1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
106 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
109 is_already_muted: is al gedempt
111 acl: Toegangscontrolelijst
112 changeset: Wijzigingenset
113 changeset_tag: Label van wijzigingenset
115 diary_comment: Dagboekreactie
116 diary_entry: Dagboekbericht
122 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 email_confirmation: E-mailbevestiging
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 changeset_paging_nav:
497 showing_page: Pagina %{page}
502 no_edits: (geen bewerkingen)
503 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
506 saved_at: Opgeslagen op
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
540 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
541 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
542 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
544 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
545 created: 'Aangemaakt: %{when}'
546 closed: 'Gesloten: %{when}'
547 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
548 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
549 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
550 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
552 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
553 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
555 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
556 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
557 changesetxml: Wijzigingenset-XML
558 osmchangexml: osmChange-XML
560 nodes: Knooppunten (%{count})
561 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
562 ways: Wegen (%{count})
563 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
564 relations: Relaties (%{count})
565 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
567 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
571 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
572 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
574 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
576 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
577 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
579 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
580 hebt opgevraagd duurde te lang.
583 km away: '%{count} km verwijderd'
584 m away: '%{count} m verwijderd'
585 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
587 your location: Uw locatie
588 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
591 title: Mijn dashboard
592 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
593 in de buurt te zien.'
594 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
595 my friends: Mijn vrienden
596 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
597 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
598 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
600 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
601 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
602 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
603 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
606 title: Nieuw dagboekbericht
609 use_map_link: Kaart gebruiken
611 title: Gebruikersdagboeken
612 title_friends: Dagboeken van vrienden
613 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
614 user_title: Dagboek van %{user}
615 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
616 new: Nieuw dagboekbericht
617 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
618 my_diary: Mijn dagboek
619 no_entries: Het dagboek is leeg
620 recent_entries: Recente dagboekberichten
621 older_entries: Oudere berichten
622 newer_entries: Nieuwere berichten
624 title: Dagboekbericht bewerken
625 marker_text: Locatie van dagboekbericht
627 title: Dagboek van %{user} | %{title}
628 user_title: Dagboek van %{user}
630 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
631 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
634 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
635 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
636 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
637 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
639 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
640 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
641 comment_link: Reageer op dit bericht
642 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
644 one: '%{count} commentaar'
645 other: '%{count} commentaren'
646 no_comments: Geen commentaar
647 edit_link: Dit bericht bewerken
648 hide_link: Verberg dit bericht
649 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
651 report: Rapporteer dit bericht
653 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
654 hide_link: Deze reactie verbergen
655 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
657 report: Rapporteer deze reactie
664 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
665 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
667 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
668 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
672 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
674 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
675 heading: Dagboekreacties van %{user}
676 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
677 no_comments: Geen dagboekreacties
681 newer_comments: Nieuwere reacties
682 older_comments: Oudere reacties
684 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
685 button: Op discussie abonneren
687 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
688 button: Van discussie afmelden
692 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
693 eindgebruikersaccount vereist
694 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
695 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
696 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
700 notice: Toepassing geregistreerd.
704 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
705 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
706 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
707 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
708 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
709 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
710 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
711 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
712 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
713 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
715 address: Uw fysieke adres bekijken
716 email: Uw e-mailadres bekijken
717 openid: Uw account authenticeren
718 phone: Uw telefoonnummer bekijken
719 profile: Uw profielgegevens bekijken
722 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
723 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
725 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
726 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
727 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
730 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
731 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
732 internal_server_error:
734 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
735 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
737 title: Bestand niet gevonden
738 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
739 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
742 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
743 button: Als vriend toevoegen
744 success: '%{name} is nu uw vriend.'
745 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
746 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
747 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
748 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
750 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
751 button: Als vriend verwijderen
752 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
753 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
757 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
759 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
760 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
761 search_osm_nominatim:
765 chair_lift: Stoeltjeslift
768 magic_carpet: Tapijtlift
771 station: Kabelbaanstation
776 airstrip: Landingsbaan
777 apron: Luchthavenplatform
778 gate: Luchthaven-gate
780 helipad: Helikopterplatform
781 holding_position: Positie vasthouden
782 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
783 parking_position: Parkeerpositie
784 runway: Start- en landingsbaan
787 terminal: Luchthaventerminal
790 animal_boarding: Dierenhotel
791 animal_shelter: Dierenasiel
792 arts_centre: Kunstcentrum
798 bicycle_parking: Fietsenstalling
799 bicycle_rental: Fietsverhuur
800 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
802 blood_bank: Bloedbank
803 boat_rental: Bootverhuur
805 bureau_de_change: Wisselkantoor
806 bus_station: Busstation
808 car_rental: Autoverhuur
809 car_sharing: Autodelen
810 car_wash: Autowasstraat
812 charging_station: Laadstation
813 childcare: Kinderopvang
818 community_centre: Buurtcentrum
819 conference_centre: Conferentiecentrum
820 courthouse: Rechtbank
821 crematorium: Crematorium
824 drinking_water: Drinkwater
825 driving_school: Rijschool
827 events_venue: Evenementenhal
829 ferry_terminal: Veerterminal
830 fire_station: Brandweer
831 food_court: Foodcourt
835 grave_yard: Begraafplaats
838 hunting_stand: Jachttoren
840 internet_cafe: Internetcafé
841 kindergarten: Kleuterschool
842 language_school: Taalschool
844 loading_dock: Laadperron
845 love_hotel: Discrete kamers
846 marketplace: Marktplein
847 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
849 money_transfer: Geldtransfer
850 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
851 music_school: Muziekschool
853 nursing_home: Verpleeghuis
854 parking: Parkeerterrein
855 parking_entrance: Ingang parkeergarage
856 parking_space: Parkeerplaats
857 payment_terminal: Betaalautomaat
859 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
862 post_office: Postkantoor
865 public_bath: Openbaar bad
866 public_bookcase: Ruilboekenkast
867 public_building: Openbaar gebouw
868 ranger_station: Boswachtershut
869 recycling: Recyclingpunt
870 restaurant: Restaurant
871 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
873 shelter: Schuilplaats
875 social_centre: Sociaal centrum
876 social_facility: Sociale voorziening
878 swimming_pool: Zwembad
880 telephone: Openbare telefoon
883 townhall: Gemeentehuis
884 training: Trainingsfaciliteit
885 university: Universiteit
886 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
887 vending_machine: Automaat
888 veterinary: Dierenarts
889 village_hall: Gemeentehuis
890 waste_basket: Prullenbak
891 waste_disposal: Afval
892 waste_dump_site: Afvalstortplaats
893 watering_place: Drinkplaats
895 weighbridge: Weegbrug
896 "yes": Infrastructuur
898 aboriginal_lands: Reservaat
899 administrative: Administratieve grens
900 census: Volkstellingsgrens
901 national_park: Nationaal park
903 protected_area: Beschermd gebied
907 boardwalk: Vlonderpad
913 apartment: Appartement
914 apartments: Appartementen
920 civic: Openbaar gebouw
921 college: Schoolgebouw
922 commercial: Commercieel gebouw
923 construction: Gebouw in aanbouw
924 detached: Alleenstaande woning
925 dormitory: Studentenhuis
928 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
938 industrial: Industrieel gebouw
939 kindergarten: Kleuterschool gebouw
940 manufacture: Productiegebouw
941 office: Kantoorgebouw
942 public: Openbaar gebouw
943 residential: Woningen
946 ruins: Vervallen gebouw
948 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
952 static_caravan: Stacaravan
955 train_station: Spoorwegstationsgebouw
956 university: Universiteitsgebouw
969 confectionery: Snoepwinkel
970 dressmaker: Couturier
971 electrician: Elektricien
972 electronics_repair: Elektronicahersteller
974 glaziery: Glazenzetter
976 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
977 metal_construction: Metaalbewerker
979 photographer: Fotograaf
983 shoemaker: Schoenmaker
984 stonemason: Steenhouwer
986 window_construction: Raamconstructie
988 "yes": Ambachtswinkel
990 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
991 ambulance_station: Ambulancepost
992 assembly_point: Verzamelplaats
993 defibrillator: Defibrillator
994 fire_extinguisher: Brandblusser
995 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
996 landing_site: Noodlandingsbaan
997 life_ring: Reddingsboei
1000 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1001 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1003 abandoned: Verlaten weg
1004 bridleway: Ruiterpad
1005 bus_guideway: Geleide busbaan
1007 construction: Weg in aanleg
1009 crossing: Oversteekplaats
1012 emergency_access_point: Noodafslag
1013 emergency_bay: Pechhaven
1016 give_way: Voorrangsbord
1017 living_street: Woonerf
1019 motorway: Autosnelweg
1020 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1021 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1022 passing_place: Passeerplaats
1026 primary: Primaire weg
1027 primary_link: Primaire weg
1028 proposed: Geplande weg
1029 raceway: Racecircuit
1030 residential: Woonstraat
1031 rest_area: Rustplaats
1033 secondary: Secundaire weg
1034 secondary_link: Secundaire weg
1035 service: Toegangsweg
1036 services: Verzorgingsplaats
1037 speed_camera: Snelheidscamera
1040 street_lamp: Straatlantaarn
1041 tertiary: Tertiaire weg
1042 tertiary_link: Tertiaire weg
1043 track: Veld- of bosweg
1044 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1045 traffic_signals: Verkeerslichten
1046 trailhead: Wandelvertrekpunt
1049 turning_circle: Keerplein
1050 turning_loop: Keerlus
1051 unclassified: Lokale weg
1054 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1055 archaeological_site: Archeologische opgraving
1056 bomb_crater: Historische bomkrater
1057 battlefield: Slagveld
1058 boundary_stone: Grenspaal
1059 building: Historisch gebouw
1061 cannon: Historisch kanon
1063 charcoal_pile: Historische meiler
1065 city_gate: Stadspoort
1066 citywalls: Stadsmuren
1068 heritage: Erfgoedlocatie
1069 hollow_way: Holle weg / grubbe
1072 memorial: Herdenkingsmonument
1073 milestone: Historische mijlpaal
1075 mine_shaft: Mijnschacht
1077 railway: Historische spoorweg
1078 roman_road: Romeinse weg
1080 rune_stone: Runensteen
1084 wayside_chapel: Wegkapel
1085 wayside_cross: Kruis langs de weg
1086 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1088 "yes": Historische plaats
1092 allotments: Volkstuinen
1093 aquaculture: Aquacultuur
1095 brownfield: Braakliggend terrein
1096 cemetery: Begraafplaats
1097 commercial: Commercieel gebied
1098 conservation: Beschermd gebied
1099 construction: Bouwgebied
1105 greenfield: Stadsgroen
1106 industrial: Industriegebied
1107 landfill: Stortplaats
1109 military: Militair gebied
1112 plant_nursery: Kwekerij
1115 recreation_ground: Recreatiegebied
1116 religious: Religieus terrein
1117 reservoir: Reservoir
1118 reservoir_watershed: Overloopgebied
1119 residential: Woongebied
1120 retail: Winkelgebied
1121 village_green: Brink
1125 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1126 amusement_arcade: Arcadehal
1127 bandstand: Muziekpaviljoen
1128 beach_resort: Badplaats
1129 bird_hide: Vogelkijkplek
1131 bowling_alley: Bowling
1134 dog_park: Hondenpark
1137 fitness_centre: Fitnesscentrum
1138 fitness_station: Fitnessstation
1140 golf_course: Golfbaan
1141 horse_riding: Paardrijcentrum
1144 miniature_golf: Midgetgolf
1145 nature_reserve: Natuurreservaat
1146 outdoor_seating: Terras
1148 picnic_table: Picknicktafel
1150 playground: Speelplaats
1151 recreation_ground: Recreatiegebied
1154 slipway: Trailerhelling
1155 sports_centre: Sportcentrum
1157 swimming_pool: Zwembad
1159 water_park: Waterspeelpark
1162 adit: Horizontale Schacht
1163 advertising: Reclame
1165 avalanche_protection: Lawinebescherming
1169 breakwater: Havendam
1173 chimney: Schoorsteen
1175 communications_tower: Antennetoren
1181 flagpole: Vlaggenmast
1182 gasometer: Gashouder
1185 lighthouse: Vuurtoren
1189 mineshaft: Mijnschacht
1190 monitoring_station: Monitoringsstation
1191 petroleum_well: Aardoliebron
1194 pumping_station: Pompstation
1195 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1197 snow_cannon: Sneeuwkanon
1198 snow_fence: Sneeuwvanger
1199 storage_tank: Opslagtank
1200 street_cabinet: Nutskast
1201 surveillance: Surveillance
1202 telescope: Telescoop
1204 utility_pole: Nutspaal
1205 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1206 watermill: Watermolen
1207 water_tap: Waterkraan
1208 water_tower: Watertoren
1210 water_works: Waterwerken
1213 "yes": Door mensen gemaakt
1215 airfield: Militair vliegveld
1218 checkpoint: Checkpoint
1225 bare_rock: Kale rotsen
1229 cave_entrance: Grotingang
1242 hot_spring: Warmwaterbron
1250 peninsula: Schiereiland
1271 "yes": Landschapselement
1273 accountant: Boekhouder
1274 administrative: Administratie
1275 advertising_agency: Reclamebureau
1276 architect: Architect
1277 association: Vereniging
1279 diplomatic: Diplomatenkantoor
1280 educational_institution: Educatieve Instelling
1281 employment_agency: Uitzendbureau
1282 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1283 estate_agent: Makelaar
1284 financial: Financieel kantoor
1285 government: Overheidskantoor
1286 insurance: Verzekeringskantoor
1289 logistics: Logistiek kantoor
1290 newspaper: Krantenkantoor
1293 religion: Religieus kantoor
1294 research: Onderzoekskantoor
1295 tax_advisor: Belastingadviseur
1296 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1297 travel_agent: Reisbureau
1300 allotments: Volkstuinen
1301 archipelago: Archipel
1303 city_block: Woonblok
1312 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1314 municipality: Gemeente
1315 neighbourhood: Buurt
1323 subdivision: Deelgebied
1329 abandoned: Vervallen spoorweg
1330 buffer_stop: Stootblok
1331 construction: Spoor in aanleg
1332 disused: Ongebruikte spoorweg
1333 funicular: Kabelspoorweg
1335 junction: Spoorwegkruising
1336 level_crossing: Spoorwegovergang
1337 light_rail: Lightrail
1338 miniature: Miniatuurspoorweg
1340 narrow_gauge: Smalspoor
1341 platform: Spoorwegperron
1342 preserved: Museumspoorweg
1343 proposed: Geplande spoorlijn
1345 spur: Parallelspoorweg
1346 station: Spoorwegstation
1349 subway_entrance: Metroingang
1352 tram_stop: Tramhalte
1353 turntable: Draaischijf
1354 yard: Rangeerterrein
1356 agrarian: Landbouwwinkel
1359 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1361 baby_goods: Babywaren
1364 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1365 beauty: Schoonheidssalon
1367 beverages: Frisdrankverkooppunt
1368 bicycle: Fietsenwinkel
1369 bookmaker: Bookmaker
1374 car_parts: Autoonderdelen
1375 car_repair: Autogarage
1377 charity: Liefdadigheidswinkel
1380 chocolate: Chocolatier
1381 clothes: Kledingwinkel
1382 coffee: Koffiewinkel
1383 computer: Computerwinkel
1384 confectionery: Snoepwinkel
1385 convenience: Gemakswinkel
1387 cosmetics: Cosmeticawinkel
1389 curtain: Gordijnenwinkel
1392 department_store: Warenhuis
1393 discount: Discountwinkel
1394 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1395 dry_cleaning: Stomerij
1396 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1397 electronics: Elektronicawinkel
1398 erotic: Erotische winkel
1399 estate_agent: Makelaar
1400 fabric: Stoffenwinkel
1403 fishing: Hengelwinkel
1405 food: Etenswarenwinkel
1407 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1408 furniture: Meubelzaak
1409 garden_centre: Tuincentrum
1411 general: Algemene winkel
1413 greengrocer: Groenteboer
1414 grocery: Kruidenierswinkel
1416 hardware: IJzerhandel
1417 health_food: Gezondheidswinkel
1418 hearing_aids: Audicien
1419 herbalist: Medischekruidenwinkel
1421 houseware: Huisraadwinkel
1422 ice_cream: IJswinkel
1423 interior_decoration: Binneninrichting
1426 kitchen: Keukenwinkel
1428 locksmith: Slotenmaker
1430 mall: Overdekt winkelcentrum
1432 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1433 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1434 money_lender: Geldschieter
1435 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1436 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1438 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1439 newsagent: Straatkiosk
1440 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1442 organic: Reformwinkel
1443 outdoor: Buitensportwinkel
1446 pawnbroker: Pandmakelaar
1447 perfumery: Parfumerie
1449 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1451 seafood: Zeevruchten
1452 second_hand: Kringloopwinkel
1456 stationery: Kantoorboekhandel
1457 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1458 supermarket: Supermarkt
1462 ticket: Ticketwinkel
1463 tobacco: Tabakswinkel
1464 toys: Speelgoedwinkel
1465 travel_agency: Reisbureau
1467 vacant: Leegstaande winkel
1468 variety_store: Voordeelwinkel
1470 video_games: Videospellenwinkel
1471 wholesale: Groothandel
1476 apartment: Vakantieappartement
1478 attraction: Attractie
1479 bed_and_breakfast: Pension
1481 camp_pitch: Kampeerstek
1482 camp_site: Kampeerterrein
1483 caravan_site: Caravankampeerterrein
1484 chalet: Vakantiehuisje
1486 guest_house: Gastenverblijf
1487 hostel: Jeugdherberg
1489 information: Informatie
1492 picnic_site: Picknickplaats
1493 theme_park: Pretpark
1494 viewpoint: Uitzichtspunt
1495 wilderness_hut: Hut in wildernis
1498 building_passage: Gebouwdoorgang
1502 artificial: Aangelegde waterweg
1503 boatyard: Scheepswerf
1506 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1511 lock_gate: Sluisdeur
1512 mooring: Aanlegplaats
1513 rapids: Stroomversnelling
1525 level6: Districtsgrens
1526 level7: Gemeentegrens
1529 level10: Stadsdeelgrens
1530 level11: Grens van buurt
1536 no_results: Geen resultaten gevonden
1537 more_results: Meer resultaten
1541 select_status: Selecteer Status
1542 select_type: Selecteer Type
1543 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1544 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1545 not_updated: Niet Bijgewerkt
1547 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1548 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1549 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1551 reports: Rapportages
1552 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1553 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1554 link_to_reports: Rapporten weergeven
1556 one: '%{count} rapport'
1557 other: '%{count} rapporten'
1558 reported_item: Gerapporteerd Item
1564 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1566 one: '%{count} rapport'
1567 other: '%{count} rapporten'
1568 no_reports: Geen rapporten
1569 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1570 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1571 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1575 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1576 read_reports: Lees Meldingen
1577 new_reports: Nieuwe Meldingen
1578 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1579 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1580 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1582 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1584 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1586 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1588 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1589 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1591 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1594 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1595 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1598 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1599 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1603 title_html: Rapporteer %{link}
1604 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1606 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1608 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1610 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1611 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1612 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1616 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1617 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1618 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1621 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1622 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1623 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1626 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1627 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1628 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1629 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1632 spam_label: Deze opmerking is spam
1633 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1634 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1637 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1638 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1641 alt_text: Logo OpenStreetMap
1642 home: Naar thuislocatie gaan
1645 sign_up: Registreren
1646 start_mapping: Begin met mappen
1648 history: Geschiedenis
1652 export_data: Gegevens exporteren
1653 gps_traces: Gps-trajecten
1654 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1655 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1656 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1657 edit_with: Bewerken met %{editor}
1658 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1659 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1660 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1661 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1662 intro_2_create_account: Maak een account aan
1663 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1664 en andere %{partners}.
1665 partners_fastly: Fastly
1666 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1667 partners_partners: partners
1668 tou: Gebruiksvoorwaarden
1669 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1670 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1671 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1672 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1673 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1676 copyright: Auteursrechten
1677 communities: Gemeenschappen
1678 community: Gemeenschap
1679 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1680 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1682 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1684 learn_more: Meer lezen
1687 diary_comment_notification:
1688 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1689 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1690 hi: Hallo %{to_user},
1691 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1692 het onderwerp %{subject}:'
1693 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1694 met het onderwerp %{subject}:'
1695 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1696 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1697 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1698 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1699 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1700 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1701 message_notification:
1702 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1703 hi: Hallo %{to_user},
1704 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1705 onderwerp %{subject}:'
1706 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1707 het onderwerp %{subject}:'
1708 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1709 naar de auteur via %{replyurl}
1710 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1711 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1712 friendship_notification:
1714 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1715 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1716 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1717 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1718 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1719 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1721 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1722 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1723 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1724 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1726 hi: Hallo %{to_user},
1727 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1728 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1729 kunt u vinden op %{url}.
1730 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1732 hi: Hallo %{to_user},
1734 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1735 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1736 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1738 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1740 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1742 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1743 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1744 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1745 om uw registratie te bevestigen:'
1746 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1747 zodat u aan de slag kunt.
1749 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1751 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1752 wijzigen naar %{new_address}.
1753 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1754 wijziging te bevestigen.
1756 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1758 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1759 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1760 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1761 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1762 note_comment_notification:
1763 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1764 anonymous: Een anonieme gebruiker
1767 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1769 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1770 waar u interesse in hebt'
1771 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1773 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1774 van u vlakbij %{place}.'
1775 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1776 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1777 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1778 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1780 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1781 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1782 waar u interesse in hebt'
1783 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1785 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1787 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1788 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1789 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1790 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1792 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1794 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1795 in hebt opnieuw geactiveerd'
1796 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1797 opnieuw geactiveerd.'
1798 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1800 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1801 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1802 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1803 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1805 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1806 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1807 changeset_comment_notification:
1808 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1812 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1814 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1815 waar u interesse in hebt'
1816 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1817 van uw wijzigingensets'
1818 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1819 bij één van uw wijzigingensets'
1820 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1821 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1822 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1823 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1824 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1825 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1826 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1827 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1828 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1829 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1830 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1834 heading: Controleer uw e-mail
1835 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1836 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1837 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1838 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1841 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1842 already active: Dit account is al bevestigd.
1843 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1844 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1845 click_here: klik hier
1847 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1849 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1850 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1853 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1854 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1855 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1856 resend_success_flash:
1857 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1858 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1859 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1860 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1861 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1865 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1867 one: '%{count} nieuw bericht'
1868 other: '%{count} nieuwe berichten'
1870 one: '%{count} oud bericht'
1871 other: '%{count} oude berichten'
1872 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1873 met %{people_mapping_nearby_link}?
1874 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1880 actions: Handelingen
1882 unread_button: Markeren als ongelezen
1883 read_button: Markeren als gelezen
1884 reply_button: Antwoorden
1885 destroy_button: Verwijderen
1886 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1888 title: Bericht verzenden
1889 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1890 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1892 message_sent: Bericht verzonden
1893 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1894 u weer berichten kunt versturen.
1896 title: Dat bericht bestaat niet
1897 heading: Bericht bestaat niet
1898 body: Er is geen bericht met dat ID.
1901 actions: Handelingen
1903 one: U hebt één verzonden bericht
1904 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1905 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1906 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1907 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1909 title: Gedempte berichten
1911 one: '%{count} verborgen bericht'
1912 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1914 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1915 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1918 title: Bericht lezen
1919 reply_button: Antwoorden
1920 unread_button: Markeren als ongelezen
1921 destroy_button: Verwijderen
1924 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1925 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1926 sent_message_summary:
1927 destroy_button: Verwijderen
1929 my_inbox: Mijn Postvak IN
1930 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1931 muted_messages: Gedempte berichten
1933 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1934 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1936 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1937 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1939 destroyed: Het bericht is verwijderd
1942 title: Wachtwoord vergeten
1943 heading: Wachtwoord vergeten?
1944 email address: 'E-mailadres:'
1945 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1946 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1947 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1950 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1951 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1953 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1954 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1955 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1956 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1958 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1959 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1962 title: Mijn voorkeuren
1963 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1964 preferred_languages: Voorkeurstalen
1965 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1967 title: Voorkeuren instellen
1968 save: Voorkeuren bijwerken
1971 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1972 update_success_flash:
1973 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1976 title: Profiel wijzigen
1977 save: Profiel bijwerken
1981 gravatar: Gravatar gebruiken
1982 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1983 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1984 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1985 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1986 new image: Afbeelding toevoegen
1987 keep image: Huidige afbeelding behouden
1988 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1989 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1990 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1992 home location: Thuislocatie
1993 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1994 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1997 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1999 success: Profiel bijgewerkt.
2000 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2005 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2006 password: 'Wachtwoord:'
2007 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2008 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2009 login_button: Aanmelden
2010 register now: Nu inschrijven
2011 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2012 no account: Hebt u geen account?
2013 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2014 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2017 title: Aanmelden met OpenID
2018 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2020 title: Aanmelden met Google
2021 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2023 title: Aanmelden met Facebook
2024 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2026 title: Aanmelden met Microsoft
2027 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
2029 title: Aanmelden met GitHub
2030 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2032 title: Aanmelden met Wikipedia
2033 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
2035 title: Aanmelden met Wordpress
2036 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2038 title: Aanmelden met AOL
2039 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2042 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2043 logout_button: Afmelden
2045 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2046 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2047 support: ondersteuning
2050 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2053 subheading: Onderkop
2054 unordered: Ongeordende lijst
2055 ordered: Geordende lijst
2061 alt: Alternatieve tekst
2066 preview: Voorvertoning
2070 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2071 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2072 apps en hardware-apparaten'
2073 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2074 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2075 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2076 local_knowledge_title: Lokale kennis
2077 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2078 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2079 of OSM accuraat en up-to-date is.
2080 community_driven_title: Communitygedreven
2081 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2082 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2083 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2084 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2085 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2086 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2088 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2089 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2090 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2091 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2092 open_data_title: Open data
2093 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2094 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2095 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2096 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2097 open_data_open_data: open data
2098 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2099 legal_title: Juridisch
2100 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2101 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2102 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2103 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2104 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2105 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2106 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2107 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2109 %{contact_the_osmf_link}
2110 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2111 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2112 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2113 %{registered_trademarks_link}.
2114 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2115 partners_title: Partners
2118 title: Over deze vertaling
2119 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2120 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2121 english_link: het Engelstalige origineel
2123 title: Over deze pagina
2124 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2125 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2126 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2127 native_link: Nederlandstalige versie
2128 mapping_link: begin met mappen
2130 title_html: Auteursrechten en licentie
2131 introduction_1_html: |-
2132 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2133 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2134 introduction_1_open_data: open data
2135 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2136 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2137 introduction_2_html: |-
2138 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2139 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2140 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2141 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2142 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2143 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2144 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2146 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2148 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2149 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2150 de volgende twee dingen te doen:'
2151 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2152 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2153 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2154 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2155 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2156 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2157 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2158 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2159 de %{attribution_guidelines_link}.
2160 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2161 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2162 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2163 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2164 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2165 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2166 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2167 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2168 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2170 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2171 attribution_example:
2172 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2174 title: Voorbeeld naamsvermelding
2175 more_title_html: Meer informatie
2176 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2177 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2178 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2180 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2181 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2182 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2183 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2184 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2185 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2186 contributors_title_html: Onze bijdragers
2187 contributors_intro_html: |-
2188 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2189 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2190 en andere bronnen, waaronder:
2191 contributors_at_credit_html: |-
2192 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2193 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2194 contributors_at_austria: Oostenrijk
2195 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2196 contributors_at_cc_by: CC BY
2197 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2198 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2199 contributors_au_credit_html: |-
2200 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2201 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2202 contributors_au_australia: Australië
2203 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2204 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2206 contributors_ca_credit_html: |-
2207 %{canada}: Bevat gegevens van
2208 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2209 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2210 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2212 contributors_ca_canada: Canada
2213 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2214 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2215 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2216 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2217 Internationaal (CC BY 4.0)
2218 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2219 contributors_fi_credit_html: |-
2220 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2221 van Finlands Topografische Database
2222 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2223 contributors_fi_finland: Finland
2224 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2225 contributors_fr_credit_html: |-
2226 %{france}: Bevat gegevens van de
2227 Direction Générale des Impôts.
2228 contributors_fr_france: Frankrijk
2229 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2230 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2231 contributors_hr_croatia: Kroatië
2232 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2233 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2234 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2236 contributors_nl_netherlands: Nederland
2237 contributors_nz_credit_html: |-
2238 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2239 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2240 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2241 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2242 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2243 contributors_rs_credit_html: |-
2244 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2245 (openbare informatie van Servië), 2018.
2246 contributors_rs_serbia: Servië
2247 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2248 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2249 contributors_si_credit_html: |-
2250 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2251 (publieke informatie van Slovenië).
2252 contributors_si_slovenia: Slovenië
2253 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2254 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2255 contributors_es_credit_html: |-
2256 %{spain}: Bevat gegevens van het
2257 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2258 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2259 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2260 contributors_es_spain: Spanje
2261 contributors_es_ign: IGN
2262 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2263 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2264 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2265 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2266 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2267 contributors_gb_credit_html: |-
2268 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2269 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2270 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2271 contributors_2_html: |-
2272 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2273 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2274 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2275 contributors_footer_2_html: |-
2276 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2277 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2278 aansprakelijkheid aanvaardt.
2279 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2280 infringement_1_html: |-
2281 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2282 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2283 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2284 infringement_2_1_html: |-
2285 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2286 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2287 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2288 %{online_filing_page_link}.
2289 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2290 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2291 trademarks_title: Handelsmerken
2292 trademarks_1_1_html: |-
2293 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2294 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2295 %{trademark_policy_link}.
2296 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2298 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2300 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2301 permalink: Permanente koppeling
2302 shortlink: Korte koppeling
2303 createnote: Opmerking toevoegen
2305 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2306 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2307 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2309 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2310 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2311 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2312 user_page_link: gebruikerspagina
2313 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2314 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2315 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2319 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2321 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2323 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2325 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2326 bronnen te gebruiken:'
2327 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2328 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2329 bronnen voor bulk downloads.
2332 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2335 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2337 title: Geofabrik downloads
2338 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2339 een selectie van steden
2341 title: Andere bronnen
2342 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2343 export_button: Exporteren
2345 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2347 title: Hoe u kan helpen
2349 title: Word lid van onze gemeenschap
2350 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2351 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2352 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2355 instructions_1_html: |-
2356 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2357 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2358 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2360 title: Andere aangelegenheden
2362 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2363 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2364 copyright: pagina auteursrechten
2365 working_group: OSMF-werkgroep
2368 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2369 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2370 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2373 title: Welkom bij OpenStreetMap
2374 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2377 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2378 title: Handleiding voor beginners
2379 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2381 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2382 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2383 voeren over OpenStreetMap.
2385 title: Mailinglijsten
2386 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2387 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2390 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2394 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2395 kaarten en andere diensten.
2397 title: Voor bedrijven
2398 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2399 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2401 title: OpenStreetMap Wiki
2402 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2404 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2405 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2406 worden in de webbrowser.
2407 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2408 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2409 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2410 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2411 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2414 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2415 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2416 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2417 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2418 get_help_here: Zoek hier hulp
2419 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2421 search_results: Zoekresultaten
2425 get_directions: Routebeschrijving
2426 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2429 where_am_i: Waar is dit?
2430 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2432 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2436 motorway: Autosnelweg
2439 primary: Primaire weg
2440 secondary: Secundaire weg
2441 unclassified: Lokale weg
2443 track: Veld- of bosweg
2444 bridleway: Ruiterpad
2446 cycleway_national: Nationale fietsroute
2447 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2448 cycleway_local: Lokale fietsroute
2449 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2455 light_rail: Lightrail
2457 trolleybus: Trolleybus
2459 cable_car: Kabelbaan
2460 chair_lift: Stoeltjeslift
2461 runway: Start- en landingsbaan
2463 apron: Luchthavenplatform
2464 admin: Bestuurlijke grens
2471 farmland: Landbouwgrond
2474 bare_rock: Kale rots
2478 common: Gemene grond
2479 built_up: Bebouwde kom
2480 resident: Woongebied
2481 retail: Winkelgebied
2482 industrial: Industriegebied
2483 commercial: Commercieel gebied
2485 scrubland: Struikgewas
2487 reservoir: Reservoir
2488 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2493 brownfield: Braakliggend terrein
2494 cemetery: Begraafplaats
2495 allotments: Volkstuinen
2497 centre: Sportcentrum
2499 reserve: Natuurreservaat
2500 military: Militair gebied
2501 school: School; universiteit
2502 university: Universiteit
2503 hospital: Ziekenhuis
2504 building: Belangrijk gebouw
2505 station: Spoorwegstation
2510 private: Privétoegang
2511 destination: Bestemmingsverkeer
2512 construction: Weg in aanleg
2515 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2516 bicycle_rental: Fietsverhuur
2517 bicycle_parking: Fietsenstalling
2518 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2522 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2523 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2524 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2526 title: Wat is er op de kaart?
2527 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2528 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2529 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2531 real_and_current: echte en actuele
2532 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2533 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2534 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2535 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2536 doesnt: Geen onderdeel
2538 title: Basisbegrippen voor cartografie
2539 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2540 woorden die van pas gaan komen.
2541 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2542 kaart kunt bewerken.
2543 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2545 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2547 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2548 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2555 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2556 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2557 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2558 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2559 imports: Importeringen
2560 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2561 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2562 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2564 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2565 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2566 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2569 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2570 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2573 title: Gemeenschappen
2574 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2575 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2576 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2577 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2580 title: Lokale Afdelingen
2582 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2583 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2584 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2586 title: Andere Groepen
2587 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2588 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2589 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2590 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2591 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2594 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2595 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2596 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2597 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2598 geordende punten met tijdstempels)
2600 upload_trace: Gps-traject uploaden
2601 visibility_help: wat betekent dit?
2602 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2604 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2606 upload_trace: Gps-traject uploaden
2607 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2608 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2610 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2611 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2613 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2614 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2615 gebruikers geblokkeerd wordt.
2616 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2617 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2618 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2621 title: Traject %{name} bewerken
2622 heading: Traject %{name} bewerken
2623 visibility_help: wat betekent dit?
2624 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2626 updated: Traject bijgewerkt
2630 title: Traject %{name} weergeven
2631 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2633 filename: 'Bestandsnaam:'
2634 download: downloaden
2635 uploaded: 'Geüpload op:'
2637 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2638 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2642 description: 'Beschrijving:'
2645 edit_trace: Dit traject bewerken
2646 delete_trace: Dit traject verwijderen
2647 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2648 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2649 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2651 older: Oudere trajecten
2652 newer: Nieuwere trajecten
2656 one: '%{count} punt'
2657 other: '%{count} punten'
2659 trace_details: Trajectdetails weergeven
2660 view_map: Kaart weergeven
2661 edit_map: Kaart bewerken
2663 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2664 private: PERSOONLIJK
2665 trackable: TRACEERBAAR
2666 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2667 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2669 public_traces: Openbare gps-trajecten
2670 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2671 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2672 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2673 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2674 empty_title: Hier nog niets
2675 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2676 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2677 wiki_page: wikipagina
2678 upload_trace: Traject uploaden
2679 all_traces: Alle trajecten
2680 my_traces: Mijn trajecten
2681 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2682 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2684 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2686 made_public: Traject openbaar gemaakt
2688 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2690 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2691 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2694 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2696 description_with_count:
2697 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2698 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2699 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2701 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2703 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2704 cookies in voordat u verder gaat.
2706 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2708 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2709 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2710 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2711 om meer te weten te komen.
2712 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2713 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2714 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2716 account_settings: Accountinstellingen
2717 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2718 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2719 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2720 muted_users: Gedempte gebruikers
2723 title: Geef toegang tot uw account
2724 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2725 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2726 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2727 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2728 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2729 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2730 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2731 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2732 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2733 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2734 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2735 grant_access: Toegang verlenen
2737 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2738 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2739 verification: De controlecode is %{code}.
2741 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2742 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2743 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2745 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2747 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2749 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2750 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2751 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2752 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2753 write_api: De kaart wijzigen
2754 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2755 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2756 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2757 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2758 read_email: E-mailadres lezen
2759 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2762 title: Nieuwe toepassing registreren
2763 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2765 title: Uw toepassing bewerken
2767 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2768 key: 'Gebruikerssleutel:'
2769 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2770 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2771 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2772 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2773 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2774 edit: Details bewerken
2775 delete: Client verwijderen
2776 confirm: Weet u het zeker?
2777 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2779 title: Mijn OAuth-gegevens
2780 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2781 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2782 application: Naam toepassing
2783 issued_at: Uitgegeven op
2785 my_apps: Mijn client-toepassingen
2786 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2787 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2790 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2791 register_new: Uw toepassing registreren
2793 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2795 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2797 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2799 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2801 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2802 oauth2_applications:
2804 title: Mijn client-toepassingen
2805 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2806 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2808 new: Nieuwe toepassing registreren
2810 permissions: Rechten
2814 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2816 title: Nieuwe toepassing registreren
2818 title: Uw toepassing bewerken
2822 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2823 client_id: Client-ID
2824 client_secret: Clientgeheim
2825 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2827 permissions: Rechten
2828 redirect_uris: Omleidings-URI's
2830 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2831 oauth2_authorizations:
2833 title: Autorisatie vereist
2834 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2835 met de volgende machtigingen?'
2836 authorize: Autoriseren
2839 title: Er is een fout opgetreden
2841 title: Autorisatiecode
2842 oauth2_authorized_applications:
2844 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2845 application: Toepassing
2846 permissions: Rechten
2847 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2848 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2850 revoke: Toegang intrekken
2851 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2855 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2856 een account voor u aan te maken.
2857 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2858 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2859 support: ondersteuning
2861 header: Open en te bewerken
2862 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2863 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2864 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2865 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2866 om uw account te bevestigen.
2867 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2868 voorkeuren wijzigen.
2869 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2870 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2871 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2872 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2873 continue: Registreren
2874 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2875 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2876 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2877 privacy_policy: privacybeleid
2878 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2881 heading: Voorwaarden
2882 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2883 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2884 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2886 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2887 en toekomstige bijdragen.
2888 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2889 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2890 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2891 ga akkoord met de tekst.
2892 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2893 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2894 in het publieke domein
2895 consider_pd_why: wat is dit?
2896 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2897 en enkele %{informal_translations_link}'
2898 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2899 informal_translations: informele vertalingen
2902 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2903 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2904 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2908 rest_of_world: Rest van de wereld
2909 terms_declined_flash:
2910 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2911 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2912 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2914 title: Deze gebruiker bestaat niet
2915 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2916 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2917 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2920 my diary: Mijn dagboek
2921 my edits: Mijn bewerkingen
2922 my traces: Mijn trajecten
2923 my notes: Mijn opmerkingen
2924 my messages: Mijn berichten
2925 my profile: Mijn profiel
2926 my settings: Mijn instellingen
2927 my comments: Mijn reacties
2928 my_preferences: Mijn voorkeuren
2929 my_dashboard: Mijn dashboard
2930 blocks on me: Blokkades voor u
2931 blocks by me: Blokkades door u
2932 create_mute: Demp deze gebruiker
2933 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2934 edit_profile: Profiel wijzigen
2935 send message: Bericht verzenden
2939 notes: Kaartopmerkingen
2940 remove as friend: Vriend verwijderen
2941 add as friend: Vriend toevoegen
2942 mapper since: 'Mapper sinds:'
2943 uid: 'Gebruikers-ID:'
2944 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2945 ct undecided: Onbeslist
2946 ct declined: Afgewezen
2947 email address: 'E-mailadres:'
2948 created from: 'Aangemaakt door:'
2950 spam score: 'Spamscore:'
2952 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2953 moderator: Deze gebruiker is moderator
2954 importer: Deze gebruiker is een importeur
2956 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2957 moderator: Moderatorrechten toekennen
2958 importer: Importeurstoegang verlenen
2960 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2961 moderator: Moderatorrechten intrekken
2962 importer: Importeurstoegang intrekken
2963 block_history: Actieve blokkades
2964 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2965 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2967 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2968 activate_user: Deze gebruiker activeren
2969 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2970 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2971 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2972 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2973 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2974 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2976 report: Rapporteer deze Gebruiker
2978 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2982 older: Oudere gebruikers
2983 newer: Nieuwere gebruikers
2985 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2986 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2987 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2988 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2989 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2990 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2991 empty: Geen gebruikers gevonden
2993 title: Gebruiker opgeschort
2994 heading: Account opgeschort
2995 support: ondersteuning
2996 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2997 verdachte activiteiten.
2998 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2999 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3002 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3003 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3004 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3005 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3006 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3007 unknown_error: Authenticatie mislukt
3009 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3010 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3011 formulier een account aanmaken.
3012 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3013 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3016 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3017 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3018 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3019 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3022 title: Toekennen rechten bevestigen
3023 heading: Toekennen rechten bevestigen
3024 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3027 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3028 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3030 title: Intrekken rechten bevestigen
3031 heading: Intrekken rechten bevestigen
3032 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3035 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3036 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3039 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3041 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3043 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3044 back: Terug naar de index
3046 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3047 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3048 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3050 back: Alle blokkades weergeven
3052 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3053 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3054 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3056 show: Deze blokkade weergeven
3057 back: Alle blokkades weergeven
3059 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3060 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3062 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3064 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3065 kan wijzigingen aanbrengen.
3066 success: De blokkade is bijgewerkt.
3068 title: Gebruikersblokkades
3069 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3070 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3072 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3073 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3074 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3075 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3076 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3078 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3080 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3081 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3082 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3083 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3085 one: '%{count} actieve blokkering'
3086 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3088 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3090 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3091 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3092 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3094 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3098 other: '%{count} uur'
3101 other: '%{count} dagen'
3103 one: '%{count} week'
3104 other: '%{count} weken'
3106 one: '%{count} maand'
3107 other: '%{count} maanden'
3109 one: '%{count} jaar'
3110 other: '%{count} jaar'
3112 title: Blokkades voor %{name}
3113 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3114 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3116 title: Blokkades door %{name}
3117 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3118 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3120 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3121 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3122 created: 'Aangemaakt:'
3123 duration: 'Tijdsduur:'
3128 confirm: Weet u het zeker?
3129 reason: 'Reden voor blokkade:'
3130 revoker: 'Ingetrokken door:'
3131 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3133 not_revoked: (niet ingetrokken)
3138 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3139 creator_name: Auteur
3140 reason: Reden voor blokkade
3142 revoker_name: Ingetrokken door
3143 older: Oudere blokkades
3144 newer: Nieuwere blokkades
3146 all_blocks: Alle blokkades
3147 blocks_on_me: Blokkades voor u
3148 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3149 blocks_by_me: Blokkades door u
3150 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3151 block: 'Blokkade #%{id}'
3154 title: Gedempte gebruikers
3155 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3156 you_have_muted_n_users:
3157 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3158 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3159 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3160 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3161 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3162 hun berichten worden niet gedempt.
3165 muted_user: Gedempte gebruiker
3166 actions: Handelingen
3168 unmute: Dempen opheffen
3169 send_message: Bericht verzenden
3171 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3172 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3174 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3175 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3178 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3179 heading: Opmerkingen van %{user}
3180 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3181 subheading_submitted: verzonden
3182 subheading_commented: gereageerd op
3183 no_notes: Geen opmerkingen
3186 description: Beschrijving
3187 created_at: Aangemaakt op
3188 last_changed: Laatste wijziging
3190 title: 'Opmerking: %{id}'
3191 description: Beschrijving
3192 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3193 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3194 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3195 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3196 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3197 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3198 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3199 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3200 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3201 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3202 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3203 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3204 report: deze opmerking rapporteren
3205 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3206 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3207 die moeten worden gecontroleerd.
3210 reactivate: Opnieuw activeren
3211 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3213 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3214 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3215 moet worden, kunt u %{link}.
3216 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3217 zelf op te lossen met een opmerking.
3218 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3219 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3222 title: Nieuwe opmerking
3223 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3224 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3225 beschrijf het probleem.
3226 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3227 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3228 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3229 add: Opmerking toevoegen
3236 link: Koppeling of HTML
3238 short_link: Korte link
3241 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3244 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3245 download: Downloaden
3246 short_url: Korte URL
3247 include_marker: Marker opnemen
3248 center_marker: Kaart centreren op de marker
3249 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3250 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3251 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3253 report_problem: Een probleem melden
3257 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3263 title: Uw locatie weergeven
3265 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3266 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3268 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3269 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3272 cycle_map: Fietskaart
3273 transport_map: Transportkaart
3274 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3278 notes: Kaartopmerkingen
3280 gps: Openbare gps-trajecten
3281 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3283 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3284 make_a_donation: Doe een gift
3285 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3286 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3287 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3288 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3289 andy_allan: Andy Allan
3290 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3291 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3292 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3294 edit_tooltip: Kaart bewerken
3295 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3296 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3297 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3298 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3299 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3300 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3301 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3302 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3307 subscribe: Abonneren
3308 unsubscribe: Uitschrijven
3309 hide_comment: verbergen
3310 unhide_comment: zichtbaar maken
3311 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3316 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3317 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3318 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3319 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3320 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3321 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3322 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3323 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3324 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3326 directions: Routebeschrijving
3328 distance_m: '%{distance}m'
3329 distance_km: '%{distance}km'
3331 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3332 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3334 continue_without_exit: Verder op %{name}
3335 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3336 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3337 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3338 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3340 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3341 richting %{directions}
3342 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3343 naar %{name}, richting %{directions}
3344 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3345 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3346 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3347 richting%{directions}
3348 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3349 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3350 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3351 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3352 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3353 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3354 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3355 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3356 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3357 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3358 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3359 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3360 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3361 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3362 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3363 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3364 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3365 {directions}%{directions}
3366 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3367 naar%{name}, richting%{directions}
3368 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3369 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3370 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3371 richting%{directions}
3372 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3373 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3374 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3375 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3376 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3377 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3378 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3379 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3380 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3381 via_point_without_exit: (via punt)
3382 follow_without_exit: Volg %{name}
3383 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3384 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3385 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3386 start_without_exit: Start bij %{name}
3387 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3388 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3389 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3390 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3391 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3392 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3394 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3411 nothing_found: Geen objecten gevonden
3412 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3413 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3415 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3416 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3417 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3418 show_address: Adres tonen
3419 query_features: Kaartelementen opvragen
3420 centre_map: De kaart hier centreren
3423 heading: Redigering bewerken
3424 title: Redigering bewerken
3426 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3427 heading: Lijst met redigeringen
3428 title: Lijst met redigeringen
3430 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3431 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3433 description: 'Beschrijving:'
3434 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3435 title: U bekijkt een redigering
3437 edit: Deze redigering bewerken
3438 destroy: Redigering verwijderen
3439 confirm: Weet u het zeker?
3441 flash: Redigering aangemaakt.
3443 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3445 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3446 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3447 flash: De redigering is vernietigd.
3448 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3450 leading_whitespace: begint met spaties
3451 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3452 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3453 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})