]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
6364f16c19b5776726bd36ece12ebb554ead60d2
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Sezgin İbiş
35 # Author: Stonecy
36 # Author: Sucsuzz
37 # Author: Szoszv
38 # Author: Talha Samil Cakir
39 # Author: Tarikozket
40 # Author: TmY e12
41 # Author: TomH
42 # Author: ToprakM
43 # Author: Trncmvsr
44 # Author: Trockya
45 # Author: Uncitoyen
46 # Author: Uğurkent
47 # Author: Vito Genovese
48 # Author: Watermelon juice
49 # Author: Zeugma
50 # Author: 아라
51 ---
52 tr:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: Dosya seç
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Kaydet
62       diary_entry:
63         create: Yayımla
64         update: Güncelle
65       issue_comment:
66         create: Yorum Ekle
67       message:
68         create: Gönder
69       client_application:
70         create: Kaydol
71         update: Güncelle
72       redaction:
73         create: Redaksiyon oluştur
74         update: Redaksiyonu kaydet
75       trace:
76         create: Yükle
77         update: Değişiklikleri Kaydet
78       user_block:
79         create: Engel oluştur
80         update: Engeli güncelle
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
85         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
86     models:
87       acl: Erişim Kontrol Listesi
88       changeset: Değişiklik Kaydı
89       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
90       country: Ülke
91       diary_comment: Günlük Yorumu
92       diary_entry: Günlük Girdisi
93       friend: Arkadaş
94       issue: Sorun
95       language: Dil
96       message: Mesaj
97       node: Düğüm
98       node_tag: Düğüm Etiketi
99       notifier: Bildiren
100       old_node: Eski Nokta
101       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
102       old_relation: Eski İlişki
103       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
104       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
105       old_way: Eski Yol
106       old_way_node: Eski Yol Noktası
107       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
108       relation: İlişki
109       relation_member: İlgili Üye
110       relation_tag: İlişki Etiketi
111       report: Bildir
112       session: Oturum
113       trace: İz
114       tracepoint: İzleme Noktası
115       tracetag: İzleme Etiketi
116       user: Kullanıcı
117       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
118       user_token: Kullanıcı Simgesi
119       way: Yol
120       way_node: Yol Noktası
121       way_tag: Yol Etiketi
122     attributes:
123       client_application:
124         name: Ad (Gerekli)
125         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
126         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
127         support_url: Destek Bağlantısı
128         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
129         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
130         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
131         allow_write_api: haritayı değiştir
132         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
133         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
134         allow_write_notes: notları değiştir
135       diary_comment:
136         body: Gövde
137       diary_entry:
138         user: Kullanıcı
139         title: Konu
140         latitude: Enlem
141         longitude: Boylam
142         language: Dil
143       friend:
144         user: Kullanıcı
145         friend: Arkadaş
146       trace:
147         user: Kullanıcı
148         visible: Görünür
149         name: Dosya adı
150         size: Boyut
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         public: Kamu
154         description: Açıklama
155         gpx_file: GPX Dosyası yükle
156         visibility: Görünürlük
157         tagstring: Etiketler
158       message:
159         sender: Gönderen
160         title: Konu
161         body: Gövde
162         recipient: Alıcı
163       report:
164         category: Raporunuz için bir neden seçin
165         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
166       user:
167         email: E-posta
168         active: Etkin
169         display_name: Görünen Ad
170         description: Açıklama
171         languages: Diller
172         pass_crypt: Parola
173         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
174     help:
175       trace:
176         tagstring: virgül (,) ile ayır
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: yaklaşık 1 saat önce
181         other: yaklaşık %{count} saat önce
182       about_x_months:
183         one: yaklaşık 1 ay önce
184         other: yaklaşık %{count} ay önce
185       about_x_years:
186         one: yaklaşık 1 yıl önce
187         other: yaklaşık %{count} yıl önce
188       almost_x_years:
189         one: neredeyse 1 yıl önce
190         other: neredeyse %{count} yıl önce
191       half_a_minute: yarım dakika önce
192       less_than_x_seconds:
193         one: 1 saniyeden az önce
194         other: '%{count} saniyeden az önce'
195       less_than_x_minutes:
196         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
197         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
198       over_x_years:
199         one: 1 yıldan fazla
200         other: '%{count} yıldan fazla'
201       x_seconds:
202         one: 1 saniye önce
203         other: '%{count} saniye önce'
204       x_minutes:
205         one: 1 dakika önce
206         other: '%{count} dakika önce'
207       x_days:
208         one: 1 gün önce
209         other: '%{count} gün önce'
210       x_months:
211         one: 1 ay önce
212         other: '%{count} ay önce'
213       x_years:
214         one: 1 yıl önce
215         other: '%{count} yıl önce'
216   editor:
217     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
218     id:
219       name: iD
220       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
221     remote:
222       name: Uzaktan Denetim
223       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
224   auth:
225     providers:
226       none: Hiçbiri
227       openid: OpenID
228       google: Google
229       facebook: Facebook
230       windowslive: Windows Live
231       github: GitHub
232       wikipedia: Vikipedi
233   api:
234     notes:
235       comment:
236         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
237         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
238         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
239         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
240         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
241         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
242         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
243         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
244       rss:
245         title: OpenStreetMap Notları
246         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
247           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
248         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
249         opened: yeni not (%{place} yakınında)
250         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
251         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
252         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
253       entry:
254         comment: Yorum
255         full: Notun tamamı
256   browse:
257     created: Oluşturuldu
258     closed: Kapandı
259     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
260     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
261     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
262     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
263     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
264     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
265     version: Sürüm
266     in_changeset: Değişiklik Kaydı
267     anonymous: anonim
268     no_comment: (yorum yok)
269     part_of: Ortak parça
270     part_of_relations:
271       one: 1 ilişki
272       other: '%{count} ilişki'
273     part_of_ways:
274       one: 1 yol
275       other: '%{count} yol'
276     download_xml: XML İndir
277     view_history: Geçmişi Görüntüle
278     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
279     location: 'Konum:'
280     common_details:
281       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
282     changeset:
283       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
284       belongs_to: Yazar
285       node: Noktalar (%{count})
286       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
287       way: Yollar (%{count})
288       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
289       relation: İlişkiler (%{count})
290       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
291       comment: Yorumlar (%{count})
292       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
293       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
294       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
295       osmchangexml: osmChange XML
296       feed:
297         title: Değişiklik kaydı %{id}
298         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
299       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
300       discussion: Tartışma
301       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
302         açılacaktır.
303     node:
304       title_html: 'Nokta: %{name}'
305       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
306     way:
307       title_html: 'Yol: %{name}'
308       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
309       nodes: Noktalar
310       nodes_count:
311         other: '%{count} düğüm'
312       also_part_of_html:
313         one: yol parçası %{related_ways}
314         other: yol parçası %{related_ways}
315     relation:
316       title_html: 'İlişki: %{name}'
317       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
318       members: Üyeler
319       members_count:
320         one: 1 üye
321         other: '%{count} üye'
322     relation_member:
323       entry_html: '%{type} %{name}'
324       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
325       type:
326         node: Nokta
327         way: Yol
328         relation: İlişki
329     containing_relation:
330       entry_html: İlişki %{relation_name}
331       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
332     not_found:
333       title: Bulunamadı
334       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
335       type:
336         node: nokta
337         way: yol
338         relation: ilişki
339         changeset: değişiklik kaydı
340         note: not
341     timeout:
342       title: Zaman Aşımı Hatası
343       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
344       type:
345         node: nokta
346         way: yol
347         relation: ilişki
348         changeset: değişiklik kaydı
349         note: not
350     redacted:
351       redaction: Redaksiyon %{id}
352       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
353         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
354       type:
355         node: nokta
356         way: yol
357         relation: ilişki
358     start_rjs:
359       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
360         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
361         misiniz?
362       load_data: Veri Yükle
363       loading: Yükleniyor...
364     tag_details:
365       tags: Etiketler
366       wiki_link:
367         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
368         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
369       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
370       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
371       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
372       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
373       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
374     note:
375       title: 'Not: %{id}'
376       new_note: Yeni Not
377       description: Açıklama
378       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
379       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
380       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
381       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
382         oluşturuldu'
383       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384         oluşturuldu
385       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
386         yorumu'
387       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388         yorumu
389       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
390         çözüldü'
391       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392         çözüldü
393       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
394         yeniden etkin hâle getirildi.'
395       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396         yeniden etkin hâle getirildi.
397       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
398         gizlendi'
399       report: Bu notu bildir
400       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
401     query:
402       title: Sorgu Özellikleri
403       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
404       nearby: Yakındaki özellikler
405       enclosing: Kapsayan özellikler
406   changesets:
407     changeset_paging_nav:
408       showing_page: '%{page}. sayfa'
409       next: Sonraki »
410       previous: « Önceki
411     changeset:
412       anonymous: Anonim
413       no_edits: (düzenleme yok)
414       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
415     changesets:
416       id: ID
417       saved_at: Kaydedilme
418       user: Kullanıcı
419       comment: Yorum
420       area: Alan
421     index:
422       title: Değişiklik Kayıtları
423       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
424       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
425       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
426       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
427       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
428       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
429       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
430       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
431       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
432       load_more: Daha fazla yükle
433     timeout:
434       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
435   changeset_comments:
436     comment:
437       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
438         yaptı.'
439       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
440     comments:
441       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
442         yaptı'
443     index:
444       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
445       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
446     timeout:
447       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
448         sürdü.
449   diary_entries:
450     new:
451       title: Yeni Günlük Girdisi
452     form:
453       location: Konum
454       use_map_link: Haritayı Kullan
455     index:
456       title: Kullanıcıların günlükleri
457       title_friends: Arkadaşların günlükleri
458       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
459       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
460       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
461       new: Yeni Günlük Girdisi
462       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
463       my_diary: Günlüğüm
464       no_entries: Günlük girdisi yok
465       recent_entries: Son günlük girdileri
466       older_entries: Daha Eski Girdiler
467       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
468     edit:
469       title: Günlük Girdisini Düzenle
470       marker_text: Günlük girdisinin konumu
471     show:
472       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
473       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
474       leave_a_comment: Yorum yap
475       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
476       login: Oturum aç
477     no_such_entry:
478       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
479       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
480       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
481         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
482     diary_entry:
483       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
484         dilinde gönderildi.'
485       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
486       comment_link: Bu girdiyi yorumla
487       reply_link: Yazara mesaj gönder
488       comment_count:
489         zero: Yorum yok
490         one: '%{count} yorum'
491         other: '%{count} yorum'
492       edit_link: Bu girdiyi düzenle
493       hide_link: Bu girdiyi gizle
494       unhide_link: Bu girdiyi göster
495       confirm: Onayla
496       report: Bu girdiyi bildir
497     diary_comment:
498       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
499         yapılan yorum'
500       hide_link: Bu yorumu gizle
501       unhide_link: Bu yorumu göster
502       confirm: Onayla
503       report: Bu yorumu bildir
504     location:
505       location: 'Konum:'
506       view: Görüntüle
507       edit: Düzenle
508       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
509     feed:
510       user:
511         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
512         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
513       language:
514         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
515         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
516           son günlük girdileri
517       all:
518         title: OpenStreetMap günlük girdileri
519         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
520     comments:
521       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
522       post: Gönder
523       when: Tarih
524       comment: Yorum
525       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
526       older_comments: Daha Eski Yorumlar
527   friendships:
528     make_friend:
529       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
530       button: Arkadaş olarak ekle
531       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
532       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
533       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
534     remove_friend:
535       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
536       button: Arkadaşlıktan çıkar
537       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
538       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
539   geocoder:
540     search:
541       title:
542         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
543         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
544         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
545           sonuçları
546         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
547         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatim</a> sonuçları
549         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
550     search_osm_nominatim:
551       prefix:
552         aerialway:
553           cable_car: Teleferik
554           chair_lift: Telesiyej
555           drag_lift: Kayak Teleferiği
556           gondola: Telesiyej Hattı
557           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
558           platter: Tabak Asansörü
559           pylon: Direk
560           station: Teleferik İstasyonu
561           t-bar: T-Bar Asansörü
562           "yes": Havayolu
563         aeroway:
564           aerodrome: Havaalanı
565           airstrip: Uçuş Pisti
566           apron: Apron
567           gate: Kapı
568           hangar: Hangar
569           helipad: Helikopter Pisti
570           holding_position: Tespit Mevzii
571           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
572           parking_position: Park Yeri
573           runway: Uçak Pisti
574           taxilane: Taksi Şeridi
575           taxiway: Taksi Yolu
576           terminal: Terminal
577           windsock: Rüzgâr Hortumu
578         amenity:
579           animal_boarding: Hayvan Binişi
580           animal_shelter: Hayvan Barınağı
581           arts_centre: Sanat Merkezi
582           atm: ATM
583           bank: Banka
584           bar: Bar
585           bbq: Mangal alanı
586           bench: Bank
587           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
588           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
589           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
590           biergarten: Bira Bahçesi
591           blood_bank: Kan Bankası
592           boat_rental: Tekne Kiralama
593           brothel: Genelev
594           bureau_de_change: Döviz Bürosu
595           bus_station: Otogar
596           cafe: Kafe
597           car_rental: Araba Kiralama
598           car_sharing: Araç Paylaşımı
599           car_wash: Oto Yıkama
600           casino: Gazino
601           charging_station: Şarj İstasyonu
602           childcare: Çocuk Bakımı
603           cinema: Sinema
604           clinic: Klinik
605           clock: Saat
606           college: Yüksekokul
607           community_centre: Topluluk Merkezi
608           conference_centre: Konferans Merkezi
609           courthouse: Adliye
610           crematorium: Krematoryum
611           dentist: Diş Hekimi
612           doctors: Doktorlar
613           drinking_water: İçme Suyu
614           driving_school: Sürücü Kursu
615           embassy: Elçilik
616           events_venue: Etkinlik Mekanı
617           fast_food: Fast Food
618           ferry_terminal: Feribot Terminali
619           fire_station: İtfaiye
620           food_court: Yiyecek Reyonu
621           fountain: Çeşme
622           fuel: Petrol Ofisi
623           gambling: Kumarhane
624           grave_yard: Mezarlık
625           grit_bin: Kum Kovası
626           hospital: Hastane
627           hunting_stand: Avcılık Standı
628           ice_cream: Dondurma
629           internet_cafe: İnternet Kafe
630           kindergarten: Kreş
631           language_school: Dil Okulu
632           library: Kütüphane
633           loading_dock: Yükleme Peronu
634           love_hotel: Aşk Oteli
635           marketplace: Pazar Yeri
636           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
637           monastery: Manastır
638           money_transfer: Para Transferi
639           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
640           music_school: Müzik Okulu
641           nightclub: Gece Kulübü
642           nursing_home: Huzurevi
643           parking: Otopark
644           parking_entrance: Park Yeri Girişi
645           parking_space: Park Alanı
646           payment_terminal: Ödeme Terminali
647           pharmacy: Eczane
648           place_of_worship: İbadethane
649           police: Polis
650           post_box: Posta kutusu
651           post_office: Postane
652           prison: Cezaevi
653           pub: Pub
654           public_bath: Hamam
655           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
656           public_building: Kamu Binası
657           ranger_station: Bekçi İstasyonu
658           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
659           restaurant: Restoran
660           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
661           school: Okul
662           shelter: Barınak
663           shower: Duş
664           social_centre: Sosyal Merkez
665           social_facility: Sosyal Tesis
666           studio: Stüdyo
667           swimming_pool: Yüzme Havuzu
668           taxi: Taksi
669           telephone: Telefon
670           theatre: Tiyatro
671           toilets: Tuvalet
672           townhall: Belediye Binası
673           training: Eğitim Tesisi
674           university: Üniversite
675           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
676           vending_machine: Satış Otomatı
677           veterinary: Veteriner
678           village_hall: Köy Meydanı
679           waste_basket: Çöp Sepeti
680           waste_disposal: Atık Alanı
681           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
682           watering_place: Sulama Yeri
683           water_point: Musluk
684           weighbridge: Kantar
685           "yes": Tesis
686         boundary:
687           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
688           administrative: İdari Sınır
689           census: Nüfus Sayımı Sınırı
690           national_park: Milli Park
691           political: Seçim Sınırı
692           protected_area: Korumalı Alan
693           "yes": Sınır
694         bridge:
695           aqueduct: Su Kemeri
696           boardwalk: Kaldırım
697           suspension: Asma Köprü
698           swing: Açılır Kapanır Köprü
699           viaduct: Viyadük
700           "yes": Köprü
701         building:
702           apartment: Apartman
703           apartments: Apartmanlar
704           barn: Ahır
705           bungalow: Bungalov
706           cabin: Kulübe
707           chapel: Şapel
708           church: Kilise Binası
709           civic: Sivil Yapı
710           college: Üniversite Binası
711           commercial: Ticari Binası
712           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
713           detached: Müstakil Ev
714           dormitory: Yurt
715           duplex: İki Katlı Ev
716           farm: Çiftlik Evi
717           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
718           garage: Garaj
719           garages: Garajlar
720           greenhouse: Sera
721           hangar: Hangar
722           hospital: Hastane Binası
723           hotel: Otel Binası
724           house: Ev
725           houseboat: Tekne Ev
726           hut: Baraka
727           industrial: Endüstriyel Bina
728           kindergarten: Anaokulu Binası
729           manufacture: İmalat Binası
730           office: Ofis Binası
731           public: Kamu Binası
732           residential: Konut İnşaatı
733           retail: Perakende Binası
734           roof: Çatı
735           ruins: Virane
736           school: Okul Binası
737           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
738           service: Hizmet Binası
739           shed: Kulübe
740           stable: Ahır
741           static_caravan: Karavan
742           temple: Tapınak Binası
743           terrace: Teras Binası
744           train_station: Tren İstasyon Binası
745           university: Üniversite Binası
746           warehouse: Depo
747           "yes": Bina
748         club:
749           scout: İzci Grup Tabanı
750           sport: Spor Kulübü
751           "yes": Kulüp
752         craft:
753           beekeper: Arı Yetiştiricisi
754           blacksmith: Demirci
755           brewery: Bira Fabrikası
756           carpenter: Marangoz
757           caterer: Bayi
758           confectionery: Şekerlemeci
759           dressmaker: Terzi
760           electrician: Elektrikçi
761           electronics_repair: Elektronik Tamiri
762           gardener: Bahçıvan
763           glaziery: Camcılık
764           handicraft: El İşi
765           hvac: HVAC İşi
766           metal_construction: Metal Üreticisi
767           painter: Badanacı
768           photographer: Fotoğrafçı
769           plumber: Tesisatçı
770           roofer: Çatıcı
771           sawmill: Kereste Fabrikası
772           shoemaker: Ayakkabıcı
773           stonemason: Taş Ustası
774           tailor: Terzi
775           window_construction: Pencere Üreticisi
776           winery: Şaraphane
777           "yes": El Sanatları Mağazası
778         emergency:
779           access_point: Erişim Noktası
780           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
781           assembly_point: Toplanma Noktası
782           defibrillator: Defibrilatör
783           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
784           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
785           landing_site: Acil İniş Alanı
786           life_ring: Can Yeleği
787           phone: Acil Durum Telefonu
788           siren: Acil Siren
789           suction_point: Acil Emiş Noktası
790           water_tank: Acil Su Tankı
791           "yes": Acil
792         highway:
793           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
794           bridleway: At Binme Yolu
795           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
796           bus_stop: Otobüs Durağı
797           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
798           corridor: Koridor
799           cycleway: Bisiklet Yolu
800           elevator: Asansör
801           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
802           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
803           footway: Yaya Yolu
804           ford: Akarsu Geçidi
805           give_way: Yol İşareti Ver
806           living_street: Yaya Öncelikli Yol
807           milestone: Kilometre taşı
808           motorway: Otoyol
809           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
810           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
811           passing_place: Geçiş Yeri
812           path: Patika
813           pedestrian: Yaya Yolu
814           platform: Peron
815           primary: Ana Yol
816           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
817           proposed: Planlanmış Yol
818           raceway: Yarış Pisti
819           residential: Sokak
820           rest_area: Dinlenme Alanı
821           road: Yol
822           secondary: Tali Yol
823           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
824           service: Servis Yolu
825           services: Otoyol Hizmetleri
826           speed_camera: Hız Kamerası
827           steps: Merdiven
828           stop: Dur işareti
829           street_lamp: Sokak Lambası
830           tertiary: Köy arası yolu
831           tertiary_link: Köy arası yolu
832           track: Toprak yol
833           traffic_mirror: Trafik Aynası
834           traffic_signals: Trafik İşaretleri
835           trailhead: Trailhead
836           trunk: Bölünmüş anayol
837           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
838           turning_loop: Dönüş
839           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
840           "yes": Yol
841         historic:
842           aircraft: Tarihi Uçak
843           archaeological_site: Arkeolojik Alan
844           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
845           battlefield: Savaş alanı
846           boundary_stone: Sınır Taşı
847           building: Tarihi Bina
848           bunker: Sığınak
849           cannon: Tarihi Topu
850           castle: Kale
851           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
852           church: Kilise
853           city_gate: Şehir Kapısı
854           citywalls: Şehir Surları
855           fort: Hisar
856           heritage: Miras Alanı
857           hollow_way: İçi Boş Yolu
858           house: Tarihi Konak
859           manor: Köşk
860           memorial: Anıt
861           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
862           mine: Maden Ocağı
863           mine_shaft: Maden Kuyusu
864           monument: Anıt
865           railway: Tarihi Demiryolu
866           roman_road: Roma Yolu
867           ruins: Harabe
868           stone: Taş
869           tomb: Mezar
870           tower: Kule
871           wayside_chapel: Wayside Şapeli
872           wayside_cross: Wayside Cross
873           wayside_shrine: Wayside Shrine
874           wreck: Batık Gemi
875           "yes": Tarihi mekan
876         junction:
877           "yes": Yol Ayrımı
878         landuse:
879           allotments: Bostan
880           aquaculture: Su Kültürü
881           basin: Havuz
882           brownfield: Çıplak Arazi
883           cemetery: Mezarlık
884           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
885           conservation: Koruma
886           construction: İnşaat
887           farm: Çiftlik
888           farmland: Tarım arazisi
889           farmyard: Çiftlik avlusu
890           forest: Orman
891           garages: Garajlar
892           grass: Çim
893           greenfield: Nadas Alanı
894           industrial: Sanayi Alanı
895           landfill: Çöplük
896           meadow: Mera
897           military: Askeri Bölge
898           mine: Maden Ocağı
899           orchard: Meyve Bahçesi
900           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
901           quarry: Ocak
902           railway: Demiryolu
903           recreation_ground: Eğlence Parkı
904           religious: Dini Zemin
905           reservoir: Baraj Gölü
906           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
907           residential: Yerleşim Bölgesi
908           retail: Esnaf
909           village_green: Yeşil Alan
910           vineyard: Bağ
911           "yes": Arazi kullanımı
912         leisure:
913           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
914           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
915           bandstand: Bando Standı
916           beach_resort: Plajlı tatilköyü
917           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
918           bleachers: Çamaşır Suyu
919           bowling_alley: Bowling Pisti
920           common: Genel Arazi
921           dance: Dans Salonu
922           dog_park: Köpek Parkı
923           firepit: Ateş Yeri
924           fishing: Balıkçılık alanı
925           fitness_centre: Fitness Merkezi
926           fitness_station: Spor Merkezi
927           garden: Bahçe
928           golf_course: Golf Sahası
929           horse_riding: At Binme
930           ice_rink: Buz pateni
931           marina: Marina
932           miniature_golf: Minyatür Golf
933           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
934           outdoor_seating: Açık Oturma
935           park: Park
936           picnic_table: Piknik Masası
937           pitch: Spor sahası
938           playground: Çocuk parkı
939           recreation_ground: Eğlence parkı
940           resort: Tatil yeri
941           sauna: Sauna
942           slipway: Kızak yolu
943           sports_centre: Spor Merkezi
944           stadium: Stadyum
945           swimming_pool: Yüzme Havuzu
946           track: Koşuş yolu
947           water_park: Su Parkı
948           "yes": Serbest Zaman
949         man_made:
950           adit: Maden Galerisi
951           advertising: Reklâm
952           antenna: Anten
953           avalanche_protection: Çığ Koruması
954           beacon: Fener
955           beam: Işın
956           beehive: Arı Kovanı
957           breakwater: Dalgakıran
958           bridge: Köprü
959           bunker_silo: Sığınak
960           cairn: Cairn
961           chimney: Baca
962           clearcut: Clearcut
963           communications_tower: İletişim Kulesi
964           crane: Vinç
965           cross: Çapraz
966           dolphin: Palamar
967           dyke: Bent
968           embankment: Toprak set
969           flagpole: Bayrak Direği
970           gasometer: Gazölçer
971           groyne: Erozyonu önleyici set
972           kiln: Çömlek Fırını
973           lighthouse: Deniz Feneri
974           manhole: Menhol
975           mast: Direk
976           mine: Maden Ocağı
977           mineshaft: Maden Kuyusu
978           monitoring_station: İzleme İstasyonu
979           petroleum_well: Petrol Kuyusu
980           pier: İskele
981           pipeline: Boru Hattı
982           pumping_station: Pompa İstasyonu
983           reservoir_covered: Örtülü Depo
984           silo: Silo
985           snow_cannon: Kar Topu
986           snow_fence: Kar Çiti
987           storage_tank: Depolama Tankı
988           street_cabinet: Sokak Dolabı
989           surveillance: Gözetim
990           telescope: Teleskop
991           tower: Kule
992           utility_pole: Yardımcı Direk
993           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
994           watermill: Su Değirmeni
995           water_tap: Su Musluğu
996           water_tower: Su Kulesi
997           water_well: Kuyu
998           water_works: Su Tesisatı
999           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1000           works: Fabrika
1001           "yes": İnsan yapımı
1002         military:
1003           airfield: Askeri Havaalanı
1004           barracks: Kışla
1005           bunker: Sığınak
1006           checkpoint: Kontröl Noktası
1007           trench: Hendek
1008           "yes": Askerî
1009         mountain_pass:
1010           "yes": Dağ Geçidi
1011         natural:
1012           bare_rock: Çıplak Kaya
1013           bay: Koy / körfez
1014           beach: Plaj
1015           cape: Burun
1016           cave_entrance: Mağara girişi
1017           cliff: Uçurum
1018           crater: Krater
1019           dune: Kumul
1020           fell: Ağaçsız tepe
1021           fjord: Haliç
1022           forest: Orman
1023           geyser: Gayzer
1024           glacier: Buzul
1025           grassland: Otlak
1026           heath: Fundalık
1027           hill: Tepe
1028           hot_spring: Kaplıca
1029           island: Ada
1030           land: Kara
1031           marsh: Bataklık
1032           moor: Bataklık
1033           mud: Balçık
1034           peak: Tepe / zirve
1035           point: Nokta
1036           reef: Resif
1037           ridge: Sırt
1038           rock: Kayaç
1039           saddle: Eyer
1040           sand: Kum
1041           scree: Kayşat
1042           scrub: Çalılık
1043           spring: İlkbahar
1044           stone: Taş
1045           strait: Boğaz
1046           tree: Ağaç
1047           valley: Dere/vadi
1048           volcano: Yanardağ
1049           water: Su
1050           wetland: Sulak alan
1051           wood: Orman
1052           "yes": Doğal Özellik
1053         office:
1054           accountant: Muhasebeci
1055           administrative: Yönetim
1056           advertising_agency: Reklam Ajansı
1057           architect: Mimar
1058           association: Dernek
1059           company: Şirket
1060           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1061           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1062           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1063           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1064           estate_agent: Emlakçı
1065           financial: Finans Ofisi
1066           government: Devlet Ofisi
1067           insurance: Sigorta Ofisi
1068           it: IT Ofisi
1069           lawyer: Avukat
1070           logistics: Lojistik Ofisi
1071           newspaper: Gazete Ofisi
1072           ngo: STK Ofisi
1073           notary: Noter
1074           religion: Dini Ofisi
1075           research: Araştırma Ofisi
1076           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1077           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1078           travel_agent: Seyahat Acentası
1079           "yes": Ofis
1080         place:
1081           allotments: Bostan
1082           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1083           city_block: Ada
1084           country: Ülke
1085           county: İlçe
1086           farm: Çiftlik
1087           hamlet: Mezra
1088           house: Ev
1089           houses: Evler
1090           island: Ada
1091           islet: Adacık
1092           isolated_dwelling: İzole Konut
1093           locality: Yer/mevkii
1094           municipality: Belediye
1095           neighbourhood: Mahalle
1096           plot: Arsa
1097           postcode: Posta kodu
1098           quarter: Mahalle
1099           region: Bölge
1100           sea: Deniz
1101           square: Meydan
1102           state: İl
1103           subdivision: Alt bölüm
1104           suburb: Mahalle / Banliyö
1105           town: Şehir / ilçe merkezi
1106           village: Köy
1107           "yes": Yer
1108         railway:
1109           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1110           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1111           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1112           funicular: Füniküler hattı
1113           halt: Tren Durağı
1114           junction: Demiryolu Kavşağı
1115           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1116           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1117           miniature: Minyatür Demiryolu
1118           monorail: Tek raylı demiryolu
1119           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1120           platform: Peron
1121           preserved: Korunmuş Demiryolu
1122           proposed: Planlanmış Demiryolu
1123           spur: Demiryolu Kör Hattı
1124           station: Tren istasyonu
1125           stop: Tren Durağı
1126           subway: Metro
1127           subway_entrance: Metro Giriş
1128           switch: Demiryolu makası
1129           tram: Tramvay
1130           tram_stop: Tramvay Durağı
1131           yard: Tren Avlusu
1132         shop:
1133           agrarian: Tarım Dükkanı
1134           alcohol: Tekel bayii
1135           antiques: Antikacı
1136           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1137           art: Sanat Galerisi
1138           baby_goods: Bebek Ürünleri
1139           bag: Çanta Mağazası
1140           bakery: Fırın
1141           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1142           beauty: Güzellik Salonu
1143           bed: Yatak Ürünleri
1144           beverages: İçecek Dükkânı
1145           bicycle: Bisikletçi
1146           bookmaker: İddia Bayii
1147           books: Kitap Evi
1148           boutique: Butik
1149           butcher: Kasap
1150           car: Araba Galerisi
1151           car_parts: Araba Parçaları
1152           car_repair: Oto tamir
1153           carpet: Halı Dükkânı
1154           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1155           cheese: Peynir Dükkanı
1156           chemist: Eczacı
1157           chocolate: Çikolata
1158           clothes: Giysi Dükkânı
1159           coffee: Kahve Dükkanı
1160           computer: Bilgisayar Mağazası
1161           confectionery: Pastane
1162           convenience: Bakkal
1163           copyshop: Fotokopi Merkezi
1164           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1165           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1166           curtain: Perde Mağazası
1167           dairy: Süt Ürün Mağazası
1168           deli: Şarküteri
1169           department_store: Mağaza
1170           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1171           doityourself: Kendin Yap
1172           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1173           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1174           electronics: Elektronik Mağazası
1175           erotic: Erotik Dükkanı
1176           estate_agent: Emlakçı
1177           fabric: Kumaş Dükkanı
1178           farm: Manav
1179           fashion: Moda Dükkânı
1180           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1181           florist: Çiçekçi
1182           food: Yiyecek Dükkânı
1183           frame: Çerçeve Mağazası
1184           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1185           furniture: Mobilya
1186           garden_centre: Bahçe Merkezi
1187           gas: Benzin Dükkanı
1188           general: Bakkal
1189           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1190           greengrocer: Manav
1191           grocery: Manav
1192           hairdresser: Kuaför
1193           hardware: Hırdavatçı
1194           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1195           hearing_aids: İşitme Cihazları
1196           herbalist: Bitki Uzmanı
1197           hifi: Hi-Fi
1198           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1199           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1200           interior_decoration: İç Dekorasyon
1201           jewelry: Kuyumcu
1202           kiosk: Tekel Bayii
1203           kitchen: Mutfak Mağazası
1204           laundry: Çamaşırhane
1205           locksmith: Çilingir
1206           lottery: Piyango
1207           mall: Alışveriş merkezi
1208           massage: Masaj
1209           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1210           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1211           money_lender: Borç Verici
1212           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1213           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1214           music: Müzik Mağazası
1215           musical_instrument: Müzik Aletleri
1216           newsagent: Gazete bayii
1217           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1218           optician: Gözlükçü
1219           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1220           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1221           paint: Boya mağazası
1222           pastry: Pastahane
1223           pawnbroker: Rehinci
1224           perfumery: Parfümeri
1225           pet: Hayvan Mağazası
1226           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1227           photo: Fotoğrafçı
1228           seafood: Deniz Ürünleri
1229           second_hand: İkinci El Dükkânı
1230           sewing: Dikiş Dükkanı
1231           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1232           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1233           stationery: Kırtasiye
1234           storage_rental: Depo Kiralama
1235           supermarket: Süpermarket
1236           tailor: Terzi
1237           tattoo: Dövme Dükkanı
1238           tea: Çay Dükkanı
1239           ticket: Bilet Dükkânı
1240           tobacco: Tütün Dükkânı
1241           toys: Oyuncakçı
1242           travel_agency: Seyahat Acentası
1243           tyres: Lastik Mağazası
1244           vacant: Boş Mağaza
1245           variety_store: Çeşitli Mağaza
1246           video: Video-CD Dükkânı
1247           video_games: Video Oyun Mağazası
1248           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1249           wine: Şarap Evi
1250           "yes": Dükkan
1251         tourism:
1252           alpine_hut: Dağ evi
1253           apartment: Tatil Apartmanı
1254           artwork: Sanat eseri
1255           attraction: Gezelim görelim yeri
1256           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1257           cabin: Dam
1258           camp_pitch: Kamp Alanı
1259           camp_site: Kamp yeri
1260           caravan_site: Karavan yeri
1261           chalet: Yayla evi
1262           gallery: Galeri
1263           guest_house: Konuk Evi
1264           hostel: Hostel
1265           hotel: Hotel
1266           information: Bilgi
1267           motel: Motel
1268           museum: Müze
1269           picnic_site: Piknik yeri
1270           theme_park: Lunapark
1271           viewpoint: Manzara noktası
1272           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1273           zoo: Hayvanat bahçesi
1274         tunnel:
1275           building_passage: Bina Geçidi
1276           culvert: Menfez
1277           "yes": Tünel
1278         waterway:
1279           artificial: Yapay su yolu
1280           boatyard: Tersane
1281           canal: Kanal
1282           dam: Baraj
1283           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1284           ditch: Sulama kanalı
1285           dock: İskele
1286           drain: Atık su kanalı
1287           lock: İskele
1288           lock_gate: Menfez
1289           mooring: Baba
1290           rapids: Akıntı
1291           river: Nehir
1292           stream: Çay
1293           wadi: Vadi
1294           waterfall: Şelale
1295           weir: Küçük köprü
1296           "yes": Suyolu
1297       admin_levels:
1298         level2: Ülke Sınırı
1299         level3: Bölge Sınırı
1300         level4: Eyalet Sınırı
1301         level5: Bölge Sınırı
1302         level6: İlçe Sınırı
1303         level7: Belediye Sınırı
1304         level8: Şehir Sınırı
1305         level9: Köy Sınırı
1306         level10: Mahalle Sınırı
1307         level11: Mahalle Sınırı
1308       types:
1309         cities: Büyükşehirler
1310         towns: Şehirler
1311         places: Yerler
1312     results:
1313       no_results: Sonuç bulunamadı
1314       more_results: Daha fazla sonuç
1315   issues:
1316     index:
1317       title: Sorunlar
1318       select_status: Durum Seç
1319       select_type: Tür Seç
1320       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1321       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1322       not_updated: Güncellenmedi
1323       search: Ara
1324       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1325       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1326       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1327       status: Durum
1328       reports: Raporlar
1329       last_updated: Son Güncelleme
1330       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1331       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1332       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1333       reports_count:
1334         one: 1 Rapor
1335         other: '%{count} Rapor'
1336       reported_item: Bildirilen Öge
1337       states:
1338         ignored: Yoksayıldı
1339         open: Aç
1340         resolved: Çözüldü
1341     update:
1342       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1343       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1344       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1345     show:
1346       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1347       reports:
1348         zero: Rapor yok
1349         one: 1 rapor
1350         other: '%{count} rapor'
1351       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1352       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1353       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1354         yapıldı
1355       resolve: Çözümle
1356       ignore: Yoksay
1357       reopen: Yeniden Aç
1358       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1359       read_reports: Raporları Oku
1360       new_reports: Yeni Raporlar
1361       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1362       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1363       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1364     resolve:
1365       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1366     ignore:
1367       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1368     reopen:
1369       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1370     comments:
1371       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1372       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1373     reports:
1374       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1375         bildirildi'
1376     helper:
1377       reportable_title:
1378         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1379         note: 'Not #%{note_id}'
1380   issue_comments:
1381     create:
1382       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1383   reports:
1384     new:
1385       title_html: Bildir %{link}
1386       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1387       disclaimer:
1388         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1389           emin olun:'
1390         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1391         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1392         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1393       categories:
1394         diary_entry:
1395           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1396           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1397           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1398           other_label: Diğer
1399         diary_comment:
1400           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1401           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1402           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1403           other_label: Diğer
1404         user:
1405           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1406           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1407           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1408           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1409           other_label: Diğer
1410         note:
1411           spam_label: Bu not bir spam
1412           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1413           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1414           other_label: Diğer
1415     create:
1416       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1417       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1418   layouts:
1419     logo:
1420       alt_text: OpenStreetMap logosu
1421     home: Kendi Konumuna Git
1422     logout: Oturumu Kapat
1423     log_in: Oturum Aç
1424     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1425     sign_up: Kaydol
1426     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1427     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1428     edit: Düzenle
1429     history: Geçmiş
1430     export: Dışa aktar
1431     issues: Sorunlar
1432     data: Veri
1433     export_data: Verinin Dışalımı
1434     gps_traces: GPS İzleri
1435     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1436     user_diaries: Günlük
1437     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1438     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1439     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1440     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1441     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1442       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1443     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1444     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1445       tarafından desteklenmektedir.
1446     partners_ucl: UCL
1447     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1448     partners_partners: ortaklar
1449     tou: Kullanım Şartları
1450     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1451       şu anda çevrimdışıdır.
1452     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1453       şu anda sadece okunur durumdadır.
1454     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1455     help: Yardım
1456     about: Hakkında
1457     copyright: Telif Hakkı
1458     community: Topluluk
1459     community_blogs: Üye Blogları
1460     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1461     foundation: Vakıf
1462     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1463     make_a_donation:
1464       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1465       text: Bağış Yapın
1466     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1467     more: Daha fazla
1468   user_mailer:
1469     diary_comment_notification:
1470       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1471       hi: Merhaba %{to_user},
1472       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1473         yorum yaptı.'
1474       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1475         yorum yaptı:'
1476       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1477         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1478       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1479         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1480     message_notification:
1481       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1482       hi: Merhaba %{to_user},
1483       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1484         gönderdi:'
1485       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1486         mesaj gönderdi:'
1487       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1488         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1489       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1490         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1491     friendship_notification:
1492       hi: Merhaba %{to_user},
1493       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1494       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1495       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1496       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1497       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1498       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1499     gpx_description:
1500       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1501         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1502       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1503         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1504     gpx_failure:
1505       hi: Merhaba %{to_user},
1506       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1507       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1508         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1509       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1510       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1511     gpx_success:
1512       hi: Merhaba %{to_user},
1513       loaded_successfully:
1514         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1515         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1516       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1517     signup_confirm:
1518       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1519       greeting: Merhaba!
1520       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1521       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1522         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1523         tıklayın:'
1524       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1525         bilgiler vereceğiz.
1526     email_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1528       greeting: Merhaba,
1529       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1530         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1531       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1532         tıkla.
1533     lost_password:
1534       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1535       greeting: Merhaba,
1536       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1537         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1538       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1539         tıklayın.
1540     note_comment_notification:
1541       anonymous: Anonim kullanıcı
1542       greeting: Merhaba,
1543       commented:
1544         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1545           yorumlandı'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1547           yorum yaptı.'
1548         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1549           üzerinde bir yorum yaptı.'
1550         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1551           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1552         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1553           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1554         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1555           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1556       closed:
1557         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1559           çözdü'
1560         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1561           çözdü.'
1562         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1563           birini çözdü.'
1564         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1565           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1566         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1567           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1568       reopened:
1569         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1571           etkinleştirdi'
1572         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1573           yeniden etkinleştirdi.'
1574         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1575           birini yeniden etkinleştirdi.'
1576         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1577           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1578         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1579           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1580       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1581       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1582     changeset_comment_notification:
1583       hi: Merhaba %{to_user},
1584       greeting: Merhaba,
1585       commented:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1587           birine yorum yaptı.'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1589           hakkında yorum yaptı.'
1590         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1591           yorum yaptı'
1592         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1593           tarihinde yorum yaptı'
1594         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1595           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1596         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1597           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1598         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1599         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1600         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1601       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1602       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1603         bulunabilir.
1604       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1605         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1606       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1607         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1608   messages:
1609     inbox:
1610       title: Gelen kutusu
1611       my_inbox: Gelen kutusu
1612       outbox: giden kutusu
1613       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1614       new_messages:
1615         one: '%{count} yeni mesaj'
1616         other: '%{count} yeni mesaj'
1617       old_messages:
1618         one: '%{count} eski mesaj'
1619         other: '%{count} eski mesaj'
1620       from: Gönderen
1621       subject: Konu
1622       date: Tarih
1623       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1624         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1625       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1626     message_summary:
1627       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1628       read_button: Okundu olarak işaretle
1629       reply_button: Yanıtla
1630       destroy_button: Sil
1631     new:
1632       title: Mesaj gönder
1633       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1634       subject: Konu
1635       body: Mesaj
1636       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1637     create:
1638       message_sent: Mesaj gönderildi
1639       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1640         önce bir süre bekleyin.
1641     no_such_message:
1642       title: Böyle bir mesaj yok
1643       heading: Böyle bir mesaj yok
1644       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1645     outbox:
1646       title: Giden kutusu
1647       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1648       inbox: gelen kutusu
1649       outbox: giden kutusu
1650       messages:
1651         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1652         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1653       to: Alıcı
1654       subject: Konu
1655       date: Tarih
1656       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1657         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1658       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1659     reply:
1660       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1661         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1662         giriş yapınız.'
1663     show:
1664       title: Mesaj oku
1665       from: Gönderen
1666       subject: Konu
1667       date: Tarih
1668       reply_button: Yanıtla
1669       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1670       destroy_button: Sil
1671       back: Geri
1672       to: Alıcı
1673       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1674         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1675         giriş yapın.'
1676     sent_message_summary:
1677       destroy_button: Sil
1678     mark:
1679       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1680       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1681     destroy:
1682       destroyed: Mesaj silindi
1683   shared:
1684     markdown_help:
1685       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1686         ile ayrştırıldı
1687       headings: Başlıklar
1688       heading: Başlık
1689       subheading: Alt başlık
1690       unordered: Sırasız liste
1691       ordered: Sıralı liste
1692       first: İlk öğe
1693       second: İkinci öğe
1694       link: Bağlantı
1695       text: Metin
1696       image: Resim
1697       alt: Alt metin
1698       url: URL
1699     richtext_field:
1700       edit: Düzenle
1701       preview: Önizleme
1702   site:
1703     about:
1704       next: İleri
1705       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1706       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1707         için harita verileri sağlar'
1708       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1709         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1710         tarafından oluşturulmuştur.
1711       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1712       local_knowledge_html: |-
1713         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1714         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1715       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1716       community_driven_html: |-
1717         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1718         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1719         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1720         Çok daha fazlası için
1721         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1722         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1723         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1724         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1725       open_data_title: Açık Veri
1726       open_data_html: |-
1727         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1728         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1729         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1730         Lisans sayfasına</a> bakın.
1731       legal_title: Yasal
1732       legal_1_html: |-
1733         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1734         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1735         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1736         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1737       legal_2_html: |-
1738         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1739         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1740         <br>
1741         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1742       partners_title: Ortaklar
1743     copyright:
1744       foreign:
1745         title: Bu çeviri hakkında
1746         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1747           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1748           bölümü önceliklidir.
1749         english_link: İngilizce orijinali
1750       native:
1751         title: Sayfa hakkında
1752         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1753           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1754           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1755         native_link: Türkçe sürümü
1756         mapping_link: harita çizmeye başla
1757       legal_babble:
1758         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1759         intro_1_html: |-
1760           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1761           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1762           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1763           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1764         intro_2_html: |-
1765           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1766           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1767           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1768           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1769           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1770           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1771         intro_3_1_html: |-
1772           Belgelerimiz
1773           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1774           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1775         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1776         credit_1_html: |-
1777           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1778           katılımcıları&rdquo;.
1779         credit_2_1_html: |-
1780           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1781           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1782           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1783           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1784           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1785           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1786           öneriyoruz.
1787         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1788           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1789           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1790           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1791           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1792         credit_4_html: |-
1793           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1794           Örnegin;
1795         attribution_example:
1796           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1797           title: Atıf örneği
1798         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1799         more_1_html: |-
1800           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1801           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1802         more_2_html: |-
1803           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1804           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1805           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1806           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1807         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1808         contributors_intro_html: |-
1809           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1810           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1811           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1812         contributors_at_html: |-
1813           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1814           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1815           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1816         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1817           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1818           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1819           alınan verileri içerir.'
1820         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1821           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1822           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1823           içermektedir."
1824         contributors_fi_html: |-
1825           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1826           Survey of Finland's Topographic Database
1827           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1828         contributors_fr_html: |-
1829           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1830           veri içermektedir.
1831         contributors_nl_html: |-
1832           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1833           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1834         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1835           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1836           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1837         contributors_si_html: |-
1838           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1839           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1840           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1841           edinilen verileri içermektedir.
1842         contributors_es_html: |-
1843           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1844           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1845         contributors_za_html: |-
1846           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1847           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1848         contributors_gb_html: |-
1849           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1850           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1851           2010-19.
1852         contributors_footer_1_html: |-
1853           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1854           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1855           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1856           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1857         contributors_footer_2_html: |-
1858           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1859           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1860           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1861           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1862         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1863         infringement_1_html: |-
1864           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1865           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1866           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1867           veri eklememeleri hatırlatılır.
1868         infringement_2_html: |-
1869           Telif hakkıyla korunan materyalin
1870           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1871           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1872           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1873         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1874         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1875           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1876           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1877           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1878     index:
1879       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1880         devre dışı bırakılmış.
1881       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1882       permalink: Kalıcı Bağlantı
1883       shortlink: Kısa Bağlantı
1884       createnote: Bir not ekle
1885       license:
1886         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1887       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1888         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1889     edit:
1890       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1891       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1892         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1893       user_page_link: kullanıcı sayfası
1894       anon_edits_html: (%{link})
1895       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1896       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1897       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1898         desteklemiyor.
1899     export:
1900       title: Dışa aktar
1901       area_to_export: Çıkartılacak alan
1902       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1903       format_to_export: Çıkartma biçimi
1904       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1905       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1906       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1907       licence: Lisans
1908       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1909         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1910       too_large:
1911         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1912           birini kullanmayı düşünün:'
1913         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1914           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1915           diğer kaynakları kullan.
1916         planet:
1917           title: OSM Gezegeni
1918           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1919         overpass:
1920           title: Overpass API
1921           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1922             bir bağlantısını kullanarak indirin
1923         geofabrik:
1924           title: Geofabrik İndirmeleri
1925           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1926             özetleri
1927         metro:
1928           title: Büyükşehir Çıktıları
1929           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1930         other:
1931           title: Diğer Kaynaklar
1932           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1933       options: Seçenekler
1934       format: Biçim
1935       scale: Ölçek
1936       max: maks.
1937       image_size: Resim Boyutu
1938       zoom: Yakınlaştır
1939       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1940       latitude: 'Enlem:'
1941       longitude: 'Boylam:'
1942       output: Çıktı
1943       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1944       export_button: Dışa aktar
1945     fixthemap:
1946       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1947       how_to_help:
1948         title: Nasıl yardım edebilirim?
1949         join_the_community:
1950           title: Topluluğa katılın
1951           explanation_html: |-
1952             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1953             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1954         add_a_note:
1955           instructions_html: |-
1956             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1957             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1958       other_concerns:
1959         title: Diğer sorunlar
1960         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1961           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1962           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1963           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1964     help:
1965       title: Yardım Almak
1966       introduction: |-
1967         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1968         soruları cevaplamak
1969         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1970       welcome:
1971         url: /welcome
1972         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1973         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1974           başla.
1975       beginners_guide:
1976         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1977         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1978         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1979       help:
1980         url: https://help.openstreetmap.org/
1981         title: Yardım Forum
1982         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1983           ara.
1984       mailing_lists:
1985         title: E-Posta Listeleri
1986         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1987           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1988       forums:
1989         title: Forumlar
1990         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1991           ve tartışmalar.
1992       irc:
1993         title: IRC
1994         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1995       switch2osm:
1996         title: switch2osm
1997         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1998           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1999       welcomemat:
2000         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2001         title: Organizasyonlar için
2002         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2003           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2004       wiki:
2005         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2006         title: OpenStreetMap Viki
2007         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2008     potlatch:
2009       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2010         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2011         kullanılamaz.
2012       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2013         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2014       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2015         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2016         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2017     sidebar:
2018       search_results: Arama Sonuçları
2019       close: Kapat
2020     search:
2021       search: Ara
2022       get_directions: Yol tarifi al
2023       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2024       from: Şuradan
2025       to: Şuraya
2026       where_am_i: Bu nerede?
2027       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2028       submit_text: Git
2029       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2030     key:
2031       table:
2032         entry:
2033           motorway: Otoyol
2034           main_road: Ana yol
2035           trunk: Bölünmüş anayol
2036           primary: Devlet Yolu
2037           secondary: İl yolu
2038           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2039           track: Toprak yolu
2040           bridleway: Binici yolu
2041           cycleway: Bisiklet yolu
2042           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2043           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2044           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2045           footway: Yaya yolu
2046           rail: Demiryolu
2047           subway: Metro
2048           tram:
2049           - Dar raylı demiryolu
2050           - tramvay
2051           cable:
2052           - Teleferik
2053           - gondol
2054           runway:
2055           - Uçuş pisti
2056           - Uçak pisti
2057           apron:
2058           - Havaalanı apronu
2059           - terminal
2060           admin: İdari sınırı
2061           forest: Orman
2062           wood: Orman
2063           golf: Golf sahası
2064           park: Park
2065           resident: Yerleşim bölgesi
2066           common:
2067           - Çimen
2068           - mera
2069           retail: Alışveriş merkezi
2070           industrial: Sanayi alanı
2071           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2072           heathland: Fundalık
2073           lake:
2074           - Göl
2075           - rezervuar
2076           farm: Çiftlik
2077           brownfield: Çıplak arazi
2078           cemetery: Mezarlık
2079           allotments: Bostan
2080           pitch: Spor sahası
2081           centre: Spor merkezi
2082           reserve: Doğa koruma alanı
2083           military: Askeri bölge
2084           school:
2085           - Okul
2086           - Üniversite
2087           building: Önemli yapı
2088           station: Gar
2089           summit:
2090           - Zirve
2091           - Dağ
2092           tunnel: çizgili kenar = tünel
2093           bridge: Siyah kenar = köprü
2094           private: Özel giriş
2095           destination: Hedef noktası
2096           construction: yapım aşamasındaki yollar
2097           bicycle_shop: Bisikletçi
2098           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2099           toilets: Tuvaletler
2100     richtext_area:
2101       edit: Düzenle
2102       preview: Önizleme
2103     markdown_help:
2104       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2105         kodlarını kullanabilirsiniz
2106       headings: Başlıklar
2107       heading: Başlık
2108       subheading: Alt başlık
2109       unordered: Sırasız liste
2110       ordered: Sıralı liste
2111       first: İlk öge
2112       second: İkinci öge
2113       link: Bağlantı
2114       text: Metin
2115       image: Resim
2116       alt: Alt metin
2117       url: URL
2118     welcome:
2119       title: Hoş geldiniz!
2120       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2121         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2122         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2123       whats_on_the_map:
2124         title: Haritada ne bulunur
2125         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2126           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2127           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2128         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2129           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2130           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2131           kopyalamayın.
2132       basic_terms:
2133         title: Haritacılığın temel terimleri
2134         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2135           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2136         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2137           bir program ya da web sayfasıdır.
2138         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2139           ya da bir ağaç olabilir.
2140         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2141           ya da bina olabilir.
2142         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2143           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2144       rules:
2145         title: Kuralları!
2146         paragraph_1_html: |-
2147           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2148           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2149           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2150           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2151           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2152           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2153       questions:
2154         title: Sorularınız var mı?
2155         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2156           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2157           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2158           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2159           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2160       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2161       add_a_note:
2162         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2163         paragraph_1_html: |-
2164           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2165           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2166           not eklemeniz yeterlidir.
2167         paragraph_2_html: |-
2168           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2169           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2170           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2171           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2172   traces:
2173     visibility:
2174       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2175       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2176       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2177         ile işaretlenmiş)
2178       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2179         ile işaretlenmiş gösterilir)
2180     new:
2181       upload_trace: GPS İzi Gönder
2182       visibility_help: bu ne demek?
2183       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2184       help: Yardım
2185       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2186     create:
2187       upload_trace: GPS İzi Gönder
2188       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2189         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2190         e-posta gönderiliyor.
2191       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2192         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2193       traces_waiting:
2194         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2195           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2196         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2197           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2198     edit:
2199       cancel: İptal
2200       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2201       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2202       visibility_help: bu ne demek?
2203     update:
2204       updated: İzleme güncellendi
2205     trace_optionals:
2206       tags: Etiketler
2207     show:
2208       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2209       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2210       pending: BEKLEMEDE
2211       filename: 'Dosya adı:'
2212       download: indir
2213       uploaded: 'Yüklendi:'
2214       points: 'Nokta sayısı:'
2215       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2216       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2217       map: harita
2218       edit: düzenle
2219       owner: 'Sahibi:'
2220       description: 'Açıklama:'
2221       tags: 'Etiketler:'
2222       none: Hiçbiri
2223       edit_trace: Bu izi düzenle
2224       delete_trace: Bu izi sil
2225       trace_not_found: İz bulunmadı!
2226       visibility: 'Görünürlük:'
2227       confirm_delete: Bu izi sil?
2228     trace_paging_nav:
2229       showing_page: Sayfa %{page}
2230       older: Daha Eski İzler
2231       newer: En Yeni İzler
2232     trace:
2233       pending: BEKLEMEDE
2234       count_points:
2235         one: 1 puan
2236         other: '%{count} puan'
2237       more: daha fazla
2238       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2239       view_map: Haritayı Görüntüle
2240       edit: düzenle
2241       edit_map: Haritayı Düzenle
2242       public: KAMU
2243       identifiable: TANIMLANABİLİR
2244       private: ÖZEL
2245       trackable: İZLENEBİLİR
2246       by: 'yükleyen:'
2247       in: 'etiketler:'
2248       map: harita
2249     index:
2250       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2251       my_traces: GPS izlerim
2252       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2253       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2254       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2255       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2256         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2257         hakkında daha fazla bilgi edinin
2258       upload_trace: GPS izi gönder
2259       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2260       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2261     destroy:
2262       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2263     make_public:
2264       made_public: Iz herkese açık
2265     offline_warning:
2266       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2267     offline:
2268       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2269       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2270     georss:
2271       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2272     description:
2273       description_with_count:
2274         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2275         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2276       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2277   application:
2278     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2279     require_cookies:
2280       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2281         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2282     require_admin:
2283       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2284     setup_user_auth:
2285       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2286         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2287       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2288         arayüzüne giriş yapın.
2289       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2290         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2291         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2292   oauth:
2293     authorize:
2294       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2295       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2296         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2297         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2298       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2299       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2300       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2301       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2302       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2303       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2304       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2305       allow_write_notes: notları değiştirme.
2306       grant_access: Erişim izni ver
2307     authorize_success:
2308       title: Erişim isteğine izin verildi
2309       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2310       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2311     authorize_failure:
2312       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2313       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2314       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2315     revoke:
2316       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2317     permissions:
2318       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2319   oauth_clients:
2320     new:
2321       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2322     edit:
2323       title: Uygulamanızı düzenleyin
2324     show:
2325       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2326       key: 'Tüketici anahtarı:'
2327       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2328       url: 'İstek Bağlantısı:'
2329       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2330       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2331       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2332       edit: Ayrıntıları Düzenle
2333       delete: İstemci Sil
2334       confirm: Emin misiniz?
2335       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2336     index:
2337       title: OAuth Ayrıntılarım
2338       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2339       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2340       application: Uygulama Adı
2341       issued_at: Yetki Tarihi
2342       revoke: İptal!
2343       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2344       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2345         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2346         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2347       oauth: OAuth
2348       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2349       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2350     form:
2351       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2352     not_found:
2353       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2354     create:
2355       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2356     update:
2357       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2358     destroy:
2359       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2360   users:
2361     login:
2362       title: Oturum aç
2363       heading: Oturum aç
2364       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2365       password: 'Parola:'
2366       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2367       remember: Beni hatırla
2368       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2369       login_button: Oturum aç
2370       register now: Şimdi kaydol
2371       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2372         oturum açın:'
2373       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2374         açın:'
2375       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2376       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2377         gerekir.
2378       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2379       no account: Hesabın yok mu?
2380       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2381         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2382         onaylama e-posta</a> iste.
2383       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2384         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2385       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2386       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2387       auth_providers:
2388         openid:
2389           title: OpenID ile giriş
2390           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2391         google:
2392           title: Google ile oturum aç
2393           alt: Google OpenID ile giriş
2394         facebook:
2395           title: Facebook ile giriş
2396           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2397         windowslive:
2398           title: Windows Live ile giriş
2399           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2400         github:
2401           title: GitHub ile giriş
2402           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2403         wikipedia:
2404           title: Vikipedi ile giriş
2405           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2406         yahoo:
2407           title: Yahoo ile oturum aç
2408           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2409         wordpress:
2410           title: Wordpress ile oturum aç
2411           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2412         aol:
2413           title: AOL ile giriş
2414           alt: AOL OpenID ile giriş
2415     logout:
2416       title: Oturumu kapat
2417       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2418       logout_button: Oturumu kapat
2419     lost_password:
2420       title: Kayıp parola
2421       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2422       email address: 'E-posta Adresi:'
2423       new password button: Parolayı sıfırla
2424       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2425         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2426       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2427         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2428       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2429     reset_password:
2430       title: Parolayı sıfırla
2431       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2432       reset: Parolayı Sıfırla
2433       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2434       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2435     new:
2436       title: Hesap oluştur
2437       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2438       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2439         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2440       about:
2441         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2442         html: |-
2443           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2444           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2445       email address: 'E-posta Adresi:'
2446       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2447       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2448         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2449         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2450         politikamıza</a> bakınız.
2451       display name: 'Görünen Ad:'
2452       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2453         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2454       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2455       password: 'Parola:'
2456       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2457       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2458         oturum açın:'
2459       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2460         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2461       continue: Kaydol
2462       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2463       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2464         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2465       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2466     terms:
2467       title: Koşullar
2468       heading: Koşullar
2469       heading_ct: Katılımcı Şartları
2470       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2471         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2472         basın.
2473       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2474         şartları düzenlemektedir.
2475       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2476       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2477         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2478         metni okuyun ve kabul edin.
2479       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2480       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2481         edilmesini de seçebilirsiniz
2482       consider_pd_why: bu nedir?
2483       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2484       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2485         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2486         çeviriler</a>'
2487       continue: Devam
2488       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2489       decline: Reddet
2490       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2491         kabul ya da ret ediniz.
2492       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2493       legale_names:
2494         france: Fransa
2495         italy: İtalya
2496         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2497     no_such_user:
2498       title: Böyle bir kullanıcı yok
2499       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2500       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2501         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2502       deleted: silindi
2503     show:
2504       my diary: Günlüğüm
2505       new diary entry: yeni kayıt
2506       my edits: Katkılarım
2507       my traces: GPS İzlerim
2508       my notes: Notlarım
2509       my messages: İletilerim
2510       my profile: Profilim
2511       my settings: Tercihlerim
2512       my comments: Yorumlarım
2513       oauth settings: OAuth ayarları
2514       blocks on me: Engellendiklerim
2515       blocks by me: Engellediklerim
2516       send message: Mesaj Gönder
2517       diary: Günlük
2518       edits: Düzenlemeler
2519       traces: İzleri
2520       notes: Harita Notları
2521       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2522       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2523       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2524       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2525       ct undecided: Kararsız
2526       ct declined: Reddetti
2527       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2528       email address: 'E-posta adresi:'
2529       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2530       status: 'Durum:'
2531       spam score: 'Spam puanı:'
2532       description: Açıklama
2533       user location: Kullanıcının konumu
2534       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2535         ana konumunuzu belirleyin.
2536       settings_link_text: ayarlar
2537       my friends: Arkadaşlarım
2538       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2539       km away: '%{count} km uzak'
2540       m away: '%{count} metre yakın'
2541       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2542       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2543       role:
2544         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2545         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2546         grant:
2547           administrator: Yönetici erişim hakkı
2548           moderator: Moderatör erişim izni
2549         revoke:
2550           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2551           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2552       block_history: Etkin Engellemeler
2553       moderator_history: Verilen Engellemeler
2554       comments: Yorumlar
2555       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2556       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2557       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2558       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2559       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2560       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2561       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2562       confirm: Onayla
2563       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2564       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2565       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2566       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2567       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2568     popup:
2569       your location: Konumum
2570       nearby mapper: Komşu haritacı
2571       friend: Arkadaş
2572     account:
2573       title: Hesabı düzenle
2574       my settings: Ayarlarım
2575       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2576       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2577       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2578       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2579       openid:
2580         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2581         link text: bu nedir?
2582       public editing:
2583         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2584         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2585         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2586         enabled link text: bu nedir?
2587         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2588           anonimdir.
2589         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2590       public editing note:
2591         heading: Herkese açık düzenleme modu
2592         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2593           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2594           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2595           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2596           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2597           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2598           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2599           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2600       contributor terms:
2601         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2602         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2603         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2604         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2605           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2606         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2607         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2608         link text: bu nedir?
2609       profile description: 'Tanıtım:'
2610       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2611       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2612       image: 'Resim:'
2613       gravatar:
2614         gravatar: Gravatar kullanın
2615         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2616         link text: bu nedir?
2617         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2618         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2619       new image: Resim ekle
2620       keep image: Geçerli resim dursun
2621       delete image: Geçerli resim kaldır
2622       replace image: Geçerli resmi değiştir
2623       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2624       home location: 'Konum:'
2625       no home location: Konumunu girmedin.
2626       latitude: 'Enlem:'
2627       longitude: 'Boylam:'
2628       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2629         mi?
2630       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2631       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2632       return to profile: Profile dön
2633       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2634         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2635       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2636     confirm:
2637       heading: E-postalarını kontrol et!
2638       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2639       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2640         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2641       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2642         basın.
2643       button: Onayla
2644       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
2645       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2646       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2647       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2648         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2649     confirm_resend:
2650       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
2651         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
2652         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
2653         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
2654         emin olunuz.'
2655       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2656     confirm_email:
2657       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2658       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2659         butonuna basınız.
2660       button: Onayla
2661       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2662       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2663       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2664     set_home:
2665       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2666     go_public:
2667       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2668         sahipsiniz.
2669     index:
2670       title: Kullanıcılar
2671       heading: Kullanıcılar
2672       showing:
2673         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2674         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2675       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2676       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2677       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2678       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2679       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2680     suspended:
2681       title: Hesap Askıda
2682       heading: Hesap Askıda
2683       webmaster: site yönetici
2684       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2685         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2686         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2687         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2688     auth_failure:
2689       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2690       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2691       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2692       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2693       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2694     auth_association:
2695       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2696       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2697         bir hesap açın.
2698       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2699         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2700         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2701   user_role:
2702     filter:
2703       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2704       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2705       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2706       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2707         edemezsiniz.
2708     grant:
2709       title: Verilen görevi onayla
2710       heading: Verilen görevi onayla
2711       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2712         misiniz?'
2713       confirm: Onayla
2714       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2715         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2716     revoke:
2717       title: Görev iptalini onayla
2718       heading: Görev iptalini onayla
2719       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2720         emin misiniz?'
2721       confirm: Onayla
2722       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2723         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2724   user_blocks:
2725     model:
2726       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2727         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2728       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2729     not_found:
2730       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2731       back: Dizine dön
2732     new:
2733       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2734       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2735       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2736         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2737         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2738         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2739         kullanmaya çalışın.'
2740       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2741       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2742       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2743         verdim.
2744       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2745       back: Tüm engellemeleri göster
2746     edit:
2747       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2748       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2749       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2750         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2751         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2752         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2753         kullanmaya çalışın.'
2754       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2755       show: Bu engellemeyi gör
2756       back: Tüm engellemeleri göster
2757       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2758     filter:
2759       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2760       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2761     create:
2762       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2763         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2764       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2765         bir süre veriniz.
2766       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2767     update:
2768       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2769       success: Engelleme güncellendi.
2770     index:
2771       title: Kullanıcı engelleri
2772       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2773       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2774     revoke:
2775       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2776       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2777         etme'
2778       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2779       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2780       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2781       revoke: İptal!
2782       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2783     helper:
2784       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2785       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2786       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2787         bitecek.'
2788       time_past_html: '%{time} bitti.'
2789       block_duration:
2790         hours:
2791           one: 1 saat
2792           other: '%{count} saat'
2793         days:
2794           one: 1 gün
2795           other: '%{count} gün'
2796         weeks:
2797           one: 1 hafta
2798           other: '%{count} hafta'
2799         months:
2800           one: 1 ay
2801           other: '%{count} ay'
2802         years:
2803           one: 1 yıl
2804           other: '%{count} yıl'
2805     blocks_on:
2806       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2807       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2808       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2809     blocks_by:
2810       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2811       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2812       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2813     show:
2814       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2815       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2816       created: Oluşturuldu
2817       status: Durum
2818       show: Göster
2819       edit: Düzenle
2820       revoke: İptal!
2821       confirm: Emin misiniz?
2822       reason: 'Engelleme sebebi:'
2823       back: Tüm engellemeleri göster
2824       revoker: 'Geri alan:'
2825       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2826     block:
2827       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2828       show: Göster
2829       edit: Düzenle
2830       revoke: İptal!
2831     blocks:
2832       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2833       creator_name: Oluşturan
2834       reason: Engelleme sebebi
2835       status: Durum
2836       revoker_name: İptal eden
2837       showing_page: Sayfa %{page}
2838       next: Sonraki »
2839       previous: « Önceki
2840   notes:
2841     index:
2842       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2843       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2844       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2845       id: Kimlik
2846       creator: Oluşturan
2847       description: Açıklama
2848       created_at: Oluşturulma tarihi
2849       last_changed: Son değişiklik
2850   javascripts:
2851     close: Kapat
2852     share:
2853       title: Paylaş
2854       cancel: İptal
2855       image: Resim
2856       link: Bağlantı veya HTML
2857       long_link: Bağlantı
2858       short_link: Kısa Bağlantı
2859       geo_uri: Coğrafi URI
2860       embed: HTML
2861       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2862       format: 'Biçim:'
2863       scale: 'Ölçek:'
2864       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2865       download: İndir
2866       short_url: Kısa bağlantı
2867       include_marker: İşaret ekle
2868       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2869       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2870       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2871       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2872     embed:
2873       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2874     key:
2875       title: Lejant
2876       tooltip: Lejant
2877       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2878     map:
2879       zoom:
2880         in: Yakınlaştır
2881         out: Uzaklaştır
2882       locate:
2883         title: Konumumu göster
2884         metersPopup:
2885           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2886           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2887         feetPopup:
2888           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2889           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2890       base:
2891         standard: Standart
2892         cycle_map: Bisiklet Haritası
2893         transport_map: Ulaşım Haritası
2894         hot: İnsancıl
2895         opnvkarte: ÖPNVKarte
2896       layers:
2897         header: Harita Katmanları
2898         notes: Harita Notları
2899         data: Harita Verileri
2900         gps: Herkese açık GPS izleri
2901         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2902         title: Katmanlar
2903       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2904       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2905       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2906       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2907         izniyle
2908       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2909         izniyle
2910       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2911         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2912         tarafından sunulan karo tarzı
2913     site:
2914       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2915       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2916       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2917       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2918       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2919       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2920       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2921       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2922     changesets:
2923       show:
2924         comment: Yorum
2925         subscribe: Abone ol
2926         unsubscribe: Abonelikten çık
2927         hide_comment: gizle
2928         unhide_comment: göster
2929     notes:
2930       new:
2931         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2932           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2933           açıklayan bir not yazın.
2934         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2935           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2936           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2937         add: Not Ekle
2938       show:
2939         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2940           olarak doğrulanması gerekir.
2941         hide: Gizle
2942         resolve: Çözümle
2943         reactivate: Yeniden etkinleştir
2944         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2945         comment: Yorum
2946     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2947       sonra buraya tıklayın.
2948     directions:
2949       ascend: Yükselt
2950       engines:
2951         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2952         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2953         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2954         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2955         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2956         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2957       descend: İniş
2958       directions: İstikametler
2959       distance: Uzaklık
2960       errors:
2961         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2962         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2963       instructions:
2964         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2965         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2966         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2967         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2968         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2969         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2970           çıkışını yapın.'
2971         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2972           %{directions} yönüne doğru'
2973         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2974         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2975         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2976           %{name} yoluna doğru alın.
2977         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2978         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2979         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2980           yönünde sağa dönün'
2981         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2982         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2983         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2984         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2985         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2986         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2987         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2988         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2989         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2990         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2991         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2992         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2993         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2994         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2995           çıkışını yapın.'
2996         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2997           %{directions} yönüne doğru'
2998         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2999         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3000         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3001           yönünde sola ilerleyin'
3002         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3003         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3004         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3005           yönünde sola dönün'
3006         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3007         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3008         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3009         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3010         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3011         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3012         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3013         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3014         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3015         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3016         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3017         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3018         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3019         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3020         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3021         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3022         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3023           üzerine
3024         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3025         unnamed: adsız yol
3026         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3027         exit_counts:
3028           first: birinci
3029           second: ikinci
3030           third: üçüncü
3031           fourth: dördüncü
3032           fifth: beşinci
3033           sixth: altıncı
3034           seventh: yedinci
3035           eighth: sekizinci
3036           ninth: dokuzuncu
3037           tenth: onuncu
3038       time: Zaman
3039     query:
3040       node: Düğüm
3041       way: Yol
3042       relation: İlişki
3043       nothing_found: Özellik bulunamadı
3044       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3045       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3046     context:
3047       directions_from: Buradan yönlendir
3048       directions_to: Buraya yönlendir
3049       add_note: Burada bir not ekle
3050       show_address: Adresi göster
3051       query_features: Özellikleri göster
3052       centre_map: Haritayı buraya ortala
3053   redactions:
3054     edit:
3055       description: Açıklama
3056       heading: Redaksiyonu düzenle
3057       title: Redaksiyonu düzenle
3058     index:
3059       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3060       heading: Redaksiyonların listesi
3061       title: Redaksiyonların listesi
3062     new:
3063       description: Açıklama
3064       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3065       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3066     show:
3067       description: 'Açıklama:'
3068       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3069       title: Redaksiyon göster
3070       user: 'Oluşturan:'
3071       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3072       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3073       confirm: Emin misiniz?
3074     create:
3075       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3076     update:
3077       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3078     destroy:
3079       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3080         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3081       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3082       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3083   validations:
3084     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3085     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3086     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3087     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3088 ...