           guest_house: 民宿
917           hostel: ホステル
918           hotel: ホテル
919           information: 案内所
920           lean_to: 東屋
921           motel: モーテル
922           museum: 博物館
923           picnic_site: ピクニック サイト
924           theme_park: テーマパーク
925           valley: 谷
926           viewpoint: 景勝地
927           zoo: 動物園
928         tunnel: 
929           "yes": トンネル
930         waterway: 
931           artificial: 人工的な水路
932           boatyard: ボートヤード
933           canal: 運河
934           connector: 水路コネクタ
935           dam: ダム
936           derelict_canal: 遺棄運河
937           ditch: 溝
938           dock: 埠頭
939           drain: 排水溝
940           lock: 岩場
941           lock_gate: 水門
942           mineral_spring: 鉱泉
943           mooring: 係留所
944           rapids: 急流
945           river: 河川
946           riverbank: 川岸
947           stream: 小川
948           wadi: 涸れ川
949           water_point: 給水所
950           waterfall: 滝
951           weir: ダム
952   javascripts: 
953     map: 
954       base: 
955         cycle_map: サイクリングマップ
956         standard: 標準
957         transport_map: 交通マップ
958     notes: 
959       new: 
960         add: メモを追加
961         intro: マップを改善するために、あなたが入力した情報は他のマッパーに表示されます。そのため、マーカーを正しい位置に動かしたりメモを以下に書き込む際は、できるだけ分かりやすく詳細に記述してください。
962       show: 
963         anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。
964         closed_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に解決
965         closed_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に解決
966         comment: コメント
967         comment_and_resolve: コメント & 解決
968         commented_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>による%{time}のコメント
969         commented_by_anonymous: 匿名ユーザーによる%{time}のコメント
970         hide: 隠す
971         opened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に作成
972         opened_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に作成
973         permalink: 固定リンク
974         reactivate: 再有効化
975         reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
976         reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました
977         resolve: 解決
978     site: 
979       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
980       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
981       createnote_zoom_alert: メモを地図に追加するには拡大してください
982       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
983       edit_tooltip: 地図を編集
984       edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
985       history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
986       history_tooltip: この領域の編集を閲覧
987       history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
988   layouts: 
989     community: コミュニティ
990     community_blogs: コミュニティ ブログ
991     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
992     copyright: 著作権とライセンス
993     documentation: 説明書
994     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
995     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
996     donate_link_text: 寄付
997     edit: 編集
998     edit_with: "%{editor} で編集"
999     export: エクスポート
1000     export_tooltip: 地図データのエクスポート
1001     foundation: 財団
1002     foundation_title: OpenStreetMap 財団
1003     gps_traces: GPSトレース
1004     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1005     help: ヘルプ
1006     help_centre: ヘルプ センター
1007     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
1008     history: 履歴
1009     home: ホーム
1010     home_tooltip: ホームに戻る
1011     inbox_html: 受信箱 %{count}
1012     inbox_tooltip: 
1013       one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
1014       other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
1015       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
1016     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
1017     intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
1018     intro_2_download: ダウンロード
1019     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
1020     intro_2_license: オープン ライセンス
1021     intro_2_use: 使用
1022     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_OpenStreetMap
1023     log_in: ログイン
1024     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
1025     logo: 
1026       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1027     logout: ログアウト
1028     logout_tooltip: ログアウト
1029     make_a_donation: 
1030       text: 寄付
1031       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1032     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1033     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1034     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1035     partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}"
1036     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
1037     partners_partners: パートナー
1038     partners_ucl: UCL VR センター
1039     sign_up: ユーザー登録
1040     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
1041     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1042     user_diaries: 日記
1043     user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
1044     view: 閲覧
1045     view_tooltip: 地図を閲覧
1046     welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
1047     wiki: ウィキ
1048     wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
1049     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
1050   license_page: 
1051     foreign: 
1052       english_link: 英語の原文
1053       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
1054       title: この翻訳について
1055     legal_babble: 
1056       contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
1057       contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
1058       contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
1059       contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ &copy; Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
1060       contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
1061       contributors_nl_html: "<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) を含みます。"
1062       contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
1063       contributors_title_html: 協力者
1064       contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
1065       credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
1066       credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
1067       credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1068       infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
1069       infringement_title_html: 著作権侵害
1070       intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
1071       intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1072       intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
1073       title_html: 著作権とライセンス
1074     native: 
1075       mapping_link: マッピングを開始
1076       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
1077       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻れます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
1078       title: このページについて
1079   message: 
1080     delete: 
1081       deleted: メッセージを削除しました
1082     inbox: 
1083       date: 日付
1084       from: 差出人
1085       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
1086       my_inbox: 自分の受信箱
1087       new_messages: 
1088         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
1089       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1090       old_messages: 
1091         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
1092       outbox: 送信箱
1093       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1094       subject: 件名
1095       title: 受信箱
1096     mark: 
1097       as_read: 既読メッセージ
1098       as_unread: 未読メッセージ
1099     message_summary: 
1100       delete_button: 削除
1101       read_button: 既読にする
1102       reply_button: 返信
1103       unread_button: 未読にする
1104     new: 
1105       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1106       body: 本文
1107       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1108       message_sent: 送信したメッセージ
1109       send_button: 送信
1110       send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信"
1111       subject: タイトル
1112       title: メッセージの送信
1113     no_such_message: 
1114       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1115       heading: 存在しないメッセージです
1116       title: 存在しないメッセージです
1117     outbox: 
1118       date: 日付
1119       inbox: 受信箱
1120       messages: 
1121         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1122       my_inbox: 自分の%{inbox_link}
1123       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1124       outbox: 送信箱
1125       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1126       subject: 件名
1127       title: 送信箱
1128       to: 宛先
1129     read: 
1130       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1131       back_to_outbox: 送信箱に戻る
1132       date: 日付
1133       from: 差出人
1134       reply_button: 返信
1135       subject: 件名
1136       title: メッセージを読む
1137       to: 宛先
1138       unread_button: 未読にする
1139       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1140     reply: 
1141       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1142     sent_message_summary: 
1143       delete_button: 削除
1144   note: 
1145     description: 
1146       closed_at_by_html: "%{when}前に%{user}が解決"
1147       closed_at_html: "%{when}前に解決"
1148       commented_at_by_html: "%{when}前に%{user}が更新"
1149       commented_at_html: "%{when}前に更新"
1150       opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成"
1151       opened_at_html: "%{when}前に作成"
1152     entry: 
1153       comment: コメント
1154       full: メモ全文
1155     mine: 
1156       ago_html: "%{when}前"
1157       created_at: 作成日時
1158       creator: 作成者
1159       description: 説明
1160       heading: "%{user} のメモ"
1161       id: ID
1162       last_changed: 最終変更
1163       subheading: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
1164       title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
1165     rss: 
1166       closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
1167       commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
1168       description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧
1169       description_item: メモ %{id} の RSS フィード
1170       opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
1171       title: OpenStreetMap メモ
1172   notifier: 
1173     diary_comment_notification: 
1174       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1175       header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。"
1176       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1177       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1178     email_confirm: 
1179       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1180     email_confirm_html: 
1181       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1182       greeting: こんにちは、
1183       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1184     email_confirm_plain: 
1185       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1186       greeting: こんにちは。
1187       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1188     friend_notification: 
1189       befriend_them: "%{befriendurl} で友達になることができます。"
1190       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1191       see_their_profile: "%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。"
1192       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。"
1193     gpx_notification: 
1194       and_no_tags: とタグなし。
1195       and_the_tags: "と以下のタグ:"
1196       failure: 
1197         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1198         more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
1199         more_info_2: "こちらにあります:"
1200         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1201       greeting: こんにちは、
1202       success: 
1203         loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
1204         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1205       with_description: 説明付き
1206       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1207     lost_password: 
1208       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1209     lost_password_html: 
1210       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1211       greeting: こんにちは、
1212       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1213     lost_password_plain: 
1214       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1215       greeting: こんにちは、
1216       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1217     message_notification: 
1218       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1219       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
1220       header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
1221       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1222     note_comment_notification: 
1223       anonymous: 匿名ユーザー
1224       closed: 
1225         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました"
1226         your_note: "%{commenter} さんが %{place} 付近のあなたの地図メモの 1 つにコメントしました。"
1227       commented: 
1228         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました"
1229       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1230       greeting: こんにちは。
1231     signup_confirm: 
1232       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1233       greeting: やあ、皆さん!
1234       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
1235     signup_confirm_html: 
1236       ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
1237       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>または<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。
1238       introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
1239       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1240       more_videos_here: その他の動画はこちら
1241       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
1242       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
1243       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
1244     signup_confirm_plain: 
1245       ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
1246       blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
1247       introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
1248       more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
1249       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja
1250       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
1251       wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
1252       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1253   oauth: 
1254     oauthorize: 
1255       allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
1256       allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
1257       allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:"
1258       allow_write_api: 地図を変更する。
1259       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1260       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1261       allow_write_notes: メモを変更する。
1262       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
1263       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
1264     revoke: 
1265       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1266   oauth_clients: 
1267     create: 
1268       flash: 正常に登録完了しました。
1269     destroy: 
1270       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
1271     edit: 
1272       submit: 編集
1273       title: アプリケーションの編集
1274     form: 
1275       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1276       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1277       allow_write_api: 地図を変更する。
1278       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1279       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1280       allow_write_notes: メモを変更する。
1281       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1282       callback_url: コールバック URL
1283       name: 名前
1284       requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:"
1285       required: 必須
1286       support_url: サポート URL
1287       url: メイン アプリケーションの URL
1288     index: 
1289       application: アプリケーション名
1290       issued_at: 発行日時
1291       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1292       my_apps: クライアント アプリケーション
1293       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1294       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1295       register_new: アプリケーションの登録
1296       registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:"
1297       revoke: 取り消す!
1298       title: 自分の OAuth の詳細
1299     new: 
1300       submit: 登録
1301       title: アプリケーションの新規登録
1302     not_found: 
1303       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
1304     show: 
1305       access_url: "アクセス トークン URL:"
1306       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1307       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1308       allow_write_api: 地図を変更する。
1309       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1310       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1311       allow_write_notes: メモを変更する。
1312       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1313       authorize_url: "承認 URL:"
1314       confirm: 本当によろしいですか?
1315       delete: クライアントを削除
1316       edit: 詳細を編集
1317       key: "コンシューマー キー:"
1318       requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:"
1319       secret: "コンシューマー シークレット:"
1320       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
1321       title: "%{app_name} の OAuth の詳細"
1322       url: "リクエスト トークン URL:"
1323     update: 
1324       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1325   redaction: 
1326     create: 
1327       flash: 改訂を作成しました。
1328     destroy: 
1329       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
1330       flash: 改訂を破壊しました。
1331       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
1332     edit: 
1333       description: 説明
1334       heading: 改訂の編集
1335       submit: 改訂を保存
1336       title: 改訂の編集
1337     index: 
1338       empty: 表示できる改訂はありません。
1339       heading: 改訂一覧
1340       title: 改訂一覧
1341     new: 
1342       description: 説明
1343       heading: 新しい改訂の情報の入力
1344       submit: 改訂を作成
1345       title: 改訂の新規作成
1346     show: 
1347       confirm: 本当によろしいですか?
1348       description: "説明:"
1349       destroy: この改訂を削除
1350       edit: この改訂を編集
1351       heading: 改訂「%{title}」の表示
1352       title: 改訂の表示
1353       user: "作成者:"
1354     update: 
1355       flash: 変更を保存しました。
1356   site: 
1357     edit: 
1358       flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a> でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
1359       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1360       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1361       potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1362       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
1363       potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
1364       user_page_link: ユーザー ページ
1365     index: 
1366       createnote: メモを追加
1367       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1368       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1369       permalink: 固定リンク
1370       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください
1371       shortlink: 短縮リンク
1372     key: 
1373       table: 
1374         entry: 
1375           admin: 行政境界
1376           allotments: 家庭菜園
1377           apron: 
1378             - 空港ビル
1379             - 空港ターミナル
1380           bridge: 黒枠 = 橋梁
1381           bridleway: 馬道
1382           brownfield: 褐色地
1383           building: 重要建造物
1384           byway: 路地
1385           cable: 
1386             - ケーブルカー
1387             - リフト
1388           cemetery: 墓地
1389           centre: スポーツセンター
1390           commercial: 商業地域
1391           common: 
1392             - 共有地
1393             - 牧草地
1394           construction: 建設中の道路
1395           cycleway: 自転車道
1396           destination: 目的通行
1397           farm: 農牧場
1398           footway: 歩道
1399           forest: 森
1400           golf: ゴルフ場
1401           heathland: 荒地
1402           industrial: 工業地域
1403           lake: 
1404             - 湖
1405             - 溜池
1406           military: 軍用地域
1407           motorway: 自動車専用道路
1408           park: 公園
1409           permissive: 許可制通行
1410           pitch: 運動場
1411           primary: 主要地方道
1412           private: 私的通行
1413           rail: 鉄道
1414           reserve: 自然保護区
1415           resident: 住宅地
1416           retail: 小売業地域
1417           runway: 
1418             - 空港滑走路
1419             - 空港誘導路
1420           school: 
1421             - 学校
1422             - 大学
1423           secondary: 一般県道
1424           station: 鉄道駅
1425           subway: 地下鉄
1426           summit: 
1427             - 山脈
1428             - 山頂
1429           tourist: 観光名所
1430           track: 農道・林道
1431           tram: 
1432             - 軽便鉄道
1433             - 路面電車
1434           trunk: 国道
1435           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1436           unclassified: 未分類の道路
1437           unsurfaced: 未舗装道路
1438           wood: 森林
1439     markdown_help: 
1440       alt: 代替テキスト
1441       first: 項目 1
1442       heading: 見出し
1443       headings: 見出し
1444       image: 画像
1445       link: リンク
1446       ordered: 番号付きリスト
1447       second: 項目 2
1448       subheading: 小見出し
1449       text: テキスト
1450       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> で構文解析されます
1451       unordered: 番号なしリスト
1452       url: URL
1453     richtext_area: 
1454       edit: 編集
1455       preview: プレビュー
1456     search: 
1457       search: 検索
1458       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Search?uselang=ja'>その他の例...</a>"
1459       submit_text: 行く
1460       where_am_i: いまどこ?
1461       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1462     sidebar: 
1463       close: 閉じる
1464       search_results: 検索結果
1465   time: 
1466     formats: 
1467       friendly: "%Y年%B%e日 %H:%M"
1468   trace: 
1469     create: 
1470       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
1471       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1472     delete: 
1473       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
1474     edit: 
1475       description: "詳細:"
1476       download: ダウンロード
1477       edit: 編集
1478       filename: "ファイル名:"
1479       heading: トレース %{name} の編集
1480       map: 地図
1481       owner: "所有者:"
1482       points: "点の個数:"
1483       save_button: 変更を保存
1484       start_coord: "開始座標:"
1485       tags: "タグ:"
1486       tags_help: カンマ区切り
1487       title: トレース %{name} の編集
1488       uploaded_at: "アップロード日時:"
1489       visibility: "可視性:"
1490       visibility_help: これはどういう意味?
1491       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1492     list: 
1493       description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
1494       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
1495       public_traces: 公開 GPS トレース
1496       public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース"
1497       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
1498       your_traces: あなたの GPS トレース
1499     make_public: 
1500       made_public: トレースを公開しました
1501     offline: 
1502       heading: GPX のストレージが利用できません
1503       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
1504     offline_warning: 
1505       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
1506     trace: 
1507       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1508       count_points: "%{count} 個の点"
1509       edit: 編集
1510       edit_map: 地図を編集
1511       identifiable: 識別可能
1512       map: 地図
1513       more: 詳細
1514       pending: 処理中
1515       private: 非公開
1516       public: 公開
1517       trace_details: トレースの詳細表示
1518       trackable: 追跡可能
1519       view_map: 地図で表示
1520     trace_form: 
1521       description: "説明:"
1522       help: ヘルプ
1523       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
1524       tags: "タグ:"
1525       tags_help: カンマ区切り
1526       upload_button: アップロード
1527       upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:"
1528       visibility: "可視性:"
1529       visibility_help: これはどういう意味?
1530       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1531     trace_header: 
1532       see_all_traces: すべてのトレースを見る
1533       see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
1534       traces_waiting: 
1535         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1536       upload_trace: トレースをアップロード
1537     trace_optionals: 
1538       tags: タグ
1539     trace_paging_nav: 
1540       newer: 以降のトレース
1541       older: 以前のトレース
1542       showing_page: ページ %{page}
1543     view: 
1544       delete_track: このトレースを削除
1545       description: "詳細:"
1546       download: ダウンロード
1547       edit: 編集
1548       edit_track: このトレースを編集
1549       filename: "ファイル名:"
1550       heading: トレース %{name} の表示
1551       map: 地図
1552       none: なし
1553       owner: "所有者:"
1554       pending: アップロード中
1555       points: "点の個数:"
1556       start_coordinates: "開始座標:"
1557       tags: "タグ:"
1558       title: トレース %{name} の表示
1559       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1560       uploaded: "アップロード日時:"
1561       visibility: "可視性:"
1562     visibility: 
1563       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1564       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
1565       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
1566       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1567   user: 
1568     account: 
1569       contributor terms: 
1570         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1571         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1572         heading: "投稿規約:"
1573         link text: これは何ですか?
1574         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1575         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1576       current email address: "現在のメール アドレス:"
1577       delete image: 現在の画像を削除
1578       email never displayed publicly: (非公開)
1579       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
1580       flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。
1581       gravatar: 
1582         gravatar: Gravatar を使用
1583         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1584         link text: これは何ですか?
1585       home location: "活動地域:"
1586       image: "画像:"
1587       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1588       keep image: 現在の画像を保持
1589       latitude: "緯度:"
1590       longitude: "経度:"
1591       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
1592       my settings: 自分の設定
1593       new email address: "新しいメール アドレス:"
1594       new image: 画像を追加
1595       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1596       openid: 
1597         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
1598         link text: これは何ですか?
1599         openid: "OpenID:"
1600       preferred editor: "優先エディター:"
1601       preferred languages: "優先言語:"
1602       profile description: "プロフィールの説明:"
1603       public editing: 
1604         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1605         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1606         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1607         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
1608         enabled link text: これは何ですか?
1609         heading: "公開編集:"
1610       public editing note: 
1611         heading: 公開編集
1612         text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
1613       replace image: 現在の画像を置換
1614       return to profile: プロフィールに戻る
1615       save changes button: 変更を保存
1616       title: アカウントの編集
1617       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1618     confirm: 
1619       already active: このアカウントは確認済みです。
1620       before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
1621       button: 確認
1622       heading: ユーザー アカウントの確認
1623       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1624       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1625       unknown token: このトークンは存在しないようです。
1626     confirm_email: 
1627       button: 確認
1628       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1629       heading: メール アドレスの変更を確認
1630       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1631       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1632     confirm_resend: 
1633       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1634       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1635     filter: 
1636       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1637     go_public: 
1638       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
1639     list: 
1640       confirm: 選択したユーザーを確認
1641       empty: 該当するユーザーが見つかりません
1642       heading: ユーザー
1643       hide: 選択したユーザーを隠す
1644       showing: 
1645         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
1646         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
1647       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1648       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1649       title: ユーザー
1650     login: 
1651       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
1652       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1653       auth failure: 申し訳ありませんが、以下の理由によりログインできませんでした。
1654       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1655       email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:"
1656       heading: ログイン
1657       login_button: ログイン
1658       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1659       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1660       no account: アカウントを持っていませんか?
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです
1663       openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした
1664       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1665       openid_providers: 
1666         aol: 
1667           alt: AOL の OpenID でログイン
1668           title: AOL でログイン
1669         google: 
1670           alt: Google の OpenID でログイン
1671           title: Google アカウントでログイン
1672         myopenid: 
1673           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1674           title: myOpenID でログイン
1675         openid: 
1676           alt: OpenID の URL でログイン
1677           title: OpenID でログイン
1678         wordpress: 
1679           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1680           title: WordPress でログイン
1681         yahoo: 
1682           alt: Yahoo の OpenID でログイン
1683           title: Yahoo ID でログイン
1684       password: "パスワード:"
1685       register now: 今すぐ登録
1686       remember: ログイン状態を保持
1687       title: ログイン
1688       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1689       with openid: "OpenID でもログインできます:"
1690       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:"
1691     logout: 
1692       heading: OpenStreetMap からログアウト
1693       logout_button: ログアウト
1694       title: ログアウト
1695     lost_password: 
1696       email address: "メール アドレス:"
1697       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1698       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1699       new password button: パスワードを再設定
1700       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1701       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1702       title: パスワードを忘れた
1703     make_friend: 
1704       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1705       button: 友達に追加
1706       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1707       heading: "%{user} を友達に追加しますか?"
1708       success: "%{name} と友達になりました!"
1709     new: 
1710       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1711       confirm password: "パスワードの確認:"
1712       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1713       continue: 続行
1714       display name: "表示名:"
1715       display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
1716       email address: "メール アドレス:"
1717       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
1718       flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1719       flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
1720       heading: ユーザー アカウントの作成
1721       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
1722       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1723       not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
1724       openid: "%{logo} OpenID:"
1725       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
1726       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
1727       password: "パスワード:"
1728       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1729       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1730       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1731       title: アカウントの作成
1732       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1733     no_such_user: 
1734       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
1735       heading: ユーザー %{user} は存在しません
1736       title: 存在しないユーザーです
1737     popup: 
1738       friend: 友達
1739       nearby mapper: 周辺のマッパー
1740       your location: 自分の場所
1741     remove_friend: 
1742       button: 友達を解除
1743       heading: "%{user} との友達を解除しますか?"
1744       not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。"
1745       success: "%{name} との友達を解除しました。"
1746     reset_password: 
1747       confirm password: "パスワードの確認:"
1748       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1749       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1750       heading: "%{user} のパスワードのリセット"
1751       password: "パスワード:"
1752       reset: パスワードを初期化
1753       title: パスワードの再設定
1754     set_home: 
1755       flash success: 活動地域を保存しました。
1756     suspended: 
1757       body: "<p>\n  申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n</p>\n<p>\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n</p>"
1758       heading: アカウント停止
1759       title: アカウント停止
1760       webmaster: ウェブマスター
1761     terms: 
1762       agree: 同意
1763       consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
1764       consider_pd_why: これは何ですか?
1765       decline: 拒否
1766       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1767       guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をご覧ください。
1768       heading: 投稿規約
1769       legale_names: 
1770         france: フランス
1771         italy: イタリア
1772         rest_of_world: それ以外の国
1773       legale_select: "お住まいの国または地域を選択してください:"
1774       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1775       title: 投稿規約
1776       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1777     view: 
1778       activate_user: このユーザーを有効にする
1779       add as friend: 友達として追加
1780       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1781       block_history: 受けたブロック
1782       blocks by me: 自分が実行したブロック
1783       blocks on me: 自分に与えられたブロック
1784       comments: コメント
1785       confirm: 確認
1786       confirm_user: このユーザーを確認
1787       create_block: このユーザーをブロック
1788       created from: "作成日:"
1789       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1790       ct declined: 拒否
1791       ct status: "投稿規約:"
1792       ct undecided: 未決定
1793       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1794       delete_user: このユーザーを削除
1795       description: 説明
1796       diary: 日記
1797       edits: 編集
1798       email address: "メール アドレス:"
1799       friends_changesets: 友達による変更セット
1800       friends_diaries: 友達の日記エントリ
1801       hide_user: このユーザーを隠す
1802       if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。"
1803       km away: 距離 %{count} km
1804       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1805       m away: 距離 %{count} m
1806       mapper since: "マッパー歴:"
1807       moderator_history: 実行したブロック
1808       my comments: 自分のコメント
1809       my diary: 自分の日記
1810       my edits: 自分の編集
1811       my notes: 自分の地図メモ
1812       my settings: 設定
1813       my traces: 自分のトレース
1814       nearby users: 周辺のその他のユーザー
1815       nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
1816       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
1817       new diary entry: 新しい日記エントリ
1818       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
1819       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1820       notes: 地図メモ
1821       oauth settings: OAuth 設定
1822       remove as friend: 友達を解除
1823       role: 
1824         administrator: このユーザーは管理者です
1825         grant: 
1826           administrator: 管理者権限を許可
1827           moderator: モデレーター権限を許可
1828         moderator: このユーザーはモデレーターです
1829         revoke: 
1830           administrator: 管理者権限を剥奪
1831           moderator: モデレーター権限を剥奪
1832       send message: メッセージを送信
1833       settings_link_text: 設定
1834       spam score: "スパム評価:"
1835       status: "状態:"
1836       traces: トレース
1837       unhide_user: このユーザーを再表示
1838       user location: ユーザーの場所
1839       your friends: あなたの友達
1840   user_block: 
1841     blocks_by: 
1842       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1843       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1844       title: "%{name} が行ったブロック"
1845     blocks_on: 
1846       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1847       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1848       title: "%{name} がされたブロック"
1849     create: 
1850       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1851       try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1852       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1853     edit: 
1854       back: すべてのブロックを閲覧
1855       heading: "%{name} のブロックの編集"
1856       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1857       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1858       show: このブロックを閲覧
1859       submit: ブロックを更新
1860       title: "%{name} のブロックの編集"
1861     filter: 
1862       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1863       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1864     helper: 
1865       time_future: "%{time} に終了します。"
1866       time_past: "%{time}前に終了しました。"
1867       until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
1868     index: 
1869       empty: ブロックはまだ行われていません。
1870       heading: ユーザー ブロックの一覧
1871       title: ユーザーのブロック
1872     model: 
1873       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
1874       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
1875     new: 
1876       back: すべてのブロックを表示
1877       heading: "%{name} のブロックの作成"
1878       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1879       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1880       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1881       submit: ブロックを作成
1882       title: "%{name} のブロックの作成"
1883       tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
1884     not_found: 
1885       back: 索引に戻る
1886       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
1887     partial: 
1888       confirm: 本当によろしいですか?
1889       creator_name: 作成者
1890       display_name: ブロックされているユーザー
1891       edit: 編集
1892       next: 次へ »
1893       not_revoked: (取り消されていません)
1894       previous: « 前へ
1895       reason: ブロックされた理由
1896       revoke: 取り消す!
1897       revoker_name: 取り消し者
1898       show: 表示する
1899       showing_page: ページ %{page}
1900       status: 状態
1901     period: "%{count} 時間"
1902     revoke: 
1903       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
1904       flash: このブロックは取り消されました。
1905       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1906       past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
1907       revoke: 取り消す!
1908       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1909       title: "%{block_on} のブロックの取り消し"
1910     show: 
1911       back: すべてのブロックを表示
1912       confirm: 本当によろしいですか?
1913       edit: 編集
1914       heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1915       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1916       reason: "ブロックの理由:"
1917       revoke: 取り消す!
1918       revoker: "取消:"
1919       show: 表示
1920       status: 状態
1921       time_future: "%{time} に終了"
1922       time_past: "%{time}前に終了しました"
1923       title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1924     update: 
1925       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
1926       success: ブロックを更新しました。
1927   user_role: 
1928     filter: 
1929       already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
1930       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
1931       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
1932       not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
1933     grant: 
1934       are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
1935       confirm: 確認
1936       fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1937       heading: 権限付与の確認
1938       title: 権限付与の確認
1939     revoke: 
1940       are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
1941       confirm: 確認
1942       fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1943       heading: 権限取り消しの確認
1944       title: 権限取り消しの確認