]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
6114862f4b34348fa9867881f3007a7d9d77d10f
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       client_application:
24         create: Registriraj
25         update: Podnovi
26       oauth2_application:
27         create: Registracija
28         update: Podnovi
29       redaction:
30         create: Napravi redakciju
31         update: Sačuvaj redakciju
32       trace:
33         create: Otpremi
34         update: Sačuvaj promjene
35       user_block:
36         create: Napravi blokadu
37         update: Podnovi blokadu
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Kontrole pristupa
41       changeset: Set promjena
42       changeset_tag: Oznaka seta promjena
43       country: Zemlja
44       diary_comment: Komentar dnevnika
45       diary_entry: Unos u dnevniku
46       friend: Prijatelj
47       issue: Problem
48       language: Jezik
49       message: Poruka
50       node: Čvor
51       node_tag: Oznaka čvora
52       old_node: Stari čvor
53       old_node_tag: Oznaka starog čvora
54       old_relation: Stara relacija
55       old_relation_member: Stari član relacije
56       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
57       old_way: Stara putanja
58       old_way_node: Čvor stare putanje
59       old_way_tag: Oznaka stare putanje
60       relation: Relacija
61       relation_member: Član relacije
62       relation_tag: Oznaka relacije
63       report: Prijavi
64       session: Sesija
65       trace: Trag
66       tracepoint: Tačka traga
67       tracetag: Oznaka traga
68       user: Korisnik
69       user_preference: Korisničke postavke
70       user_token: Korisnički žeton
71       way: Putanja
72       way_node: Čvor putanje
73       way_tag: Oznaka putanje
74     attributes:
75       client_application:
76         name: Ime (obavezno)
77         url: Glavni URL priloga (obavezno)
78         callback_url: URL za povratni poziv
79         support_url: URL podrške
80         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
81         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
82         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
83       diary_comment:
84         body: Tijelo
85       diary_entry:
86         user: Korisnik
87         title: Tema
88         body: Tijelo
89         latitude: Geografska širina
90         longitude: Geografska dužina
91         language_code: Jezik
92       doorkeeper/application:
93         name: Naziv
94         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
95         confidential: Povjerljivi prilog?
96         scopes: Dozvole
97       friend:
98         user: Korisnik
99         friend: Prijatelj
100       trace:
101         user: Korisnik
102         visible: Vidljivo
103         name: Ime datoteke
104         size: Veličina
105         latitude: Geo. širina
106         longitude: Geo. dužina
107         public: Javno
108         description: Opis
109         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
110         visibility: Vidljivost
111         tagstring: Oznake
112       message:
113         sender: Pošiljalac
114         title: Tema
115         body: Tijelo
116         recipient: Primalac
117       redaction:
118         title: Naslov
119         description: Opis
120       report:
121         category: Odaberite razlog prijave
122         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
123       user:
124         auth_provider: Davatelj autentifikacije
125         email: Imejl
126         new_email: Nova imejl adresa
127         active: Aktivan
128         display_name: Ime za prikaz
129         description: Opis profila
130         home_lat: Geo. širina
131         home_lon: Geo. dužina
132         languages: Željeni jezici
133         preferred_editor: Željeni uređivač
134         pass_crypt: Lozinka
135         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
136     help:
137       doorkeeper/application:
138         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
139           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
140       trace:
141         tagstring: odvojeno zarezima
142       user_block:
143         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
144           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
145           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
146           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
147         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
148       user:
149         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
150   editor:
151     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
152     id:
153       description: iD (uređivač u pregledniku)
154   auth:
155     providers:
156       none: Nijedan
157       google: Google
158       facebook: Facebook
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipedia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Napravljeno %{when}
165         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
166         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
167         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
168         closed_at_html: Razriješeno %{when}
169         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
170         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
171         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
172       rss:
173         title: Bilješke OpenStreetMap-a
174         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
175           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
176         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
177         opened: nova bilješka (blizu %{place})
178         commented: novi komentar (blizu %{place})
179         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
180         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
181       entry:
182         comment: Komentar
183         full: Cijela napomena
184   account:
185     deletions:
186       show:
187         title: Izbriši moj račun
188         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
189         delete_account: Izbriši račun
190         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
191           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
192         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
193           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
194         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
195           koristiti drugi račun.
196         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
197           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
198         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
199         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
200         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
201         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
202         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
203         retain_email: Vaše imejl adrese.
204         confirm_delete: Da li ste sigurni?
205         cancel: Otkaži
206   accounts:
207     edit:
208       title: Uredi račun
209       my settings: Moje postavke
210       current email address: Trenutna adresa e-pošte
211       openid:
212         link text: šta je ovo?
213       public editing:
214         heading: Javno uređivanje
215         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
216         enabled link text: šta je ovo?
217         disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
218           su anonimne.
219         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
220       contributor terms:
221         heading: Uslovi za doprinosioce
222         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
223         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
224         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
225           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
226         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
227         link text: šta je ovo?
228       save changes button: Sačuvaj promjene
229       delete_account: Izbriši račun...
230     go_public:
231       heading: Javno uređivanje
232       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
233         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
234         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
235         ispod.
236       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
237         samo uređivati javni korisnici.
238       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
239       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
240         prema zadanim postavkama javni.
241       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
242     update:
243       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
244         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
245       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
246   browse:
247     tag_details:
248       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
249       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
250       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
251       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
252     query:
253       title: Informacije o objektima
254   changesets:
255     changeset:
256       anonymous: Anoniman
257       no_edits: (nema izmjena)
258     index:
259       title: Setovi promjena
260       title_user: Setovi promjena od %{user}
261       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
262       title_friend: Promjene mojih prijatelja
263       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
264     show:
265       discussion: Razgovor
266       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
267   diary_entries:
268     new:
269       title: Novi zapis u dnevnik
270     form:
271       location: Lokacija
272       use_map_link: Koristi kartu
273     index:
274       title: Dnevnici korisnika
275       title_friends: Dnevnici prijatelja
276       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
277       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
278       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
279       new: Novi zapis u dnevnik
280       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
281       my_diary: Moj dnevnik
282       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
283     page:
284       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
285     edit:
286       title: Uredi zapis u dnevnik
287       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
288     show:
289       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
290       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
291       leave_a_comment: Napiši komentar
292       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
293       login: Prijava
294     no_such_entry:
295       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
296       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
297       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
298         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
299     diary_entry:
300       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
301       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
302       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
303       reply_link: Pošalji poruku autoru
304       comment_count:
305         one: '%{count} komentar'
306         few: '%{count} komentara'
307         other: '%{count} komentara'
308       no_comments: Nema komentara
309       edit_link: Uredi ovaj zapis
310       hide_link: Sakrij ovaj unos
311       confirm: Potvrdi
312     diary_comment:
313       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
314       hide_link: Sakrij ovaj komentar
315       confirm: Potvrdi
316     location:
317       location: 'Lokacija:'
318       view: Prikaži
319       edit: Uredi
320     feed:
321       user:
322         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
323         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
324       language:
325         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
326         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
327           %{language_name}'
328       all:
329         title: Zapisi u dnevniku
330         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
331   errors:
332     contact:
333       contact: kontakt
334     forbidden:
335       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
336         je samo administratorima (HTTP 403)
337     internal_server_error:
338       title: Greška u prilogu
339       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
340         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
341     not_found:
342       title: Datoteka nije pronađena
343       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
344         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
345   friendships:
346     make_friend:
347       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
348       button: Dodaj kao prijatelja
349       success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
350       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
351       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
352       limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
353         neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
354     remove_friend:
355       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
356       button: Ukloniti prijatelja
357       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
358       not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
359   geocoder:
360     search_osm_nominatim:
361       prefix:
362         aerialway:
363           cable_car: Žičara
364           chair_lift: Žičara sa sjedištima
365           drag_lift: Vučnica
366           gondola: Kabinska žičara
367           magic_carpet: Magic Carpet Lift
368           platter: Platter Lift
369           pylon: Pylon
370           station: Stanica žičare
371           t-bar: Sidro
372           "yes": Žičara
373         aeroway:
374           aerodrome: Aerodrom
375           airstrip: Uzletno/sletna pista
376           apron: Pristanišna platforma
377           gate: Vrata aerodroma
378           hangar: Hangar
379           helipad: Heliodrom
380           holding_position: Držanje položaja
381           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
382           parking_position: Parkirno mjesto
383           runway: Pista
384           taxilane: Taxilane
385           taxiway: Rulna staza
386           terminal: Aerodromski terminal
387           windsock: Vjetrobran
388         amenity:
389           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
390           animal_shelter: Azil za životinje
391           arts_centre: Umjetnički centar
392           atm: Bankomat
393           bank: Banka
394           bar: Bar
395           bbq: Roštilj
396           bench: Klupa
397           bicycle_parking: Biciklistički parking
398           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
399           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
400           biergarten: Pivska bašta
401           blood_bank: Banka krvi
402           boat_rental: Najam brodova
403           brothel: Bordel
404           bureau_de_change: Mjenjačnica
405           bus_station: Autobuska stanica
406           cafe: Kafe
407           car_rental: Iznajmljivanje automobila
408           car_sharing: Carsharing
409           car_wash: Autopraonica
410           casino: Kazino
411           charging_station: Stanica za punjenje
412           childcare: Vrtić
413           cinema: Kino
414           clinic: Klinika
415           clock: Sat
416           college: Koledž
417           community_centre: Društveni centar
418           conference_centre: Konferencijski centar
419           courthouse: Sud
420           crematorium: Krematorij
421           dentist: Zubar
422           doctors: Doktor
423           drinking_water: Pijaća voda
424           driving_school: Autoškola
425           embassy: Ambasada
426           events_venue: Lokalita događaja
427           fast_food: Brza hrana
428           ferry_terminal: Trajektni terminal
429           fire_station: Vatrogasna stanica
430           food_court: Štandovi za brzu hranu
431           fountain: Fontana
432           fuel: Stanica za punjenje
433           gambling: Kockanje
434           grave_yard: Groblje
435           grit_bin: Grit Bin
436           hospital: Bolnica
437           hunting_stand: Lovačka čeka
438           ice_cream: Sladoled
439           internet_cafe: Internet kafe
440           kindergarten: Dječiji vrtić
441           language_school: Škola jezika
442           library: Biblioteka
443           loading_dock: Dock za utovar
444           love_hotel: Ljubavni hotel
445           marketplace: Tržnica
446           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
447           monastery: Manastir
448           money_transfer: Prijevod novca
449           motorcycle_parking: Parking za motocikle
450           music_school: Muzička škola
451           nightclub: Noćni klub
452           nursing_home: Starački dom
453           parking: Parking
454           parking_entrance: Ulaz u parking
455           parking_space: Parking prostor
456           payment_terminal: Terminal za plaćanje
457           pharmacy: Apoteka
458           place_of_worship: Bogomolja
459           police: Policija
460           post_box: Poštanski sandučić
461           post_office: Pošta
462           prison: Zatvor
463           pub: Pub
464           public_bath: Javno kupalište
465     results:
466       no_results: Nema rezultata
467       more_results: Više rezultata
468   issues:
469     index:
470       search: Pretraga
471     page:
472       user_not_found: Korisnik ne postoji
473       status: Status
474       last_updated: Posljednja podnova
475   layouts:
476     edit: Uredi
477     history: Historija
478     export: Izvezi
479     gps_traces: GPS tragovi
480     user_diaries: Dnevnici korisnika
481     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
482     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
483       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
484     partners_fastly: Fastly
485     partners_partners: partneri
486     tou: Uslovi korištenja
487     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
488       važni radovi na održavanju.
489     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
490       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
491     help: Pomoć
492     about: O nama
493     copyright: Autorska prava
494     communities: Zajednice
495     learn_more: Saznajte više
496     more: Više
497   user_mailer:
498     diary_comment_notification:
499       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
500       hi: Pozdrav, %{to_user},
501     gpx_success:
502       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
503     signup_confirm:
504       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
505       greeting: Zdravo!
506       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
507       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
508         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
509       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
510         kako bi ste počeli.
511   confirmations:
512     confirm:
513       heading: Provjerite svoj imejl!
514       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
515       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
516         s crtanjem karte.
517       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
518       button: Potvrdi
519       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
520       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
521       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
522       resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
523     confirm_resend:
524       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
525     confirm_email:
526       heading: Potvrda promjene e-adrese
527   messages:
528     messages_table:
529       to: Za
530     message_summary:
531       destroy_button: Izbriši
532     new:
533       title: Pošalji poruku
534       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
535       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
536     create:
537       message_sent: Poruka poslana
538       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
539         prije nego pokušate poslati druge.
540     no_such_message:
541       title: Nema takve poruke
542       heading: Nema takve poruke
543       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
544     outbox:
545       title: Odlazna pošta
546       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
547         s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
548       people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
549   profiles:
550     edit:
551       title: Uredi profil
552       save: Podnovi profil
553       cancel: Otkaži
554       image: Slika
555       gravatar:
556         gravatar: Koristi Gravatar
557         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
558       new image: Dodaj sliku
559       keep image: Zadrži trenutnu sliku
560       delete image: Ukloni trenutnu sliku
561       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
562       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
563   sessions:
564     new:
565       title: Prijava
566       tab_title: Prijava
567       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
568       password: 'Lozinka:'
569       remember: Zapamti me
570       lost password link: Izgubili ste lozinku?
571       login_button: Prijava
572       register now: Registrirajte se sada
573       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
574       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
575     suspended_flash:
576       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
577       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
578         o ovome.
579       support: podršku
580   shared:
581     richtext_field:
582       edit: Uredi
583       preview: Pregled
584     pagination:
585       diary_entries:
586         older: Stariji zapisi
587         newer: Noviji zapisi
588   site:
589     about:
590       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
591         mobilnih priloga i uređaja'
592       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
593         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
594         drugom diljem cijelog svijeta.
595       local_knowledge_title: Lokalno znanje
596       local_knowledge_html: |-
597         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
598         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
599         za provjeru točnosti
600         i ažurnosti OSM-podataka.
601       community_driven_title: Vođen zajednicom
602       community_driven_1_html: |-
603         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
604         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
605         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
606         katastrofom i mnogi drugi.
607         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
608         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
609         %{osm_foundation_link}.
610       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
611       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
612       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
613       partners_title: Partneri
614     copyright:
615       foreign:
616         title: O ovom prijevodu
617         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
618           engleska stranica ima prednost
619         english_link: engleskog originala
620       native:
621         title: O ovoj stranici
622       legal_babble:
623         contributors_title_html: Naši suradnici
624         contributors_intro_html: |-
625           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
626           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
627           i drugih izvora, među kojima su:
628         contributors_at_austria: Austrija
629         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
630         contributors_at_cc_by: CC BY
631         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
632         contributors_footer_2_html: |-
633           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
634           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
635           prihvata bilo kakve obaveze.
636         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
637         infringement_1_html: |-
638           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
639           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
640           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
641     index:
642       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
643         onemogućili taj program.
644       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
645       license:
646         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
647           otvorenom licencom
648       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
649         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
650     edit:
651       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
652       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
653         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
654       user_page_link: korisničkoj stranici
655       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
656       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
657     export:
658       title: Izvoz
659       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
660       licence: Licenca
661       too_large:
662         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
663           izvora navedenih ispod:'
664         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
665           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
666           ispod za masovno preuzimanje:'
667     key:
668       table:
669         entry:
670           motorway: Autoput
671           main_road: Glavna cesta
672           trunk: Brza cesta
673           primary: Primarna cesta
674           secondary: Sekundarna cesta
675           unclassified: Nerazvrstana cesta
676           track: Staza
677           bridleway: Konjička staza
678           cycleway: Biciklistička staza
679           cycleway_national: Državna biciklistička staza
680           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
681           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
682           footway: Pješačka staza
683           rail: Željeznica
684           subway: Podzemna željeznica
685           cable_car: Kabinska žičara
686           chair_lift: sedežnica
687           runway: Aerodromska pista
688           taxiway: rulna staza
689           apron: Parking za avione
690           admin: Administrativna granica
691           forest: Šuma
692           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
693           golf: Golf teren
694           park: Park
695           common: Travnjaci
696           resident: Stambeno područje
697           retail: Maloprodajno područje
698           industrial: Industrijsko područje
699           commercial: Poslovno područje
700           heathland: Vriština
701           lake: Jezero
702           reservoir: rezervoar
703           farm: Farma
704           brownfield: Gradilište
705           cemetery: Groblje
706           allotments: Vrtovi
707           pitch: Sportski teren
708           centre: Sportski centar
709           reserve: Rezervat prirode
710           military: Vojno područje
711           school: Škola
712           university: univerzitet
713           building: Značajna zgrada
714           station: Željeznička stanica
715           summit: Vrh
716           peak: vrh
717     welcome:
718       title: Dobrodošli!
719       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
720         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
721         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
722       whats_on_the_map:
723         title: Što ova karta sadrži
724         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
725           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
726           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
727         real_and_current: realne i trenutne
728         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
729           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
730           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
731           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
732         doesnt: ne
733       basic_terms:
734         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
735         editor: uređivač
736   application:
737     settings_menu:
738       account_settings: Podešavanja računa
739       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
740       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
741     auth_providers:
742       openid:
743         title: Prijavi se sa OpenID-om
744         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
745   oauth:
746     permissions:
747       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
748     scopes:
749       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
750       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
751       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
752       write_api: Promjena karte
753       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
754       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
755       write_notes: Promjena bilješki
756       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
757       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
758   users:
759     new:
760       title: Prijava
761   javascripts:
762     directions:
763       instructions:
764         exit_counts:
765           first: "1."
766           second: "2."
767           third: "3."
768           fourth: "4."
769           fifth: "5."
770           sixth: "6."
771           seventh: "7."
772           eighth: "8."
773           ninth: "9."
774           tenth: "10."
775       time: Vrijeme
776     query:
777       node: Čvor
778       way: Put
779       relation: Relacija
780 ...