]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
619209644beb841a83f39fe981ded0753ec0db44
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 神樂坂秀吉
46 # Author: 아라
47 ---
48 zh-TW:
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
52       blog: '%Y年%B%e日'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: 選擇檔案
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: 儲存
59       diary_entry:
60         create: 發佈
61         update: 更新
62       issue_comment:
63         create: 添加評論
64       message:
65         create: 寄出
66       client_application:
67         create: 註冊
68         update: 更新
69       doorkeeper_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       redaction:
73         create: 建立修訂
74         update: 儲存修訂
75       trace:
76         create: 上傳
77         update: 儲存變更
78       user_block:
79         create: 建立封鎖
80         update: 更新封鎖
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
85         email_address_not_routable: 不可繞送
86     models:
87       acl: 存取控制清單
88       changeset: 變更集
89       changeset_tag: 變更集標籤
90       country: 國家
91       diary_comment: 日記評論
92       diary_entry: 日記項目
93       friend: 好友
94       issue: 問題
95       language: 語言
96       message: 訊息
97       node: 節點
98       node_tag: 節點標籤
99       notifier: 通知
100       old_node: 舊的節點
101       old_node_tag: 舊的節點標籤
102       old_relation: 舊的關聯
103       old_relation_member: 舊的關聯成員
104       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
105       old_way: 舊的路徑
106       old_way_node: 舊的路徑節點
107       old_way_tag: 舊的路徑標籤
108       relation: 關聯
109       relation_member: 關聯成員
110       relation_tag: 關聯標籤
111       report: 報告
112       session: 作業階段
113       trace: 軌跡
114       tracepoint: 軌跡點
115       tracetag: 軌跡標籤
116       user: 使用者
117       user_preference: 使用者偏好設定
118       user_token: 使用者令牌
119       way: 路徑
120       way_node: 路徑節點
121       way_tag: 路徑標籤
122     attributes:
123       client_application:
124         name: 名稱(必需)
125         url: 主程式 URL(必需)
126         callback_url: 回呼 (Callback) URL
127         support_url: 支援 URL
128         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
129         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
130         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
131         allow_write_api: 修改地圖
132         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
133         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
134         allow_write_notes: 修改註記
135       diary_comment:
136         body: 內文
137       diary_entry:
138         user: 使用者
139         title: 標題
140         latitude: 緯度
141         longitude: 經度
142         language: 語言
143       doorkeeper/application:
144         name: 名稱
145         redirect_uri: 重新導向 URI
146         confidential: 保密的應用程式?
147         scopes: 權限
148       friend:
149         user: 使用者
150         friend: 好友
151       trace:
152         user: 使用者
153         visible: 可見的
154         name: 檔案名稱
155         size: 大小
156         latitude: 緯度
157         longitude: 經度
158         public: 公開
159         description: 說明
160         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
161         visibility: 能見度
162         tagstring: 標籤
163       message:
164         sender: 寄件者
165         title: 標題
166         body: 內文
167         recipient: 收件者
168       redaction:
169         title: 標題
170         description: 說明
171       report:
172         category: 選擇您回報的原因
173         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
174       user:
175         auth_provider: 認證提供方
176         auth_uid: 認證 UID
177         email: 電子郵件
178         email_confirmation: 電子郵件確認
179         new_email: 新的電子郵件地址
180         active: 開啟中
181         display_name: 顯示名稱
182         description: 基本資料說明
183         home_lat: 緯度
184         home_lon: 經度
185         languages: 偏好的語言
186         preferred_editor: 偏好編輯器
187         pass_crypt: 密碼
188         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
192         redirect_uri: 每行使用一個 URI
193       trace:
194         tagstring: 以逗點分隔
195       user_block:
196         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
197         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
198       user:
199         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
201         new_email: (永遠不公開顯示)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: 約1小時前
206         other: 約%{count}小時前
207       about_x_months:
208         one: 約1個月前
209         other: 約%{count}個月前
210       about_x_years:
211         one: 約1年
212         other: 約%{count}年前
213       almost_x_years:
214         one: 近1年
215         other: 近%{count}年前
216       half_a_minute: 半分鐘前
217       less_than_x_seconds:
218         one: 小於 1 秒前
219         other: 小於 %{count} 秒前
220       less_than_x_minutes:
221         one: 小於 1 分前
222         other: 小於 %{count} 分前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes:
230         one: 1分鐘前
231         other: '%{count}分鐘前'
232       x_days:
233         one: 1日前
234         other: '%{count}日前'
235       x_months:
236         one: 1個月前
237         other: '%{count}個月前'
238       x_years:
239         one: 1年前
240         other: '%{count}年前'
241   printable_name:
242     with_version: '%{id},版本%{version}'
243   editor:
244     default: 預設 (目前為 %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (瀏覽器內編輯)
248     remote:
249       name: 遠端控制
250       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: 無
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: 維基百科
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: 於%{when}建立
264         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
265         commented_at_html: 於%{when}更新
266         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
267         closed_at_html: 於%{when}已解決
268         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
269         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
270         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
271       rss:
272         title: OpenStreetMap 註記
273         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
274         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
275         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
276         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
277         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
278         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
279       entry:
280         comment: 評論
281         full: 註記原文
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: 刪除我的帳號
286         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
287         delete_account: 刪除帳號
288         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
289         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
290         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
291         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
292         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
293         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
294         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
295         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
296         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
297         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
298         confirm_delete: 您確定嗎?
299         cancel: 取消
300   accounts:
301     edit:
302       title: 編輯帳號
303       my settings: 我的設定值
304       current email address: 目前的電子郵件地址
305       external auth: 外部認證
306       openid:
307         link text: 這是什麼?
308       public editing:
309         heading: 公開編輯
310         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
311         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
312         enabled link text: 這是什麼?
313         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
314         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
315       public editing note:
316         heading: 公開編輯
317         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
318           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
319           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
320       contributor terms:
321         heading: 貢獻者條款
322         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
323         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
324         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
325         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
326         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
327         link text: 這是什麼?
328       save changes button: 儲存變更
329       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
330       delete_account: 刪除帳號…
331     update:
332       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
333       success: 使用者資訊已成功更新。
334     destroy:
335       success: 帳號已刪除。
336   browse:
337     created: 建立於
338     closed: 關閉於
339     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
340     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
341     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
342     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
343     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
344     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
345     version: 版本
346     in_changeset: 變更集
347     anonymous: 匿名
348     no_comment: (沒有評論)
349     part_of: 屬於:
350     part_of_relations:
351       one: 1 個關聯
352       other: '%{count} 個關聯'
353     part_of_ways:
354       one: 1 條路
355       other: '%{count} 條路'
356     download_xml: 下載 XML
357     view_history: 檢視歷史
358     view_details: 檢視詳細資料
359     location: 位置:
360     changeset:
361       title: 變更集:%{id}
362       belongs_to: 作者
363       node: 節點 (共 %{count} 項)
364       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
365       way: 路徑 (共 %{count} 項)
366       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
367       relation: 關聯 (%{count})
368       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
369       comment: 評論 (%{count})
370       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
371       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
372       changesetxml: 變更集 XML
373       osmchangexml: osmChange 格式 XML
374       feed:
375         title: 變更集 %{id}
376         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
377       join_discussion: 登入以參加討論
378       discussion: 討論
379       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
380     node:
381       title_html: 節點:%{name}
382       history_title_html: 節點歷史:%{name}
383     way:
384       title_html: 路徑:%{name}
385       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
386       nodes: 節點
387       nodes_count:
388         other: '%{count} 個節點'
389       also_part_of_html:
390         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
391         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
392     relation:
393       title_html: 關聯:%{name}
394       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
395       members: 成員
396       members_count:
397         one: 1 個成員
398         other: '%{count} 個成員'
399     relation_member:
400       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
401       type:
402         node: 節點
403         way: 路徑
404         relation: 關聯
405     containing_relation:
406       entry_html: 關聯 %{relation_name}
407       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
408     not_found:
409       title: 找不到
410       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
411       type:
412         node: 節點
413         way: 路徑
414         relation: 關聯
415         changeset: 變更集
416         note: 註記
417     timeout:
418       title: 逾時錯誤
419       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
420       type:
421         node: 節點
422         way: 路徑
423         relation: 關聯
424         changeset: 變更集
425         note: 註記
426     redacted:
427       redaction: 編修程序 %{id}
428       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
429       type:
430         node: 節點
431         way: 路徑
432         relation: 關聯
433     start_rjs:
434       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
435       load_data: 載入資料
436       loading: 正在載入…
437     tag_details:
438       tags: 標籤
439       wiki_link:
440         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
441         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
442       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
443       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
444       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
445       telephone_link: 致電 %{phone_number}
446       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
447     note:
448       title: 註記:%{id}
449       new_note: 新增註記
450       description: 說明
451       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
452       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
453       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
454       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
455       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
456       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
457       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
458       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
459       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
460       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
461       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
462       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
463       report: 回報此註記
464     query:
465       title: 查詢圖徵
466       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
467       nearby: 附近圖徵
468       enclosing: 區域內圖徵
469   changesets:
470     changeset_paging_nav:
471       showing_page: 第 %{page} 頁
472       next: 下一頁 »
473       previous: « 上一頁
474     changeset:
475       anonymous: 匿名
476       no_edits: (沒有編輯)
477       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
478     changesets:
479       id: ID
480       saved_at: 已儲存於
481       user: 使用者
482       comment: 評論
483       area: 區域
484     index:
485       title: 變更集
486       title_user: '%{user} 的變更集'
487       title_friend: 好友的變更集
488       title_nearby: 附近使用者的變更集
489       empty: 查無變更集。
490       empty_area: 此區域沒有變更集。
491       empty_user: 此使用者沒有變更集。
492       no_more: 查無更多變更集。
493       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
494       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
495       load_more: 載入更多
496     timeout:
497       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
498   changeset_comments:
499     comment:
500       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
501       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
502     comments:
503       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
504     index:
505       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
506       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
507     timeout:
508       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
509   dashboards:
510     contact:
511       km away: '%{count} 公里遠'
512       m away: '%{count} 公尺遠'
513     popup:
514       your location: 您的位置
515       nearby mapper: 附近的製圖者
516       friend: 好友
517     show:
518       title: 我的功能面板
519       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
520       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
521       my friends: 我的好友
522       no friends: 您尚未加入任何好友。
523       nearby users: 其他附近的使用者
524       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
525       friends_changesets: 好友的變更集
526       friends_diaries: 好友的日記項目
527       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
528       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
529   diary_entries:
530     new:
531       title: 新日記項目
532     form:
533       location: 位置
534       use_map_link: 使用地圖
535     index:
536       title: 使用者日記
537       title_friends: 好友日記
538       title_nearby: 附近的使用者的日記
539       user_title: '%{user} 的日記'
540       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
541       new: 新增日記項目
542       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
543       my_diary: 我的日記
544       no_entries: 沒有日記項目
545       recent_entries: 最近的日記項目
546       older_entries: 較舊的項目
547       newer_entries: 較新的項目
548     edit:
549       title: 編輯日記項目
550       marker_text: 日記項目位置
551     show:
552       title: '%{user} 的日記|%{title}'
553       user_title: '%{user} 的日記'
554       leave_a_comment: 留下評論
555       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
556       login: 登入
557     no_such_entry:
558       title: 沒有這樣的日記項目
559       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
560       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
561     diary_entry:
562       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
563       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
564       comment_link: 對這個項目的評論
565       reply_link: 發送訊息給作者
566       comment_count:
567         one: 1 項評論
568         zero: 沒有評論
569         other: '%{count} 項評論'
570       edit_link: 編輯此項目
571       hide_link: 隱藏此項目
572       unhide_link: 取消隱藏此項目
573       confirm: 確認
574       report: 回報此項目
575     diary_comment:
576       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
577       hide_link: 隱藏此評論
578       unhide_link: 取消隱藏此評論
579       confirm: 確認
580       report: 回報此評論
581     location:
582       location: 位置:
583       view: 檢視
584       edit: 編輯
585     feed:
586       user:
587         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
588         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
589       language:
590         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
591         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
592       all:
593         title: OpenStreetMap 日記項目
594         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
595     comments:
596       title: 日記評論由%{user}添加
597       heading: '%{user}的日記評論'
598       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
599       no_comments: 沒有日記評論
600       post: 貼文
601       when: 於
602       comment: 評論
603       newer_comments: 較新的評論
604       older_comments: 較舊的評論
605   doorkeeper:
606     flash:
607       applications:
608         create:
609           notice: 應用程式已註冊。
610   friendships:
611     make_friend:
612       heading: 將 %{user} 加入為好友?
613       button: 加入為好友
614       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
615       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
616       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
617       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
618     remove_friend:
619       heading: 移除好友 %{user}?
620       button: 移除好友
621       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
622       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
623   geocoder:
624     search:
625       title:
626         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
627         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
628         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
629           Nominatim</a> 的結果
630         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
631         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
632           Nominatim</a> 的結果
633         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
634     search_osm_nominatim:
635       prefix:
636         aerialway:
637           cable_car: 大型纜車
638           chair_lift: 升降吊椅
639           drag_lift: 上山牽引梯
640           gondola: 小型纜車
641           magic_carpet: 滑雪升降機
642           platter: 纜椅
643           pylon: 高壓電塔
644           station: 空中纜車車站
645           t-bar: T 字纜椅
646           "yes": 空中纜線
647         aeroway:
648           aerodrome: 機場
649           airstrip: 飛機跑道
650           apron: 停機坪
651           gate: 登機口
652           hangar: 機棚
653           helipad: 直升機停機坪
654           holding_position: 等待位置
655           navigationaid: 航空導航輔助
656           parking_position: 停車位置
657           runway: 跑道
658           taxilane: 滑行道
659           taxiway: 滑行道
660           terminal: 航廈
661           windsock: 布製風標
662         amenity:
663           animal_boarding: 動物寄宿
664           animal_shelter: 動物收容所
665           arts_centre: 藝術中心
666           atm: 提款機
667           bank: 銀行
668           bar: 酒吧
669           bbq: 烤肉場
670           bench: 長椅
671           bicycle_parking: 自行車停車場
672           bicycle_rental: 自行車出租
673           bicycle_repair_station: 自行車維修站
674           biergarten: 啤酒庭園
675           blood_bank: 血液銀行
676           boat_rental: 船艇出租
677           brothel: 妓院
678           bureau_de_change: 外匯兌換店
679           bus_station: 公車站
680           cafe: 咖啡廳
681           car_rental: 汽車出租
682           car_sharing: 汽車共乘
683           car_wash: 洗車
684           casino: 賭場
685           charging_station: 充電站
686           childcare: 幼兒園
687           cinema: 電影院
688           clinic: 診所
689           clock: 時鐘
690           college: 學院
691           community_centre: 社區中心
692           conference_centre: 會議中心
693           courthouse: 法院
694           crematorium: 火葬場
695           dentist: 牙醫
696           doctors: 醫師
697           drinking_water: 飲用水
698           driving_school: 駕訓班
699           embassy: 大使館
700           events_venue: 活動會場
701           fast_food: 速食
702           ferry_terminal: 渡輪碼頭
703           fire_station: 消防隊
704           food_court: 美食廣場
705           fountain: 噴泉
706           fuel: 加油站
707           gambling: 博弈店
708           grave_yard: 墓園
709           grit_bin: 砂箱
710           hospital: 醫院
711           hunting_stand: 狩獵站
712           ice_cream: 冰淇淋
713           internet_cafe: 網咖
714           kindergarten: 幼兒園
715           language_school: 語言學校
716           library: 圖書館
717           loading_dock: 卸貨平台
718           love_hotel: 愛情賓館
719           marketplace: 市場
720           mobile_money_agent: 行動支付代理
721           monastery: 修道院
722           money_transfer: 匯款
723           motorcycle_parking: 機車停車場
724           music_school: 音樂學校
725           nightclub: 夜總會
726           nursing_home: 療養院
727           parking: 停車場
728           parking_entrance: 停車場入口
729           parking_space: 停車位
730           payment_terminal: 互動式資訊服務站
731           pharmacy: 藥房
732           place_of_worship: 禮拜場所
733           police: 警察
734           post_box: 郵筒
735           post_office: 郵局
736           prison: 監獄
737           pub: 酒館
738           public_bath: 公共浴場
739           public_bookcase: 公共書櫃
740           public_building: 公共建築
741           ranger_station: 護林員站
742           recycling: 回收點
743           restaurant: 餐廳
744           sanitary_dump_station: 衛生排污站
745           school: 學校
746           shelter: 涼亭
747           shower: 淋浴
748           social_centre: 聚會所
749           social_facility: 社會福利設施
750           studio: 錄音室
751           swimming_pool: 游泳池
752           taxi: 計程車
753           telephone: 公共電話
754           theatre: 劇院
755           toilets: 廁所
756           townhall: 市政廳
757           training: 訓練設施
758           university: 大學
759           vehicle_inspection: 車輛檢驗
760           vending_machine: 自動販賣機
761           veterinary: 獸醫
762           village_hall: 村政廳
763           waste_basket: 垃圾桶
764           waste_disposal: 垃圾子車
765           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
766           watering_place: 集水地點
767           water_point: 取水點
768           weighbridge: 地磅
769           "yes": 便利設施
770         boundary:
771           aboriginal_lands: 原住民土地
772           administrative: 行政區邊界
773           census: 人口普查邊界
774           national_park: 國家公園
775           political: 選區分界
776           protected_area: 保護區
777           "yes": 邊界
778         bridge:
779           aqueduct: 高架水道
780           boardwalk: 木板走道
781           suspension: 吊橋
782           swing: 平旋橋
783           viaduct: 高架橋
784           "yes": 橋
785         building:
786           apartment: 公寓
787           apartments: 公寓
788           barn: 穀倉
789           bungalow: 平房
790           cabin: 小木屋
791           chapel: 禮拜堂
792           church: 教堂建築
793           civic: 城市建築
794           college: 學院建物
795           commercial: 商業建築
796           construction: 在建建築
797           detached: 獨立式住宅
798           dormitory: 宿舍
799           duplex: 複式住宅
800           farm: 農舍
801           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
802           garage: 車庫
803           garages: 車庫
804           greenhouse: 溫室
805           hangar: 機棚
806           hospital: 醫院建築
807           hotel: 旅館建築
808           house: 房屋
809           houseboat: 船屋
810           hut: 小屋
811           industrial: 工業建築
812           kindergarten: 幼稚園建築
813           manufacture: 製造業建築
814           office: 辦公建築
815           public: 公共建築
816           residential: 住宅建築
817           retail: 零售建物
818           roof: 屋頂
819           ruins: 已毀損建築
820           school: 學校建物
821           semidetached_house: 半獨立房
822           service: 服務建築
823           shed: 舍
824           stable: 馬廄
825           static_caravan: 旅行拖車
826           temple: 廟宇建築
827           terrace: 排屋
828           train_station: 車站建物
829           university: 大學建築
830           warehouse: 倉庫
831           "yes": 建築物
832         club:
833           scout: 童軍團團部
834           sport: 体育俱樂部
835           "yes": 俱樂部
836         craft:
837           beekeeper: 養蜂人家
838           blacksmith: 鐵匠
839           brewery: 釀酒廠
840           carpenter: 木匠
841           caterer: 外燴承辦
842           confectionery: 糖果店
843           dressmaker: 女裝裁縫
844           electrician: 電工
845           electronics_repair: 電子維修
846           gardener: 園丁
847           glaziery: 玻璃工
848           handicraft: 手工藝
849           hvac: 暖通空調製作
850           metal_construction: 金屬建造
851           painter: 畫家
852           photographer: 攝影師
853           plumber: 管道工
854           roofer: 屋頂工
855           sawmill: 鋸木廠
856           shoemaker: 鞋匠
857           stonemason: 石工
858           tailor: 裁縫師
859           window_construction: 窗戶建設
860           winery: 酒廠
861           "yes": 工藝品店
862         emergency:
863           access_point: 進入點
864           ambulance_station: 急救站
865           assembly_point: 集合處
866           defibrillator: 除顫器
867           fire_extinguisher: 滅火器
868           fire_water_pond: 消防水塘
869           landing_site: 緊急降落點
870           life_ring: 緊急救生圈
871           phone: 緊急電話
872           siren: 緊急警報器
873           suction_point: 緊急吸水點
874           water_tank: 緊急水箱
875         highway:
876           abandoned: 廢棄道路
877           bridleway: 馬車道
878           bus_guideway: 導向公車道
879           bus_stop: 公車站
880           construction: 建造中道路
881           corridor: 走廊
882           crossing: 路口
883           cycleway: 自行車道
884           elevator: 電梯
885           emergency_access_point: 緊急聯絡點
886           emergency_bay: 緊急臨停空間
887           footway: 步道
888           ford: 河床便道
889           give_way: 讓路標誌
890           living_street: 生活街道
891           milestone: 里程標
892           motorway: 高速公路
893           motorway_junction: 高速公路出口
894           motorway_link: 高速公路聯絡道
895           passing_place: 避車彎
896           path: 小徑
897           pedestrian: 人行道
898           platform: 月台
899           primary: 一級道路
900           primary_link: 一級道路聯絡道
901           proposed: 計畫中道路
902           raceway: 賽道
903           residential: 住宅區道路
904           rest_area: 休息區
905           road: 道路
906           secondary: 二級道路
907           secondary_link: 二級道路聯絡道
908           service: 服務道路
909           services: 高速公路服務區
910           speed_camera: 測速照相機
911           steps: 階梯
912           stop: 停止標誌
913           street_lamp: 路燈
914           tertiary: 三級道路
915           tertiary_link: 地區道路聯絡道
916           track: 產業道路
917           traffic_mirror: 道路反射鏡
918           traffic_signals: 交通號誌
919           trailhead: 小徑入口處
920           trunk: 快速道路
921           trunk_link: 快速道路聯絡道
922           turning_circle: 回轉圈
923           turning_loop: 環形迴車道
924           unclassified: 無編制道路
925           "yes": 道路
926         historic:
927           aircraft: 歷史飛行機
928           archaeological_site: 考古遺址
929           bomb_crater: 彈坑遺跡
930           battlefield: 古戰場
931           boundary_stone: 界石
932           building: 歷史建築
933           bunker: 掩體
934           cannon: 古砲
935           castle: 城堡
936           charcoal_pile: 歷史木炭堆
937           church: 教堂
938           city_gate: 城門
939           citywalls: 城牆
940           fort: 堡壘
941           heritage: 遺蹟
942           hollow_way: 低窪道路
943           house: 房屋
944           manor: 莊園
945           memorial: 紀念館
946           milestone: 歷史里程碑
947           mine: 礦場
948           mine_shaft: 礦井
949           monument: 古蹟
950           railway: 歷史鐵路
951           roman_road: 羅馬道路
952           ruins: 廢墟
953           rune_stone: 盧恩符文石
954           stone: 石造史蹟
955           tomb: 墳墓
956           tower: 塔
957           wayside_chapel: 路邊教堂
958           wayside_cross: 路邊十字架
959           wayside_shrine: 路邊神龕
960           wreck: 殘骸
961           "yes": 古蹟
962         junction:
963           "yes": 路口
964         landuse:
965           allotments: 社區農園
966           aquaculture: 水產養殖
967           basin: 盆地
968           brownfield: 低污染再利用地
969           cemetery: 墓地
970           commercial: 商業區
971           conservation: 保留區
972           construction: 建造中區域
973           farmland: 農地
974           farmyard: 農舍
975           forest: 人工林
976           garages: 倉庫
977           grass: 草坪
978           greenfield: 空地
979           industrial: 工業區
980           landfill: 垃圾掩埋場
981           meadow: 牧草地
982           military: 軍事區
983           mine: 礦場
984           orchard: 果園
985           plant_nursery: 植物苗圃
986           quarry: 露天礦場
987           railway: 鐵路用地
988           recreation_ground: 遊樂場
989           religious: 宗教場地
990           reservoir: 蓄水設施
991           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
992           residential: 住宅區
993           retail: 零售區
994           village_green: 社區綠地
995           vineyard: 葡萄園
996           "yes": 土地利用
997         leisure:
998           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
999           amusement_arcade: 電子遊樂場
1000           bandstand: 演奏台
1001           beach_resort: 海灘遊樂區
1002           bird_hide: 賞鳥亭
1003           bleachers: 露天看台
1004           bowling_alley: 保齡球場
1005           common: 公共用地
1006           dance: 舞廳
1007           dog_park: 遛狗公園
1008           firepit: 火坑
1009           fishing: 垂釣區
1010           fitness_centre: 健身中心
1011           fitness_station: 健身設施
1012           garden: 花園
1013           golf_course: 高爾夫球道
1014           horse_riding: 馬場
1015           ice_rink: 溜冰場
1016           marina: 小船塢
1017           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1018           nature_reserve: 自然保護區
1019           outdoor_seating: 戶外座椅
1020           park: 公園
1021           picnic_table: 野餐桌
1022           pitch: 運動場
1023           playground: 遊樂區
1024           recreation_ground: 遊樂場
1025           resort: 度假村
1026           sauna: 三溫暖
1027           slipway: 船臺
1028           sports_centre: 運動中心
1029           stadium: 體育館
1030           swimming_pool: 游泳池
1031           track: 跑道
1032           water_park: 水上樂園
1033           "yes": 休閒
1034         man_made:
1035           adit: 坑道
1036           advertising: 廣告
1037           antenna: 天線
1038           avalanche_protection: 雪崩防護
1039           beacon: 信標台
1040           beam: 橫樑
1041           beehive: 蜂巢
1042           breakwater: 防波堤
1043           bridge: 橋
1044           bunker_silo: 掩體
1045           cairn: 石標
1046           chimney: 煙囪
1047           clearcut: 皆伐區域
1048           communications_tower: 通訊塔
1049           crane: 起重機
1050           cross: 十字架
1051           dolphin: 繫船柱
1052           dyke: 堤
1053           embankment: 堤
1054           flagpole: 旗竿
1055           gasometer: 儲氣槽
1056           groyne: 丁壩
1057           kiln: 窯
1058           lighthouse: 燈塔
1059           manhole: 人孔
1060           mast: 柱杆
1061           mine: 礦場
1062           mineshaft: 礦井
1063           monitoring_station: 監控站台
1064           petroleum_well: 油井
1065           pier: 碼頭
1066           pipeline: 管線
1067           pumping_station: 泵站
1068           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1069           silo: 筒倉
1070           snow_cannon: 雪砲
1071           snow_fence: 雪欄
1072           storage_tank: 儲油罐
1073           street_cabinet: 街櫃
1074           surveillance: 監視攝影機
1075           telescope: 望遠鏡
1076           tower: 塔
1077           utility_pole: 電線桿
1078           wastewater_plant: 污水處理處
1079           watermill: 水車
1080           water_tap: 水龍頭
1081           water_tower: 水塔
1082           water_well: 牆
1083           water_works: 供水設施
1084           windmill: 風車
1085           works: 工廠
1086           "yes": 人工設施
1087         military:
1088           airfield: 軍用機場
1089           barracks: 軍營
1090           bunker: 掩體
1091           checkpoint: 檢查站
1092           trench: 溝渠
1093           "yes": 軍事
1094         mountain_pass:
1095           "yes": 埡口
1096         natural:
1097           atoll: 環礁
1098           bare_rock: 裸露岩石
1099           bay: 灣
1100           beach: 海灘
1101           cape: 海角
1102           cave_entrance: 洞穴入口
1103           cliff: 懸崖
1104           coastline: 海岸線
1105           crater: 火山口
1106           dune: 沙丘
1107           fell: 高原荒地
1108           fjord: 峽灣
1109           forest: 管理林
1110           geyser: 間歇泉
1111           glacier: 冰河
1112           grassland: 雜草地
1113           heath: 石楠荒地
1114           hill: 小山
1115           hot_spring: 溫泉
1116           island: 島嶼
1117           isthmus: 地峽
1118           land: 陸地
1119           marsh: 河川濕地
1120           moor: 停泊處
1121           mud: 泥地
1122           peak: 山峰
1123           peninsula: 半島
1124           point: 點
1125           reef: 礁
1126           ridge: 山脊
1127           rock: 獨立岩
1128           saddle: 鞍部
1129           sand: 沙地
1130           scree: 碎石堆
1131           scrub: 灌木
1132           shingle: 礫石
1133           spring: 泉
1134           stone: 巨石
1135           strait: 海峡
1136           tree: 樹木
1137           tree_row: 行列樹木
1138           tundra: 苔原
1139           valley: 谷地
1140           volcano: 火山
1141           water: 水
1142           wetland: 濕地
1143           wood: 自然林
1144           "yes": 自然地貌
1145         office:
1146           accountant: 會計師事務所
1147           administrative: 管理局
1148           advertising_agency: 廣告代理
1149           architect: 建築師事務所
1150           association: 協會
1151           company: 公司
1152           diplomatic: 外交部
1153           educational_institution: 教育機構
1154           employment_agency: 人力仲介
1155           energy_supplier: 能源供應辦公處
1156           estate_agent: 房地產仲介
1157           financial: 財務處
1158           government: 政府辦事處
1159           insurance: 保險公司辦公室
1160           it: IT 辦公室
1161           lawyer: 律師
1162           logistics: 物流辦公處
1163           newspaper: 報社
1164           ngo: 非政府組織辦公室
1165           notary: 公證人
1166           religion: 宗教辦公處
1167           research: 研究室
1168           tax_advisor: 稅務顧問
1169           telecommunication: 電信業辦事處
1170           travel_agent: 旅行社
1171           "yes": 辦公室
1172         place:
1173           allotments: 社區農園
1174           archipelago: 群島
1175           city: 城市
1176           city_block: 街區
1177           country: 國家
1178           county: 縣
1179           farm: 農田
1180           hamlet: 村莊
1181           house: 房屋
1182           houses: 房屋
1183           island: 島嶼
1184           islet: 礁岩
1185           isolated_dwelling: 獨立住宅
1186           locality: 地區
1187           municipality: 自治市
1188           neighbourhood: 社區
1189           plot: 地塊
1190           postcode: 郵遞區號
1191           quarter: 住處
1192           region: 區域
1193           sea: 海
1194           square: 廣場
1195           state: 省
1196           subdivision: 次分區
1197           suburb: 郊區
1198           town: 鄉鎮
1199           village: 村里
1200           "yes": 地點
1201         railway:
1202           abandoned: 遺跡鐵路
1203           buffer_stop: 緩衝站
1204           construction: 建造中鐵路
1205           disused: 廢棄鐵路
1206           funicular: 纜索鐵路
1207           halt: 鐵路招呼站
1208           junction: 鐵路交匯處
1209           level_crossing: 平交道
1210           light_rail: 輕軌
1211           miniature: 微型鐵路
1212           monorail: 單軌鐵路
1213           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1214           platform: 鐵路月臺
1215           preserved: 保留鐵路
1216           proposed: 規劃中鐵路
1217           rail: 鐵路
1218           spur: 鐵路支線
1219           station: 鐵路車站
1220           stop: 鐵路招呼站
1221           subway: 地下鐵
1222           subway_entrance: 地下鐵出入口
1223           switch: 道岔
1224           tram: 路面電車軌道
1225           tram_stop: 路面電車停靠站
1226           turntable: 轉盤
1227           yard: 鐵路站場
1228         shop:
1229           agrarian: 農業商品店
1230           alcohol: 酒館
1231           antiques: 古董店
1232           appliance: 家用電器店
1233           art: 藝品店
1234           baby_goods: 嬰兒用品
1235           bag: 包包店
1236           bakery: 麵包店
1237           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1238           beauty: 美容店
1239           bed: 寢具
1240           beverages: 飲料店
1241           bicycle: 自行車店
1242           bookmaker: 投注處
1243           books: 書店
1244           boutique: 精品店
1245           butcher: 肉品店
1246           car: 汽車店
1247           car_parts: 汽車零件
1248           car_repair: 汽車維修
1249           carpet: 地毯店
1250           charity: 慈善商店
1251           cheese: 起士店鋪
1252           chemist: 化學材料行
1253           chocolate: 巧克力店鋪
1254           clothes: 服飾店
1255           coffee: 咖啡店
1256           computer: 電腦商店
1257           confectionery: 甜點店
1258           convenience: 便利商店
1259           copyshop: 複印店
1260           cosmetics: 化妝品店
1261           craft: 工藝品供應店
1262           curtain: 窗簾店
1263           dairy: 乳品店
1264           deli: 高級食品店
1265           department_store: 百貨商店
1266           discount: 特價商品店
1267           doityourself: DIY 用品店
1268           dry_cleaning: 乾洗
1269           e-cigarette: 電子菸店
1270           electronics: 電子材料行
1271           erotic: 情趣用品店
1272           estate_agent: 房地產仲介
1273           fabric: 布料行
1274           farm: 農場商店
1275           fashion: 時裝店
1276           fishing: 釣魚用品店
1277           florist: 花店
1278           food: 食品店
1279           frame: 相框店
1280           funeral_directors: 葬儀社
1281           furniture: 傢俱行
1282           garden_centre: 園藝中心
1283           gas: 加油站
1284           general: 一般商店
1285           gift: 禮品店
1286           greengrocer: 生鮮食品店
1287           grocery: 雜貨店
1288           hairdresser: 理髮店
1289           hardware: 五金行
1290           health_food: 保健食品店
1291           hearing_aids: 助聽器
1292           herbalist: 藥草供應商
1293           hifi: 音響店
1294           houseware: 生活用品店
1295           ice_cream: 冰淇淋店
1296           interior_decoration: 室內裝潢
1297           jewelry: 珠寶店
1298           kiosk: 販售亭
1299           kitchen: 廚房用品店
1300           laundry: 洗衣店
1301           locksmith: 鎖店
1302           lottery: 樂透
1303           mall: 購物商場
1304           massage: 按摩店
1305           medical_supply: 醫療用品店
1306           mobile_phone: 行動通訊行
1307           money_lender: 貸款
1308           motorcycle: 機車行
1309           motorcycle_repair: 機車維修行
1310           music: 唱片行
1311           musical_instrument: 樂器
1312           newsagent: 新聞代理商
1313           nutrition_supplements: 營養補品
1314           optician: 驗光師
1315           organic: 有機食品店
1316           outdoor: 戶外用品店
1317           paint: 油漆店
1318           pastry: 糕餅店
1319           pawnbroker: 當鋪
1320           perfumery: 香水店
1321           pet: 寵物店
1322           pet_grooming: 寵物美容店
1323           photo: 照相館
1324           seafood: 海產
1325           second_hand: 二手商品店
1326           sewing: 縫紉店
1327           shoes: 鞋店
1328           sports: 體育用品店
1329           stationery: 文具店
1330           storage_rental: 迷你倉
1331           supermarket: 超級市場
1332           tailor: 裁縫店
1333           tattoo: 刺青屋
1334           tea: 茶舖
1335           ticket: 售票處
1336           tobacco: 菸草販賣
1337           toys: 玩具店
1338           travel_agency: 旅行社
1339           tyres: 輪胎販售
1340           vacant: 空置店舖
1341           variety_store: 雜貨店
1342           video: 影音店
1343           video_games: 電子遊戲專賣店
1344           wholesale: 批發商
1345           wine: 葡萄酒館
1346           "yes": 商店
1347         tourism:
1348           alpine_hut: 山屋
1349           apartment: 假日公寓
1350           artwork: 美工
1351           attraction: 景點
1352           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1353           cabin: 旅遊小屋
1354           camp_pitch: 營地
1355           camp_site: 營地
1356           caravan_site: RV 宿營區
1357           chalet: 小木屋
1358           gallery: 藝廏
1359           guest_house: 賓館
1360           hostel: 旅舍
1361           hotel: 酒店
1362           information: 旅遊中心
1363           motel: 汽車旅館
1364           museum: 博物館
1365           picnic_site: 野餐地
1366           theme_park: 主題公園
1367           viewpoint: 觀景點
1368           wilderness_hut: 荒野小屋
1369           zoo: 動物園
1370         tunnel:
1371           building_passage: 建築物通道
1372           culvert: 涵管
1373           "yes": 隧道
1374         waterway:
1375           artificial: 人工水道
1376           boatyard: 船塢
1377           canal: 運河
1378           dam: 水壩
1379           derelict_canal: 廢棄運河
1380           ditch: 小溝渠
1381           dock: 碼頭
1382           drain: 溝渠
1383           lock: 水門
1384           lock_gate: 船閘
1385           mooring: 停泊處
1386           rapids: 急流
1387           river: 河流
1388           stream: 小溪
1389           wadi: 乾河
1390           waterfall: 瀑布
1391           weir: 堰
1392           "yes": 水道
1393       admin_levels:
1394         level2: 國界
1395         level3: 區界
1396         level4: 省界
1397         level5: 區界
1398         level6: 縣界
1399         level7: 自治市界
1400         level8: 市界
1401         level9: 村里界
1402         level10: 郊區邊界
1403         level11: 社區邊界
1404       types:
1405         cities: 城市
1406         towns: 鄉鎮
1407         places: 地區
1408     results:
1409       no_results: 找不到任何結果
1410       more_results: 更多結果
1411   issues:
1412     index:
1413       title: 問題
1414       select_status: 選擇狀態
1415       select_type: 選擇類型
1416       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1417       reported_user: 已回報使用者
1418       not_updated: 尚未更新
1419       search: 搜尋
1420       search_guidance: 搜尋問題:
1421       user_not_found: 使用者不存在
1422       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1423       status: 狀態
1424       reports: 回報
1425       last_updated: 上一次更新
1426       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1427       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1428       link_to_reports: 檢視回報
1429       reports_count:
1430         one: 1 個回報
1431         other: '%{count} 個回報'
1432       reported_item: 已回報項目
1433       states:
1434         ignored: 已忽略
1435         open: 開啟
1436         resolved: 已解決
1437     update:
1438       new_report: 已成功登記您的回報
1439       successful_update: 已成功更新您的回報
1440       provide_details: 請提供所需的詳情
1441     show:
1442       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1443       reports:
1444         zero: 無回報
1445         one: 1 個回報
1446         other: '%{count} 個回報'
1447       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1448       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1449       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1450       resolve: 解決
1451       ignore: 忽略
1452       reopen: 重新開啟
1453       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1454       read_reports: 讀取回報
1455       new_reports: 新的回報
1456       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1457       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1458       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1459     resolve:
1460       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1461     ignore:
1462       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1463     reopen:
1464       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1465     comments:
1466       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1467       reassign_param: 重新指派問題?
1468     reports:
1469       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1470     helper:
1471       reportable_title:
1472         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1473         note: '註記 #%{note_id}'
1474   issue_comments:
1475     create:
1476       comment_created: 您的評論已成功建立
1477       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1478   reports:
1479     new:
1480       title_html: 回報 %{link}
1481       missing_params: 無法建立新的回報
1482       disclaimer:
1483         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1484         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1485         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1486         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1487       categories:
1488         diary_entry:
1489           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1490           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1491           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1492           other_label: 其它
1493         diary_comment:
1494           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1495           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1496           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1497           other_label: 其它
1498         user:
1499           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1500           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1501           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1502           vandal_label: 此使用者是破壞者
1503           other_label: 其他
1504         note:
1505           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1506           personal_label: 此註記包含個人資料
1507           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1508           other_label: 其它
1509     create:
1510       successful_report: 已成功登記您的回報
1511       provide_details: 請提供所需的詳情
1512   layouts:
1513     logo:
1514       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1515     home: 移至家的位置
1516     logout: 登出
1517     log_in: 登入
1518     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1519     sign_up: 註冊
1520     start_mapping: 開始製圖
1521     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1522     edit: 編輯
1523     history: 歷史
1524     export: 匯出
1525     issues: 問題
1526     data: 資料
1527     export_data: 匯出資料
1528     gps_traces: GPS 軌跡
1529     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1530     user_diaries: 日記
1531     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1532     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1533     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1534     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1535     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1536     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1537     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1538     partners_ucl: 倫敦大學學院
1539     partners_fastly: Fastly
1540     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1541     partners_partners: 合作夥伴
1542     tou: 使用條款
1543     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1544     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1545     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1546     help: 說明
1547     about: 關於
1548     copyright: 版權
1549     community: 社群
1550     community_blogs: 社群部落格
1551     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1552     foundation: 基金會
1553     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1554     make_a_donation:
1555       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1556       text: 進行捐款
1557     learn_more: 瞭解更多
1558     more: 更多
1559   user_mailer:
1560     diary_comment_notification:
1561       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1562       hi: '%{to_user} 您好,'
1563       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1564       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1565       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1566       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1567     message_notification:
1568       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1569       hi: '%{to_user} 您好,'
1570       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1571       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1572       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1573       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1574     friendship_notification:
1575       hi: 嗨 %{to_user},
1576       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1577       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1578       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1579       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1580       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1581       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1582     gpx_description:
1583       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1584       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1585     gpx_failure:
1586       hi: '%{to_user} 您好,'
1587       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1588       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1589       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1590     gpx_success:
1591       hi: '%{to_user} 您好,'
1592       loaded_successfully:
1593         one: |-
1594           成功載入 1 點中的
1595           %{trace_points}。
1596         other: |-
1597           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1598           %{trace_points}。
1599       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1600     signup_confirm:
1601       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1602       greeting: 您好!
1603       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1604       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1605       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1606     email_confirm:
1607       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1608       greeting: 您好,
1609       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1610       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1611     lost_password:
1612       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1613       greeting: 您好,
1614       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1615       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1616     note_comment_notification:
1617       anonymous: 匿名使用者
1618       greeting: 您好,
1619       commented:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1621         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1622         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1623         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1624         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1625         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1626       closed:
1627         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1628         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1629         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1630         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1631         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1632         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1633       reopened:
1634         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1635         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1636         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1637         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1638         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1639         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1640       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1641       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1642     changeset_comment_notification:
1643       hi: 嗨 %{to_user},
1644       greeting: 您好,
1645       commented:
1646         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1648         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1649         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1650         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1651         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1652         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1653         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1654         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1655       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1656       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1657       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1658       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1659   confirmations:
1660     confirm:
1661       heading: 請檢查您的電子郵件!
1662       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1663       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1664       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1665       button: 確認
1666       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1667       already active: 該帳號已經確認。
1668       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1669       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1670     confirm_resend:
1671       failure: 找不到使用者 %{name}。
1672     confirm_email:
1673       heading: 確認電子郵件地址的變更
1674       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1675       button: 確認
1676       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1677       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1678       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1679     resend_success_flash:
1680       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1681       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1682   messages:
1683     inbox:
1684       title: 收件匣
1685       my_inbox: 我的收件匣
1686       my_outbox: 我的寄件匣
1687       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1688       new_messages:
1689         one: '%{count} 項新訊息'
1690         other: '%{count} 項新訊息'
1691       old_messages:
1692         one: '%{count} 項舊訊息'
1693         other: '%{count} 項舊訊息'
1694       from: 寄件者
1695       subject: 主旨
1696       date: 日期
1697       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1698       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1699     message_summary:
1700       unread_button: 標記為未讀
1701       read_button: 標記為已讀
1702       reply_button: 回覆
1703       destroy_button: 刪除
1704     new:
1705       title: 寄出訊息
1706       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1707       subject: 主旨
1708       body: 內文
1709       back_to_inbox: 回到收件匣
1710     create:
1711       message_sent: 訊息已寄出
1712       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1713     no_such_message:
1714       title: 沒有這個訊息
1715       heading: 沒有這個訊息
1716       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1717     outbox:
1718       title: 寄件匣
1719       my_inbox: 我的收件匣
1720       my_outbox: 我的寄件匣
1721       messages:
1722         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1723         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1724       to: 收件者
1725       subject: 主旨
1726       date: 日期
1727       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1728       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1729     reply:
1730       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1731     show:
1732       title: 閱讀訊息
1733       from: 寄件者
1734       subject: 主旨
1735       date: 日期
1736       reply_button: 回覆
1737       unread_button: 標記為未讀
1738       destroy_button: 刪除
1739       back: 返回
1740       to: 收件者
1741       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1742     sent_message_summary:
1743       destroy_button: 刪除
1744     mark:
1745       as_read: 訊息標記為已讀
1746       as_unread: 訊息標記為未讀
1747     destroy:
1748       destroyed: 訊息已刪除
1749   passwords:
1750     lost_password:
1751       title: 遺失密碼
1752       heading: 忘記密碼?
1753       email address: 電子郵件地址:
1754       new password button: 重設密碼
1755       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1756       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1757       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1758     reset_password:
1759       title: 重設密碼
1760       heading: 重設 %{user} 的密碼
1761       reset: 重設密碼
1762       flash changed: 您的密碼已經變更。
1763       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1764   preferences:
1765     show:
1766       title: 我的偏好設定
1767       preferred_editor: 偏好編輯器
1768       preferred_languages: 偏好語言
1769       edit_preferences: 編輯偏好
1770     edit:
1771       title: 編輯偏好設定
1772       save: 更新偏好
1773       cancel: 取消
1774     update:
1775       failure: 無法更新偏好設定。
1776     update_success_flash:
1777       message: 偏好設定已更新。
1778   profiles:
1779     edit:
1780       title: 編輯基本資料
1781       save: 更新基本資料
1782       cancel: 取消
1783       image: 圖片
1784       gravatar:
1785         gravatar: 使用 Gravatar
1786         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1787         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1788         disabled: Gravatar已停用。
1789         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1790       new image: 加入圖片
1791       keep image: 保持目前的圖片
1792       delete image: 移除目前的圖片
1793       replace image: 取代目前的圖片
1794       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1795       home location: 家的位置
1796       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1797       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1798     update:
1799       success: 已更新基本資料。
1800       failure: 無法更新個人資料。
1801   sessions:
1802     new:
1803       title: 登入
1804       heading: 登入
1805       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1806       password: 密碼:
1807       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1808       remember: 記住我
1809       lost password link: 忘記您的密碼?
1810       login_button: 登入
1811       register now: 立即註冊
1812       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1813       with external: 或者使用第三方服務登入
1814       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1815       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1816       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1817       no account: 還沒有帳號嗎?
1818       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1819       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1820       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1821       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1822       auth_providers:
1823         openid:
1824           title: 使用 OpenID 登入
1825           alt: 使用 OpenID 網址登入
1826         google:
1827           title: 使用 Google 帳號登入
1828           alt: 使用 Google OpenID 登入
1829         facebook:
1830           title: 使用臉書登入
1831           alt: 使用臉書帳號登入
1832         windowslive:
1833           title: 使用 Windows Live 登入
1834           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1835         github:
1836           title: 使用 GitHub 登入
1837           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1838         wikipedia:
1839           title: 以維基百科登入
1840           alt: 以維基百科帳號登入
1841         wordpress:
1842           title: 使用 Wordpress 登入
1843           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1844         aol:
1845           title: 使用 AOL 登入
1846           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1847     destroy:
1848       title: 登出
1849       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1850       logout_button: 登出
1851   shared:
1852     markdown_help:
1853       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1854         解析
1855       headings: 標題
1856       heading: 標題
1857       subheading: 副標題
1858       unordered: 無序清單
1859       ordered: 有序清單
1860       first: 第一項
1861       second: 第二項
1862       link: 連結
1863       text: 文字
1864       image: 圖片
1865       alt: 替代文字
1866       url: 網址
1867     richtext_field:
1868       edit: 編輯
1869       preview: 預覽
1870   site:
1871     about:
1872       next: 下一頁
1873       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1874       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1875       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1876       local_knowledge_title: 地方知識
1877       local_knowledge_html: |-
1878         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1879         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1880         是準確而且最新的。
1881       community_driven_title: 社群推動
1882       community_driven_html: |-
1883         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1884         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1885         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1886       open_data_title: 開放資料
1887       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1888         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1889       legal_title: 法律資訊
1890       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1891         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1892         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1893         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1894       legal_2_html: |-
1895         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1896         <br>
1897         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1898       partners_title: 合作夥伴
1899     copyright:
1900       foreign:
1901         title: 關於本翻譯
1902         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1903         english_link: 英文原文
1904       native:
1905         title: 關於此頁
1906         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1907         native_link: 繁體中文版
1908         mapping_link: 開始製圖
1909       legal_babble:
1910         title_html: 版權與授權條款
1911         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1912           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1913           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1914         intro_2_html: |-
1915           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1916           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1917         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1918           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1919         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1920         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1921         credit_2_1_html: |-
1922           <ul>
1923             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1924             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1925           </ul>
1926         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1927           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1928         credit_4_html: |-
1929           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1930           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1931           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1932         attribution_example:
1933           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1934           title: 署名的例子
1935         more_title_html: 尋找更多
1936         more_1_html: |-
1937           在<a
1938           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1939         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1940           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1941           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1942           服務使用政策</a>。
1943         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1944         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1945         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1946           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1947           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1948           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1949           AT</a>授權) 的資料。
1950         contributors_au_html: |-
1951           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1952           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1953         contributors_ca_html: |-
1954           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1955           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1956           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1957           Statistics Canada) 的資料。
1958         contributors_fi_html: |-
1959           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1960           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1961           及其他資料集的資料,以
1962           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1963         contributors_fr_html: |-
1964           <strong>法國</strong>: 包含來自
1965           Direction Générale des Impôts 的資料。
1966         contributors_nl_html: |-
1967           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1968           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1969         contributors_nz_html: |-
1970           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1971           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1972           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1973         contributors_si_html: |-
1974           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1975           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1976           (斯洛維尼亞公開資訊).
1977         contributors_es_html: |-
1978           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1979           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1980         contributors_za_html: |-
1981           <strong>南非</strong>: 包含來自
1982           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1983           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1984         contributors_gb_html: |-
1985           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1986           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1987           2010-19) 的資料。
1988         contributors_footer_1_html: |-
1989           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1990            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1991           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1992           頁面</a>。
1993         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1994         infringement_title_html: 侵犯版權
1995         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1996           地圖或印刷地圖)。
1997         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
1998           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
1999           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2000         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2001         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2002           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2003     index:
2004       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2005       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2006       permalink: 靜態連結
2007       shortlink: 簡短連結
2008       createnote: 新增註記
2009       license:
2010         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2011       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2012     edit:
2013       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2014       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2015       user_page_link: 使用者頁面
2016       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2017       id_not_configured: iD 尚未設定
2018       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2019     export:
2020       title: 匯出
2021       area_to_export: 要匯出的區域
2022       manually_select: 手動選擇不同的區域
2023       format_to_export: 要匯出的格式
2024       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2025       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2026       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2027       licence: 授權
2028       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2029         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2030       too_large:
2031         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2032         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2033         planet:
2034           title: 地球 OSM
2035           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2036         overpass:
2037           title: Overpass API
2038           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2039         geofabrik:
2040           title: Geofabrik 下載
2041           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2042         metro:
2043           title: 都會區的摘錄資料
2044           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2045         other:
2046           title: 其他來源
2047           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2048       options: 選項
2049       format: 格式
2050       scale: 比例
2051       max: 最大
2052       image_size: 圖片大小
2053       zoom: 縮放
2054       add_marker: 在地圖加上標記
2055       latitude: 緯度:
2056       longitude: 經度:
2057       output: 輸出
2058       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2059       export_button: 匯出
2060     fixthemap:
2061       title: 回報問題/改進地圖
2062       how_to_help:
2063         title: 如何協助
2064         join_the_community:
2065           title: 加入社群
2066           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2067             社群,然後自己加入或者改進資料。
2068         add_a_note:
2069           instructions_html: |-
2070             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2071             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2072       other_concerns:
2073         title: 其他問題
2074         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2075           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2076     help:
2077       title: 取得協助
2078       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2079       welcome:
2080         url: /welcome
2081         title: 歡迎來到開放街圖
2082         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2083       beginners_guide:
2084         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2085         title: 新手指南
2086         description: 社群維護的新手指南
2087       help:
2088         title: 協助論壇
2089         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2090       mailing_lists:
2091         title: 郵件論壇
2092         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2093       forums:
2094         title: 論壇(舊版)
2095         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2096       community:
2097         title: 社群論壇
2098         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2099       irc:
2100         title: IRC
2101         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2102       switch2osm:
2103         title: switch2osm
2104         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2105       welcomemat:
2106         title: 對於組織
2107         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2108       wiki:
2109         title: 開放街圖 Wiki
2110         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2111     potlatch:
2112       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2113       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2114         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2115       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2116     sidebar:
2117       search_results: 搜尋結果
2118       close: 關閉
2119     search:
2120       search: 搜尋
2121       get_directions: 取得方向指引
2122       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2123       from: 來自
2124       to: 到
2125       where_am_i: 這是哪裡?
2126       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2127       submit_text: 出發
2128       reverse_directions_text: 反向
2129     key:
2130       table:
2131         entry:
2132           motorway: 高速公路
2133           main_road: 主要幹道
2134           trunk: 主要幹路
2135           primary: 一級道路
2136           secondary: 二級道路
2137           unclassified: 無編制道路
2138           track: 產業道路
2139           bridleway: 馬道
2140           cycleway: 自行車道
2141           cycleway_national: 國家自行車道
2142           cycleway_regional: 區域自行車道
2143           cycleway_local: 地區自行車道
2144           footway: 步道
2145           rail: 鐵路
2146           subway: 地下鐵
2147           tram:
2148           - 輕軌
2149           - 電車軌道
2150           cable:
2151           - 大型纜車
2152           - 升降吊椅
2153           runway:
2154           - 機場跑道
2155           - 滑行道
2156           apron:
2157           - 機場停機坪
2158           - 航廈
2159           admin: 行政區邊界
2160           forest: 森林
2161           wood: 樹木
2162           golf: 高爾夫球場
2163           park: 公園
2164           resident: 住宅區
2165           common:
2166           - 共有地
2167           - 野草地
2168           - 花園
2169           retail: 商店區
2170           industrial: 工業區
2171           commercial: 商業區
2172           heathland: 石楠荒地
2173           lake:
2174           - 湖泊
2175           - 水庫
2176           farm: 農田
2177           brownfield: 低污染再利用地
2178           cemetery: 公墓
2179           allotments: 社區農園
2180           pitch: 運動場
2181           centre: 運動中心
2182           reserve: 自然保護區
2183           military: 軍事區
2184           school:
2185           - 學校
2186           - 大學
2187           building: 重要建築
2188           station: 鐵路車站
2189           summit:
2190           - 頂峰
2191           - 山峰
2192           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2193           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2194           private: 私人進出
2195           destination: 目的地進出
2196           construction: 建造中道路
2197           bicycle_shop: 自行車店
2198           bicycle_parking: 自行車停車場
2199           toilets: 廁所
2200     welcome:
2201       title: 歡迎!
2202       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2203       whats_on_the_map:
2204         title: 地圖上有什麼
2205         on_html: |-
2206           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2207           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2208           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2209         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2210       basic_terms:
2211         title: 繪製地圖的基本術語
2212         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2213         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2214         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2215         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2216         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2217       rules:
2218         title: 規則!
2219         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2220           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2221           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2222       questions:
2223         title: 有任何問題嗎?
2224         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2225           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2226           Mat</a>。
2227       start_mapping: 開始製圖
2228       add_a_note:
2229         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2230         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2231         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2232           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2233   traces:
2234     visibility:
2235       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2236       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2237       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2238       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2239     new:
2240       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2241       visibility_help: 這是什麼意思?
2242       help: 說明
2243       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2244     create:
2245       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2246       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2247       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2248       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2249     edit:
2250       cancel: 取消
2251       title: 編輯軌跡 %{name}
2252       heading: 編輯軌跡 %{name}
2253       visibility_help: 這是什麼意思?
2254     update:
2255       updated: 軌跡已更新
2256     trace_optionals:
2257       tags: 標籤
2258     show:
2259       title: 檢視軌跡 %{name}
2260       heading: 檢視軌跡 %{name}
2261       pending: 等候
2262       filename: 檔案名稱:
2263       download: 下載
2264       uploaded: 上傳於:
2265       points: 點數:
2266       start_coordinates: 開始坐標:
2267       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2268       map: 地圖
2269       edit: 編輯
2270       owner: 擁有者:
2271       description: 描述:
2272       tags: 標籤
2273       none: 無
2274       edit_trace: 編輯這個軌跡
2275       delete_trace: 刪除這個軌跡
2276       trace_not_found: 找不到軌跡!
2277       visibility: 能見度
2278       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2279     trace_paging_nav:
2280       showing_page: 第 %{page} 頁
2281       older: 較舊軌跡
2282       newer: 較新軌跡
2283     trace:
2284       pending: 等候
2285       count_points:
2286         one: 1 個點
2287         other: '%{count} 個點'
2288       more: 更多
2289       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2290       view_map: 檢視地圖
2291       edit_map: 編輯地圖
2292       public: 公開
2293       identifiable: 可辨識
2294       private: 私人
2295       trackable: 可追蹤
2296       by: 由
2297       in: 於
2298     index:
2299       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2300       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2301       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2302       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2303       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2304       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2305         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2306       upload_trace: 上傳軌跡
2307       all_traces: 所有軌跡
2308       my_traces: 我的軌跡
2309       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2310       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2311     destroy:
2312       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2313     make_public:
2314       made_public: 軌跡標記為公開
2315     offline_warning:
2316       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2317     offline:
2318       heading: GPX 離線儲存
2319       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2320     georss:
2321       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2322     description:
2323       description_with_count:
2324         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2325         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2326       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2327   application:
2328     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2329     require_cookies:
2330       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2331     require_admin:
2332       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2333     setup_user_auth:
2334       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2335       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2336       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2337     settings_menu:
2338       account_settings: 帳號設定
2339       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2340       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2341       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2342   oauth:
2343     authorize:
2344       title: 授權使用您的帳號
2345       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2346       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2347       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2348       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2349       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2350       allow_write_api: 修改地圖。
2351       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2352       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2353       allow_write_notes: 修改註記。
2354       grant_access: 授權存取
2355     authorize_success:
2356       title: 允許授權請求
2357       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2358       verification: 驗證碼是 %{code}。
2359     authorize_failure:
2360       title: 授權請求失敗
2361       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2362       invalid: 授權權杖無效。
2363     revoke:
2364       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2365     permissions:
2366       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2367     scopes:
2368       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2369       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2370       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2371       write_api: 修改地圖
2372       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2373       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2374       write_notes: 修改註記
2375       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2376       skip_authorization: 自動核准申請
2377   oauth_clients:
2378     new:
2379       title: 註冊新的應用程式
2380     edit:
2381       title: 編輯您的應用程式
2382     show:
2383       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2384       key: 消費者金鑰:
2385       secret: 消費者祕密金鑰:
2386       url: 要求權杖 URL:
2387       access_url: 存取記號 URL:
2388       authorize_url: 授權 URL:
2389       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2390       edit: 編輯詳細資料
2391       delete: 刪除客戶端
2392       confirm: 您確定嗎?
2393       requests: 向使用者要求下列權限:
2394     index:
2395       title: 我的 OAuth 詳細資料
2396       my_tokens: 我授權的應用程式
2397       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2398       application: 應用程式名稱
2399       issued_at: 已發於
2400       revoke: 撤銷!
2401       my_apps: 我的用戶端應用程式
2402       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2403       oauth: OAuth
2404       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2405       register_new: 註冊您的應用程式
2406     form:
2407       requests: 向使用者要求下列權限:
2408     not_found:
2409       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2410     create:
2411       flash: 註冊資訊成功
2412     update:
2413       flash: 更新客戶端資訊成功
2414     destroy:
2415       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2416   oauth2_applications:
2417     index:
2418       title: 我的客戶端應用程式
2419       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2420         OAuth 要求。
2421       new: 註冊新的應用程式
2422       name: 名稱
2423       permissions: 權限
2424     application:
2425       edit: 編輯
2426       delete: 刪除
2427       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2428     new:
2429       title: 註冊新的應用程式
2430     edit:
2431       title: 編輯您的應用程式
2432     show:
2433       edit: 編輯
2434       delete: 刪除
2435       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2436       client_id: 客戶端 ID
2437       client_secret: 客戶端密鑰
2438       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2439       permissions: 權限
2440       redirect_uris: 重新導向 URI
2441     not_found:
2442       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2443   oauth2_authorizations:
2444     new:
2445       title: 需要授權
2446       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2447       authorize: 授權
2448       deny: 拒絕
2449     error:
2450       title: 發生錯誤
2451     show:
2452       title: 授權碼
2453   oauth2_authorized_applications:
2454     index:
2455       title: 我的已授權應用程式
2456       application: 應用程式
2457       permissions: 權限
2458       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2459     application:
2460       revoke: 撤銷存取權限
2461       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2462   users:
2463     new:
2464       title: 註冊
2465       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2466       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2467       about:
2468         header: 自由及可編輯
2469         html: |-
2470           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2471           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2472       email address: 電子郵件地址:
2473       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2474       display name: 顯示名稱:
2475       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2476       external auth: 第三方身份認證
2477       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2478       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2479       continue: 註冊
2480       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2481     terms:
2482       title: 條款
2483       heading: 條款
2484       heading_ct: 貢獻者條款
2485       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2486       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2487       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2488       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2489       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2490       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2491       consider_pd_why: 這是什麼?
2492       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2493       continue: 繼續
2494       decline: 拒絕
2495       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2496       legale_select: 請選擇您的居住地:
2497       legale_names:
2498         france: 法國
2499         italy: 意大利
2500         rest_of_world: 世界其他地區
2501     terms_declined_flash:
2502       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2503       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2504     no_such_user:
2505       title: 沒有這個使用者
2506       heading: 使用者 %{user} 不存在
2507       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2508       deleted: 已刪除賬號
2509     show:
2510       my diary: 我的日記
2511       new diary entry: 新增日記項目
2512       my edits: 我的編輯
2513       my traces: 我的軌跡
2514       my notes: 我的註記
2515       my messages: 我的訊息
2516       my profile: 我的基本資料
2517       my settings: 我的設定值
2518       my comments: 我的評論
2519       my_preferences: 我的偏好設定
2520       my_dashboard: 我的功能面板
2521       blocks on me: 對我的封鎖
2522       blocks by me: 我所設的封鎖
2523       edit_profile: 編輯個人資料
2524       send message: 傳送訊息
2525       diary: 日記
2526       edits: 編輯
2527       traces: 軌跡
2528       notes: 地圖註記
2529       remove as friend: 移除好友
2530       add as friend: 加入為好友
2531       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2532       ct status: 貢獻者條款:
2533       ct undecided: 未決定
2534       ct declined: 已拒絕
2535       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2536       email address: 電子郵件地址:
2537       created from: 建立於:
2538       status: 狀態:
2539       spam score: 垃圾郵件分數:
2540       description: 說明
2541       user location: 使用者位置
2542       role:
2543         administrator: 這個使用者是一個管理員
2544         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2545         grant:
2546           administrator: 授予管理員權限
2547           moderator: 授予仲裁員權限
2548         revoke:
2549           administrator: 撤銷管理員權限
2550           moderator: 撤銷仲裁員權限
2551       block_history: 被封鎖
2552       moderator_history: 給予封鎖
2553       comments: 評論
2554       create_block: 封鎖這位使用者
2555       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2556       deactivate_user: 使用者停權
2557       confirm_user: 確認這位使用者
2558       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2559       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2560       hide_user: 隱藏這位使用者
2561       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2562       delete_user: 刪除這位使用者
2563       confirm: 確認
2564       report: 回報此使用者
2565     set_home:
2566       flash success: 家的位置成功的儲存
2567     go_public:
2568       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2569     index:
2570       title: 使用者
2571       heading: 使用者
2572       showing:
2573         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2574         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2575       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2576       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2577       confirm: 確認選取的使用者
2578       hide: 隱藏選取的使用者
2579       empty: 找不到符合的使用者
2580     suspended:
2581       title: 帳號已暫停
2582       heading: 帳號已暫停
2583       support: 支援
2584       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2585         %{webmaster}。 \n</p>"
2586     auth_failure:
2587       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2588       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2589       no_authorization_code: 無授權碼
2590       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2591       invalid_scope: 無效範圍
2592       unknown_error: 驗證失敗
2593     auth_association:
2594       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2595       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2596       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2597   user_role:
2598     filter:
2599       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2600       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2601       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2602       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2603     grant:
2604       title: 確認授與身份
2605       heading: 確認授與身份
2606       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2607       confirm: 確認
2608       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2609     revoke:
2610       title: 確認撤銷身份
2611       heading: 確認撤銷身份
2612       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2613       confirm: 確認
2614       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2615   user_blocks:
2616     model:
2617       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2618       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2619     not_found:
2620       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2621       back: 返回索引
2622     new:
2623       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2624       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2625       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2626       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2627       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2628       back: 檢視所有封鎖
2629     edit:
2630       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2631       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2632       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2633       show: 檢視這項封鎖
2634       back: 檢視所有的封鎖
2635     filter:
2636       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2637       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2638     create:
2639       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2640       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2641       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2642     update:
2643       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2644       success: 封鎖已更新。
2645     index:
2646       title: 使用者封鎖
2647       heading: 使用者封鎖清單
2648       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2649     revoke:
2650       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2651       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2652       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2653       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2654       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2655       revoke: 撤銷!
2656       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2657     helper:
2658       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2659       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2660       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2661       time_past_html: 於%{time}結束。
2662       block_duration:
2663         hours:
2664           one: 1 小時
2665           other: '%{count} 小時'
2666         days:
2667           one: 1日
2668           other: '%{count}日'
2669         weeks:
2670           one: 1週
2671           other: '%{count}週'
2672         months:
2673           one: 1個月
2674           other: '%{count}個月'
2675         years:
2676           one: 1年
2677           other: '%{count}年'
2678     blocks_on:
2679       title: 對 %{name} 的封鎖
2680       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2681       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2682     blocks_by:
2683       title: '%{name} 設的封鎖'
2684       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2685       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2686     show:
2687       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2688       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2689       created: 已建立:
2690       duration: 期間:
2691       status: 狀態:
2692       show: 顯示
2693       edit: 編輯
2694       revoke: 撤銷!
2695       confirm: 您確定嗎?
2696       reason: 封鎖的理由:
2697       back: 檢視所有封鎖
2698       revoker: 撤銷者:
2699       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2700     block:
2701       not_revoked: (沒有撤銷)
2702       show: 顯示
2703       edit: 編輯
2704       revoke: 撤銷!
2705     blocks:
2706       display_name: 被封鎖的使用者
2707       creator_name: 建立者
2708       reason: 封鎖的理由
2709       status: 狀態
2710       revoker_name: 撤銷者
2711       showing_page: 第 %{page} 頁
2712       next: 下一頁 »
2713       previous: « 上一頁
2714   notes:
2715     index:
2716       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2717       heading: '%{user} 的註記'
2718       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2719       no_notes: 沒有註記
2720       id: ID
2721       creator: 建立者
2722       description: 說明
2723       created_at: 建立於:
2724       last_changed: 最新變更
2725   javascripts:
2726     close: 關閉
2727     share:
2728       title: 分享
2729       cancel: 取消
2730       image: 圖片
2731       link: 連結或 HTML
2732       long_link: 連結
2733       short_link: 簡短連結
2734       geo_uri: Geo URL
2735       embed: HTML
2736       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2737       format: 格式:
2738       scale: 比例:
2739       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2740       download: 下載
2741       short_url: 簡短 URL
2742       include_marker: 包括標記
2743       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2744       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2745       view_larger_map: 查看更大的地圖
2746       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2747     embed:
2748       report_problem: 回報問題
2749     key:
2750       title: 圖例
2751       tooltip: 圖例
2752       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2753     map:
2754       zoom:
2755         in: 放大
2756         out: 縮小
2757       locate:
2758         title: 顯示我的位置
2759         metersPopup:
2760           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2761           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2762         feetPopup:
2763           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2764           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2765       base:
2766         standard: 標準
2767         cyclosm: CyclOSM
2768         cycle_map: 自行車地圖
2769         transport_map: 交通運輸地圖
2770         hot: 人道救援
2771         opnvkarte: 公共交通地圖
2772       layers:
2773         header: 地圖圖層
2774         notes: 地圖註記
2775         data: 地圖資料
2776         gps: 公開GPS軌跡
2777         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2778         title: 圖層
2779       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2780       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2781       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2782       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2783         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2784       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2785         提供的影像塊
2786       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2787       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2788         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2789     site:
2790       edit_tooltip: 編輯地圖
2791       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2792       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2793       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2794       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2795       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2796       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2797       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2798     changesets:
2799       show:
2800         comment: 評論
2801         subscribe: 訂閱
2802         unsubscribe: 取消訂閱
2803         hide_comment: 隱藏
2804         unhide_comment: 取消隱藏
2805     notes:
2806       new:
2807         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2808         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2809         add: 送出註記
2810       show:
2811         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2812         hide: 隱藏
2813         resolve: 解決
2814         reactivate: 重新開啟
2815         comment_and_resolve: 評論並解決
2816         comment: 評論
2817         report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2818     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2819     directions:
2820       ascend: 上升
2821       engines:
2822         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2823         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2824         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2825         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2826         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2827         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2828       descend: 下降
2829       directions: 路線
2830       distance: 距離
2831       errors:
2832         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2833         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2834       instructions:
2835         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2836         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2837         offramp_right: 往右側匝道
2838         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2839         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2840         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2841         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2842         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2843         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2844         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2845         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2846         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2847         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2848         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2849         onramp_right: 右轉前往匝道
2850         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2851         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2852         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2853         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2854         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2855         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2856         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2857         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2858         offramp_left: 走左側匝道
2859         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2860         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2861         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2862         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2863         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2864         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2865         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2866         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2867         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2868         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2869         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2870         onramp_left: 左轉前往匝道
2871         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2872         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2873         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2874         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2875         via_point_without_exit: (通過點)
2876         follow_without_exit: 延著 %{name}
2877         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2878         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2879         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2880         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2881         destination_without_exit: 到達目地
2882         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2883         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2884         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2885         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2886         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2887         unnamed: 未命名道路
2888         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2889         exit_counts:
2890           first: 第 1
2891           second: 第 2
2892           third: 第 3
2893           fourth: 第 4
2894           fifth: 第 5
2895           sixth: 第 6
2896           seventh: 第 7
2897           eighth: 第 8
2898           ninth: 第 9
2899           tenth: 第 10
2900       time: 時間
2901     query:
2902       node: 節點
2903       way: 路徑
2904       relation: 關聯
2905       nothing_found: 找不到圖徵
2906       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2907       timeout: '%{server} 連線逾時'
2908     context:
2909       directions_from: 從這裡的路線
2910       directions_to: 到這裡的路線
2911       add_note: 在此新增註記
2912       show_address: 顯示地址
2913       query_features: 查詢圖徵
2914       centre_map: 置此於地圖中央
2915   redactions:
2916     edit:
2917       heading: 編輯修訂
2918       title: 編輯修訂
2919     index:
2920       empty: 沒有可顯示的修訂。
2921       heading: 修訂清單
2922       title: 修訂清單
2923     new:
2924       heading: 輸入新增修訂資訊
2925       title: 建立修訂中
2926     show:
2927       description: 說明:
2928       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2929       title: 顯示修訂
2930       user: 建立者:
2931       edit: 編輯此修訂
2932       destroy: 移除此修訂
2933       confirm: 您確定嗎?
2934     create:
2935       flash: 修訂已建立
2936     update:
2937       flash: 已儲存變更。
2938     destroy:
2939       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2940       flash: 修訂已銷毀。
2941       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2942   validations:
2943     leading_whitespace: 前頭有空白
2944     trailing_whitespace: 後端有空白
2945     invalid_characters: 包含無效字元
2946     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2947 ...