1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
18 # Author: The real emj
41 description: Beskrivning
51 description: Beskrivning
52 display_name: Visningsnamn
57 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
58 changeset: Ändringsset
59 changeset_tag: Etikett till ändringsset
61 diary_comment: Dagbokskommentar
62 diary_entry: Dagbokspost
69 old_node_tag: Gammal nodtagg
70 old_relation: Gammal relation
71 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
72 old_relation_tag: Gammal relationstagg
73 old_way: Gammal sträcka
74 old_way_node: Gammal sträcknod
75 old_way_tag: Gammal vägtagg
77 relation_member: Medlem i relation
78 relation_tag: Relationstagg
83 user_preference: Användarinställningar
89 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
91 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
92 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
95 changeset: "Ändringsset: %{id}"
96 changesetxml: XML för ändringsset
97 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
99 title: Ändringsset %{id}
100 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
101 osmchangexml: osmChange XML
104 belongs_to: "Tillhör:"
105 bounding_box: "Omslutande område:"
107 closed_at: "Avslutad:"
108 created_at: "Skapad:"
110 one: "Innehåller följande nod:"
111 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
113 one: "Har följande %{count} relationer:"
114 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
116 one: "Har följande %{count} sträcka:"
117 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
118 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
119 show_area_box: Visa boxarea
121 changeset_comment: "Kommentar:"
122 deleted_at: "Raderad:"
123 deleted_by: "Raderad av:"
124 edited_at: "Redigerad:"
125 edited_by: "Redigerad av:"
126 in_changeset: "I ändringsset:"
129 entry: Relation %{relation_name}
130 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134 area: Redigera område
136 relation: Redigera relation
139 area: Se området på en större karta
140 node: Se noden på en större karta
141 relation: Se relationen på en större karta
142 way: Se sträckan på en större karta
146 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
147 next_node_tooltip: Nästa nod
148 next_relation_tooltip: Nästa relation
149 next_way_tooltip: Nästa väg
150 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
151 prev_node_tooltip: Föregående nod
152 prev_relation_tooltip: Föregående relation
153 prev_way_tooltip: Föregående väg
155 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
156 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
157 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
159 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
160 download_xml: Laddda hem XML
163 node_title: "Nod: %{node_name}"
164 view_history: se historik
166 coordinates: "Koordinater:"
169 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
170 download_xml: Ladda ner XML
171 node_history: Nodhistorik
172 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
173 view_details: visa detaljer
175 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
177 changeset: ändringsset
183 showing_page: Visar sida
185 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
186 download_xml: Ladda ner XML
188 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
189 view_history: Visa historik
191 members: "Medlemmar:"
194 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
195 download_xml: Ladda hem XML
196 relation_history: Relationhistorik
197 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
198 view_details: visa detaljer
200 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
206 manually_select: Välj ett område manuellt
207 view_data: Visa data för denna karta
209 data_frame_title: Data
210 data_layer_name: Data
212 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
213 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
214 hide_areas: Göm område
215 history_for_feature: Historik för [[feature]]
216 load_data: Ladda data
217 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
219 manually_select: Välj en annan area manuellt
221 api: Hämta detta område från API:t
222 back: Visa objektlista
236 private_user: privat användare
237 show_areas: Visa område
238 show_history: Visa historik
239 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
241 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
245 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
246 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
247 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
249 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
251 changeset: ändringsset
256 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
257 download_xml: Ladda hem XML
259 view_history: se historik
261 way_title: "Väg: %{way_name}"
264 one: också del av väg %{related_ways}
265 other: också del av vägarna %{related_ways}
269 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
270 download_xml: Ladda hem XML
271 view_details: visa detaljer
272 way_history: Väghistorik
273 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
279 no_edits: (inga ändringar)
280 show_area_box: visa område
281 still_editing: (redigerar fortfarande)
282 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
283 changeset_paging_nav:
285 previous: « Föregående
286 showing_page: Visar sida %{page}
294 description: Senaste ändringar
295 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
296 description_user: Ändringsset av %{user}
297 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
299 heading_bbox: Ändringsset
300 heading_user: Ändringsset
301 heading_user_bbox: Ändringsset
303 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
304 title_user: Ändringsset av %{user}
305 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
307 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
310 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
312 hide_link: Dölj denna kommentar
316 other: "%{count} kommentarer"
317 comment_link: Kommentera denna anteckning
319 edit_link: Redigera denna anteckning
320 hide_link: Dölj den här posten
321 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
322 reply_link: Svara på denna anteckning
324 body: "Meddelandetext:"
328 longitude: "Longitud:"
329 marker_text: Plats för inlägg
332 title: Redigera dagboksanteckning
333 use_map_link: använd karta
336 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
337 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
339 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
340 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
342 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
343 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
345 in_language_title: Dagböcker på %{language}
346 new: Ny dagboksanteckning
347 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
348 newer_entries: Nyare anteckningar
349 no_entries: Inga dagboksanteckningar
350 older_entries: Äldre anteckningar
351 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
352 title: Användardagböcker
353 user_title: "%{user}s dagbok"
359 title: Ny dagboksanteckning
361 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
362 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
363 title: Ingen sådan dagboksanteckning
365 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
366 heading: Användaren %{user} finns inte
367 title: Ingen sådan användare
369 leave_a_comment: Lämna en kommentar
371 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
373 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
374 user_title: Dagbok för %{user}
376 default: Standard (för närvarande %{name})
378 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
381 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
384 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
388 add_marker: Lägg till markör på kartan
389 area_to_export: Yta som ska exporteras
390 embeddable_html: Inbäddad HTML
391 export_button: Exportera
392 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
394 format_to_export: Format för export
395 image_size: "Bildstorlek:"
399 manually_select: Välj ett annat område manuellt
400 mapnik_image: Mapnik-bild
403 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
404 osmarender_image: Osmarender-bild
406 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
409 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
410 heading: For stort område
413 add_marker: Lägg till markör på kartan
414 change_marker: Ändra markörposition
415 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
416 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
418 manually_select: Välj ett annat område manuellt
419 view_larger_map: Visa större karta
423 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
425 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430 description_osm_namefinder:
431 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
443 other: ungefär %{count} km
446 more_results: Fler resultat
447 no_results: Hittade inget.
450 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
451 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
453 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
454 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
456 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
457 search_osm_namefinder:
458 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
459 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
460 search_osm_nominatim:
464 arts_centre: Konstcenter
466 auditorium: Auditorium
470 bicycle_parking: Cykelparkering
471 bicycle_rental: Cykeluthyrning
473 bureau_de_change: Växlingskontor
474 bus_station: Busstation
476 car_rental: Biluthyrning
485 crematorium: Krematorium
488 dormitory: Studenthem
489 drinking_water: Dricksvatten
490 driving_school: Körskola
492 emergency_phone: Nödtelefon
494 ferry_terminal: Färjeterminal
495 fire_hydrant: Brandpost
496 fire_station: Brandstation
499 grave_yard: Begravningsplats
500 gym: Fitnesscenter / Gym
502 health_centre: Vårdcentral
505 hunting_stand: Jakttorn
510 marketplace: "\nMarknad"
511 mountain_rescue: Fjällräddning
514 nursing_home: Vårdhem
517 parking: Parkeringsplats
519 place_of_worship: Plats för tillbedjan
522 post_office: Postkontor
526 public_building: Offentlig byggnad
527 public_market: Marknadsplats
528 reception_area: Reception
529 recycling: Återvinningsstation
530 restaurant: Restaurang
531 retirement_home: Äldreboende
537 social_club: Social klubb
539 supermarket: Stormarknad
541 telephone: Telefonkiosk
545 university: Universitet
546 vending_machine: Varumaskin
547 veterinary: Veterinär
548 village_hall: gemensamhetslokal
549 waste_basket: Papperskorg
550 wifi: WLAN-accesspunkt
551 youth_centre: Ungdomscenter
553 administrative: Administrativ gräns
555 apartments: Flerfamiljshus
561 commercial: Kommersiell byggnad
562 dormitory: Studenthem
564 faculty: Fakultetsbyggnad
568 hospital: Sjukhusbyggnad
571 industrial: Industribyggnad
572 office: Kontorsbyggnad
573 public: Offentlig byggnad
574 residential: Bostadsbyggnad
575 retail: Affärsbyggnad
582 train_station: Järnvägsstation
583 university: Universitetsbyggnad
586 bus_guideway: Spårbussväg
587 bus_stop: Busshållplats
589 construction: Väg under konstruktion
591 emergency_access_point: Utryckningsplats
595 living_street: Gårdsgata
598 motorway_junction: Motorvägskorsning
599 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
603 primary: Riksväg (primär väg)
604 primary_link: Påfart till riksväg
605 raceway: Tävlingsbana
606 residential: Bostäder
608 secondary: Länsväg (sekundärväg)
609 secondary_link: Påfart till länsväg
611 services: Rastplats-väg
615 trunk: Motortrafikled
616 trunk_link: Påfart till motortrafikled
617 unclassified: Oklassificerad väg
618 unsurfaced: Oasfalterad väg
620 archaeological_site: Arkeologisk plats
621 battlefield: Slagfält
622 boundary_stone: Gränssten
629 memorial: Minnesmärke
637 allotments: Kolonilotter
638 cemetery: Begravningsplats
639 commercial: Kommersiellt område
640 construction: Byggarbetsplats
642 farmland: Jordbruksmark
646 industrial: Industriområde
649 military: Militärområde
652 nature_reserve: Naturreservat
659 residential: Bostadsområde
668 golf_course: Golfbana
671 miniature_golf: Minigolf
672 nature_reserve: Naturreservat
676 recreation_ground: Rekreationsområde
678 sports_centre: Sporthall
680 swimming_pool: Simbassäng
682 water_park: Vattenpark
687 cave_entrance: Grottmynning
739 subdivision: Underavdelning
742 unincorporated_area: Kommunfritt område
745 abandoned: Övergiven järnväg
746 construction: Järnväg under anläggande
747 disused: Nedlagd järnväg
748 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
751 historic_station: Historisk Järnvägsstation
752 junction: Järnvägsknutpunkt
754 monorail: Enspårsbana
755 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
757 preserved: Bevarad järnväg
760 subway: Tunnelbanestation
761 subway_entrance: Tunnelbaneingång
762 switch: Järnvägsväxel
764 tram_stop: Spårvagnshållplats
769 beauty: Skönhetssalong
774 car_dealer: Bilförsäljare
776 car_repair: Bilverkstad
778 charity: Välgörenhetsbutik
782 confectionery: Godisbutik
785 department_store: Varuhus
786 doityourself: Gör-det-själv
788 dry_cleaning: Kemtvätt
789 electronics: Elektronikbutik
790 estate_agent: Egendomsmäklare
795 funeral_directors: Begravningsbyrå
798 garden_centre: Trädgårdshandel
801 greengrocer: Grönsakshandlare
802 grocery: Livsmedelsbutik
806 insurance: Försäkring
809 laundry: Tvättservice
812 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
813 motorcycle: Motorcykelhandlare
815 newsagent: Tidningskiosk
817 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
818 outdoor: Friluftsbutik
823 shopping_centre: Köpcentrum
825 stationery: Pappershandel
826 supermarket: Snabbköp
828 travel_agency: Resebyrå
834 attraction: Attraktion
835 bed_and_breakfast: Bad and breakfast
837 camp_site: Campingplats
838 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
840 guest_house: Gäststuga
843 information: Turistinformation
847 picnic_site: Picknickplats
848 theme_park: Nöjespark
850 viewpoint: Utsiktspunkt
855 connector: Förbindelsepunkt för farled
857 derelict_canal: Nerlagd kanal
863 mineral_spring: Mineralvattenskälla
870 waterfall: Vattenfall
875 cycle_map: Cykelkarta
877 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
878 edit_tooltip: Redigera kartan
879 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
880 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
881 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
882 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
884 community_blogs: Communitybloggar
885 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
886 copyright: Upphovsrätt & licens
887 documentation: Dokumentation
888 documentation_title: Projektdokumentation
889 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
890 donate_link_text: donation
892 edit_with: Redigera med %{editor}
894 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
895 foundation: Stiftelsen
896 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
898 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
900 help_centre: Hjälpcentral
901 help_title: Hjälpsida för projektet
904 home_tooltip: Gå till hempositionen
905 inbox: inkorg (%{count})
907 one: Du har ett oläst meddelande
908 other: Du har %{count} olästa meddelanden
909 zero: Du har inga olästa meddelanden.
910 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
911 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
912 intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
913 intro_3_partners: wiki
915 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
917 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
919 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
921 logout_tooltip: Logga ut
924 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
925 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
926 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
928 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
929 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
930 tag_line: Den fria wiki-världskartan
931 user_diaries: Användardagböcker
932 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
934 view_tooltip: Visa kartan
935 welcome_user: Välkommen %{user_link}
936 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
938 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
941 english_link: det engelska originalet
942 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
943 title: Om denna översättning
944 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
946 mapping_link: börja kartlägga
947 native_link: Svensk version
951 deleted: Meddelande raderat
956 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
958 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
962 as_read: Meddelandet markerat som läst
963 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
965 delete_button: Radera
966 read_button: Markera som läst
968 unread_button: Markera som oläst
970 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
971 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
972 message_sent: Meddelande skickat
974 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
976 title: Skicka meddelande
978 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
979 heading: Inget sådant meddelande
980 title: Inget sådant meddelande
982 body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
983 heading: Ingen sådan användare
984 title: Ingen sådan användare
988 my_inbox: Min %{inbox_link}
990 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
995 back_to_inbox: Åter till inbox
996 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
999 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1000 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1003 title: Läs meddelande
1005 unread_button: Markera som oläst
1006 sent_message_summary:
1007 delete_button: Radera
1009 diary_comment_notification:
1010 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1012 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1014 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1016 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1018 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1019 email_confirm_plain:
1020 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1022 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1023 friend_notification:
1024 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1025 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1026 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1027 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1029 and_no_tags: och inga taggar.
1030 and_the_tags: "och följande taggar:"
1032 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1033 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1034 more_info_2: "de kan hittas på:"
1035 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1038 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1039 with_description: med beskrivningen
1040 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1042 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1045 lost_password_plain:
1046 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1048 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1049 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1050 message_notification:
1051 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1052 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1053 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1056 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1057 signup_confirm_html:
1058 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1059 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1061 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1062 more_videos_here: fler videor här
1063 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1064 signup_confirm_plain:
1065 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1066 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1067 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1069 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1070 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1071 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1074 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1075 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1076 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1077 allow_write_api: ändra på kartan.
1078 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1079 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1080 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1081 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1083 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1088 allow_write_api: ändra kartan.
1089 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1091 required: Nödvändigt
1092 support_url: Support URL
1094 application: Applikationsnamn
1096 register_new: Registrera din applikation
1100 title: Registrera ett nytt program
1102 allow_write_api: ändra kartan.
1103 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1104 authorize_url: "Godkänn URL:"
1105 edit: Redigera detaljer
1106 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1109 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1110 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1111 user_page_link: användarsida
1113 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1114 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1115 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
1117 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1118 project_name: OpenStreetMap-projektet
1119 permalink: Permanent länk
1123 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1126 admin: Administrativ gräns
1127 allotments: Koloniträdgårdar
1131 bridge: Svarta kantar = bro
1133 brownfield: Förfallen industritomt
1134 building: Viktig byggnad
1138 cemetery: Begravningsplats
1139 centre: Idrottsanläggning
1140 commercial: Kommersiellt område
1144 construction: Vägar som byggs
1146 destination: Förbjuden genomfart
1152 industrial: Industriellt område
1156 military: Militärområde
1159 permissive: Endast tillträde för behöriga
1162 private: Privat tillgång
1164 reserve: Naturreservat
1165 resident: Bostadsområde
1166 retail: Område för Detaljhandel
1174 station: Järnvägsstation
1179 tourist: Turistattraktion
1184 trunk: Motortrafikled
1185 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1186 unclassified: Oklassificerad väg
1187 unsurfaced: Oasfalterad väg
1191 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1193 where_am_i: Var är jag
1196 search_results: Sökresultat
1199 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1202 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1203 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1205 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1207 description: "Beskrivning:"
1210 filename: "Filnamn:"
1211 heading: Redigerar spår %{name}
1215 save_button: Spara ändringar
1216 start_coord: "Startkoordinat:"
1218 tags_help: kommaseparerad
1219 title: Redigerar spår %{name}
1220 uploaded_at: "Uppladdad:"
1221 visibility: "Synlighet:"
1222 visibility_help: vad betyder detta?
1224 public_traces: Publika GPS-spår
1225 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1226 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1227 your_traces: Dina GPS-spår
1229 made_public: Spår offentliggjort
1231 body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
1232 heading: Användaren %{user} finns inte
1233 title: Ingen sådan användare
1235 heading: GPX förvaring är offlien
1236 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1238 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1240 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1242 count_points: "%{count} punkter"
1244 edit_map: Redigera karta
1245 identifiable: IDENTIFIERBAR
1252 trace_details: Visa spårdetaljer
1254 view_map: Visa karta
1256 description: "Beskrivning:"
1259 tags_help: kommaseparerad
1260 upload_button: Uppladdning
1261 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1262 visibility: "Synlighet:"
1263 visibility_help: vad betyder detta?
1265 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1266 see_your_traces: Visa alla dina spår
1267 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1268 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1273 previous: « Föregående
1274 showing_page: Visar sida %{page}
1276 delete_track: Radera detta spår
1277 description: "Beskrivning:"
1280 edit_track: Redigera detta spår
1281 filename: "Filnamn:"
1282 heading: Visar spår %{name}
1288 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1290 title: Visar spår %{name}
1291 trace_not_found: Spår hittades inte!
1292 uploaded: "Uppladdad den:"
1293 visibility: "Synlighet:"
1295 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1296 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1297 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1298 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1302 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1303 heading: "Användarvillkor:"
1304 link text: vad är detta?
1305 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1306 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1307 delete image: Ta bort nuvarande bild
1308 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1309 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1310 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1311 home location: "Hemposition:"
1313 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1314 keep image: Behåll nuvarande bild
1315 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1316 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1317 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1318 my settings: Mina inställningar
1319 new email address: "Ny e-postadress:"
1320 new image: Lägg till en bild
1321 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1323 link text: vad är detta?
1325 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1326 preferred languages: "Föredraget språk:"
1327 profile description: "Profilbeskrivning:"
1329 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1330 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1331 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1332 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1333 enabled link text: vad är detta?
1334 heading: "Publik redigering:"
1335 public editing note:
1336 heading: Offentlig redigering
1337 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1338 replace image: Ersätt nuvarande bild
1339 return to profile: Återvänd till profil
1340 save changes button: Spara ändringar
1341 title: Redigera konto
1342 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1344 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1346 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1347 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1348 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1351 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1352 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1353 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1354 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1356 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1358 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1360 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1362 confirm: Bekräfta valda användare
1363 empty: Inga användare hittades
1365 hide: Göm valda användare
1367 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1368 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1369 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1370 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1373 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1374 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1375 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1376 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1378 login_button: Logga in
1379 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1380 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1381 openid: "%{logo} OpenID:"
1382 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1383 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1384 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1387 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1388 title: Logga in med AOL
1390 alt: Logga in med ett Google OpenID
1391 title: Logga in med Google
1393 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1394 title: Logga in med myOpenID
1396 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1397 title: Logga in med OpenID
1399 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1400 title: Logga in med Wordpress
1402 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1403 title: Logga in med Yahoo
1404 password: "Lösenord:"
1405 register now: Registrera dig nu
1406 remember: "Kom ihåg mig:"
1408 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1409 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1410 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1412 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1413 logout_button: Logga ut
1416 email address: "E-postadress:"
1417 heading: Glömt lösenord?
1418 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1419 new password button: Återställ lösenord
1420 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1421 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1422 title: Förlorat lösenord
1424 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1425 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1426 success: "%{name} är nu din vän."
1428 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1429 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1430 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1432 display name: "Namn som visas:"
1433 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1434 email address: "E-postadress:"
1435 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1436 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1437 heading: Skapa ett användarkonto
1438 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1439 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1440 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1441 openid: "%{logo} OpenID:"
1442 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1443 password: "Lösenord:"
1444 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1445 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1448 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1449 heading: Användaren %{user} finns inte
1450 title: Ingen sådan användare
1453 nearby mapper: Användare i närheten
1454 your location: Din position
1456 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1457 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1459 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1460 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1461 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1462 heading: Återställ lösenord för %{user}
1463 password: "Lösenord:"
1464 reset: Återställ lösenord
1465 title: Återställ lösenord
1467 flash success: Hemposition sparad
1469 heading: Kontot avstängt
1470 title: Kontot avstängt
1471 webmaster: Webbmaster
1473 agree: Jag godkänner
1474 consider_pd_why: vad är det här?
1476 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1480 rest_of_world: Resten av världen
1481 legale_select: Välj din vistelseort
1482 title: Villkor för deltagare
1484 activate_user: aktivera denna användare
1485 add as friend: lägg till som vän
1486 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1487 block_history: visa tilldelade blockeringar
1488 blocks by me: blockeringar av mig
1489 blocks on me: mina blockeringar
1491 confirm_user: bekräfta denna användare
1492 create_block: blockera denna användare
1493 created from: "Skapad från:"
1494 deactivate_user: deaktivera denna användare
1495 delete_user: radera denna användare
1496 description: Beskrivning
1499 email address: "E-post:"
1500 hide_user: dölj denna användare
1501 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1502 km away: "%{count}km bort"
1503 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1504 m away: "%{count}m bort"
1505 mapper since: "Karterar sedan:"
1506 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1507 my diary: min dagbok
1508 my edits: mina redigeringar
1509 my settings: mina inställningar
1510 my traces: mina GPS-spår
1511 nearby users: Andra användare nära dig
1512 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1513 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1514 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1515 oauth settings: oauth inställningar
1516 remove as friend: ta bort vän
1518 administrator: Den här användaren är en administratör
1520 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1521 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1522 moderator: Den här användaren är en moderator
1524 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1525 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1526 send message: Skicka meddelande
1527 settings_link_text: inställningar
1528 spam score: "Spambeömmning:"
1531 unhide_user: sluta dölja användaren
1532 user location: Användarposition
1533 your friends: Dina vänner
1536 title: Blockeringar av %{name}
1538 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1539 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1541 time_future: Slutar om %{tid}.
1543 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1544 heading: Lista över blockerade användare
1545 title: Användarblockeringar
1547 back: Tillbaka till index
1549 confirm: Är du säker?
1550 creator_name: Skapare
1551 display_name: Blockerad användare
1553 not_revoked: (Inte återkallat)
1554 reason: Orsak till blockering
1556 revoker_name: Återkallad av
1561 other: "%{count} timmar"
1563 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1564 flash: Denna blockering har återkallats.
1565 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1566 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1568 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{tid}.
1569 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1571 back: Se alla blockeringar
1572 confirm: Är du säker?
1574 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1575 reason: "Anledning för blockering:"
1579 time_future: Upphör om %{time}
1580 time_past: Slutade %{time} sedan
1582 success: Blockering uppdaterad.
1585 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1586 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1587 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1588 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1590 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1592 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1593 heading: Bekräfta rolltilldelning
1594 title: Bekräfta rolltilldelning
1596 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1598 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1599 heading: Bekräfta återkallning av roll
1600 title: Bekräfta återkallning av roll