]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Update Potlatch 2 to 2.3-538-gb4f7198 build
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Adatok
205       data_layer_name: Térképadatok böngészése
206       details: Részletek
207       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
208       hide_areas: Területek elrejtése
209       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
210       load_data: Adatok betöltése
211       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
212       loading: Betöltés…
213       manually_select: Más terület kézi kijelölése
214       object_list: 
215         api: Ezen terület letöltése API-ból
216         back: Objektumlista megjelenítése
217         details: Részletek
218         heading: Objektumlista
219         history: 
220           type: 
221             node: Pont %{id}
222             way: Vonal %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Pont %{id}
226             way: Vonal %{id}
227         type: 
228           node: Pont
229           way: Vonal
230       private_user: ismeretlen felhasználó
231       show_areas: Területek megjelenítése
232       show_history: Előzmények megjelenítése
233       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
234       wait: Várj...
235       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
236     tag_details: 
237       tags: "Címkék:"
238       wiki_link: 
239         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
240         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
241       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
242     timeout: 
243       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
244       type: 
245         changeset: módosításcsomag
246         node: pont
247         relation: kapcsolat
248         way: vonal
249     way: 
250       download_xml: XML letöltése
251       edit: Szerkesztés
252       view_history: Előzmények megtekintése
253       way: Vonal
254       way_title: "Vonal: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
258         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
259       nodes: "Pontok:"
260       part_of: "Része:"
261     way_history: 
262       download_xml: XML letöltése
263       view_details: Részletek megtekintése
264       way_history: Vonal előzményei
265       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Névtelen
269       big_area: (nagy)
270       no_comment: (nincs)
271       no_edits: (nincs szerkesztés)
272       show_area_box: területhatároló megjelenítése
273       still_editing: (szerkesztés alatt)
274       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
275     changeset_paging_nav: 
276       next: következő »
277       previous: « előző
278       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
279     changesets: 
280       area: Terület
281       comment: Megjegyzés
282       id: Azonosító
283       saved_at: Mentve
284       user: Felhasználó
285     list: 
286       description: Legutóbbi módosítások
287       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
288       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
289       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
290       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
291       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
292       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
293       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
294       heading: Módosításcsomagok
295       heading_bbox: Módosításcsomagok
296       heading_friend: Módosításcsomagok
297       heading_nearby: Módosításcsomagok
298       heading_user: Módosításcsomagok
299       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
300       title: Módosításcsomagok
301       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
302       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
303       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
304       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
305       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
306     timeout: 
307       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       ago: "%{ago}"
311       comment: Megjegyzés
312       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
313       newer_comments: Úabb hozzászólások
314       older_comments: Régebbi hozzászólások
315       post: Hozzászólás
316       when: Mikor
317     diary_comment: 
318       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
319       confirm: Megerősítés
320       hide_link: Hozzászólás elrejtése
321     diary_entry: 
322       comment_count: 
323         one: 1 hozzászólás
324         other: "%{count} hozzászólás"
325       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
326       confirm: Megerősítés
327       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
328       hide_link: Bejegyzés elrejtése
329       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
330       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
331     edit: 
332       body: "Szöveg:"
333       language: "Nyelv:"
334       latitude: "Földrajzi szélesség:"
335       location: "Hely:"
336       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
337       marker_text: Naplóbejegyzés helye
338       save_button: Mentés
339       subject: "Tárgy:"
340       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
341       use_map_link: térkép használata
342     feed: 
343       all: 
344         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
345         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
346       language: 
347         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
348         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
349       user: 
350         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
351         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
352     list: 
353       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
354       new: Új naplóbejegyzés
355       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
356       newer_entries: Újabb bejegyzések
357       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
358       older_entries: Régebbi bejegyzések
359       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
360       title: Felhasználók naplói
361       title_friends: Ismerősök naplói
362       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
363       user_title: "%{user} naplója"
364     location: 
365       edit: Szerkesztés
366       location: "Hely:"
367       view: Megtekintés
368     new: 
369       title: Új naplóbejegyzés
370     no_such_entry: 
371       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
372       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
373       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
374     view: 
375       leave_a_comment: Hozzászólás írása
376       login: Jelentkezz be
377       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
378       save_button: Mentés
379       title: "%{user} naplója | %{title}"
380       user_title: "%{user} naplója"
381   editor: 
382     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
383     potlatch: 
384       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
385       name: Potlatch 1
386     potlatch2: 
387       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
388       name: Potlatch 2
389     remote: 
390       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
391       name: Távirányító
392   export: 
393     start: 
394       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
395       area_to_export: Exportálandó terület
396       embeddable_html: Beágyazható HTML
397       export_button: Exportálás
398       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
399       format: "Formátum:"
400       format_to_export: Exportálás formátuma
401       image_size: "Képméret:"
402       latitude: "Földrajzi szélesség:"
403       licence: Licenc
404       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
405       manually_select: Más terület kézi kijelölése
406       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
407       max: max.
408       options: Beállítások
409       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
410       output: Kimenet
411       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
412       scale: Méretarány
413       too_large: 
414         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
415         heading: Túl nagy terület
416       zoom: Nagyítási szint
417     start_rjs: 
418       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
419       change_marker: Jelölő helyének módosítása
420       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
421       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
422       export: Exportálás
423       manually_select: Más terület kézi kijelölése
424       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
425   geocoder: 
426     description: 
427       title: 
428         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
429         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
430       types: 
431         cities: Nagyvárosok
432         places: Helyek
433         towns: Városok
434     direction: 
435       east: keletre
436       north: északra
437       north_east: északkeletre
438       north_west: északnyugatra
439       south: délre
440       south_east: délkeletre
441       south_west: délnyugatra
442       west: nyugatra
443     distance: 
444       one: kb. 1 km
445       other: kb. %{count} km
446       zero: kevesebb mint 1 km
447     results: 
448       more_results: További eredmények
449       no_results: Nem találhatók eredmények
450     search: 
451       title: 
452         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
453         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
454         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
455         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
456         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
457         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
458     search_osm_nominatim: 
459       prefix: 
460         aeroway: 
461           aerodrome: Repülőtér
462           apron: Forgalmi előtér
463           gate: Kapu
464           helipad: Helikopter-leszálló
465           runway: Kifutópálya
466           taxiway: gurulóút
467           terminal: Utasterminál
468         amenity: 
469           WLAN: WiFi hozzáférés
470           airport: Repülőtér
471           arts_centre: Művészeti központ
472           artwork: Műalkotás
473           atm: Bankautomata
474           auditorium: Auditórium
475           bank: Bank
476           bar: Bár
477           bbq: Grillsütő
478           bench: Pad
479           bicycle_parking: Kerékpártároló
480           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
481           biergarten: Sörkert
482           brothel: Bordélyház
483           bureau_de_change: Pénzváltó
484           bus_station: Autóbusz-állomás
485           cafe: Kávézó
486           car_rental: Autókölcsönző
487           car_sharing: Autómegosztás
488           car_wash: Autómosó
489           casino: Kaszinó
490           charging_station: Elektromos töltőállomás
491           cinema: Mozi
492           clinic: Klinika
493           club: Klub
494           college: Főiskola
495           community_centre: Művelődési központ
496           courthouse: Bíróság
497           crematorium: Krematórium
498           dentist: Fogorvos
499           doctors: Orvosi rendelő
500           dormitory: Kollégium
501           drinking_water: Ivóvíz
502           driving_school: Autósiskola
503           embassy: Nagykövetség
504           emergency_phone: Segélyhívó
505           fast_food: Gyorsétterem
506           ferry_terminal: Kompkikötő
507           fire_hydrant: Tűzcsap
508           fire_station: Tűzoltóság
509           fountain: Szökőkút
510           fuel: Benzinkút
511           grave_yard: Kis temető
512           gym: Fitnesz- / Tornaterem
513           hall: Csarnok
514           health_centre: Egészségügyi központ
515           hospital: Kórház
516           hotel: Szálloda
517           hunting_stand: Magasles
518           ice_cream: Jégkrém
519           kindergarten: Óvoda
520           library: Könyvtár
521           market: Piac
522           marketplace: Vásártér
523           mountain_rescue: Hegyimentők
524           nightclub: Éjszakai bár
525           nursery: Óvoda
526           nursing_home: Idősek otthona
527           office: Iroda
528           park: Park
529           parking: Parkoló
530           pharmacy: Gyógyszertár
531           place_of_worship: Vallási hely
532           police: Rendőrség
533           post_box: Postaláda
534           post_office: Posta
535           preschool: Óvoda
536           prison: Börtön
537           pub: Kocsma
538           public_building: Középület
539           public_market: Piac
540           reception_area: Recepció
541           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
542           restaurant: Étterem
543           retirement_home: Nyugdíjasotthon
544           sauna: Szauna
545           school: Iskola
546           shelter: Esőház
547           shop: Bolt
548           shopping: Bevásárlás
549           shower: Zuhanyzó
550           social_centre: Szociális központ
551           social_club: Társasági klub
552           studio: Stúdió
553           supermarket: Szupermarket
554           swimming_pool: Úszómedence
555           taxi: Taxi
556           telephone: Nyilvános telefon
557           theatre: Színház
558           toilets: WC
559           townhall: Városháza
560           university: Egyetem
561           vending_machine: Árusító automata
562           veterinary: Állatorvosi rendelő
563           village_hall: Községháza
564           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
565           wifi: WiFi hozzáférés
566           youth_centre: Ifjúsági központ
567         boundary: 
568           administrative: Közigazgatási határ
569           census: Népszámlálási határ
570           national_park: Nemzeti Park
571           protected_area: Védett terület
572         bridge: 
573           aqueduct: Vízvezeték
574           suspension: Függőhíd
575           swing: Nyitható híd
576           viaduct: Viadukt
577           "yes": Híd
578         building: 
579           "yes": Épület
580         highway: 
581           bridleway: Lovaglóút
582           bus_guideway: Buszsín
583           bus_stop: Buszmegálló
584           byway: Kiépítetlen ösvény
585           construction: Építés alatt álló közút
586           cycleway: Kerékpárút
587           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
588           footway: Gyalogút
589           ford: Gázló
590           living_street: Pihenőút
591           milestone: Kilométerkő
592           minor: Alárendelt út
593           motorway: Autópálya
594           motorway_junction: Autópálya-csomópont
595           motorway_link: Autópálya
596           path: Ösvény
597           pedestrian: Sétálóutca
598           platform: Peron
599           primary: Főút
600           primary_link: Főút
601           raceway: Versenypálya
602           residential: Lakóövezeti út
603           rest_area: Pihenési terület
604           road: Út
605           secondary: Összekötő út
606           secondary_link: Összekötő út
607           service: Szervizút
608           services: Autópálya-pihenőhely
609           speed_camera: Sebességmérő kamera
610           steps: Lépcső
611           stile: Lépcsős átjáró
612           tertiary: Bekötőút
613           tertiary_link: Bekötőút
614           track: Földút
615           trail: Túraút
616           trunk: Autóút
617           trunk_link: Autóút
618           unclassified: Egyéb út
619           unsurfaced: Burkolatlan út
620         historic: 
621           archaeological_site: Régészeti lelőhely
622           battlefield: Csatamező
623           boundary_stone: Határkő
624           building: Épület
625           castle: Vár
626           church: Templom
627           fort: Erőd
628           house: Ház
629           icon: Ikon
630           manor: Majorság
631           memorial: Emlékmű
632           mine: Bánya
633           monument: Műemlék
634           museum: Múzeum
635           ruins: Rom
636           tower: Torony
637           wayside_cross: Útszéli kereszt
638           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
639           wreck: Hajóroncs
640         landuse: 
641           allotments: Kert
642           basin: Medence
643           brownfield: Barnamező
644           cemetery: Temető
645           commercial: Irodaterület
646           conservation: Védelmi terület
647           construction: Építési terület
648           farm: Tanya
649           farmland: Mezőgazdasági terület
650           farmyard: Tanya épületei
651           forest: Erdő
652           garages: Garázs
653           grass: Füves terület
654           greenfield: Zöldmező
655           industrial: Ipari terület
656           landfill: Hulladéklerakó
657           meadow: Rét
658           military: Katonai terület
659           mine: Bánya
660           nature_reserve: Természetvédelmi terület
661           orchard: Gyümölcsös
662           park: Park
663           piste: Sípálya
664           quarry: Kőfejtő
665           railway: Vasúti terület
666           recreation_ground: Szabadidőpark
667           reservoir: Víztározó
668           reservoir_watershed: Víztározó
669           residential: Lakóövezet
670           retail: Kereskedelmi terület
671           village_green: Közös mező
672           vineyard: Szőlős
673           wetland: Láp
674           wood: Erdő
675         leisure: 
676           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
677           bird_hide: Madárles
678           common: Közös terület
679           fishing: Horgászterület
680           fitness_station: Fitneszterem
681           garden: Kert
682           golf_course: Golfpálya
683           ice_rink: Műjégpálya
684           marina: Kishajókikötő
685           miniature_golf: Minigolfpálya
686           nature_reserve: Természetvédelmi terület
687           park: Park
688           pitch: Labdarúgópálya
689           playground: Játszótér
690           recreation_ground: Szabadidőpark
691           sauna: Szauna
692           slipway: Sólya
693           sports_centre: Sportközpont
694           stadium: Stadion
695           swimming_pool: Uszoda
696           track: Futópálya
697           water_park: Vízipark
698         military: 
699           airfield: Katonai repülőtér
700           barracks: Laktanya
701           bunker: Bunker
702         natural: 
703           bay: Öböl
704           beach: Part
705           cape: Partfok
706           cave_entrance: Barlangbejárat
707           channel: Csatorna
708           cliff: Szikla
709           crater: Kráter
710           dune: Dűne
711           feature: Tereptárgy
712           fell: Kopár
713           fjord: Fjord
714           forest: Erdő
715           geyser: Gejzír
716           glacier: Gleccser
717           heath: Puszta
718           hill: Domb
719           island: Sziget
720           land: Szárazföld
721           marsh: Mocsár
722           moor: Mocsár
723           mud: Iszap
724           peak: Hegycsúcs
725           point: Pont
726           reef: Zátony
727           ridge: Hegygerinc
728           river: Folyó
729           rock: Szikla
730           scree: Sziklatörmelék
731           scrub: Cserjés
732           shoal: Zátony
733           spring: Forrás
734           stone: Kő
735           strait: Tengerszoros
736           tree: Fa
737           valley: Völgy
738           volcano: Vulkán
739           water: Tó
740           wetland: Láp
741           wetlands: Láp
742           wood: Erdő
743         office: 
744           accountant: Könyvelő
745           architect: Építész
746           company: Cég
747           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
748           estate_agent: Ingatlanügynök
749           government: Kormányzati hivatal
750           insurance: Biztosítási iroda
751           lawyer: Ügyvéd
752           ngo: Nem kormányzati iroda
753           telecommunication: Távközlési iroda
754           travel_agent: Utazási iroda
755           "yes": Iroda
756         place: 
757           airport: Repülőtér
758           city: Nagyváros
759           country: Ország
760           county: Megye
761           farm: Tanya
762           hamlet: Község
763           house: Ház
764           houses: Házak
765           island: Sziget
766           islet: Kis sziget
767           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
768           locality: Hely
769           moor: Mocsár
770           municipality: Település
771           postcode: Irányítószám
772           region: Régió
773           sea: Tenger
774           state: Állam
775           subdivision: Településrész
776           suburb: Városrész
777           town: Város
778           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
779           village: Nagyközség
780         railway: 
781           abandoned: Felhagyott vasút
782           construction: Építés alatt álló vasút
783           disused: Használaton kívüli vasút
784           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
785           funicular: Siklóvasút
786           halt: Vasúti megállóhely
787           historic_station: Történelmi vasútállomás
788           junction: Vasúti csomópont
789           level_crossing: Vasúti átjáró
790           light_rail: HÉV
791           miniature: Miniatűr vasút
792           monorail: Egysínű vasút
793           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
794           platform: Vasúti peron
795           preserved: Megőrzött vasút
796           spur: Vasúti szárnyvonal
797           station: Vasútállomás
798           subway: Metróállomás
799           subway_entrance: Metrókijárat
800           switch: Vasúti váltó
801           tram: Villamos
802           tram_stop: Villamosmegálló
803           yard: Rendező-pályaudvar
804         shop: 
805           alcohol: Alkoholos italbolt
806           antiques: Régiségek
807           art: Művészeti bolt
808           bakery: Pékség
809           beauty: Szépészeti bolt
810           beverages: Italbolt
811           bicycle: Kerékpárbolt
812           books: Könyvesbolt
813           butcher: Hentesbolt
814           car: Autókereskedés
815           car_parts: Autóalkatrészbolt
816           car_repair: Autószerviz
817           carpet: Szőnyegbolt
818           charity: Adománybolt
819           chemist: Vegyipari bolt
820           clothes: Ruházati bolt
821           computer: Számítástechnikai bolt
822           confectionery: Cukrászda
823           convenience: Kisbolt
824           copyshop: Fénymásoló bolt
825           cosmetics: Kozmetikai bolt
826           department_store: Áruház
827           discount: Diszkontárubolt
828           doityourself: Barkácsbolt
829           dry_cleaning: Ruhatisztító
830           electronics: Elektronikai bolt
831           estate_agent: Ingatlankereskedés
832           farm: Kertészbolt
833           fashion: Divatbolt
834           fish: Halbolt
835           florist: Virágárus
836           food: Élelmiszerbolt
837           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
838           furniture: Bútorbolt
839           gallery: Galéria
840           garden_centre: Cserepes virágbolt
841           general: Vegyeskereskedés
842           gift: Ajándékbolt
843           greengrocer: Zöldséges
844           grocery: Fűszerbolt
845           hairdresser: Fodrászat
846           hardware: Szerelési bolt
847           hifi: Hi-Fi bolt
848           insurance: Biztosító
849           jewelry: Ékszerbolt
850           kiosk: Trafik
851           laundry: Mosoda
852           mall: Üzletház
853           market: Piac
854           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
855           motorcycle: Motorbolt
856           music: Zenebolt
857           newsagent: Újságárus
858           optician: Látszerész
859           organic: Bioélelmiszerbolt
860           outdoor: Túrabolt
861           pet: Állatkereskedés
862           photo: Fotóbolt
863           salon: Szalon
864           shoes: Cipőbolt
865           shopping_centre: Bevásárlóközpont
866           sports: Sportbolt
867           stationery: Írószerbolt
868           supermarket: Szupermarket
869           toys: Játékbolt
870           travel_agency: Utazási iroda
871           video: Videókölcsönző
872           wine: Borárusító italbolt
873         tourism: 
874           alpine_hut: Alpesi kunyhó
875           artwork: Műalkotás
876           attraction: Látnivaló
877           bed_and_breakfast: Vendégház
878           cabin: Kunyhó
879           camp_site: Kemping
880           caravan_site: Lakókocsitábor
881           chalet: Nyaralóház
882           guest_house: Vendégház
883           hostel: Turistaszálló
884           hotel: Szálloda
885           information: Információ
886           lean_to: Kunyhó
887           motel: Motel
888           museum: Múzeum
889           picnic_site: Piknikezőhely
890           theme_park: Vidámpark
891           valley: Völgy
892           viewpoint: Kilátó
893           zoo: Állatkert
894         tunnel: 
895           "yes": Alagút
896         waterway: 
897           artificial: Mesterséges víziút
898           boatyard: Hajóhangár
899           canal: Csatorna
900           connector: Vízi csatlakozó
901           dam: Gát
902           derelict_canal: Felhagyott csatorna
903           ditch: Árok
904           dock: Kikötő
905           drain: Árok
906           lock: Zsilip
907           lock_gate: Zsilip
908           mineral_spring: Ásványos patak
909           mooring: Kikötő
910           rapids: Zuhatag
911           river: Folyó
912           riverbank: Folyópart
913           stream: Patak
914           wadi: Vádi
915           water_point: Vízi fordítópont
916           waterfall: Vízesés
917           weir: Bukógát
918   javascripts: 
919     map: 
920       base: 
921         cycle_map: Kerékpártérkép
922         mapquest: MapQuest Open
923         standard: Alapértelmezett
924         transport_map: Tömegközlekedési térkép
925     site: 
926       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
927       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
928       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
929       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
930       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
931       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
932   layouts: 
933     community: Közösség
934     community_blogs: Közösségi blogok
935     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
936     copyright: Szerzői jog és licenc
937     documentation: Dokumentáció
938     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
939     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
940     donate_link_text: adományozás
941     edit: Szerkesztés
942     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
943     export: Exportálás
944     export_tooltip: Térképadatok exportálása
945     foundation: Alapítvány
946     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
947     gps_traces: Nyomvonalak
948     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
949     help: Súgó
950     help_centre: Súgóközpont
951     help_title: A projekt sugóoldala
952     history: Előzmények
953     home: otthon
954     home_tooltip: Ugrás otthonra
955     inbox_html: postaláda %{count}
956     inbox_tooltip: 
957       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
958       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
959       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
960     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
961     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
962     intro_2_download: letöltés
963     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
964     intro_2_license: open license
965     intro_2_use: használata
966     log_in: bejelentkezés
967     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
968     logo: 
969       alt_text: OpenStreetMap logó
970     logout: kijelentkezés
971     logout_tooltip: Kijelentkezés
972     make_a_donation: 
973       text: Adományozz
974       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
975     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
976     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
977     partners_bytemark: Bytemark Hosting
978     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_partners: partnerek
981     partners_ucl: az UCL VR központ
982     sign_up: regisztráció
983     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
984     tag_line: A szabad világtérkép
985     user_diaries: Naplók
986     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
987     view: Térkép
988     view_tooltip: Térkép megjelenítése
989     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
990     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
991     wiki: wiki
992     wiki_title: A projekt wiki oldala
993   license_page: 
994     foreign: 
995       english_link: az eredeti angol nyelvű
996       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
997       title: Erről a fordításról
998     legal_babble: 
999       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1000       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1001       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1002       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1003       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1004       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1005       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1006       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1007       contributors_title_html: Közreműködőink
1008       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1009       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1010       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1011       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1012       infringement_title_html: Copyright megsértése
1013       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1014       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1015       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1016       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1017       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1018       more_title_html: Tudj meg többet!
1019       title_html: Szerzői jog és licenc
1020     native: 
1021       mapping_link: kezdheted a térképezést
1022       native_link: magyar nyelvű változatára
1023       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1024       title: Erről az oldalról
1025   message: 
1026     delete: 
1027       deleted: Üzenet törölve
1028     inbox: 
1029       date: Érkezett
1030       from: Feladó
1031       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1032       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1033       new_messages: 
1034         one: egy új üzenet
1035         other: "%{count} új üzenet"
1036       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1037       old_messages: 
1038         one: egy régi üzeneted
1039         other: "%{count} régi üzeneted"
1040       outbox: Elküldött üzenetek
1041       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1042       subject: Tárgy
1043       title: Beérkezett üzenetek
1044     mark: 
1045       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1046       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1047     message_summary: 
1048       delete_button: Törlés
1049       read_button: Jelölés olvasottként
1050       reply_button: Válasz
1051       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1052     new: 
1053       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1054       body: Szöveg
1055       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1056       message_sent: Üzenet elküldve
1057       send_button: Küldés
1058       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1059       subject: Tárgy
1060       title: Üzenet küldése
1061     no_such_message: 
1062       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1063       heading: Nincs ilyen üzenet
1064       title: Nincs ilyen üzenet
1065     outbox: 
1066       date: Elküldve
1067       inbox: Beérkezett üzenetek
1068       messages: 
1069         one: Egy elküldött üzeneted van
1070         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1071       my_inbox: "%{inbox_link}"
1072       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1073       outbox: Elküldött üzenetek
1074       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1075       subject: Tárgy
1076       title: Elküldött üzenetek
1077       to: Címzett
1078     read: 
1079       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1080       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1081       date: Érkezett
1082       from: Feladó
1083       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1084       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1085       reply_button: Válasz
1086       subject: Tárgy
1087       title: Üzenet olvasása
1088       to: Címzett
1089       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1090       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1091     reply: 
1092       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1093     sent_message_summary: 
1094       delete_button: Törlés
1095   notifier: 
1096     diary_comment_notification: 
1097       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1098       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1099       hi: Szia %{to_user}!
1100       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1101     email_confirm: 
1102       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1103     email_confirm_html: 
1104       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1105       greeting: Szia!
1106       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1107     email_confirm_plain: 
1108       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1109       greeting: Szia!
1110       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1111       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1112     friend_notification: 
1113       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1114       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1115       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1116       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1117     gpx_notification: 
1118       and_no_tags: és címkék nélkül
1119       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1120       failure: 
1121         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1122         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1123         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1124         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1125       greeting: Szia!
1126       success: 
1127         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1128         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1129       with_description: "ezzel a leírással:"
1130       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1131     lost_password: 
1132       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1133     lost_password_html: 
1134       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1135       greeting: Szia!
1136       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1137     lost_password_plain: 
1138       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1139       greeting: Szia!
1140       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1141       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1142     message_notification: 
1143       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1144       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1145       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1146       hi: Szia %{to_user}!
1147     signup_confirm: 
1148       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1149     signup_confirm_html: 
1150       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1151       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1152       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1153       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1154       more_videos: "%{more_videos_link}."
1155       more_videos_here: További videók itt
1156       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1157       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1158       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1159     signup_confirm_plain: 
1160       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1161       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1162       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1163       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1164       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1165       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1166       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1167       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1168   oauth: 
1169     oauthorize: 
1170       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1171       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1172       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1173       allow_write_api: a térkép módosítása.
1174       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1175       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1176       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1177       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1178     revoke: 
1179       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1180   oauth_clients: 
1181     create: 
1182       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1183     destroy: 
1184       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1185     edit: 
1186       submit: Szerkesztés
1187       title: Alkalmazás szerkesztése
1188     form: 
1189       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1190       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1191       allow_write_api: a térkép módosítása.
1192       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1193       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1194       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1195       callback_url: Visszahívási URL
1196       name: Név
1197       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1198       required: Szükséges
1199       support_url: Támogatás URL
1200       url: Fő alkalmazás URL
1201     index: 
1202       application: Alkalmazás neve
1203       issued_at: Kibocsátva ekkor
1204       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1205       my_apps: Kliensalkalmazások
1206       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1207       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1208       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1209       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1210       revoke: Visszavonás!
1211       title: OAuth részletek
1212     new: 
1213       submit: Regisztrálás
1214       title: Új alkalmazás regisztrálása
1215     not_found: 
1216       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1217     show: 
1218       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1219       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1220       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1221       allow_write_api: a térkép módosítása.
1222       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1223       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1224       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1225       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1226       confirm: Biztos vagy benne?
1227       delete: Ügyfél törlése
1228       edit: Részletek szerkesztése
1229       key: "Fogyasztói kulcs:"
1230       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1231       secret: "Fogyasztói titok:"
1232       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1233       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1234       url: "Utalványkérési URL:"
1235     update: 
1236       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1237   redaction: 
1238     edit: 
1239       description: Leírás
1240     new: 
1241       description: Leírás
1242     show: 
1243       confirm: Biztos vagy benne?
1244       description: "Leírás:"
1245       user: "Készítő:"
1246     update: 
1247       flash: Változtatások elmentve.
1248   site: 
1249     edit: 
1250       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1251       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1252       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1253       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1254       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1255       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1256       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1257       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1258       user_page_link: felhasználói oldal
1259     index: 
1260       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1261       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1262       permalink: Permalink
1263       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1264       shortlink: Shortlink
1265     key: 
1266       map_key: Jelmagyarázat
1267       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1268       table: 
1269         entry: 
1270           admin: Közigazgatási határ
1271           allotments: Kert
1272           apron: 
1273             - Forgalmi előtér
1274             - utasterminál
1275           bridge: Fekete szegély = híd
1276           bridleway: Lovaglóút
1277           brownfield: Bontási terület
1278           building: Fontosabb épület
1279           byway: Ösvény
1280           cable: 
1281             - Fülkés
1282             - függőszékes felvonó
1283           cemetery: Temető
1284           centre: Sportközpont
1285           commercial: Kereskedelmi terület
1286           common: 
1287             - Füves terület
1288             - rét
1289           construction: Utak építés alatt
1290           cycleway: Kerékpárút
1291           destination: Csak célforgalom
1292           farm: Tanya
1293           footway: Gyalogút
1294           forest: Erdő
1295           golf: Golfpálya
1296           heathland: Kopár terület
1297           industrial: Ipari terület
1298           lake: 
1299             - Tó
1300             - víztározó
1301           military: Katonai terület
1302           motorway: Autópálya
1303           park: Park
1304           permissive: Behajtás engedélyezett
1305           pitch: Labdarúgópálya
1306           primary: Főút
1307           private: Behajtás csak engedéllyel
1308           rail: Vasút
1309           reserve: Természetvédelmi terület
1310           resident: Gyalogos övezet
1311           retail: Kereskedelmi terület
1312           runway: 
1313             - Kifutópálya
1314             - gurulóút
1315           school: 
1316             - Iskola
1317             - egyetem
1318           secondary: Összekötő út
1319           station: Vasútállomás
1320           subway: Metró
1321           summit: 
1322             - Hegycsúcs
1323             - magaslat
1324           tourist: Turisztikai látványosság
1325           track: Földút
1326           tram: 
1327             - HÉV
1328             - villamos
1329           trunk: Autóút
1330           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1331           unclassified: Egyéb út
1332           unsurfaced: Burkolatlan út
1333           wood: Erdő
1334     markdown_help: 
1335       alt: ALT szöveg
1336       first: Első tétel
1337       heading: Címsor
1338       headings: Címsorok
1339       image: Kép
1340       link: Hivatkozás
1341       ordered: Rendezett lista
1342       second: Második tétel
1343       subheading: Alcím
1344       text: Szöveg
1345       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1346       unordered: Rendezetlen lista
1347       url: URL
1348     richtext_area: 
1349       edit: Szerkeszt
1350       preview: Előnézet
1351     search: 
1352       search: Keresés
1353       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1354       submit_text: Menj
1355       where_am_i: Hol vagyok?
1356       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1357     sidebar: 
1358       close: Bezár
1359       search_results: Keresés eredményei
1360   time: 
1361     formats: 
1362       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1363   trace: 
1364     create: 
1365       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1366       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1367     delete: 
1368       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1369     edit: 
1370       description: "Leírás:"
1371       download: letöltés
1372       edit: szerkesztés
1373       filename: "Fájlnév:"
1374       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1375       map: térkép
1376       owner: "Tulajdonos:"
1377       points: "Pontok száma:"
1378       save_button: Módosítások mentése
1379       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1380       tags: "Címkék:"
1381       tags_help: vesszővel elválasztva
1382       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1383       uploaded_at: "Feltöltve:"
1384       visibility: "Láthatóság:"
1385       visibility_help: Mit jelent ez?
1386     list: 
1387       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1388       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1389       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1390       tagged_with: " %{tags} címkével"
1391       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1392     make_public: 
1393       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1394     offline: 
1395       heading: A GPX-tároló offline
1396       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1397     offline_warning: 
1398       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1399     trace: 
1400       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1401       by: "készítette:"
1402       count_points: "%{count} pont"
1403       edit: szerkesztés
1404       edit_map: Térkép szerkesztése
1405       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1406       in: "itt:"
1407       map: térkép
1408       more: tovább
1409       pending: FÜGGŐBEN
1410       private: NEM NYILVÁNOS
1411       public: NYILVÁNOS
1412       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1413       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1414       view_map: Térkép megtekintése
1415     trace_form: 
1416       description: "Leírás:"
1417       help: Segítség
1418       tags: "Címkék:"
1419       tags_help: vesszővel elválasztva
1420       upload_button: Feltöltés
1421       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1422       visibility: "Láthatóság:"
1423       visibility_help: Mit jelent ez?
1424     trace_header: 
1425       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1426       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1427       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1428       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1429     trace_optionals: 
1430       tags: Címkék
1431     trace_paging_nav: 
1432       newer: Újabb nyomvonalak
1433       older: Régebbi nyomvonalak
1434       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1435     view: 
1436       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1437       description: "Leírás:"
1438       download: letöltés
1439       edit: szerkesztés
1440       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1441       filename: "Fájlnév:"
1442       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1443       map: térkép
1444       none: nincsenek
1445       owner: "Tulajdonos:"
1446       pending: FÜGGŐBEN
1447       points: "Pontok száma:"
1448       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1449       tags: "Címkék:"
1450       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1451       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1452       uploaded: "Feltöltve:"
1453       visibility: "Láthatóság:"
1454     visibility: 
1455       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1456       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1457       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1458       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1459   user: 
1460     account: 
1461       contributor terms: 
1462         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1463         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1464         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1465         link text: mi ez?
1466         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1467         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1468       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1469       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1470       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1471       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1472       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1473       gravatar: 
1474         link text: mi ez?
1475       home location: "Otthon:"
1476       image: "Kép:"
1477       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1478       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1479       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1480       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1481       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1482       my settings: Beállításaim
1483       new email address: "Új e-mail cím:"
1484       new image: Kép hozzáadása
1485       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1486       openid: 
1487         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1488         link text: mi ez?
1489         openid: "OpenID:"
1490       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1491       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1492       profile description: "Profil leírása:"
1493       public editing: 
1494         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1495         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1496         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1497         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1498         enabled link text: mi ez?
1499         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1500       public editing note: 
1501         heading: Nyilvános szerkesztés
1502         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1503       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1504       return to profile: Vissza a profilhoz
1505       save changes button: Módosítások mentése
1506       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1507       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1508     confirm: 
1509       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1510       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1511       button: Megerősítés
1512       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1513       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1514       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1515       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1516       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1517     confirm_email: 
1518       button: Megerősítés
1519       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1520       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1521       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1522       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1523     confirm_resend: 
1524       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1525       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1526     filter: 
1527       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1528     go_public: 
1529       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1530     list: 
1531       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1532       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1533       heading: Felhasználók
1534       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1535       showing: 
1536         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1537         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1538       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1539       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1540       title: Felhasználók
1541     login: 
1542       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1543       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1544       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1545       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1546       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1547       heading: Bejelentkezés
1548       login_button: Bejelentkezés
1549       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1550       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1551       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1552       openid: "%{logo} OpenID:"
1553       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1554       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1555       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1556       openid_providers: 
1557         aol: 
1558           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1559           title: Bejelentkezés AOL-lal
1560         google: 
1561           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1562           title: Bejelentkezés Google-lel
1563         myopenid: 
1564           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1565           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1566         openid: 
1567           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1568           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1569         wordpress: 
1570           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1571           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1572         yahoo: 
1573           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1574           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1575       password: "Jelszó:"
1576       register now: Regisztrálj most
1577       remember: "Emlékezz rám:"
1578       title: Bejelentkezés
1579       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1580       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1581       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1582     logout: 
1583       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1584       logout_button: Kijelentkezés
1585       title: Kijelentkezés
1586     lost_password: 
1587       email address: "E-mail cím:"
1588       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1589       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1590       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1591       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1592       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1593       title: Elvesztett jelszó
1594     make_friend: 
1595       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1596       button: Ismerősnek jelölöm
1597       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1598       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1599       success: "%{name} mostantól a barátod."
1600     new: 
1601       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1602       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1603       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1604       continue: Folytatás
1605       display name: "Megjelenítendő név:"
1606       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1607       email address: "E-mail cím:"
1608       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1609       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1610       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1611       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1612       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1613       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1614       openid: "%{logo} OpenID:"
1615       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1616       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1617       password: "Jelszó:"
1618       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1619       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1620       title: Felhasználói fiók létrehozása
1621       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1622     no_such_user: 
1623       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1624       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1625       title: Nincs ilyen felhasználó
1626     popup: 
1627       friend: Barát
1628       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1629       your location: Helyed
1630     remove_friend: 
1631       button: barát eltávolítása
1632       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1633       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1634       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1635     reset_password: 
1636       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1637       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1638       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1639       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1640       password: "Jelszó:"
1641       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1642       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1643     set_home: 
1644       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1645     suspended: 
1646       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1647       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1648       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1649       webmaster: webmester
1650     terms: 
1651       agree: Elfogadom
1652       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1653       consider_pd_why: mi ez?
1654       decline: Elutasítom
1655       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1656       heading: Hozzájárulási feltételek
1657       legale_names: 
1658         france: Franciaország
1659         italy: Olaszország
1660         rest_of_world: A világ többi része
1661       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1662       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1663       title: Hozzájárulási feltételek
1664       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1665     view: 
1666       activate_user: felhasználó aktiválása
1667       add as friend: felvétel barátnak
1668       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1669       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1670       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1671       blocks on me: saját blokkolásaim
1672       comments: Megjegyzések
1673       confirm: Megerősítés
1674       confirm_user: felhasználó megerősítése
1675       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1676       created from: "Készítve innen:"
1677       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1678       ct declined: Elutasítva
1679       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1680       ct undecided: Nem eldöntött
1681       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1682       delete_user: ezen felhasználó törlése
1683       description: Leírás
1684       diary: napló
1685       edits: szerkesztések
1686       email address: "E-mail cím:"
1687       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1688       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1689       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1690       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1691       km away: "%{count} km-re innen"
1692       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1693       m away: "%{count} m-re innen"
1694       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1695       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1696       my comments: Saját megjegyzések
1697       my diary: naplóm
1698       my edits: szerkesztéseim
1699       my settings: beállításaim
1700       my traces: saját nyomvonalak
1701       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1702       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1703       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1704       new diary entry: új naplóbejegyzés
1705       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1706       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1707       oauth settings: oauth beállítások
1708       remove as friend: barát eltávolítása
1709       role: 
1710         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1711         grant: 
1712           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1713           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1714         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1715         revoke: 
1716           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1717           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1718       send message: üzenet küldése
1719       settings_link_text: beállítások
1720       spam score: "Spam pontszám:"
1721       status: "Állapot:"
1722       traces: nyomvonalak
1723       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1724       user location: Felhasználó helye
1725       your friends: Barátaid
1726   user_block: 
1727     blocks_by: 
1728       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1729       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1730       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1731     blocks_on: 
1732       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1733       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1734       title: "%{name} blokkolásai"
1735     create: 
1736       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1737       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1738       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1739     edit: 
1740       back: Összes blokkolás megjelenítése
1741       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1742       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1743       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1744       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1745       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1746       submit: Blokkolás frissítése
1747       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1748     filter: 
1749       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1750       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1751     helper: 
1752       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1753       time_past: Véget ért %{time} óta.
1754       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1755     index: 
1756       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1757       heading: Felhasználói blokkolások listája
1758       title: Felhasználói blokkolások
1759     model: 
1760       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1761       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1762     new: 
1763       back: Összes blokkolás megtekintése
1764       heading: "%{name} blokkolása"
1765       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1766       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1767       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1768       submit: Blokkolás kiosztása
1769       title: "%{name} blokkolása"
1770       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1771       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1772     not_found: 
1773       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1774       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1775     partial: 
1776       confirm: Biztos vagy benne?
1777       creator_name: Készítő
1778       display_name: Blokkolt felhasználó
1779       edit: Szerkesztés
1780       next: Következő »
1781       not_revoked: (nincs visszavonva)
1782       previous: « Előző
1783       reason: Blokkolás indoklása
1784       revoke: Visszavonás!
1785       revoker_name: "Visszavonta:"
1786       show: Megjelenítés
1787       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1788       status: Állapot
1789     period: 
1790       one: 1 óra
1791       other: "%{count} óra"
1792     revoke: 
1793       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1794       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1795       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1796       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1797       revoke: Visszavonás!
1798       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1799       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1800     show: 
1801       back: Összes blokkolás megjelenítése
1802       confirm: Biztos vagy benne?
1803       edit: Szerkesztés
1804       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1805       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1806       reason: "Blokkolás indoklása:"
1807       revoke: Visszavonás!
1808       revoker: "Visszavonó:"
1809       show: Megjelenítés
1810       status: Állapot
1811       time_future: Véget ér %{time} múlva
1812       time_past: Véget ért %{time} óta
1813       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1814     update: 
1815       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1816       success: Blokkolás frissítve.
1817   user_role: 
1818     filter: 
1819       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1820       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1821       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1822       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1823     grant: 
1824       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1825       confirm: Megerősítés
1826       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1827       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1828       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1829     revoke: 
1830       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1831       confirm: Megerősítés
1832       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1833       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1834       title: Szerep visszavonásának megerősítése