]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
5ecaf0995e7d68557698d92b8c6b88b313987fcb
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Joquliina
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mediawikitranslator
23 # Author: Mikahama
24 # Author: Moiman
25 # Author: Moj
26 # Author: MrTapsa
27 # Author: Nedergard
28 # Author: Nelg
29 # Author: Nemo bis
30 # Author: Nike
31 # Author: Olli
32 # Author: Pahkiqaz
33 # Author: Pyscowicz
34 # Author: Ramilehti
35 # Author: Ruila
36 # Author: SMAUG
37 # Author: Samoasambia
38 # Author: Silvonen
39 # Author: Snidata
40 # Author: Spude
41 # Author: Str4nd
42 # Author: Susannaanas
43 # Author: Tomi Toivio
44 # Author: Tumm1
45 # Author: Usp
46 # Author: ZeiP
47 ---
48 fi:
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
52       blog: '%e. %Bta %Y'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: Valitse tiedosto
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: Tallenna
59       diary_entry:
60         create: Julkaise
61         update: Päivitä
62       issue_comment:
63         create: Lisää kommentti
64       message:
65         create: Lähetä
66       client_application:
67         create: Rekisteröi
68         update: Päivitä
69       redaction:
70         create: Luo redaktio
71         update: Tallenna redaktio
72       trace:
73         create: Lataa
74         update: Tallenna muutokset
75       user_block:
76         create: Luo esto
77         update: Päivitä esto
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
82         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
83     models:
84       acl: Pääsyoikeuslista
85       changeset: Muutoskokoelma
86       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
87       country: Maa
88       diary_comment: Päiväkirjakommentti
89       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
90       friend: Kaveri
91       issue: Ongelma
92       language: Kieli
93       message: Viesti
94       node: Piste
95       node_tag: Pisteen tagi
96       notifier: Ilmoittaja
97       old_node: Vanha piste
98       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
99       old_relation: Vanha relaatio
100       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
101       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
102       old_way: Vanha viiva
103       old_way_node: Vanha viiva piste
104       old_way_tag: Vanha viivan tagi
105       relation: Relaatio
106       relation_member: Relaation jäsen
107       relation_tag: Relaation tagi
108       report: Raportti
109       session: Istunto
110       trace: Jälki
111       tracepoint: Jälkipiste
112       tracetag: Jäljen tagi
113       user: Käyttäjä
114       user_preference: Käyttäjän asetus
115       user_token: Käyttäjän poletti
116       way: Viiva
117       way_node: Viivan piste
118       way_tag: Viivan tagi
119     attributes:
120       client_application:
121         name: Nimi (pakollinen)
122         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
123         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
124         support_url: Tuen osoite (URL)
125         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
126         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
127         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
128         allow_write_api: muokata karttaa
129         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
130         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
131         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
132       diary_comment:
133         body: Leipäteksti
134       diary_entry:
135         user: Käyttäjä
136         title: Aihe
137         latitude: Leveyspiiri
138         longitude: Pituuspiiri
139         language: Kieli
140       friend:
141         user: Käyttäjä
142         friend: Kaveri
143       trace:
144         user: Käyttäjä
145         visible: Näkyvissä
146         name: Tiedostonimi
147         size: Koko
148         latitude: Leveyspiiri
149         longitude: Pituuspiiri
150         public: Julkinen
151         description: Kuvaus
152         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
153         visibility: Näkyvyys
154         tagstring: Ominaisuustiedot
155       message:
156         sender: Lähettäjä
157         title: Aihe
158         body: Viesti
159         recipient: Vastaanottaja
160       redaction:
161         title: Otsikko
162         description: Kuvaus
163       report:
164         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
165       user:
166         email: Sähköpostiosoite
167         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
168         new_email: Uusi sähköpostiosoite
169         active: Aktivoitu
170         display_name: Näyttönimi
171         description: Henkilökuvaus
172         home_lat: Leveyspiiri
173         home_lon: Pituuspiiri
174         languages: Kielet
175         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
176         pass_crypt: Salasana
177         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
178     help:
179       trace:
180         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
181       user_block:
182         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
183       user:
184         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
185           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
186           on saatavilla englanniksi.
187         new_email: (ei näy muille)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: noin 1 tunti sitten
192         other: noin %{count} tuntia sitten
193       about_x_months:
194         one: noin 1 kuukausi sitten
195         other: noin %{count} kuukautta sitten
196       about_x_years:
197         one: noin 1 vuosi sitten
198         other: noin %{count} vuotta sitten
199       almost_x_years:
200         one: 1 vuosi sitten
201         other: lähes %{count} vuotta sitten
202       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
203       less_than_x_seconds:
204         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
205         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
206       less_than_x_minutes:
207         one: vähemmän kuin minuutti sitten
208         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
209       over_x_years:
210         one: yli 1 vuosi sitten
211         other: yli %{count} vuotta sitten
212       x_seconds:
213         one: 1 sekunti sitten
214         other: '%{count} sekuntia sitten'
215       x_minutes:
216         one: 1 minuutti sitten
217         other: '%{count} minuuttia sitten'
218       x_days:
219         one: 1 päivä sitten
220         other: '%{count} päivää sitten'
221       x_months:
222         one: 1 kuukausi sitten
223         other: '%{count} kuukautta sitten'
224       x_years:
225         one: 1 vuosi sitten
226         other: '%{count} vuotta sitten'
227   editor:
228     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
232     remote:
233       name: Kauko-ohjaus
234       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ei mitään
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       windowslive: Windows Live
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Luotu %{when}
248         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
249         commented_at_html: Päivitetty %{when}
250         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
251         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
252         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
253         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
254         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
255       rss:
256         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
257         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
258           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
260         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
261         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
262         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
263         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
264       entry:
265         comment: Kommentti
266         full: Koko karttailmoitus
267   browse:
268     created: Luotu
269     closed: Ratkaistu
270     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
271     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
272     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
273     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
274       toimesta
275     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
276     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
277       toimesta
278     version: Versio
279     in_changeset: Muutoskokoelma
280     anonymous: tuntematon
281     no_comment: (ei kommenttia)
282     part_of: Osana seuraavia
283     part_of_relations:
284       one: 1 relaatio
285       other: '%{count} relaatiota'
286     part_of_ways:
287       one: 1 viiva
288       other: '%{count} viivaa'
289     download_xml: Lataa XML-tiedostona
290     view_history: Näytä historia
291     view_details: Näytä tiedot
292     location: 'Sijainti:'
293     changeset:
294       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
295       belongs_to: Lähettäjä
296       node: Pisteet (%{count})
297       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
298       way: Reitit (%{count})
299       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
300       relation: Relaatiot (%{count})
301       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
302       comment: Kommentit (%{count})
303       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
304       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305       changesetxml: Muutoskokoelman XML
306       osmchangexml: osmChange XML
307       feed:
308         title: Muutoskokoelma %{id}
309         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
310       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
311       discussion: Keskustelu
312       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
313         muutoskokoelma on suljettu.
314     node:
315       title_html: 'Piste: %{name}'
316       history_title_html: Pisteen %{name} historia
317     way:
318       title_html: 'Viiva: %{name}'
319       history_title_html: Viivan %{name} historia
320       nodes: Pisteet
321       nodes_count:
322         one: 1 piste
323         other: '%{count} pistettä'
324       also_part_of_html:
325         one: osana viivaa %{related_ways}
326         other: osana viivoja %{related_ways}
327     relation:
328       title_html: 'Relaatio: %{name}'
329       history_title_html: Relaation %{name} historia
330       members: Jäsenet
331       members_count:
332         one: 1 jäsen
333         other: '%{count} jäsentä'
334     relation_member:
335       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
336       type:
337         node: Piste
338         way: Polku
339         relation: Relaatio
340     containing_relation:
341       entry_html: Relaatio %{relation_name}
342       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
343     not_found:
344       title: Ei löytynyt
345       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
346       type:
347         node: Pistettä
348         way: Polkua
349         relation: Relaatiota
350         changeset: muutoskokoelma
351         note: merkintä
352     timeout:
353       title: Aikakatkaisu
354       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
355       type:
356         node: piste
357         way: polku
358         relation: relaatio
359         changeset: muutoskokoelma
360         note: merkintä
361     redacted:
362       redaction: Redaktio %{id}
363       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
364         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
365       type:
366         node: piste
367         way: polku
368         relation: relaatio
369     start_rjs:
370       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
371         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
372       load_data: Lataa tiedot
373       loading: Ladataan tietoja...
374     tag_details:
375       tags: Ominaisuustiedot
376       wiki_link:
377         key: Wikisivu avaimelle %{key}
378         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
379       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
380       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
381       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
382       telephone_link: Soita %{phone_number}
383       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
384     note:
385       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
386       new_note: Uusi karttailmoitus
387       description: Kuvaus
388       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
389       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
390       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
391       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       report: Ilmianna karttailmoitus
401     query:
402       title: Ominaisuuskysely
403       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
404       nearby: Lähistön karttakohteet
405       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
406   changesets:
407     changeset_paging_nav:
408       showing_page: Sivu %{page}
409       next: Seuraava »
410       previous: « Edellinen
411     changeset:
412       anonymous: Tuntematon
413       no_edits: (ei muokkauksia)
414       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
415     changesets:
416       id: Tunniste
417       saved_at: Tallennettu
418       user: Käyttäjä
419       comment: Kommentti
420       area: Alue
421     index:
422       title: Muutoskokoelmat
423       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
424       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
425       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
426       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
427       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
428       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
429       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
430       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
431       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
432       load_more: Lataa lisää
433     timeout:
434       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
435         kauan.
436   changeset_comments:
437     comment:
438       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
439       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
440     comments:
441       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
442     index:
443       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
444       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
445     timeout:
446       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
447         liian kauan.
448   diary_entries:
449     new:
450       title: Uusi päiväkirjamerkintä
451     form:
452       location: Sijainti
453       use_map_link: Käytä Karttaa
454     index:
455       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
456       title_friends: Kaverien päiväkirjat
457       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
458       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
459       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
460       new: Lisää päiväkirjamerkintä
461       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
462       my_diary: Päiväkirjani
463       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
464       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
465       older_entries: Vanhempia...
466       newer_entries: Uudempia...
467     edit:
468       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
469       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
470     show:
471       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
472       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
473       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
474       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
475       login: Kirjaudu sisään
476     no_such_entry:
477       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
478       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
479       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
480         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
481     diary_entry:
482       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
483       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
484       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
485       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
486       comment_count:
487         one: 1 kommentti
488         zero: Ei kommentteja
489         other: '%{count} kommenttia'
490       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
491       hide_link: Piilota tämä merkintä
492       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
493       confirm: Vahvista
494       report: Ilmianna julkaisu
495     diary_comment:
496       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
497       hide_link: Piilota tämä kommentti
498       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
499       confirm: Vahvista
500       report: Ilmianna kommentti
501     location:
502       location: 'Sijainti:'
503       view: Näytä
504       edit: Muokkaa
505     feed:
506       user:
507         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
508         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
509       language:
510         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
511         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
512           kielellä %{language_name}
513       all:
514         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
515         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
516     comments:
517       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
518       post: Kommentti
519       when: Päiväys
520       comment: Kommentti
521       newer_comments: Uudemmat kommentit
522       older_comments: Vanhemmat kommentit
523   friendships:
524     make_friend:
525       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
526       button: Lisää kaveriksi
527       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
528       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
529       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
530     remove_friend:
531       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
532       button: Poista kaveri
533       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
534       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
535   geocoder:
536     search:
537       title:
538         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
539         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
540         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541           Nominatimista</a>
542         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
543         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
544           Nominatimista</a>
545         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
546     search_osm_nominatim:
547       prefix:
548         aerialway:
549           cable_car: Köysirata
550           chair_lift: Tuolihissi
551           drag_lift: Vetohissi
552           gondola: Gondolihissi
553           magic_carpet: Mattohissi
554           platter: Hiihtohissi
555           pylon: Pylväs
556           station: Ilmarata-asema
557           t-bar: Ankkurihissi
558           "yes": Ilmarata
559         aeroway:
560           aerodrome: Lentokenttä
561           airstrip: Kiitorata
562           apron: Asemataso
563           gate: Portti
564           hangar: Hangaari
565           helipad: Helikopterikenttä
566           holding_position: Odotuspaikka
567           navigationaid: Ilmailunavigointituki
568           parking_position: Parkkialue
569           runway: Kiitorata
570           taxilane: Taksikaista
571           taxiway: Rullaustie
572           terminal: Terminaali
573           windsock: Tuulipussi
574         amenity:
575           animal_shelter: Eläinsuoja
576           arts_centre: Taidekeskus
577           atm: Pankkiautomaatti
578           bank: Pankki
579           bar: Baari
580           bbq: Grillauskatos
581           bench: Penkki
582           bicycle_parking: Pyöräparkki
583           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
584           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
585           biergarten: Terassi
586           blood_bank: Veripalvelu
587           boat_rental: Venevuokraamo
588           brothel: Bordelli
589           bureau_de_change: Rahanvaihto
590           bus_station: Linja-autoasema
591           cafe: Kahvila
592           car_rental: Autovuokraamo
593           car_sharing: Kimppakyyti
594           car_wash: Autopesu
595           casino: Kasino
596           charging_station: Latausasema
597           childcare: Lastenhoito
598           cinema: Elokuvateatteri
599           clinic: Klinikka
600           clock: Kello
601           college: Oppilaitos
602           community_centre: Yhteisökeskus
603           conference_centre: Konferenssikeskus
604           courthouse: Oikeustalo
605           crematorium: Krematorio
606           dentist: Hammaslääkäri
607           doctors: Lääkäreitä
608           drinking_water: Juomavesi
609           driving_school: Autokoulu
610           embassy: Lähetystö
611           events_venue: Tapahtumakeskus
612           fast_food: Pikaruokaravintola
613           ferry_terminal: Lauttaterminaali
614           fire_station: Paloasema
615           food_court: Elintarviketori
616           fountain: Lähde
617           fuel: Polttoaine
618           gambling: Uhkapelaus
619           grave_yard: Hautausmaa
620           grit_bin: Hiekka-astia
621           hospital: Sairaala
622           hunting_stand: Metsästyslava
623           ice_cream: Jäätelö
624           internet_cafe: Internet-kahvila
625           kindergarten: Päiväkoti
626           language_school: Kielikoulu
627           library: Kirjasto
628           loading_dock: Lastauslaituri
629           love_hotel: Rakkaushotelli
630           marketplace: Tori
631           monastery: Luostari
632           money_transfer: Rahansiirto
633           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
634           music_school: Musiikkikoulu
635           nightclub: Yökerho
636           nursing_home: Hoitokoti
637           parking: Parkkipaikka
638           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
639           parking_space: Parkkipaikka
640           payment_terminal: Maksupääte
641           pharmacy: Apteekki
642           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
643           police: Poliisi
644           post_box: Kirjelaatikko
645           post_office: Postitoimisto
646           prison: Vankila
647           pub: Pubi
648           public_bath: Uimahalli
649           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
650           public_building: Julkinen rakennus
651           recycling: Kierrätyspaikka
652           restaurant: Ravintola
653           school: Koulu
654           shelter: Katos
655           shower: Suihku
656           social_centre: Sosiaalikeskus
657           social_facility: Sosiaalilaitos
658           studio: Studio
659           swimming_pool: Uima-allas
660           taxi: Taksi
661           telephone: Puhelinkoppi
662           theatre: Teatteri
663           toilets: WC
664           townhall: Kaupungintalo
665           university: Yliopisto
666           vending_machine: Myyntiautomaatti
667           veterinary: Eläinlääkäri
668           village_hall: Kyläkoti
669           waste_basket: Roskakori
670           waste_disposal: Jätehuolto
671           waste_dump_site: Kaatopaikka
672           water_point: vesipiste
673         boundary:
674           administrative: Hallinnollinen raja
675           census: Väestönlaskenta-alueen raja
676           national_park: Kansallispuisto
677           political: Vaalipiirin raja
678           protected_area: Suojelualue
679           "yes": Raja
680         bridge:
681           aqueduct: Akvedukti
682           boardwalk: Laudoitettu polku
683           suspension: Riippusilta
684           swing: Kääntösilta
685           viaduct: Maasilta
686           "yes": Silta
687         building:
688           apartments: Kerrostalo
689           barn: Lato
690           chapel: Kappeli
691           church: Kirkkorakennus
692           commercial: Liikerakennus
693           construction: Rakenteilla oleva rakennus
694           detached: Omakotitalo
695           dormitory: Asuntola
696           duplex: Paritalo
697           farm: Maalaistalo
698           garage: Autotalli
699           garages: Autotalleja
700           greenhouse: Kasvihuone
701           hangar: Hangaari
702           hospital: Sairaalarakennus
703           hotel: Hotellirakennus
704           house: Talo
705           houseboat: Asuntovene
706           hut: Maja
707           industrial: Teollisuusrakennus
708           office: Toimistorakennus
709           public: Julkinen rakennus
710           residential: Asuinrakennus
711           retail: Liikerakennus
712           roof: Katto
713           school: Koulurakennus
714           stable: Talli
715           temple: Temppelirakennus
716           terrace: Rivitalo
717           train_station: Rautatieasema
718           university: Yliopistorakennus
719           warehouse: Varasto
720           "yes": Rakennus
721         club:
722           "yes": Klubi
723         craft:
724           brewery: Panimo
725           carpenter: Puuseppä
726           electrician: Sähköasentaja
727           gardener: Puutarhuri
728           painter: Taidemaalari
729           photographer: Valokuvaaja
730           plumber: Putkimies
731           shoemaker: Suutari
732           tailor: Räätäli
733           "yes": Käsityömyymälä
734         emergency:
735           ambulance_station: Ensihoitoasema
736           assembly_point: kohtaamispaikka
737           defibrillator: Defibrillaattori
738           fire_xtinguisher: Palosammutin
739           landing_site: Hätälaskualue
740           phone: Hätäpuhelin
741           water_tank: hätävesitankki
742           "yes": Hätä
743         highway:
744           abandoned: Hylätty valtatie
745           bridleway: Ratsastustie
746           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
747           bus_stop: Bussipysäkki
748           construction: Rakenteilla oleva tie
749           corridor: käytävä
750           cycleway: Pyörätie
751           elevator: Hissi
752           emergency_access_point: Hätätilapaikka
753           footway: Polku
754           ford: Kahluupaikka
755           give_way: kärkikolmio
756           living_street: Asuinkatu
757           milestone: Virstanpylväs
758           motorway: Moottoritie
759           motorway_junction: Moottoritien liittymä
760           motorway_link: Moottoritie
761           passing_place: ohituspaikka
762           path: Polku
763           pedestrian: Jalkakäytävä
764           platform: Asemalaituri
765           primary: Kantatie
766           primary_link: Kantatie
767           proposed: Suunnitteilla oleva tie
768           raceway: Kilparata
769           residential: Asuinkatu
770           rest_area: Lepoalue
771           road: Tie
772           secondary: Seututie
773           secondary_link: Seututie
774           service: Huoltotie
775           services: Moottoritiepalvelut
776           speed_camera: Nopeuskamera
777           steps: Portaat
778           stop: Stopmerkki
779           street_lamp: Katuvalaisin
780           tertiary: Yhdystie
781           tertiary_link: Yhdystie
782           track: Metsätie
783           traffic_signals: Liikennevalot
784           trunk: Valtatie
785           trunk_link: Valtatie
786           turning_loop: Kääntöpaikka
787           unclassified: Luokittelematon tie
788           "yes": Tie
789         historic:
790           archaeological_site: Arkeologinen kohde
791           battlefield: Taistelukenttä
792           boundary_stone: Rajakivi
793           building: Historiallinen rakennus
794           bunker: Bunkkeri
795           castle: Linna
796           church: Kirkko
797           city_gate: Kaupungin portti
798           citywalls: Kaupunginmuurit
799           fort: Linnake
800           heritage: Perintökohde
801           house: Talo
802           manor: Kartano
803           memorial: Muistomerkki
804           mine: Kaivos
805           mine_shaft: kaivostunneli
806           monument: Muistomerkki
807           railway: Historiallinen rautatie
808           roman_road: Roomalainen tie
809           ruins: Rauniot
810           stone: Kivi
811           tomb: Hautakammio
812           tower: Torni
813           wayside_cross: Tieristi
814           wayside_shrine: Tienvarsialttari
815           wreck: Hylky
816           "yes": historiallinen paikka
817         junction:
818           "yes": Risteys
819         landuse:
820           allotments: Siirtolapuutarha
821           basin: Syvänne
822           brownfield: Purettujen rakennusten alue
823           cemetery: Hautausmaa
824           commercial: Kaupallinen alue
825           conservation: Suojeltu kohde
826           construction: Rakennustyömaa
827           farm: Maatila
828           farmland: Viljelysmaa
829           farmyard: Maatilan piha
830           forest: Talousmetsä
831           garages: Autotalleja
832           grass: Nurmikko
833           greenfield: Viheralue
834           industrial: Teollisuusalue
835           landfill: Kaatopaikka
836           meadow: Niitty
837           military: Sotilasalue
838           mine: Kaivos
839           orchard: Puutarha
840           quarry: Avolouhos
841           railway: Rautatie
842           recreation_ground: Virkistysalue
843           reservoir: Tekojärvi
844           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
845           residential: Asuinalue
846           retail: Vähittäiskauppa
847           village_green: Puisto
848           vineyard: Viinitarha
849           "yes": Maankäyttö
850         leisure:
851           beach_resort: Rantakohde
852           bird_hide: Linnunpesä
853           bowling_alley: Keilahalli
854           common: Yhteinen maa
855           dance: Tanssisali
856           dog_park: Koirapuisto
857           firepit: Tulentekopaikka
858           fishing: Kalastusalue
859           fitness_centre: Kuntoilukeskus
860           fitness_station: Kuntosali
861           garden: Puutarha
862           golf_course: Golf-kenttä
863           horse_riding: Ratsastus
864           ice_rink: Luistelurata
865           marina: Huvivenesatama
866           miniature_golf: Minigolf
867           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
868           park: Puisto
869           picnic_table: Piknikpöytä
870           pitch: Urheilukenttä
871           playground: Leikkikenttä
872           recreation_ground: Virkistysalue
873           resort: Oleskelupaikka
874           sauna: Sauna
875           slipway: Vesillelaskuramppi
876           sports_centre: Urheilukeskus
877           stadium: Stadioni
878           swimming_pool: Uima-allas
879           track: Juoksurata
880           water_park: Vesipuisto
881           "yes": Vapaa-aika
882         man_made:
883           adit: Suuaukko
884           antenna: Antenni
885           beacon: Majakka
886           beehive: ampiaispesä
887           breakwater: Aallonmurtaja
888           bridge: Silta
889           bunker_silo: Bunkkeri
890           chimney: piippu
891           crane: Nosturi
892           dolphin: Kiinnityspaikka
893           dyke: Pato
894           embankment: Maavalli
895           flagpole: Lipputanko
896           gasometer: Kaasusäiliö
897           groyne: Suojavalli
898           kiln: Kalkkiuuni
899           lighthouse: Majakka
900           mast: Masto
901           mine: Kaivos
902           mineshaft: kaivostunneli
903           monitoring_station: Valvonta-asema
904           petroleum_well: Öljynporauslautta
905           pier: Laituri
906           pipeline: Putkisto
907           silo: Siilo
908           storage_tank: Varastosäiliö
909           surveillance: vartiointi
910           telescope: Teleskooppi
911           tower: Torni
912           wastewater_plant: Jätevesilaitos
913           watermill: Vesimylly
914           water_tap: Vesihana
915           water_tower: Vesitorni
916           water_well: Kaivo
917           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
918           windmill: Tuulimylly
919           works: Tehdas
920           "yes": ihmisen tekemä
921         military:
922           airfield: Sotilaskenttä
923           barracks: Kasarmi
924           bunker: Bunkkeri
925           "yes": armeija
926         mountain_pass:
927           "yes": Vuoristosola
928         natural:
929           bay: Lahti
930           beach: Hiekkaranta
931           cape: Niemi
932           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
933           cliff: Jyrkänne
934           coastline: Rantaviiva
935           crater: Kraatteri
936           dune: Dyyni
937           fell: Tunturi
938           fjord: Vuono
939           forest: Metsä
940           geyser: Geysir
941           glacier: Jäätikkö
942           grassland: Ruohomaa
943           heath: Nummi
944           hill: Mäki
945           island: Saari
946           land: Maa
947           marsh: Suo
948           moor: Nummi
949           mud: Muta
950           peak: Huippu
951           point: Niemi
952           reef: Riutta
953           ridge: Harju
954           rock: Kivi
955           saddle: Satula
956           sand: Hiekka
957           scree: Kivikko
958           scrub: Pensaikko
959           spring: Lähde
960           stone: Kivi
961           strait: Salmi
962           tree: Puu
963           valley: Laakso
964           volcano: Tulivuori
965           water: Vesi
966           wetland: Kosteikko
967           wood: Metsä
968         office:
969           accountant: Kirjanpitäjä
970           administrative: Hallinto
971           architect: Arkkitehti
972           association: Yhdistys
973           company: Yritys
974           educational_institution: Oppilaitos
975           employment_agency: Työnvälitystoimisto
976           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
977           government: Virasto
978           insurance: Vakuutusyhtiö
979           it: IT toimisto
980           lawyer: Asianajotoimisto
981           ngo: Kansalaisjärjestö
982           telecommunication: Tietoliikenneyritys
983           travel_agent: Matkatoimisto
984           "yes": Toimisto
985         place:
986           allotments: Siirtolapuutarha
987           city: Kaupunki
988           city_block: kortteli
989           country: Maa
990           county: Piirikunta
991           farm: Maatila
992           hamlet: Pieni kylä
993           house: Talo
994           houses: Taloja
995           island: Saari
996           islet: Saareke
997           isolated_dwelling: Erakkomaja
998           locality: Paikkakunta
999           municipality: Kunta
1000           neighbourhood: Naapurusto
1001           postcode: Postinumero
1002           quarter: Kortteli
1003           region: Alue
1004           sea: Meri
1005           square: Neliö
1006           state: Osavaltio
1007           subdivision: Naapurusto
1008           suburb: Lähiö
1009           town: Kaupunki
1010           village: Kylä
1011           "yes": Paikka
1012         railway:
1013           abandoned: Hylätty rautatie
1014           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1015           disused: Käyttämätön rautatie
1016           funicular: Funikulaari
1017           halt: Seisake
1018           junction: Rautatien risteys
1019           level_crossing: Tasoristeys
1020           light_rail: Pikaraitiotie
1021           miniature: Pienoisrautatie
1022           monorail: Yksikiskoinen raide
1023           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1024           platform: Asemalaituri
1025           preserved: Museorautatie
1026           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1027           spur: Pistoraide
1028           station: Rautatieasema
1029           stop: Rautatieseisake
1030           subway: Metro
1031           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1032           switch: Ratavaihde
1033           tram: Raitiotie
1034           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1035           yard: Ratapiha
1036         shop:
1037           alcohol: Alkoholikauppa
1038           antiques: Antiikkia
1039           art: Taidekauppa
1040           bakery: Leipomo
1041           beauty: Kosmetiikkakauppa
1042           beverages: Juomakauppa
1043           bicycle: Polkupyöräkauppa
1044           bookmaker: kirjanmerkki
1045           books: Kirjakauppa
1046           boutique: Puoti
1047           butcher: Lihakauppa
1048           car: Autokauppa
1049           car_parts: Auton osia
1050           car_repair: Autokorjaamo
1051           carpet: Mattokauppa
1052           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1053           cheese: Juustokauppa
1054           chemist: Apteekki
1055           chocolate: Suklaa
1056           clothes: Vaatekauppa
1057           coffee: Kahvila
1058           computer: Tietokonekauppa
1059           confectionery: Makeiskauppa
1060           convenience: Lähikauppa
1061           copyshop: Kopiointipalvelu
1062           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1063           deli: Herkkukauppa
1064           department_store: Tavaratalo
1065           discount: Alennusmyymälä
1066           doityourself: Tee-se-itse
1067           dry_cleaning: Kuivapesula
1068           electronics: Elektroniikkakauppa
1069           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1070           farm: Maatalouskauppa
1071           fashion: Muotikauppa
1072           fishing: Kalastustarvikekauppa
1073           florist: Kukkakauppa
1074           food: Ruokakauppa
1075           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1076           furniture: Huonekaluliike
1077           garden_centre: Puutarhakeskus
1078           gas: Huoltoasema
1079           general: Sekatavarakauppa
1080           gift: Lahjakauppa
1081           greengrocer: Vihanneskauppa
1082           grocery: Ruokakauppa
1083           hairdresser: Kampaamo
1084           hardware: Rautakauppa
1085           herbalist: Luontaistuotekauppias
1086           hifi: Elektroniikkakauppa
1087           houseware: Taloustavaraliike
1088           ice_cream: Jäätelökauppa
1089           interior_decoration: Kodinsisustus
1090           jewelry: Korukauppa
1091           kiosk: Kioski
1092           kitchen: Keittiöliike
1093           laundry: Pesula
1094           locksmith: Lukkoseppä
1095           lottery: Lotto
1096           mall: Ostoskeskus
1097           massage: hieronta
1098           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1099           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1100           music: Musiikkikauppa
1101           newsagent: Lehtikioski
1102           optician: Optikko
1103           organic: Luomukauppa
1104           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1105           paint: Maalikauppa
1106           pawnbroker: Panttilainaamo
1107           pet: Eläinkauppa
1108           photo: Valokuvausliike
1109           seafood: Meriruoka
1110           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1111           shoes: Kenkäkauppa
1112           sports: Urheilukauppa
1113           stationery: Paperikauppa
1114           supermarket: Supermarketti
1115           tailor: Räätäli
1116           tea: Teekauppa
1117           ticket: Lippupiste
1118           tobacco: Tupakkakauppa
1119           toys: Lelukauppa
1120           travel_agency: Matkatoimisto
1121           tyres: Rengaskauppa
1122           vacant: Avoin kauppa
1123           variety_store: Tavaratalo
1124           video: Videokauppa
1125           video_games: Videopelikauppa
1126           wine: Viinikauppa
1127           "yes": Kauppa
1128         tourism:
1129           alpine_hut: Alppimaja
1130           apartment: Lomahuoneisto
1131           artwork: Taideteos
1132           attraction: Nähtävyys
1133           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1134           cabin: Mökki
1135           camp_site: Leirintäalue
1136           caravan_site: Leirintäalue
1137           chalet: Alppimaja
1138           gallery: Galleria
1139           guest_house: Vierasmaja
1140           hostel: Hostelli
1141           hotel: Hotelli
1142           information: Infopiste
1143           motel: Motelli
1144           museum: Museo
1145           picnic_site: Piknik-paikka
1146           theme_park: Teemapuisto
1147           viewpoint: Näköalapaikka
1148           zoo: Eläintarha
1149         tunnel:
1150           building_passage: Läpikäytävä
1151           culvert: Siltarumpu
1152           "yes": Tunneli
1153         waterway:
1154           artificial: Kanava
1155           boatyard: Telakka
1156           canal: Kanaali
1157           dam: Pato
1158           derelict_canal: Hylätty kanava
1159           ditch: Oja
1160           dock: Märkätelakka
1161           drain: Oja
1162           lock: Sulku
1163           lock_gate: Sulkuportti
1164           mooring: Rantautumispaikka
1165           rapids: Koski
1166           river: Joki
1167           stream: Puro
1168           wadi: Vadi
1169           waterfall: Vesiputous
1170           weir: Pato
1171           "yes": Vesistö
1172       admin_levels:
1173         level2: Valtion raja
1174         level4: Osavaltion raja
1175         level5: Alueen raja
1176         level6: Maakunnan raja
1177         level7: Kunnanraja
1178         level8: Kunnan raja
1179         level9: Kylän raja
1180         level10: Asuinalueen raja
1181       types:
1182         cities: Kaupungit
1183         towns: Kylät
1184         places: Paikat
1185     results:
1186       no_results: Ei hakutuloksia
1187       more_results: Lisää tuloksia
1188   issues:
1189     index:
1190       title: Tapaukset
1191       select_status: Valitse tila
1192       select_type: Valitse tyyppi
1193       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1194       reported_user: Ilmiannettu
1195       not_updated: Ei päivitetty
1196       search: Etsi
1197       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1198       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1199       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1200       status: Tila
1201       reports: Ilmiannot
1202       last_updated: Päivitetty
1203       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1204       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1205       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1206       reports_count:
1207         one: 1 ilmoitus
1208         other: '%{count} ilmiantoa'
1209       reported_item: Ilmiannettu kohde
1210       states:
1211         ignored: Aiheeton
1212         open: Käsittelyssä
1213         resolved: Ratkaistu
1214     update:
1215       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1216       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1217       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1218     show:
1219       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1220       reports:
1221         zero: Ei ilmiantoa
1222         one: Yksi ilmianto
1223         other: '%{count} ilmiantoa'
1224       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1225       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1226       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1227       resolve: Ratkaise
1228       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1229       reopen: Avaa uudelleen
1230       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1231       read_reports: Lue ilmiantoja
1232       new_reports: Uudet ilmiannot
1233       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1234       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1235       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1236     resolve:
1237       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1238     ignore:
1239       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1240     reopen:
1241       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1242     comments:
1243       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1244       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1245     reports:
1246       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1247     helper:
1248       reportable_title:
1249         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1250         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1251   issue_comments:
1252     create:
1253       comment_created: Kommentti jätetty
1254   reports:
1255     new:
1256       title_html: Ilmianna %{link}
1257       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1258       disclaimer:
1259         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1260         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1261         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1262         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1263       categories:
1264         diary_entry:
1265           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1266           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1267           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1268           other_label: Muu
1269         diary_comment:
1270           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1271           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1272           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1273           other_label: Muu
1274         user:
1275           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1276           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1277           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1278           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1279           other_label: Muu
1280         note:
1281           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1282           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1283           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1284           other_label: Muu
1285     create:
1286       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1287       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1288   layouts:
1289     logo:
1290       alt_text: OpenStreetMap-logo
1291     home: Siirry kotipaikkaan
1292     logout: Kirjaudu ulos
1293     log_in: Kirjaudu sisään
1294     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1295     sign_up: Rekisteröidy
1296     start_mapping: Liity mukaan
1297     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1298     edit: Muokkaa
1299     history: Historia
1300     export: Vienti
1301     issues: Ilmiannot
1302     data: Tiedot
1303     export_data: Vie tiedostona
1304     gps_traces: GPS-jäljet
1305     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1306     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1307     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1308     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1309     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1310     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1311     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1312       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1313     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1314     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1315       ja muut %{partners}.
1316     partners_ucl: UCL
1317     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1318     partners_partners: kumppanimme
1319     tou: Käyttöehdot
1320     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1321       ylläpitotöiden takia.
1322     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1323       ylläpitotöiden takia.
1324     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1325     help: Ohje
1326     about: Tietoja
1327     copyright: Tekijänoikeudet
1328     community: Yhteisö
1329     community_blogs: Yhteisöblogit
1330     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1331     foundation: Säätiö
1332     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1333     make_a_donation:
1334       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1335       text: Lahjoita
1336     learn_more: Lisätietoja
1337     more: Lisää
1338   user_mailer:
1339     diary_comment_notification:
1340       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1341       hi: Hei %{to_user}!
1342       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1343         otsikolla %{subject}:'
1344       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1345         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1346     message_notification:
1347       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1348       hi: Hei %{to_user}!
1349       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1350         %{subject}:'
1351       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1352         %{replyurl}.
1353     friendship_notification:
1354       hi: Hei %{to_user}!
1355       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1356       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1357       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1358       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1359       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1360       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1361     gpx_failure:
1362       hi: Hei %{to_user}!
1363       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1364       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1365     gpx_success:
1366       hi: Hei %{to_user}!
1367       loaded_successfully:
1368         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1369         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1370           onnistuneesti pisteestä.'
1371       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1372     signup_confirm:
1373       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1374       greeting: Hei!
1375       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1376       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1377         linkkiä:'
1378       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1379         asioita, jotta pääset alkuun.
1380     email_confirm:
1381       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1382       greeting: Hei,
1383       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1384         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1385       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1386     lost_password:
1387       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1388       greeting: Hei,
1389       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1390         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1391       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1392     note_comment_notification:
1393       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1394       greeting: Hei!
1395       commented:
1396         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1397         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1398           merkintää'
1399         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1400           %{place}.'
1401         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1402           %{place}.'
1403         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1404           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1405         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1406           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1407       closed:
1408         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1409         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1410           karttailmoituksen'
1411         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1412           paikkaa %{place}.'
1413         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1414           lähellä paikkaa %{place}.'
1415         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1416           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1417         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1418           lähellä paikkaa %{place}.'
1419       reopened:
1420         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1421         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1422           uudelleen'
1423         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1424           %{place}.'
1425         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1426           %{place} uudelleen.'
1427         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1428           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1429           on lähellä paikkaa %{place}.'
1430         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1431           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1432       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1433       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1434     changeset_comment_notification:
1435       hi: Hei %{to_user}!
1436       greeting: Hei,
1437       commented:
1438         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1439         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1440           muutoskokoelmaa'
1441         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1442         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1443         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1444           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1445         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1446           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1447         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1448         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1449         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1450       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1451       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1452       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1453         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1454       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1455         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1456   confirmations:
1457     confirm:
1458       heading: Tarkista sähköpostisi!
1459       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1460       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1461         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1462       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1463       button: Vahvista
1464       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1465       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1466       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1467       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1468         tästä</a>.
1469     confirm_resend:
1470       success_html: Aktivointilinkin sisältävä viesti on lähetetty osoitteeseen %{email}.
1471         Kartan muokkaamisen voi aloittaa heti käyttäjätunnuksen vahvistamisen jälkeen.<br
1472         /><br />Jos käytät vahvistuspyyntöjä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
1473         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä vahvistuspyyntöihin
1474         ei vastata.
1475       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1476     confirm_email:
1477       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1478       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1479       button: Vahvista
1480       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1481       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1482       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1483   messages:
1484     inbox:
1485       title: Saapuneet
1486       my_inbox: Saapuneet
1487       my_outbox: Lähetetyt
1488       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1489       new_messages:
1490         one: '%{count} lukematon viesti'
1491         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1492       old_messages:
1493         one: '%{count} luettu viesti'
1494         other: '%{count} luettua viestiä'
1495       from: Lähettäjä
1496       subject: Otsikko
1497       date: Päiväys
1498       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1499       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1500     message_summary:
1501       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1502       read_button: Merkitse luetuksi
1503       reply_button: Vastaa
1504       destroy_button: Poista
1505     new:
1506       title: Lähetä viesti
1507       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1508       subject: Otsikko
1509       body: Sisältö
1510       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1511     create:
1512       message_sent: Viesti on lähetetty.
1513       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1514         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1515     no_such_message:
1516       title: Ei sellaista viestiä
1517       heading: Ei sellaista viestiä
1518       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1519     outbox:
1520       title: Lähetetyt
1521       my_inbox: Saapuneet
1522       my_outbox: Lähetetyt
1523       messages:
1524         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1525         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1526       to: Vastaanottaja
1527       subject: Otsikko
1528       date: Päiväys
1529       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1530         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1531       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1532     reply:
1533       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1534         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1535         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1536     show:
1537       title: Lue viesti
1538       from: 'Lähettäjä:'
1539       subject: Otsikko
1540       date: Päiväys
1541       reply_button: Vastaa
1542       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1543       destroy_button: Poista
1544       back: Takaisin
1545       to: 'Vastaanottaja:'
1546       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1547         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1548         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1549     sent_message_summary:
1550       destroy_button: Poista
1551     mark:
1552       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1553       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1554     destroy:
1555       destroyed: Viesti on poistettu.
1556   passwords:
1557     lost_password:
1558       title: Unohtunut salasana
1559       heading: Unohditko salasanasi?
1560       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1561       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1562       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1563         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1564       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1565       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1566     reset_password:
1567       title: Salasanan vaihto
1568       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1569       reset: Vaihda salasana
1570       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1571       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1572   sessions:
1573     new:
1574       title: Kirjautumissivu
1575       heading: Kirjaudu
1576       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1577       password: 'Salasana:'
1578       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1579       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1580       lost password link: Unohditko salasanasi?
1581       login_button: Kirjaudu sisään
1582       register now: Rekisteröidy
1583       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1584       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1585       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1586       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1587       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1588       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1589       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1590         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1591         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1592       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1593         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1594       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1595       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1596       auth_providers:
1597         openid:
1598           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1599           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1600         google:
1601           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1602           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1603         facebook:
1604           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1605           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1606         windowslive:
1607           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1608           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1609         github:
1610           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1611           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1612         wikipedia:
1613           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1614           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1615         yahoo:
1616           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1617           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1618         wordpress:
1619           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1620           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1621         aol:
1622           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1623           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1624     destroy:
1625       title: Kirjaudu ulos
1626       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1627       logout_button: Kirjaudu ulos
1628   shared:
1629     markdown_help:
1630       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1631       headings: Otsikot
1632       heading: Otsikko
1633       subheading: Alaotsikko
1634       unordered: Järjestämätön luettelo
1635       ordered: Järjestetty luettelo
1636       first: Ensimmäinen tuote
1637       second: Toinen kohta
1638       link: Linkki
1639       text: Teksti
1640       image: Kuva
1641       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1642       url: URL
1643     richtext_field:
1644       edit: Muokkaa
1645       preview: Esikatsele
1646   site:
1647     about:
1648       next: Seuraava
1649       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1650       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1651         %{name}-karttaa
1652       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1653         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1654         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1655       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1656       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1657         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1658         ajan tasalla.
1659       community_driven_title: Yhteisön voima
1660       community_driven_html: |-
1661         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1662         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1663         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1664       open_data_title: Avoin data
1665       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1666         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1667         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1668         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1669         -sivulla.'
1670       legal_title: Lakitekninen jako
1671       legal_1_html: |-
1672         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1673         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1674       legal_2_html: |-
1675         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1676         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1677         <br>
1678         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1679       partners_title: Kumppanit
1680     copyright:
1681       foreign:
1682         title: Tietoja tästä käännöksestä
1683         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1684           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1685         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1686       native:
1687         title: Tietoja sivusta
1688         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1689           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1690           lukemisen ja %{mapping_link}.
1691         native_link: suomenkielinen versio
1692         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1693       legal_babble:
1694         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1695         intro_1_html: |-
1696           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1697           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1698           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1699         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1700           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1701           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1702           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1703           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1704         intro_3_1_html: |-
1705           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1706           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1707         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1708         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1709           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1710           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1711         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1712           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1713           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1714           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1715           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1716           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1717         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1718           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1719           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1720           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1721           Foundationilta&rdquo;."
1722         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1723           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1724         attribution_example:
1725           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1726           title: Nimeämisesimerkki
1727         more_title_html: Lisätietoja
1728         more_1_html: |-
1729           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1730           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1731         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1732           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1733           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1734           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1735           käyttöehtoihin</a>."
1736         contributors_title_html: Tekijät
1737         contributors_intro_html: |-
1738           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1739           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1740           ja muista lähteistä, muun muassa:
1741         contributors_at_html: |-
1742           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1743           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1744           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1745           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1746         contributors_au_html: |-
1747           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1748              Australian Bureau of Statisticsilta.
1749         contributors_ca_html: |-
1750           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1751              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1752              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1753              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1754              Statistics Canada).
1755         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1756           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1757           lisenssin</a> mukaisesti.'
1758         contributors_fr_html: |-
1759           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1760              Direction Générale des Impôtsista.
1761         contributors_nl_html: |-
1762           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1763           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1764         contributors_nz_html: |-
1765           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1766           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1767         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1768           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1769           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1770           karttamateriaalia)."
1771         contributors_es_html: |-
1772           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1773           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1774           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1775         contributors_za_html: |-
1776           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1777           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1778           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1779         contributors_gb_html: |-
1780           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1781           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1782         contributors_footer_1_html: |-
1783           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1784           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1785         contributors_footer_2_html: |-
1786           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1787           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1788         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1789         infringement_1_html: |-
1790           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1791           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1792         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1793           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1794           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1795           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1796         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1797         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1798           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1799           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1800           käytöstä.</a>
1801     index:
1802       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1803       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1804       permalink: Ikilinkki
1805       shortlink: Lyhytosoite
1806       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1807       license:
1808         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1809       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1810         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1811     edit:
1812       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1813       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1814         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1815       user_page_link: käyttäjätiedot
1816       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1817       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1818       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1819         tämän toiminnon käyttämiseen.
1820     export:
1821       title: Alueen vienti
1822       area_to_export: Vietävä alue
1823       manually_select: Valitse pienempi alue
1824       format_to_export: Vientimuoto
1825       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1826       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1827       embeddable_html: HTML-koodi
1828       licence: Lisenssi
1829       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1830         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1831       too_large:
1832         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1833         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1834           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1835           seuraavista:'
1836         planet:
1837           title: Planet OSM
1838           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1839         overpass:
1840           title: Overpass API
1841           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1842         geofabrik:
1843           title: Geofabrik-lataukset
1844           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1845             kaupungeista
1846         metro:
1847           title: Metro-otteet
1848           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1849             alueista
1850         other:
1851           title: Muut lähteet
1852           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1853       options: Asetukset
1854       format: 'Tiedostomuoto:'
1855       scale: Mittakaava
1856       max: enintään
1857       image_size: Kuvan koko
1858       zoom: Suurennostaso
1859       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1860       latitude: 'Lev:'
1861       longitude: 'Pit:'
1862       output: Tulos
1863       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1864       export_button: Vie
1865     fixthemap:
1866       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1867       how_to_help:
1868         title: Kuinka voin auttaa
1869         join_the_community:
1870           title: Liity yhteisöön
1871           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1872             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1873             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1874         add_a_note:
1875           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1876             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1877             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1878       other_concerns:
1879         title: Muut huolenaiheet
1880         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1881           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1882           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1883     help:
1884       title: Ohjekeskus
1885       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1886         eri lähteistä.
1887       welcome:
1888         url: /welcome
1889         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1890         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1891       beginners_guide:
1892         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1893         title: Aloitusopas
1894         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1895       help:
1896         url: https://help.openstreetmap.org/
1897         title: Apufoorumi
1898         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1899           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1900       mailing_lists:
1901         title: Postituslistat
1902         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1903           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1904       forums:
1905         title: Keskustelupalsta
1906         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1907           käyttöliittymän.
1908       irc:
1909         title: IRC
1910         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1911       switch2osm:
1912         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1913         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1914           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1915       welcomemat:
1916         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1917         title: Järjestöille
1918         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1919           Tutustu ohjeistukseemme.
1920       wiki:
1921         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1922         title: OpenStreetMap-wiki
1923         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1924           englanninkielinen.
1925     potlatch:
1926       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1927         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1928         saatavilla verkkoselaimessa.
1929       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1930         ja PC-ohjelmalla</a>.
1931       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1932         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1933     sidebar:
1934       search_results: Hakutulokset
1935       close: Sulje
1936     search:
1937       search: Haku
1938       get_directions: Hae reittiohjeet
1939       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1940       from: Lähtöpaikka
1941       to: Määränpää
1942       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1943       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1944       submit_text: Hae
1945       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1946     key:
1947       table:
1948         entry:
1949           motorway: Moottoritie
1950           main_road: Päätie
1951           trunk: Valtatie
1952           primary: Kantatie
1953           secondary: Seututie
1954           unclassified: Luokittelematon tie
1955           track: Metsätie
1956           bridleway: Ratsastustie
1957           cycleway: Pyörätie
1958           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1959           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1960           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1961           footway: Jalkakäytävä
1962           rail: Junarata
1963           subway: Metro
1964           tram:
1965           - Pikaraitiotie
1966           - raitiotie
1967           cable:
1968           - Köysirata
1969           - tuolihissi
1970           runway:
1971           - Lentokentän kiitotie
1972           - rullaustie
1973           apron:
1974           - Lentokentän asemataso
1975           - terminaali
1976           admin: Hallinnollinen raja
1977           forest: Talousmetsä
1978           wood: Metsä
1979           golf: Golfkenttä
1980           park: Puisto
1981           resident: Asuinalue
1982           common:
1983           - Niitty
1984           - keto
1985           retail: Kaupallinen alue
1986           industrial: Teollisuusalue
1987           commercial: Toimistoalue
1988           heathland: Kanervikko
1989           lake:
1990           - Järvi
1991           - tekojärvi
1992           farm: Maatila
1993           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1994           cemetery: Hautausmaa
1995           allotments: Siirtolapuutarha
1996           pitch: Urheilukenttä
1997           centre: Urheilukeskus
1998           reserve: Luonnonsuojelualue
1999           military: Sotilasalue
2000           school:
2001           - Koulu
2002           - yliopisto
2003           building: Merkittävä rakennus
2004           station: Rautatieasema
2005           summit:
2006           - Vuorenhuippu
2007           - huippu
2008           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2009           bridge: Musta kehys = silta
2010           private: Yksityinen
2011           destination: Ei läpikulkua
2012           construction: Rakenteilla olevia teitä
2013           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2014           bicycle_parking: Pyöräparkki
2015           toilets: Vessat
2016     welcome:
2017       title: Tervetuloa!
2018       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2019         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2020         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2021       whats_on_the_map:
2022         title: Kartan sisältö
2023         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2024           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2025           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2026           sinua kiinnostavat.
2027         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2028           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2029           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2030       basic_terms:
2031         title: Käsitteitä ja termistöä
2032         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2033           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2034         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2035           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2036         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2037           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2038           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2039         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2040           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2041           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2042         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2043           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2044           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2045       rules:
2046         title: Pelisäännöt
2047         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2048           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2049           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2050           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2051           muokkauksista</a>."
2052       questions:
2053         title: Kysyttävää?
2054         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2055           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2056           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2057       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2058       add_a_note:
2059         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2060         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2061           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2062         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2063           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2064           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2065           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2066           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2067           voivat korjata virheen.'
2068   traces:
2069     visibility:
2070       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2071       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2072       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2073         nimettömänä)
2074       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2075         järjestettynä aikaleimoineen)
2076     new:
2077       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2078       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2079       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2080       help: Ohje
2081       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2082     create:
2083       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2084       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2085         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2086         asiasta.
2087       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2088         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2089       traces_waiting:
2090         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2091           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2092           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2093           tietokantaan.
2094         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2095           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2096           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2097           aiemmin tietokantaan.
2098     edit:
2099       cancel: Peruuta
2100       title: Muokataan jälkeä %{name}
2101       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2102       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2103     update:
2104       updated: Jälki päivitetty
2105     trace_optionals:
2106       tags: Ominaisuustiedot
2107     show:
2108       title: Näytetään jälkeä %{name}
2109       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2110       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2111       filename: 'Tiedostonimi:'
2112       download: lataa
2113       uploaded: 'Lähetetty:'
2114       points: 'Pisteitä:'
2115       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2116       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2117       map: kartalla
2118       edit: muokkaa
2119       owner: 'Käyttäjä:'
2120       description: 'Kuvaus:'
2121       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2122       none: Ei mitään
2123       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2124       delete_trace: Poista tämä jälki
2125       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2126       visibility: 'Näkyvyys:'
2127       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2128     trace_paging_nav:
2129       showing_page: Sivu %{page}
2130       older: Vanhat jäljet
2131       newer: Uudet jäljet
2132     trace:
2133       pending: JONOSSA
2134       count_points:
2135         one: 1 piste
2136         other: '%{count} pistettä'
2137       more: tiedot
2138       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2139       view_map: Selaa karttaa
2140       edit_map: Muokkaa karttaa
2141       public: JULKINEN
2142       identifiable: TUNNISTETTAVA
2143       private: YKSITYINEN
2144       trackable: SEURATTAVA
2145       by: käyttäjältä
2146       in: avainsanoilla
2147     index:
2148       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2149       my_traces: GPS-jälkeni
2150       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2151       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2152       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2153       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2154         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2155       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2156       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2157       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2158     destroy:
2159       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2160     make_public:
2161       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2162     offline_warning:
2163       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2164     offline:
2165       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2166       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2167     georss:
2168       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2169     description:
2170       description_with_count:
2171         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2172         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2173       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2174   application:
2175     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2176     require_cookies:
2177       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2178         selaimessasi ennen jatkamista.
2179     require_admin:
2180       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2181     setup_user_auth:
2182       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2183         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2184       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2185       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2186         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2187         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2188   oauth:
2189     authorize:
2190       title: Salli tilisi käyttö
2191       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2192         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2193         sopivat oikeudet.
2194       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2195       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2196       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2197       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2198       allow_write_api: muokata karttaa
2199       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2200       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2201       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2202       grant_access: Myönnä oikeudet
2203     authorize_success:
2204       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2205       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2206       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2207     authorize_failure:
2208       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2209       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2210       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2211     revoke:
2212       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2213     permissions:
2214       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2215   oauth_clients:
2216     new:
2217       title: Rekisteröi uusi sovellus
2218     edit:
2219       title: Muokkaa sovellustasi
2220     show:
2221       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2222       key: 'Kuluttajan avain:'
2223       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2224       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2225       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2226       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2227       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2228       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2229       delete: Poista asiakas
2230       confirm: Oletko varma?
2231       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2232     index:
2233       title: Omat OAuth-tietoni
2234       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2235       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2236       application: Sovelluksen nimi
2237       issued_at: Käytetty viimeksi
2238       revoke: Peruuta!
2239       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2240       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2241         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2242         tähän palveluun.
2243       oauth: OAuth
2244       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2245       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2246     form:
2247       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2248     not_found:
2249       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2250     create:
2251       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2252     update:
2253       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2254     destroy:
2255       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2256   users:
2257     new:
2258       title: Rekisteröidy
2259       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2260         nyt käytössä.
2261       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2262         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2263         mahdollisimman pikaisesti.
2264       about:
2265         header: Muokkaa vapaasti
2266         html: |-
2267           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2268           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2269       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2270       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2271       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2272       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2273         muuttaa asetuksista.
2274       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2275       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2276       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2277         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2278         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2279       continue: Rekisteröidy
2280       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2281       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2282         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2283       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2284     terms:
2285       title: Ehdot
2286       heading: Ehdot
2287       heading_ct: Osallistumisehdot
2288       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2289         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2290       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2291         tekemiäsi muokkauksia.
2292       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2293       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2294         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2295       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2296       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2297         Public Domain -lisenssillä
2298       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2299       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2300       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2301         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2302       continue: Seuraava
2303       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2304       decline: En hyväksy
2305       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2306         hyväksy tai hylkää se.
2307       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2308       legale_names:
2309         france: Ranska
2310         italy: Italia
2311         rest_of_world: Muu maailma
2312     no_such_user:
2313       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2314       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2315       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2316       deleted: poistettu
2317     show:
2318       my diary: Oma päiväkirja
2319       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2320       my edits: Omat muokkaukset
2321       my traces: Omat jäljet
2322       my notes: Omat karttailmoitukset
2323       my messages: Viestit
2324       my profile: Käyttäjäsivu
2325       my settings: Asetukset
2326       my comments: Omat kommentit
2327       oauth settings: oauth-asetukset
2328       blocks on me: Saadut estot
2329       blocks by me: Tekemäni estot
2330       send message: Lähetä viesti
2331       diary: Päiväkirja
2332       edits: Muokkaukset
2333       traces: Jäljet
2334       notes: Karttailmoitukset
2335       remove as friend: Poista kavereista
2336       add as friend: Lisää kaveriksi
2337       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2338       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2339       ct undecided: Ei valittu
2340       ct declined: Hylätty
2341       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2342       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2343       created from: 'Tekijä:'
2344       status: 'Tila:'
2345       spam score: 'Spam-pisteet:'
2346       description: Kuvaus
2347       user location: Käyttäjän sijainti
2348       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2349         lähialueen käyttäjiä.
2350       settings_link_text: asetussivulla
2351       my friends: Kaverit
2352       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2353       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2354       m away: '%{count} metrin päässä'
2355       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2356       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2357       role:
2358         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2359         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2360         grant:
2361           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2362           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2363         revoke:
2364           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2365           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2366       block_history: Saadut estot
2367       moderator_history: Tehdyt estot
2368       comments: Kommentit
2369       create_block: Estä tämä käyttäjä
2370       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2371       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2372       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2373       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2374       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2375       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2376       confirm: Vahvista
2377       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2378       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2379       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2380       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2381       report: Ilmianna käyttäjä
2382     popup:
2383       your location: Oma sijaintisi
2384       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2385       friend: Kaveri
2386     account:
2387       title: Asetusten muokkaus
2388       my settings: Käyttäjäasetukset
2389       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2390       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2391       openid:
2392         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2393         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2394       public editing:
2395         heading: Muokkaukset julkisia
2396         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2397         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2398         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2399         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2400         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2401       public editing note:
2402         heading: Julkinen muokkaus
2403         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2404           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2405           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2406           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2407           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2408           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2409           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2410           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2411       contributor terms:
2412         heading: Osallistumisehdot
2413         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2414         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2415         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2416           tätä linkkiä.
2417         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2418           vapaita (Public Domain).
2419         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2420         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2421       image: Kuva
2422       gravatar:
2423         gravatar: Käytä Gravataria
2424         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2425         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2426         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2427         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2428       new image: Lisää kuva
2429       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2430       delete image: Poista nykyinen kuva
2431       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2432       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2433         100x100)
2434       home location: Kotipaikka
2435       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2436       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2437       save changes button: Tallenna muutokset
2438       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2439       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2440       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2441         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2442       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2443     set_home:
2444       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2445     go_public:
2446       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2447     index:
2448       title: Käyttäjät
2449       heading: Käyttäjät
2450       showing:
2451         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2452         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2453       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2454       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2455       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2456       hide: Piilota valitut käyttäjät
2457       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2458     suspended:
2459       title: Käyttäjätili jäädytetty
2460       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2461       webmaster: webmaster
2462       body_html: |-
2463         <p>
2464          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2465          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2466         </p>
2467         <p>
2468          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2469          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2470         </p>
2471     auth_failure:
2472       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2473       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2474       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2475       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2476       invalid_scope: Virheellinen ala
2477     auth_association:
2478       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2479       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2480       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2481         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2482   user_role:
2483     filter:
2484       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2485       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2486       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2487       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2488         käyttäjältä.
2489     grant:
2490       title: Vahvista roolin myöntäminen
2491       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2492       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2493       confirm: Vahvista
2494       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2495         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2496     revoke:
2497       title: Vahvista roolin poistaminen
2498       heading: Vahvista roolin poistaminen
2499       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2500       confirm: Vahvista
2501       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2502         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2503   user_blocks:
2504     model:
2505       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2506         estoa.
2507       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2508     not_found:
2509       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2510       back: Takaisin hakemistoon
2511     new:
2512       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2513       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2514       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2515       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2516       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2517       back: Näytä kaikki estot
2518     edit:
2519       title: Käyttäjän %{name} esto
2520       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2521       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2522         tästä hetkestä.
2523       show: Näytä tämä esto
2524       back: Näytä kaikki estot
2525     filter:
2526       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2527       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2528     create:
2529       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2530         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2531       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2532       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2533     update:
2534       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2535       success: Esto päivitetty.
2536     index:
2537       title: Estetyt käyttäjät
2538       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2539       empty: Ei estoja.
2540     revoke:
2541       title: Esto %{block_on} poistetaan
2542       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2543       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2544       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2545       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2546       revoke: Poista!
2547       flash: Tämä esto on poistettu
2548     helper:
2549       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2550       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2551       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2552         sisään.
2553       time_past_html: Päättyi %{time}.
2554       block_duration:
2555         hours:
2556           one: 1 tunti
2557           other: '%{count} tuntia'
2558         days:
2559           one: 1 päivä
2560           other: '%{count} päivää'
2561         weeks:
2562           one: 1 viikko
2563           other: '%{count} viikkoa'
2564         months:
2565           one: 1 kuukausi
2566           other: '%{count} kuukautta'
2567         years:
2568           one: 1 vuosi
2569           other: '%{count} vuotta'
2570     blocks_on:
2571       title: Käyttäjän %{name} estot
2572       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2573       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2574     blocks_by:
2575       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2576       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2577       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2578     show:
2579       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2580       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2581       created: Luotu
2582       status: Tila
2583       show: Näytä
2584       edit: Muokkaa
2585       revoke: Estä!
2586       confirm: Oletko varma?
2587       reason: 'Syy estoon:'
2588       back: Näytä kaikki estot
2589       revoker: 'Estäjä:'
2590       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2591     block:
2592       not_revoked: (ei kumottu)
2593       show: Näytä
2594       edit: Muokkaa
2595       revoke: Estä!
2596     blocks:
2597       display_name: Estetty käyttäjä
2598       creator_name: Tekijä
2599       reason: Eston syy
2600       status: Tila
2601       revoker_name: Eston tehnyt
2602       showing_page: Sivu %{page}
2603       next: Seuraava »
2604       previous: « Edellinen
2605   notes:
2606     index:
2607       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2608       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2609       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2610       id: Tunniste
2611       creator: Tekijä
2612       description: Kuvaus
2613       created_at: Luotu
2614       last_changed: Viimeksi muutettu
2615   javascripts:
2616     close: Sulje
2617     share:
2618       title: Jakaminen
2619       cancel: Peruuta
2620       image: Kartta kuvana
2621       link: Linkki tai HTML-koodi
2622       long_link: Linkki
2623       short_link: Lyhyt linkki
2624       geo_uri: Geo URI
2625       embed: HTML-koodi
2626       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2627       format: 'Tiedostomuoto:'
2628       scale: 'Mittakaava:'
2629       download: Lataa
2630       short_url: Lyhyt osoite
2631       include_marker: Lisää karttamerkki
2632       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2633       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2634       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2635       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2636     embed:
2637       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2638     key:
2639       title: Karttamerkinnät
2640       tooltip: Merkkien selitykset
2641       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2642     map:
2643       zoom:
2644         in: Lähennä
2645         out: Loitonna
2646       locate:
2647         title: Näytä oma sijaintini
2648         metersPopup:
2649           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2650           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2651         feetPopup:
2652           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2653           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2654       base:
2655         standard: Perinteinen
2656         cycle_map: Pyöräilykartta
2657         transport_map: Joukkoliikenne
2658         hot: Humanitaarinen
2659         opnvkarte: ÖPNVKarte
2660       layers:
2661         header: Karttanäkymä
2662         notes: Karttailmoitukset
2663         data: Kartta-aineisto
2664         gps: Julkiset GPS-jäljet
2665         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2666         title: Karttanäkymä
2667       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2668       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2669       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2670         ehdot</a>
2671       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2672         Allan</a>
2673       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2674       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2675         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2676         France</a>
2677     site:
2678       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2679       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2680       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2681       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2682       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2683       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2684       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2685       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2686     changesets:
2687       show:
2688         comment: Kommentoi
2689         subscribe: Tilaa
2690         unsubscribe: Lopeta tilaus
2691         hide_comment: piilota
2692         unhide_comment: näytä
2693     notes:
2694       new:
2695         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2696           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2697           selite ongelmasta.
2698         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2699           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2700           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2701         add: Lähetä ilmoitus
2702       show:
2703         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2704           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2705         hide: Piilota
2706         resolve: Ratkaise
2707         reactivate: Avaa uudelleen
2708         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2709         comment: Kommentoi
2710     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2711     directions:
2712       ascend: Nousu
2713       engines:
2714         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2715         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2716         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2717         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2718         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2719         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2720       descend: Lasku
2721       directions: Reittiohjeet
2722       distance: Etäisyys
2723       errors:
2724         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2725         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2726       instructions:
2727         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2728         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2729         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2730         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2731         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2732         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2733           %{directions}
2734         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2735           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2736         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2737         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2738         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2739           suuntaan %{directions}
2740         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2741         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2742         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2743           %{directions}
2744         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2745         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2746         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2747         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2748         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2749         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2750         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2751         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2752         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2753         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2754         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2755         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2756         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2757           %{name}
2758         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2759           %{directions}
2760         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2761           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2762         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2763         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2764         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2765           suuntaan %{directions}
2766         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2767         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2768         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2769           %{directions}
2770         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2771         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2772         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2773         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2774         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2775         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2776         via_point_without_exit: (reittipiste)
2777         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2778         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2779         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2780         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2781         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2782         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2783         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2784         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2785         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2786           %{name}
2787         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2788           tielle %{name}
2789         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2790         unnamed: nimetön tie
2791         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2792         exit_counts:
2793           first: ensimmäisestä
2794           second: toisesta
2795           third: "3."
2796           fourth: "4."
2797           fifth: "5."
2798           sixth: "6."
2799           seventh: "7."
2800           eighth: "8."
2801           ninth: "9."
2802           tenth: "10."
2803       time: Matka-aika
2804     query:
2805       node: Piste
2806       way: Viiva
2807       relation: Relaatio
2808       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2809       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2810       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2811     context:
2812       directions_from: Reittiohjeet täältä
2813       directions_to: Reittiohjeet tänne
2814       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2815       show_address: Näytä osoite
2816       query_features: Lähistöllä
2817       centre_map: Keskitä kartta
2818   redactions:
2819     edit:
2820       heading: Muokkaa relaatiota
2821       title: Muokkaa relaatiota
2822     index:
2823       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2824       heading: Relaatioiden luettelo
2825       title: Relaatioiden luettelo
2826     new:
2827       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2828       title: Luodaan uusi redaktio
2829     show:
2830       description: 'Kuvaus:'
2831       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2832       title: Näytetään redaktio
2833       user: 'Luoja:'
2834       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2835       destroy: Poista tämä redaktio
2836       confirm: Oletko varma?
2837     create:
2838       flash: Redaktio luotu.
2839     update:
2840       flash: Muutokset on tallennettu.
2841     destroy:
2842       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2843         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2844       flash: Redaktio tuhottu.
2845       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2846   validations:
2847     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2848     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2849     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2850     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2851 ...