]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 ---
51 fa:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: انتخاب پرونده
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: نظردهی
63       diary_entry:
64         create: انتشار
65         update: به‌روز رسانی
66       issue_comment:
67         create: افزودن نظر
68       message:
69         create: ارسال
70       client_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       oauth2_application:
74         create: نام‌نویسی
75         update: به‌روز رسانی
76       redaction:
77         create: ایجاد پاک‌سازی
78         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
79       trace:
80         create: بارگذاری
81         update: ذخیرهٔ تغییرات
82       user_block:
83         create: ایجاد مسدودی
84         update: به‌روز رسانی مسدودی
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
89         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
90     models:
91       acl: فهرست کنترل دسترسی
92       changeset: بستهٔ تغییر
93       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
94       country: کشور
95       diary_comment: نظر بر روزنوشت
96       diary_entry: روزنوشت
97       friend: دوست
98       issue: مسئله
99       language: زبان
100       message: پیام
101       node: گره
102       node_tag: برچسب گره
103       old_node: گره قدیمی
104       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
105       old_relation: رابطهٔ قدیمی
106       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
107       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
108       old_way: راه قدیمی
109       old_way_node: گره قدیمی راه
110       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
111       relation: رابطه
112       relation_member: عضو رابطه
113       relation_tag: برچسب رابطه
114       report: گزارش
115       session: جلسه
116       trace: رد
117       tracepoint: نقطهٔ رد
118       tracetag: برچسب رد
119       user: کاربر
120       user_preference: ترجیحات کاربر
121       user_token: توکن کاربر
122       way: راه
123       way_node: گره راه
124       way_tag: برچسب راه
125     attributes:
126       client_application:
127         name: نام (الزامی)
128         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
129         callback_url: Callback URL
130         support_url: URL پشتیبانی
131         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
132         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
133         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
134         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
135         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
136         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
137         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
138       diary_comment:
139         body: متن
140       diary_entry:
141         user: کاربر
142         title: عنوان
143         body: متن
144         latitude: عرض جغرافیایی
145         longitude: طول جغرافیایی
146         language_code: زبان
147       doorkeeper/application:
148         name: نام
149         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
150         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
151         scopes: اجازه‌ها
152       friend:
153         user: کاربر
154         friend: دوست
155       trace:
156         user: کاربر
157         visible: نمایان
158         name: نام پرونده
159         size: اندازه
160         latitude: عرض جغرافیایی
161         longitude: طول جغرافیایی
162         public: عمومی
163         description: توضیح
164         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
165         visibility: پدیداری
166         tagstring: برچسب‌ها
167       message:
168         sender: فرستنده
169         title: عنوان
170         body: متن
171         recipient: گیرنده
172       redaction:
173         title: عنوان
174         description: شرح
175       report:
176         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
177         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
178       user:
179         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
180         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
181         email: رایانامه
182         email_confirmation: تأیید رایانامه
183         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
184         active: فعال
185         display_name: نام نمایشی
186         description: توضیحات نمایه
187         home_lat: عرض جغرافیایی
188         home_lon: طول جغرافیایی
189         languages: زبان‌های مورد ترجیح
190         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
191         pass_crypt: رمز عبور
192         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
196           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
197           نیستند)
198         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
199       trace:
200         tagstring: جداشده با کاما (,)
201       user_block:
202         reason: |-
203           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
204           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
205         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
206       user:
207         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: حدود %{count} ساعت پیش
212         other: حدود %{count} ساعت پیش
213       about_x_months:
214         one: حدود %{count} ماه پیش
215         other: حدود %{count} ماه پیش
216       about_x_years:
217         one: حدود %{count} سال پیش
218         other: حدود %{count} سال پیش
219       almost_x_years:
220         one: نزدیک به %{count} سال پیش
221         other: نزدیک به %{count} سال پیش
222       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
223       less_than_x_seconds:
224         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
225         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226       less_than_x_minutes:
227         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
228         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229       over_x_years:
230         one: بیش از %{count} سال پیش
231         other: بیش از %{count} سال پیش
232       x_seconds:
233         one: '%{count} ثانیه پیش'
234         other: '%{count} ثانیه پیش'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} دقیقه پیش'
237         other: '%{count} دقیقه پیش'
238       x_days:
239         one: '%{count} روز پیش'
240         other: '%{count} روز پیش'
241       x_months:
242         one: '%{count} ماه پیش'
243         other: '%{count} ماه پیش'
244       x_years:
245         one: '%{count} سال پیش'
246         other: '%{count} سال پیش'
247   editor:
248     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
252     remote:
253       name: کنترل از دور
254       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: هیچ‌کدام
258       openid: OpenID
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     created: ایجاد شد
358     closed: بسته شد
359     created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
360     closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
361     created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
362     closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
363     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
364     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
365     version: نسخهٔ
366     in_changeset: بستهٔ تغییر
367     anonymous: گمنام
368     no_comment: (بدون توضیح)
369     part_of: بخشی از
370     part_of_relations:
371       one: '%{count} رابطه'
372       other: '%{count} رابطه'
373     part_of_ways:
374       one: '%{count} راه'
375       other: '%{count} راه'
376     download_xml: بارگیری XML
377     view_history: نمایش تاریخچه
378     view_details: نمایش جزئیات
379     location: 'مکان: ‪'
380     changeset:
381       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
382       belongs_to: پدیدآور
383       node: گره‌ها (%{count})
384       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
385       way: راه‌ها (%{count})
386       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
387       relation: رابطه‌ها (%{count})
388       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
389       comment: نظرها (%{count})
390       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
391       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
392       changesetxml: Changeset XML
393       osmchangexml: osmChange XML
394       feed:
395         title: بستهٔ تغییر %{id}
396         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
397       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
398       discussion: بحث
399       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
400     node:
401       title_html: 'گره: %{name}'
402       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
403     way:
404       title_html: 'راه: %{name}'
405       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
406       nodes: گره‌ها
407       nodes_count:
408         one: '%{count} گره'
409         other: '%{count} گره'
410       also_part_of_html:
411         one: بخشی از راه %{related_ways}
412         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
413     relation:
414       title_html: 'رابطه: %{name}'
415       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
416       members: اعضا
417       members_count:
418         one: '%{count} عضو'
419         other: '%{count} عضو'
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
422       type:
423         node: گره
424         way: راه
425         relation: رابطه
426     containing_relation:
427       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
428       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
429     not_found:
430       title: یافت نشد
431       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
432       type:
433         node: گره
434         way: راه
435         relation: رابطه
436         changeset: بستهٔ تغییر
437         note: یادداشت
438     timeout:
439       title: خطای پایان مهلت
440       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
441         شد.
442       type:
443         node: گره
444         way: راه
445         relation: رابطه
446         changeset: بستهٔ تغییر
447         note: یادداشت
448     redacted:
449       redaction: پاک‌سازی %{id}
450       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
451         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
452       type:
453         node: گره
454         way: راه
455         relation: رابطه
456     start_rjs:
457       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
458         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
459       load_data: بارکردن داده
460       loading: در حال بارکردن...
461     tag_details:
462       tags: برچسب‌ها
463       wiki_link:
464         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
465         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
466       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
467       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
468       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
469       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
470       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
471       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
472     query:
473       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
474       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
475       nearby: عارضه‌های نزدیک
476       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: صفحهٔ %{page}
480       next: بعدی »
481       previous: « قبلی
482     changeset:
483       anonymous: گمنام
484       no_edits: (بدون ویرایش)
485       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
486     changesets:
487       id: شناسه
488       saved_at: ذخیره‌شده در
489       user: کاربر
490       comment: نظر
491       area: منطقه
492     index:
493       title: بسته‌های تغییر
494       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
495       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
496       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
497       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
498       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
499       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
500       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
501       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
502       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
503       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
504       load_more: بیشتر بار کن
505     timeout:
506       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
507   changeset_comments:
508     comment:
509       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
510       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
511     comments:
512       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
513     index:
514       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
515       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
516     timeout:
517       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
518         شد.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
522       m away: ‏%{count} متر فاصله
523       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
524     popup:
525       your location: مکان شما
526       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
527       friend: دوست
528     show:
529       title: پیشخوان من
530       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
531         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
532       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
533       my friends: دوستان من
534       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
535       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
536       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
537       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
538       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
539       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
540       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
541   diary_entries:
542     new:
543       title: روزنوشت تازه
544     form:
545       location: مکان
546       use_map_link: استفاده از نقشه
547     index:
548       title: روزنوشت‌های کاربران
549       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
550       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
553       new: روزنوشت تازه
554       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
555       my_diary: روزنوشت‌های من
556       no_entries: روزنوشتی نیست
557       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
558       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
559       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
560     edit:
561       title: ویرایش روزنوشت
562       marker_text: مکان روزنوشت
563     show:
564       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
565       user_title: روزنوشت‌های %{user}
566       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
567       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
568       login: وارد شوید
569     no_such_entry:
570       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
571       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
572       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
573         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
576       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
577       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
578       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
579       comment_count:
580         one: '%{count} نظر'
581         other: '%{count} نظر'
582       no_comments: بدون نظر
583       edit_link: ویرایش این روزنوشت
584       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
585       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
586       confirm: تأیید
587       report: گزارش این روزنوشت
588     diary_comment:
589       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
590       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
591       unhide_link: آشکارسازی این نظر
592       confirm: تأیید
593       report: گزارش این نظر
594     location:
595       location: 'مکان:'
596       view: نمایش
597       edit: ویرایش
598     feed:
599       user:
600         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
601         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
602       language:
603         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
604         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
605       all:
606         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
607         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
608     comments:
609       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
610       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
611       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
612       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
613       post: فرسته
614       when: زمان
615       comment: نظر
616       newer_comments: نظرات جدیدتر
617       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
618   doorkeeper:
619     flash:
620       applications:
621         create:
622           notice: برنامه ثبت شد.
623   errors:
624     contact:
625       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
626       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
627       contact: تماس بگیرید
628       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
629         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
630     forbidden:
631       title: ممنوع
632       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
633         در دسترس است (HTTP 403)
634     internal_server_error:
635       title: خطای برنامه
636       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
637         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
638     not_found:
639       title: پرونده پیدا نشد
640       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
641         (HTTP 404)
642   friendships:
643     make_friend:
644       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
645       button: افزودن به‌عنوان دوست
646       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
647       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
648       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
649       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
650         تا مدتی دست نگه دارید.
651     remove_friend:
652       heading: لغو دوستی %{user}؟
653       button: لغو دوستی
654       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
655       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
656   geocoder:
657     search:
658       title:
659         results_from_html: نتایج %{results_link}
660         latlon: داخلی
661         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
662         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
663     search_osm_nominatim:
664       prefix:
665         aerialway:
666           cable_car: تله‌فریک
667           chair_lift: صندلی بالابر
668           drag_lift: بالابر کشیدنی
669           gondola: تله‌کابین
670           platter: بالابر بشقابی
671           pylon: ستون
672           station: ایستگاه راه هوایی
673           t-bar: T-Bar چپ
674           "yes": راه هوایی
675         aeroway:
676           aerodrome: فرودگاه هواپیما
677           airstrip: پایگاه هوایی
678           apron: پیشگاه فرودگاه
679           gate: ورودی فرودگاه
680           hangar: آشیانه هواپیما
681           helipad: محل فرود هلی کوپتر
682           holding_position: انتظارگاه ورود
683           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
684           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
685           runway: باند فرودگاه
686           taxiway: خزش‌راه
687           terminal: پایانه فرودگاه
688           windsock: بادنمای کیسه‌ای
689         amenity:
690           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
691           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
692           arts_centre: مرکز هنری
693           atm: خودپرداز
694           bank: بانک
695           bar: بار
696           bbq: BBQ
697           bench: نیمکت
698           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
699           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
700           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
701           biergarten: باغ آبجو
702           blood_bank: بانک خون
703           boat_rental: کرایه قایق
704           brothel: فاحشه‌خانه
705           bureau_de_change: دفتر ارز
706           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
707           cafe: کافه
708           car_rental: اجارهٔ خودرو
709           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
710           car_wash: کارواش
711           casino: کازینو
712           charging_station: ایستگاه شارژ
713           childcare: نگهداری کودکان
714           cinema: سینما
715           clinic: درمانگاه
716           clock: ساعت
717           college: کالج
718           community_centre: مرکز اجتماع
719           conference_centre: مرکز کنفرانس
720           courthouse: دادگاه
721           crematorium: کوره
722           dentist: دندانپزشکی
723           doctors: پزشکان
724           drinking_water: آب آشامیدنی
725           driving_school: آموزشگاه رانندگی
726           embassy: سفارت
727           events_venue: تالار رویدادها
728           fast_food: غذای آماده
729           ferry_terminal: پایانه کشتی
730           fire_station: آتش‌نشانی
731           food_court: پذيرايي
732           fountain: فواره
733           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
734           gambling: قمار
735           grave_yard: محوطهٔ گورستان
736           grit_bin: گریت‌بین
737           hospital: بیمارستان
738           hunting_stand: شکارگاه
739           ice_cream: بستنی فروشی
740           internet_cafe: کافی‌نت
741           kindergarten: کودکستان
742           language_school: آموزشگاه زبان
743           library: کتابخانه
744           loading_dock: اسکله بارگیری
745           love_hotel: هتل عشق
746           marketplace: بازار
747           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
748           monastery: صومعه
749           money_transfer: انتقال پول
750           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
751           music_school: آموزشگاه موسیقی
752           nightclub: باشگاه شبانه
753           nursing_home: خانه سالمندان
754           parking: پارکینگ
755           parking_entrance: ورودی پارکینگ
756           parking_space: فضای پارک‌کردن
757           payment_terminal: درگاه پرداخت
758           pharmacy: داروخانه
759           place_of_worship: عبادتگاه
760           police: پلیس
761           post_box: صندوق پست
762           post_office: ادارهٔ پست
763           prison: زندان
764           pub: میخانه
765           public_bath: حمام عمومی
766           public_bookcase: کتابخانه عمومی
767           public_building: ساختمان عمومی
768           ranger_station: ایستگاه رنجر
769           recycling: نقطه بازیافت
770           restaurant: رستوران
771           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
772           school: مدرسه
773           shelter: پناهگاه
774           shower: دوش
775           social_centre: مرکز اجتماعی
776           social_facility: تسهیلات اجتماعی
777           studio: استودیو
778           swimming_pool: استخر شنا
779           taxi: تاکسی
780           telephone: تلفن عمومی
781           theatre: تئاتر
782           toilets: سرویس‌های بهداشتی
783           townhall: شهرداری
784           training: امکانات آموزش
785           university: دانشگاه
786           vehicle_inspection: معاینه فنی
787           vending_machine: دستگاه فروش
788           veterinary: جراح دامپزشک
789           village_hall: دهیاری
790           waste_basket: سطل زباله
791           waste_disposal: دفع زباله
792           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
793           watering_place: مکان آبیاری
794           water_point: منطقه دارای آب
795           "yes": تسهیلات
796         boundary:
797           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
798           administrative: مرز اداری
799           census: مرز آماری
800           national_park: پارک ملی
801           political: مرز الکترال
802           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
803           "yes": مرز
804         bridge:
805           aqueduct: قنات
806           boardwalk: Boardwalk
807           suspension: پل معلق
808           swing: پل نوسان
809           viaduct: پل چنددهانه
810           "yes": پل
811         building:
812           apartment: آپارتمان
813           apartments: آپارتمان‌ها
814           barn: بارن
815           bungalow: خانه کوچک
816           cabin: کابین
817           chapel: کلیسا
818           church: ساختمان کلیسا
819           civic: ساختمان شهری
820           college: ساختمان کالج
821           commercial: ساختمان تجاری
822           construction: ساختمان در دست ساخت
823           detached: خانه مستقل
824           dormitory: خوابگاه دانشجویی
825           duplex: خانه دو طبقه
826           farm: خانهٔ مزرعه
827           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
828           garage: گاراژ
829           garages: گاراژ
830           greenhouse: گلخانه
831           hangar: آشیانه هواپیما
832           hospital: ساختمان بیمارستان
833           hotel: ساختمان هتل
834           house: خانه
835           houseboat: قایق خانه
836           hut: هات
837           industrial: ساختمان صنعتی
838           kindergarten: ساختمان مهدکودک
839           manufacture: ساختمان تولیدی
840           office: ساختمان اداری
841           public: ساختمان عمومی
842           residential: ساختمان مسکونی
843           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
844           roof: سقف
845           ruins: ساختمان ویران
846           school: ساختمان مدرسه
847           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
848           service: ساختمان خدماتی
849           shed: دهنه
850           stable: پایدار
851           static_caravan: کاروان
852           temple: ساختمان معبد
853           terrace: ردیف ساختمان‌ها
854           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
855           university: ساختمان دانشگاه
856           warehouse: انبار
857           "yes": ساختمان
858         club:
859           sport: باشگاه ورزشی
860           "yes": باشگاه
861         craft:
862           blacksmith: آهنگر
863           brewery: ابجوسازی
864           carpenter: نجار
865           confectionery: قنادی
866           dressmaker: تولیدی لباس
867           electrician: متخصص برق
868           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
869           gardener: باغبان
870           handicraft: صنایع دستی
871           hvac: صنایع تهویه متبوع
872           metal_construction: جوشکاری
873           painter: نقاش
874           photographer: عکاس
875           plumber: لوله کش
876           roofer: تعمیرکننده سقف
877           shoemaker: کفاش
878           stonemason: سنگ تراش
879           tailor: خیاط
880           window_construction: پنجره‌سازی
881           winery: شراب‌سازی
882           "yes": فروشگاه قایق
883         emergency:
884           access_point: نقطه دسترسی
885           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
886           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
887           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
888           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
889           landing_site: محوطه فرود اضطراری
890           life_ring: حلقه نجات اضطراری
891           phone: تلفن اضطراری
892           water_tank: منبع آب اضطراری
893         highway:
894           abandoned: راه متروکه
895           bridleway: راه حیوان رو
896           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
897           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
898           construction: راه در دست ساخت
899           corridor: راهرو
900           cycleway: مسیر دوچرخه
901           elevator: آسانسور
902           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
903           footway: راه پیاده
904           ford: معبر کنار رود
905           give_way: نمایش نشان مسیر
906           living_street: خیابان محل سکونت
907           milestone: سنگ فرسخ شمار
908           motorway: آزادراه
909           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
910           motorway_link: آزادراه
911           passing_place: گذرگاه
912           path: مسیر
913           pedestrian: پیاده‌راه
914           platform: پلت‌فرم
915           primary: راه درجه یک
916           primary_link: راه درجه یک
917           proposed: راه پیشنهادی
918           raceway: مسیر مسابقه
919           residential: راه مسکونی
920           rest_area: استراحتگاه
921           road: جاده
922           secondary: راه درجه دو
923           secondary_link: راه درجه دو
924           service: جاده خدماتی
925           services: خدمات آزادراهی
926           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
927           steps: پله
928           stop: علامت توقف
929           street_lamp: چراغ خیابانی
930           tertiary: راه درجه سه
931           tertiary_link: راه درجه سه
932           track: رد
933           traffic_mirror: آیینه ترافیک
934           traffic_signals: چراغ راهنمایی
935           trunk: بزرگراه
936           trunk_link: بزرگراه
937           turning_loop: حلقهٔ گردش
938           unclassified: جادهٔ فرعی
939           "yes": جاده
940         historic:
941           aircraft: هواپیمای تاریخی
942           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
943           battlefield: میدان جنگ
944           boundary_stone: سنگ مرزی
945           building: ساختمان تاریخی
946           bunker: پناهگاه
947           cannon: قایق تاریخی
948           castle: قلعه
949           church: کلیسا
950           city_gate: دروازه شهر
951           citywalls: دیوارهای شهر
952           fort: دژ
953           heritage: محوطه میراث فرهنگی
954           hollow_way: حفره
955           house: خانه
956           manor: ملک اربابی
957           memorial: یادبود
958           milestone: نقطه عطف تاریخی
959           mine: معدن
960           mine_shaft: رگه اصلی معدن
961           monument: بنای یادبود
962           railway: راه‌آهن تاریخی
963           roman_road: جاده رومی
964           ruins: خرابه‌ها
965           stone: سنگ
966           tomb: مقبره
967           tower: برج
968           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
969           wayside_cross: صلیب کنار جاده
970           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
971           wreck: لاشه
972           "yes": مکان تاریخی
973         junction:
974           "yes": تقاطع
975         landuse:
976           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
977           aquaculture: آبزیان
978           basin: حوض
979           brownfield: زمین قهوه‌ای
980           cemetery: قبرستان
981           commercial: منطقهٔ تجاری
982           conservation: منطقه حفاظت‌شده
983           construction: منطقه در دست ساخت
984           farmland: زمین های کشاورزی
985           farmyard: محوطه مزرعه
986           forest: جنگل
987           garages: گاراژ
988           grass: چمن
989           greenfield: زمین سبز
990           industrial: ناحیهٔ صنعتی
991           landfill: محل دفن زباله
992           meadow: علفزار
993           military: منطقهٔ نظامی
994           mine: معدن
995           orchard: باغستان
996           plant_nursery: مهد کودک
997           quarry: معدن
998           railway: راه‌آهن
999           recreation_ground: زمین تفریحی
1000           religious: زمین مذهبی
1001           reservoir: مخزن
1002           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1003           residential: منطقهٔ مسکونی
1004           retail: منطقه خرده‌فروشی
1005           village_green: روستای سبز
1006           vineyard: تاکستان
1007           "yes": کاربری زمین
1008         leisure:
1009           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1010           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1011           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1012           common: سرزمین مشترک
1013           dog_park: پارک سگ
1014           firepit: مشعل آتش
1015           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1016           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1017           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1018           garden: باغ
1019           golf_course: زمین گلف
1020           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1021           ice_rink: رینک یخ
1022           marina: لنگرگاه
1023           miniature_golf: گلف کوچک
1024           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1025           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1026           park: پارک
1027           picnic_table: میز پیکنیک
1028           pitch: زمین ورزشی
1029           playground: زمین بازی
1030           recreation_ground: زمین تفریحی
1031           resort: تفرجگاه
1032           sauna: سونا
1033           slipway: تعميرگاه دريايي
1034           sports_centre: مجتمع ورزشی
1035           stadium: ورزشگاه
1036           swimming_pool: استخر شنا
1037           track: مسیر دو میدانی
1038           water_park: پارک آبی
1039           "yes": فراغت
1040         man_made:
1041           adit: مدخل
1042           advertising: تبلیغات
1043           antenna: آنتن
1044           beacon: نشانهٔ دریایی
1045           beehive: کندو عسل
1046           breakwater: موج‌شکن
1047           bridge: پل
1048           bunker_silo: پناهگاه
1049           chimney: دودکش
1050           communications_tower: برج ارتباطی
1051           crane: جرثقیل
1052           cross: تقاطع(چهارراه)
1053           dolphin: محل پهلوگیری
1054           dyke: خاکریز
1055           embankment: پشته
1056           flagpole: میله پرچم
1057           gasometer: گازسنج
1058           groyne: آبشکن
1059           kiln: کوره
1060           lighthouse: فانوس دریایی
1061           manhole: دریچه بازدید
1062           mast: دکل
1063           mine: معدن
1064           mineshaft: رگه اصلی معدن
1065           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1066           petroleum_well: چاه نفت
1067           pier: اسکله کوچک
1068           pipeline: خط لوله
1069           silo: سیلو
1070           snow_fence: حفاظ برف
1071           storage_tank: مخازن سیال
1072           surveillance: نظارت
1073           telescope: تلسکوپ
1074           tower: برج
1075           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1076           watermill: آسیاب آبی
1077           water_tap: شیر آب
1078           water_tower: برج آب
1079           water_well: خوب
1080           water_works: مربوط به آب
1081           windmill: آسیاب بادی
1082           works: کارخانه
1083           "yes": ساخت بشر
1084         military:
1085           airfield: فرودگاه نظامی
1086           barracks: پادگان
1087           bunker: پناهگاه
1088           trench: ترانشه
1089           "yes": نظامی
1090         mountain_pass:
1091           "yes": گردنه
1092         natural:
1093           bay: خلیج
1094           beach: ساحل
1095           cape: دماغه
1096           cave_entrance: ورودی غار
1097           cliff: صخره
1098           coastline: خط ساحلی
1099           crater: دهانه آتش فشان
1100           dune: تل شنی
1101           fell: سقوط گاه
1102           fjord: فیورد
1103           forest: جنگل
1104           geyser: چشمه آب گرم
1105           glacier: یخچال طبیعی
1106           grassland: سبزه‌زار
1107           heath: خارزار
1108           hill: تپه
1109           hot_spring: چشمه آب گرم
1110           island: جزیره
1111           land: زمین
1112           marsh: مرداب
1113           moor: دشت
1114           mud: لجن زار
1115           peak: قله
1116           point: نقطه
1117           reef: جزیره نما
1118           ridge: خط‌الرأس
1119           rock: صخره
1120           saddle: زین
1121           sand: شن
1122           scree: ریگ زار
1123           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1124           spring: سرچشمه
1125           stone: سنگ
1126           strait: تنگه
1127           tree: درخت
1128           tree_row: ردیف درخت
1129           valley: دره
1130           volcano: آتشفشان
1131           water: اب
1132           wetland: تالاب
1133           wood: جنگل
1134           "yes": عارضه طبیعی
1135         office:
1136           accountant: حسابدار
1137           administrative: مدیریت
1138           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1139           architect: معمار
1140           association: اتحادیه
1141           company: شرکت
1142           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1143           educational_institution: موسسه آموزشی
1144           employment_agency: آژانس کاریابی
1145           estate_agent: بنگاه املاک
1146           financial: دفتر خدمات مالی
1147           government: اداره دولتی
1148           insurance: دفتر بیمه
1149           it: دفتر آی‌تی
1150           lawyer: وکیل
1151           newspaper: دفتر روزنامه
1152           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1153           religion: دفتر مذهبی
1154           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1155           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1156           telecommunication: دفتر مخابرات
1157           travel_agent: آژانس مسافرتی
1158           "yes": دفتر
1159         place:
1160           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1161           city: شهر
1162           city_block: بلوک شهری
1163           country: کشور
1164           county: شهرستان
1165           farm: مزرعه
1166           hamlet: دهکده کوچک
1167           house: خانه
1168           houses: خانه‌ها
1169           island: جزیره
1170           islet: جزیره کوچک
1171           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1172           locality: محل
1173           municipality: شهرداری
1174           neighbourhood: محله
1175           postcode: کدپستی
1176           quarter: چهارک
1177           region: منطقه
1178           sea: دریا
1179           square: میدان
1180           state: استان
1181           subdivision: زیربخش
1182           suburb: منطقه شهری
1183           town: شهر
1184           village: روستا
1185           "yes": Siedlung
1186         railway:
1187           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1188           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1189           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1190           funicular: راه‌آهن کابلی
1191           halt: ایستگاه قطار
1192           junction: اتصال راه‌آهن
1193           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1194           light_rail: ریل سبک
1195           miniature: راه آهن کوچک
1196           monorail: مونوریل
1197           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1198           platform: بستر راه‌آهن
1199           preserved: راه آهن محفوظ شده
1200           proposed: راه آهن پیشنهادی
1201           rail: ریل
1202           spur: خار راه آهن
1203           station: ایستگاه راه‌آهن
1204           stop: ایستگاه راه آهن
1205           subway: ایستگاه مترو
1206           subway_entrance: ورودی مترو
1207           switch: جدا کننده راه آهن
1208           tram: واگن برقی
1209           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1210           turntable: صفحه‌گردان
1211           yard: محوطه راه آهن
1212         shop:
1213           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1214           alcohol: Off License
1215           antiques: عتیقه‌جات
1216           art: فروشگاه لوازم هنری
1217           baby_goods: کالای کودک
1218           bakery: نانوایی
1219           beauty: فروشگاه زیبایی
1220           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1221           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1222           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1223           books: فروشگاه کتاب
1224           boutique: بوتیک
1225           butcher: قصابی
1226           car: فروشگاه خودرو
1227           car_parts: قطعات خودرو
1228           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1229           carpet: فروشگاه فرش
1230           charity: فروشگاه خیریه
1231           cheese: پنیر فروشی
1232           chemist: داروساز
1233           clothes: فروشگاه پوشاک
1234           computer: فروشگاه رایانه
1235           confectionery: فروشگاه قنادی
1236           convenience: سوپرمارکت
1237           copyshop: مغازه فتوکپی
1238           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1239           dairy: فروشگاه لبنیات
1240           deli: اغذیه فروشی
1241           department_store: فروشگاه بزرگ
1242           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1243           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1244           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1245           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1246           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1247           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1248           estate_agent: بنگاه املاک
1249           farm: فروشگاه مزرعه
1250           fashion: فروشگاه مد
1251           florist: گلفروشی
1252           food: فروشگاه مواد غذایی
1253           frame: فروشگاه قاب
1254           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1255           furniture: مبلمان
1256           garden_centre: مرکز باغ
1257           general: فروشگاه عمومی
1258           gift: هدیه فروشی
1259           greengrocer: سبزی فروش
1260           grocery: فروشگاه خواروبار
1261           hairdresser: سلمانی
1262           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1263           herbalist: عطاری
1264           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1265           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1266           ice_cream: بستنی‌فروشی
1267           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1268           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1269           kiosk: فروشگاه کیوسک
1270           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1271           laundry: خشکشویی
1272           locksmith: قفل‌سازی
1273           lottery: بخت آزمایی
1274           mall: بازار
1275           massage: ماساژ
1276           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1277           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1278           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1279           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1280           music: فروشگاه موسیقی
1281           musical_instrument: ادوات موسیقی
1282           newsagent: دکه روزنامه
1283           optician: عینک سازی
1284           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1285           outdoor: فروشگاه رو باز
1286           paint: رنگ‌فروشی
1287           pawnbroker: كارگشا
1288           perfumery: عطرفروشی
1289           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1290           photo: فروشگاه عکس
1291           seafood: غذای دریایی
1292           second_hand: سمساری
1293           shoes: فروشگاه کفش
1294           sports: فروشگاه ورزشی
1295           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1296           supermarket: فروشگاه بزرگ
1297           tailor: خیاطی
1298           ticket: فروشگاه بلیط
1299           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1300           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1301           travel_agency: آژانس مسافرتی
1302           tyres: لاستیک فروشی
1303           vacant: فروشگاه خالی
1304           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1305           video: فروشگاه فیلم
1306           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1307           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1308           wine: فروشگاه شراب
1309           "yes": فروشگاه
1310         tourism:
1311           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1312           apartment: آپارتمان تعطیلات
1313           artwork: آثار هنری
1314           attraction: جاذبه
1315           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1316           cabin: اتاقک گردشگر
1317           camp_site: محل اردوگاه
1318           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1319           chalet: کلبه ییلاقی
1320           gallery: گالری
1321           guest_house: مهمانخانه
1322           hostel: هاستل
1323           hotel: هتل
1324           information: اطلاعات
1325           motel: متل
1326           museum: موزه
1327           picnic_site: مکان پیک نیک
1328           theme_park: پارک تفریحی
1329           viewpoint: نقطه دید
1330           zoo: باغ وحش
1331         tunnel:
1332           building_passage: Building Passage
1333           culvert: مجرای آب زیر جاده
1334           "yes": تونل
1335         waterway:
1336           artificial: آبراه مصنوعی
1337           boatyard: محوطه قایق
1338           canal: کانال
1339           dam: سد
1340           derelict_canal: کانال متروک
1341           ditch: نهر آب
1342           dock: لنگر گاه
1343           drain: زه کشی
1344           lock: قفل
1345           lock_gate: ورودی قفل
1346           mooring: مکان لنگر انداختن
1347           rapids: سریع السیر
1348           river: رود
1349           stream: نهر
1350           wadi: Wadi
1351           waterfall: ابشار
1352           weir: آب بند
1353           "yes": راه آبی
1354       admin_levels:
1355         level2: مرز کشور
1356         level4: مرز استان
1357         level5: مرز شهرستان
1358         level6: مرز بخش
1359         level7: مرز دهستان/شهر
1360         level8: مرز شهر
1361         level9: مرز منطقه شهری
1362         level10: مرز دهستان/شهر
1363         level11: محدوده محله
1364       types:
1365         cities: شهرها
1366         towns: شهرها
1367         places: مکان‌ها
1368     results:
1369       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1370       more_results: نتایج بیشتر
1371   issues:
1372     index:
1373       title: مسئله‌ها
1374       select_status: انتخاب وضعیت
1375       select_type: انتخاب نوع
1376       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1377       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1378       not_updated: روزآمدنشده
1379       search: جستجو
1380       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1381       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1382       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1383       status: وضعیت
1384       reports: گزارش‌ها
1385       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1386       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1387       reports_count:
1388         one: '%{count} گزارش'
1389         other: '%{count} گزارش'
1390       reported_item: مورد گزارش‌شده
1391       states:
1392         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1393         open: باز
1394         resolved: حل‌شده
1395     show:
1396       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1397       reports:
1398         one: '%{count} گزارش'
1399         other: '%{count} گزارش'
1400       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1401       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1402       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1403       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1404       resolve: حل شد
1405       ignore: نادیده‌گیری
1406       reopen: بازگشایی
1407       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1408       read_reports: گزارش‌های خوانده
1409       new_reports: گزارش‌های تازه
1410       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1411       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1412       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1413     resolve:
1414       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1415     ignore:
1416       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1417     reopen:
1418       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1419     comments:
1420       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1421       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1422     reports:
1423       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1424     helper:
1425       reportable_title:
1426         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1427         note: یادداشت %{note_id}
1428   issue_comments:
1429     create:
1430       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1431   reports:
1432     new:
1433       title_html: گزارش %{link}
1434       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1435       disclaimer:
1436         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1437           که:'
1438         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1439         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1440           حل کنید
1441         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1442       categories:
1443         diary_entry:
1444           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1445           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1446           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1447           other_label: سایر
1448         diary_comment:
1449           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1450           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1451           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1452           other_label: سایر
1453         user:
1454           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1455           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1456           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1457           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1458           other_label: سایر
1459         note:
1460           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1461           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1462           abusive_label: این یادداشت زشت است
1463           other_label: سایر
1464     create:
1465       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1466       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1467   layouts:
1468     project_name:
1469       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1470     logo:
1471       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1472     home: رفتن به محل خانه
1473     logout: خروج
1474     log_in: ورود
1475     sign_up: ثبت نام
1476     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1477     edit: ویرایش
1478     history: تاریخچه
1479     export: برون‌ریزی
1480     issues: مسئله‌ها
1481     data: داده
1482     export_data: برون‌ریزی داده
1483     gps_traces: ردهای GPS
1484     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1485     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1486     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1487     edit_with: ویرایش با %{editor}
1488     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1489     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1490     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1491       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1492     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1493     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1494       پشتیبانی می‌کنند.
1495     partners_ucl: UCL
1496     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1497     partners_partners: شرکای تجاری
1498     tou: شرایط استفاده
1499     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1500       نگهداری آن انجام گیرد.
1501     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1502       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1503     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1504     help: راهنما
1505     about: درباره
1506     copyright: حق نشر
1507     communities: جوامع
1508     community: جامعه
1509     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1510     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1511     make_a_donation:
1512       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1513       text: کمک مالی کنید
1514     learn_more: اطلاعات بیشتر
1515     more: بیشتر
1516   user_mailer:
1517     diary_comment_notification:
1518       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1519       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1520       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1521       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1522         گذاشته است:'
1523       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1524         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1525       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1526         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1527         ‬'
1528     message_notification:
1529       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1530       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1531       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1532         شما فرستاده است:‬
1533       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1534         برای شما فرستاده است:‬
1535       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1536         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1537       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1538         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1539     friendship_notification:
1540       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1541       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1542       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1543       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1544         ‬'
1545       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1546         ‬'
1547       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1548         %{befriendurl} ‬'
1549       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1550         %{befriendurl} ‬'
1551     gpx_description:
1552       description_with_tags_html: |-
1553         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1554          %{trace_name}
1555         با این توصیف:
1556          %{trace_description}
1557         و برچسب‌های زیر:
1558         %{tags}
1559       description_with_no_tags_html: |-
1560         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1561          %{trace_name}
1562         با این توصیف:
1563          %{trace_description}
1564         و بدون برچسب
1565     gpx_failure:
1566       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1567       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1568       more_info_html: |-
1569         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1570         %{url}
1571       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1572       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1573     gpx_success:
1574       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1575       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1576     signup_confirm:
1577       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1578       greeting: سلام!‏
1579       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1580       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1581         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1582       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1583         تا بتوانید شروع کنید.‬
1584     email_confirm:
1585       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1586       greeting: سلام،‏
1587       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1588         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1589       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1590         کلیک کنید.‬
1591     lost_password:
1592       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1593       greeting: سلام،‏
1594       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1595         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1596       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1597         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1598     note_comment_notification:
1599       anonymous: کاربری گمنام
1600       greeting: سلام،‏
1601       commented:
1602         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1603           داد‬'
1604         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1605           داد‬'
1606         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1607           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1608         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1609           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1610         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1611           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1612         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1613           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1614       closed:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1616         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1617           شما را حل کرد‬'
1618         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1619           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1620         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1621           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1622         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1623           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1624         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1625           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1626       reopened:
1627         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1628           فعال کرد‬'
1629         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1630           شما را دوباره فعال کرد‬'
1631         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1632           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1633         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1634           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1635         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1636           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1637         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1638           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1639       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1640       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1641     changeset_comment_notification:
1642       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1643       greeting: سلام،‏
1644       commented:
1645         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1646           نظر داد‬'
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1648           نظر داد‬'
1649         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1650           ایجاد کردید، نظر داد
1651         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1652           نظر داد
1653         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1654           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1655         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1656           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1657         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1658         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1659         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1660       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1661         ‬'
1662       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1663         %{url} ‬'
1664       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1665         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1666       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1667         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1668   confirmations:
1669     confirm:
1670       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1671       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1672       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1673         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1674       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1675       button: تأیید
1676       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1677       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1678       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1679       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1680       click_here: اینجا کلیک کنید
1681     confirm_resend:
1682       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1683     confirm_email:
1684       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1685       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1686       button: تأیید
1687       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1688       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1689       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1690     resend_success_flash:
1691       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1692         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1693       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1694         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1695         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1696   messages:
1697     inbox:
1698       title: صندوق دریافت
1699       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1700       new_messages:
1701         one: '%{count} پیام تازه'
1702         other: '%{count} پیام تازه'
1703       old_messages:
1704         one: '%{count} پیام قدیمی'
1705         other: '%{count} پیام قدیمی'
1706       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1707         تماس بگیرید؟
1708       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1709     messages_table:
1710       from: از
1711       to: به
1712       subject: عنوان
1713       date: تاریخ
1714     message_summary:
1715       unread_button: نشان بزن نخواندم
1716       read_button: نشان بزن که خواندم
1717       reply_button: پاسخ
1718       destroy_button: حذف
1719     new:
1720       title: فرستادن پیام
1721       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1722       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1723     create:
1724       message_sent: پیام فرستاده شد
1725       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1726         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1727     no_such_message:
1728       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1729       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1730       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1731     outbox:
1732       title: صندوق ارسال
1733       messages:
1734         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1735         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1736       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1737         تماس بگیرید؟
1738       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1739     reply:
1740       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1741         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1742         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1743     show:
1744       title: خواندن پیام
1745       reply_button: پاسخ
1746       unread_button: نشان بزن نخواندم
1747       destroy_button: حذف
1748       back: برگشت
1749       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1750         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1751         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1752     sent_message_summary:
1753       destroy_button: حذف
1754     heading:
1755       my_inbox: صندوق دریافت
1756       my_outbox: صندوق ارسال
1757     mark:
1758       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1759       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1760     destroy:
1761       destroyed: پیام حذف شد
1762   passwords:
1763     new:
1764       title: فراموشی رمز عبور
1765       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1766       email address: 'نشانی رایانامه:'
1767       new password button: بازنشانی رمز عبور
1768       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1769         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1770     create:
1771       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1772         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1773       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1774     edit:
1775       title: بازنشانی رمز عبور
1776       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1777       reset: بازنشانی رمز عبور
1778       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1779     update:
1780       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1781   preferences:
1782     show:
1783       title: ترجیحات من
1784       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1785       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1786       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1787     edit:
1788       title: ویرایش ترجیحات
1789       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1790       cancel: لغو
1791     update:
1792       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1793     update_success_flash:
1794       message: ترجیحات ذخیره شد.
1795   profiles:
1796     edit:
1797       title: ویرایش نمایه
1798       save: ذخیره‌کردن نمایه
1799       cancel: لغو
1800       image: تصویر
1801       gravatar:
1802         gravatar: استفاده از Gravatar
1803         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1804         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1805         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1806       new image: افزودن تصویر
1807       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1808       delete image: حذف تصویر فعلی
1809       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1810       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1811       home location: موقعیت خانه
1812       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1813       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1814         شود.
1815     update:
1816       success: نمایه ذخیره شد.
1817       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1818   sessions:
1819     new:
1820       title: ورود
1821       heading: ورود
1822       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1823       password: 'رمز عبور:'
1824       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1825       remember: مرا به خاطر بسپار
1826       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1827       login_button: ورود
1828       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1829       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1830       no account: حساب کاربری ندارید؟
1831       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1832       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1833       auth_providers:
1834         openid:
1835           title: ورود با OpenID
1836           alt: ورود با نشانی OpenID
1837         google:
1838           title: ورود با گوگل
1839           alt: ورود با OpenID گوگل
1840         facebook:
1841           title: ورود با فیسبوک
1842           alt: ورود با حساب فیسبوک
1843         microsoft:
1844           title: ورود با مایکروسافت
1845           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1846         github:
1847           title: ورود با GitHub
1848           alt: ورود با حساب GitHub
1849         wikipedia:
1850           title: ورود با ویکی‌پدیا
1851           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1852         wordpress:
1853           title: ورود با وردپرس
1854           alt: ورود با OpenID وردپرس
1855         aol:
1856           title: ورود با AOL
1857           alt: ورود با AOL OpenID
1858     destroy:
1859       title: خروج
1860       heading: خروج از OpenStreetMap
1861       logout_button: خروج
1862     suspended_flash:
1863       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1864       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1865         تماس بگیرید.
1866       support: پشتیبانی
1867   shared:
1868     markdown_help:
1869       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1870       headings: عنوان‌‌بندی
1871       heading: عنوان
1872       subheading: عنوان فرعی
1873       unordered: لیست نامرتب
1874       ordered: لیست مرتب
1875       first: اولین مورد
1876       second: دومین مورد
1877       link: پیوند
1878       text: متن
1879       image: تصویر
1880       alt: متن جایگزین
1881       url: آدرس اینترنتی
1882     richtext_field:
1883       edit: ویرایش
1884       preview: پیش‌نمایش
1885   site:
1886     about:
1887       next: بعدی
1888       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1889       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1890         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1891       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1892         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1893         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1894       local_knowledge_title: دانش محلی
1895       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1896         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1897         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1898       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1899       community_driven_1_html: |2-
1900          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1901         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1902         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1903       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1904       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1905       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1906       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1907       open_data_title: دادهٔ آزاد
1908       legal_title: قانونی
1909       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1910       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1911       partners_title: شرکای تجاری
1912     copyright:
1913       foreign:
1914         title: دربارهٔ این ترجمه
1915         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1916           انگلیسی برتری دارد
1917         english_link: اصل انگلیسی
1918       native:
1919         title: دربارهٔ این صفحه
1920         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1921           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1922           کنید.
1923         native_link: نسخهٔ فارسی
1924         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1925       legal_babble:
1926         title_html: حق نشر و پروانه
1927         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1928         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1929           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1930         attribution_example:
1931           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1932           title: مثال انتساب
1933         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1934         contributors_title_html: همکاران ما
1935         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1936           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1937           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1938         contributors_at_austria: اتریش
1939         contributors_au_australia: استرالیا
1940         contributors_ca_canada: کانادا
1941         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1942         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1943           BY 4.0)
1944         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1945         contributors_fi_finland: فنلاند
1946         contributors_fr_france: فرانسه
1947         contributors_nl_netherlands: هلند
1948         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1949         contributors_es_spain: اسپانیا
1950         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1951         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1952         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1953         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1954           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1955           مسئولیتی می‌پذیرد.
1956         infringement_title_html: نقض حق نشر
1957         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1958           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1959           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1960     index:
1961       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1962         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1963       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1964       permalink: پیوند پایدار
1965       shortlink: پیوند کوتاه
1966       createnote: افزودن یادداشت
1967       license:
1968         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1969       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1970         کنترل از دور فعال باشد
1971     edit:
1972       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1973       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1974         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1975         عمومی تنظیم کنید.
1976       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1977       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1978       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1979       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1980         پشتیبانی نمی‌کند.
1981     export:
1982       title: برون‌ریزی
1983       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1984       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1985       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1986       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1987       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1988       embeddable_html: HTML توکار
1989       licence: پروانه
1990       too_large:
1991         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1992         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1993           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1994           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1995         planet:
1996           title: سیارهٔ OSM
1997           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1998             می‌شوند
1999         overpass:
2000           title: Overpass API
2001           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
2002         geofabrik:
2003           title: بارگیری‌های Geofabrik
2004           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
2005             روزآمد می‌شود
2006         other:
2007           title: سایر منابع
2008           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2009       options: گزینه‌ها
2010       format: قالب
2011       scale: مقیاس
2012       max: حداکثر
2013       image_size: اندازهٔ تصویر
2014       zoom: بزگ‌نمایی
2015       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
2016       latitude: 'عرض:'
2017       longitude: 'طول:'
2018       output: خروجی
2019       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2020       export_button: برون‌ریزی
2021     fixthemap:
2022       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2023       how_to_help:
2024         title: چگونه کمک کنم
2025         join_the_community:
2026           title: به جامعه بپیوندید
2027           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2028             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2029             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2030       other_concerns:
2031         title: نگرانی‌های دیگر
2032     help:
2033       title: کمک بگیرید
2034       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2035         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2036       welcome:
2037         url: /welcome
2038         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2039         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2040           است آغاز کنید.
2041       beginners_guide:
2042         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2043         title: راهنمای مبتدیان
2044         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2045       help:
2046         title: انجمن کمک
2047         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
2048       mailing_lists:
2049         title: فهرست‌های پستی
2050         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2051           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2052       irc:
2053         title: IRC
2054         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2055       switch2osm:
2056         title: کوچ به OSM
2057         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2058           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2059       welcomemat:
2060         title: برای سازمان‌ها
2061         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2062           را ببینید.
2063       wiki:
2064         title: ویکی OpenStreetMap
2065         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2066     any_questions:
2067       title: سؤالی دارید؟
2068     sidebar:
2069       search_results: نتایج جستجو
2070       close: بستن
2071     search:
2072       search: جستجو
2073       get_directions: دریافت مسیر
2074       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2075       from: از
2076       to: به
2077       where_am_i: اینجا کجاست؟
2078       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2079       submit_text: برو
2080       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2081     key:
2082       table:
2083         entry:
2084           motorway: آزادراه
2085           main_road: جادهٔ اصلی
2086           trunk: بزرگراه
2087           primary: جادهٔ درجه یک
2088           secondary: جادهٔ درجه دو
2089           unclassified: جاده
2090           track: رد
2091           bridleway: راه حیوان رو
2092           cycleway: مسیر دوچرخه
2093           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2094           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2095           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2096           footway: راه پیاده
2097           rail: راه‌آهن
2098           subway: مترو
2099           cable:
2100           - تله‌فریک
2101           - صندلی بالابر
2102           runway:
2103           - باند فرودگاه
2104           - خزش‌راه
2105           apron_only: پیشگاه فرودگاه
2106           admin: مرز اداری
2107           forest:
2108           - جنگل
2109           - چوب
2110           golf: زمین گلف
2111           park: پارک
2112           common:
2113           - مشاع
2114           - علفزار
2115           resident: منطقهٔ مسکونی
2116           retail: منطقه خرده فروشی
2117           industrial: منطقه صنعتی
2118           commercial: منطقه تجاری
2119           heathland: Heathland
2120           lake:
2121           - دریاچه
2122           - مخزن
2123           farm: مزرعه
2124           brownfield: سایت قهوه‌ای
2125           cemetery: گورستان
2126           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2127           pitch: زمین ورزشی
2128           centre: مرکز ورزشی
2129           reserve: طبیعت حفاظت شده
2130           military: منطقه نظامی
2131           school:
2132           - مدرسه
2133           - دانشگاه
2134           building: ساختمان مهم
2135           station: ایستگاه راه آهن
2136           summit:
2137           - چکاد
2138           - قله
2139           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2140           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2141           private: دسترسی شخصی
2142           destination: دسترسی مقصد
2143           construction: جاده در دست ساخت
2144           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2145           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2146           toilets: سرویس های بهداشتی
2147     welcome:
2148       title: خوش آمدید!
2149       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2150         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2151         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2152       whats_on_the_map:
2153         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2154       basic_terms:
2155         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2156         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2157           مفید ذکر شده است.
2158       rules:
2159         title: قوانین!
2160       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2161       add_a_note:
2162         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2163         para_1: |-
2164           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2165           یک یادداشت بنویسید.
2166     communities:
2167       title: جوامع
2168   traces:
2169     visibility:
2170       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2171       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2172       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2173       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2174         با مهر زمان)
2175     new:
2176       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2177       visibility_help: این چیست؟
2178       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2179       help: کمک
2180       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2181     create:
2182       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2183       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2184         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2185         برای شما فرستاده می‌شود.
2186       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2187         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2188       traces_waiting:
2189         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2190           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2191         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2192           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2193     edit:
2194       cancel: لغو
2195       title: ویرایش رد %{name}
2196       heading: ویرایش رد %{name}
2197       visibility_help: این چیست؟
2198       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2199     update:
2200       updated: رد روزآمد شد
2201     trace_optionals:
2202       tags: برچسب‌ها
2203     show:
2204       title: در حال دیدن رد %{name}
2205       heading: در حال دیدن رد %{name}
2206       pending: در انتظار
2207       filename: 'نام پرونده:'
2208       download: بارگیری
2209       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2210       points: 'نقاط:'
2211       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2212       map: نقشه
2213       edit: ویرایش
2214       owner: 'مالک:'
2215       description: 'شرح:'
2216       tags: 'برچسب‌ها:'
2217       none: هیچ
2218       edit_trace: ویرایش این رد
2219       delete_trace: حذف این رد
2220       trace_not_found: رد یافت نشد!
2221       visibility: 'پدیداری:'
2222       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2223     trace_paging_nav:
2224       older: ردهای کهنه‌تر
2225       newer: ردهای تازه‌تر
2226     trace:
2227       pending: در انتظار
2228       count_points:
2229         one: 1 نقطه
2230         other: '%{count} نقطه'
2231       more: بیشتر
2232       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2233       view_map: نمایش نقشه
2234       edit_map: ویرایش نقشه
2235       public: عمومی
2236       identifiable: قابل شناسایی
2237       private: خصوصی
2238       trackable: قابل ردیابی
2239       by: از
2240       in: در
2241     index:
2242       public_traces: ردهای GPS عمومی
2243       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2244       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2245       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2246       upload_trace: بارگذاری یک رد
2247       all_traces: همهٔ ردها
2248       my_traces: ردهای من
2249       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2250       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2251     destroy:
2252       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2253     make_public:
2254       made_public: رد عمومی شد
2255     offline_warning:
2256       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2257     offline:
2258       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2259       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2260     georss:
2261       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2262     description:
2263       description_with_count:
2264         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2265         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2266       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2267   application:
2268     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2269     require_cookies:
2270       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2271         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2272     require_admin:
2273       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2274     setup_user_auth:
2275       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2276         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2277       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2278         کاربری وب وارد شوید.
2279       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2280         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2281         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2282     settings_menu:
2283       account_settings: تنظیمات حساب
2284       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2285       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2286       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2287   oauth:
2288     authorize:
2289       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2290       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2291         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2292         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2293       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2294       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2295       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2296       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2297       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2298       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2299       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2300       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2301       grant_access: دسترسی می‌دهم
2302     authorize_success:
2303       title: درخواست اجازه قبول شد
2304       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2305       verification: کد تأیید %{code} است.
2306     authorize_failure:
2307       title: درخواست اجازه انجام نشد
2308       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2309       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2310     revoke:
2311       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2312     permissions:
2313       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2314     scopes:
2315       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2316       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2317       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2318       write_api: اصلاح نقشه
2319       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2320       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2321       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2322       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2323       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2324   oauth_clients:
2325     new:
2326       title: ثبت برنامهٔ جدید
2327     edit:
2328       title: ویرایش برنامه‌تان
2329     show:
2330       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2331       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2332       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2333       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2334       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2335       authorize_url: 'Authorise URL:'
2336       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2337       edit: ویرایش جزئیات
2338       delete: حذف کارخواه
2339       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2340       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2341     index:
2342       title: جزئیات OAuth من
2343       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2344       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2345       application: نام برنامه
2346       issued_at: تاریخ صدور
2347       revoke: باطل شود!
2348       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2349       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2350         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2351         دهد باید آن را ثبت کنید.
2352       oauth: OAuth
2353       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2354       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2355     form:
2356       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2357     not_found:
2358       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2359     create:
2360       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2361     update:
2362       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2363     destroy:
2364       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2365   oauth2_applications:
2366     index:
2367       title: برنامه‌های کارخواه من
2368       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2369         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2370         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2371       new: ثبت برنامهٔ جدید
2372       name: نام
2373       permissions: اجازه‌ها
2374     application:
2375       edit: ویرایش
2376       delete: حذف
2377       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2378     new:
2379       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2380     edit:
2381       title: ویرایش برنامه‌تان
2382     show:
2383       edit: ویرایش
2384       delete: حذف
2385       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2386       client_id: Client ID
2387       client_secret: Client Secret
2388       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2389       permissions: اجازه‌ها
2390       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2391     not_found:
2392       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2393   oauth2_authorizations:
2394     new:
2395       title: نیازمند کسب مجوز
2396       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2397         دسترسی داشته باشد؟
2398       authorize: مجاز کردن
2399       deny: رد کردن
2400     error:
2401       title: خطایی رخ داد
2402     show:
2403       title: کد مجوز
2404   oauth2_authorized_applications:
2405     index:
2406       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2407       application: برنامه
2408       permissions: اجازه‌ها
2409       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2410     application:
2411       revoke: ابطال دسترسی
2412       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2413   users:
2414     new:
2415       title: ثبت نام
2416       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2417         شما حساب کاربری بسازیم.
2418       about:
2419         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2420       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2421         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2422       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2423       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2424       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2425         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2426       continue: ثبت نام
2427       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2428       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2429     terms:
2430       title: شرایط
2431       heading: شرایط
2432       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2433       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2434         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2435       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2436         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2437       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2438       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2439         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2440         و آن را بپذیرید.
2441       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2442       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2443       consider_pd_why: این چیست؟
2444       continue: ادامه
2445       decline: نمی‌پذیرم
2446       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2447         را بپذیرید یا رد کنید.
2448       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2449       legale_names:
2450         france: فرانسه
2451         italy: ایتالیا
2452         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2453     terms_declined_flash:
2454       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2455         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2456       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2457     no_such_user:
2458       title: چنین کاربری وجود ندارد
2459       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2460       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2461         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2462       deleted: حذف‌شده
2463     show:
2464       my diary: روزنوشت‌های من
2465       my edits: ویرایش‌های من
2466       my traces: ردهای من
2467       my notes: یادداشت‌های من
2468       my messages: پیام‌های من
2469       my profile: نمایهٔ من
2470       my settings: تنظیمات من
2471       my comments: نظرات من
2472       my_preferences: ترجیحات من
2473       my_dashboard: پیشخوان من
2474       blocks on me: مسدودی‌های من
2475       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2476       edit_profile: ویرایش نمایه
2477       send message: ارسال پیام
2478       diary: روزنوشت
2479       edits: ویرایش‌ها
2480       traces: ردها
2481       notes: یادداشت‌های نقشه
2482       remove as friend: لغو دوستی
2483       add as friend: افزودن دوست
2484       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2485       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2486       ct undecided: بلاتکلیف
2487       ct declined: رد شده
2488       email address: 'نشانی رایانامه:'
2489       created from: 'ایجادشده از:'
2490       status: 'وضعیت:'
2491       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2492       role:
2493         administrator: این کاربر مدیر است
2494         moderator: این کاربر ناظم است
2495         grant:
2496           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2497           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2498         revoke:
2499           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2500           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2501       block_history: مسدودی‌های فعال
2502       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2503       comments: نظرات
2504       create_block: مسدودکردن این کاربر
2505       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2506       confirm_user: تأیید این کاربر
2507       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2508       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2509       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2510       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2511       delete_user: حذف این کاربر
2512       confirm: تأیید
2513       report: گزارش این کاربر
2514     go_public:
2515       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2516         کنید.
2517     index:
2518       title: کاربران
2519       heading: کاربران
2520       showing:
2521         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2522         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2523       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2524       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2525       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2526       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2527       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2528     suspended:
2529       title: حساب معلق شده است
2530       heading: تعلیق حساب
2531       support: پشتیبانی
2532     auth_failure:
2533       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2534       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2535       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2536       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2537       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2538       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2539     auth_association:
2540       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2541       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2542         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2543       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2544         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2545         متصل کنید.
2546   user_role:
2547     filter:
2548       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2549       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2550       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2551       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2552     grant:
2553       title: تأیید اعطای نقش
2554       heading: تأیید اعطای نقش
2555       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2556         اعطا  کنید؟
2557       confirm: تأیید
2558       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2559         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2560     revoke:
2561       title: تأیید ابطال نقش
2562       heading: تأیید ابطال نقش
2563       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2564         باطل نمایید؟
2565       confirm: تأیید
2566       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2567         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2568   user_blocks:
2569     model:
2570       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2571       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2572     not_found:
2573       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2574       back: بازگشت به فهرست
2575     new:
2576       title: در حال مسدودکردن %{name}
2577       heading_html: مسدودکردن %{name}
2578       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2579       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2580     edit:
2581       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2582       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2583       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2584       show: دیدن این مسدودی
2585       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2586     filter:
2587       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2588       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2589     create:
2590       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2591     update:
2592       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2593         ویرایش کند.
2594       success: مسدودی روزآمد شد.
2595     index:
2596       title: مسدودی‌های کاربر
2597       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2598       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2599     revoke:
2600       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2601       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2602       time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2603       past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2604       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2605       revoke: باطل شود!
2606       flash: این مسدودی باطل شد.
2607     helper:
2608       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2609       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2610       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2611         پایان می‌یابد.'
2612       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2613       block_duration:
2614         hours:
2615           one: '%{count} ساعت'
2616           other: '%{count} ساعت'
2617         days: '%{count} روز'
2618         weeks: '%{count} هفته'
2619         months: '%{count} ماه'
2620         years: '%{count} سال'
2621     blocks_on:
2622       title: مسدودی‌های %{name}
2623       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2624       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2625     blocks_by:
2626       title: مسدودسازی‌های %{name}
2627       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2628       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2629     show:
2630       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2631       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2632       created: 'ایجاد شده:'
2633       duration: 'مدت:'
2634       status: 'وضعیت:'
2635       show: نمایش
2636       edit: ویرایش
2637       revoke: باطل شود!
2638       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2639       reason: 'دلیل مسدودی:'
2640       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2641       revoker: 'باطل‌کننده:'
2642       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2643     block:
2644       not_revoked: (باطل نشده)
2645       show: نمایش
2646       edit: ویرایش
2647       revoke: باطل شود!
2648     blocks:
2649       display_name: کاربر مسدود
2650       creator_name: ایجادکننده
2651       reason: دلیل مسدودی
2652       status: وضعیت
2653       revoker_name: باطل‌کننده
2654       showing_page: صفحهٔ %{page}
2655       next: بعدی »
2656       previous: « قبلی
2657   notes:
2658     index:
2659       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2660       heading: یادداشت‌های %{user}
2661       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2662       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2663       id: شناسه
2664       creator: ایجادکننده
2665       description: شرح
2666       created_at: ایجادشده در
2667       last_changed: آخرین تغییر
2668     show:
2669       title: 'یادداشت: %{id}'
2670       description: توضیحات
2671       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2672       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2673       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2674       report: این یادداشت را گزارش کنید
2675       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2676         راستی‌آزمایی شود.
2677       hide: نهفتن
2678       resolve: حل شد
2679       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2680       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2681       comment: نظر
2682       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2683         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2684         نظر آن را حل کنید.
2685     new:
2686       title: یادداشت تازه
2687       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2688         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2689         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2690       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2691         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2692       add: افزودن یادداشت
2693   javascripts:
2694     close: بستن
2695     share:
2696       title: هم‌رسانی
2697       cancel: لغو
2698       image: تصویر
2699       link: پیوند یا HTML
2700       long_link: پیوند
2701       short_link: پیوند کوتاه
2702       geo_uri: Geo URI
2703       embed: HTML
2704       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2705       format: 'قالب:'
2706       scale: 'مقیاس: ‪'
2707       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2708         می‌شود
2709       download: بارگیری
2710       short_url: نشانی کوتاه
2711       include_marker: شامل نشانگر
2712       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2713       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2714       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2715       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2716     embed:
2717       report_problem: گزارش مشکل
2718     key:
2719       title: کلید نقشه
2720       tooltip: کلید نقشه
2721       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2722     map:
2723       zoom:
2724         in: بزرگ‌نمایی
2725         out: کوچک‌نمایی
2726       locate:
2727         title: نمایش مکان من
2728         metersPopup:
2729           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2730           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2731         feetPopup:
2732           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2733           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2734       base:
2735         standard: استاندارد
2736         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2737         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2738         hot: بشردوستانه
2739       layers:
2740         header: لایه‌های نقشه
2741         notes: یادداشت‌های نقشه
2742         data: دادهٔ نقشه
2743         gps: ردهای GPS عمومی
2744         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2745         title: لایه‌ها
2746     site:
2747       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2748       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2749       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2750       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2751       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2752       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2753       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2754       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2755     changesets:
2756       show:
2757         comment: نظر
2758         subscribe: اشتراک
2759         unsubscribe: لغو اشتراک
2760         hide_comment: نهفتن
2761         unhide_comment: نمایش
2762     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2763       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2764     directions:
2765       ascend: فراز
2766       engines:
2767         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2768         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2769         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2770         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2771         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2772         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2773       descend: فرود
2774       directions: راهنمای مسیر
2775       distance: مسافت
2776       errors:
2777         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2778         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2779       instructions:
2780         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2781         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2782         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2783         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2784         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2785         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2786           بروید
2787         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2788           بروید، به‌سمت %{directions}
2789         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2790         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2791         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2792           %{directions}
2793         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2794         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2795         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2796           %{directions}
2797         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2798         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2799         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2800         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2801         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2802         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2803         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2804         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2805         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2806         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2807         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2808         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2809         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2810         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2811           بروید
2812         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2813         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2814         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2815         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2816         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2817         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2818         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2819         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2820         via_point_without_exit: (از نقطه)
2821         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2822         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2823         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2824         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2825         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2826         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2827         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2828         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2829         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2830         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2831         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2832         unnamed: معبر بی‌نام
2833         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2834         exit_counts:
2835           first: اول
2836           second: دوم
2837           third: سوم
2838           fourth: چهارم
2839           fifth: پنجم
2840           sixth: ششم
2841           seventh: هفتم
2842           eighth: هشتم
2843           ninth: نهم
2844           tenth: دهم
2845       time: مدت
2846     query:
2847       node: گره
2848       way: راه
2849       relation: رابطه
2850       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2851       error: |-
2852         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2853         %{error}
2854       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2855     context:
2856       directions_from: مسیریابی از اینجا
2857       directions_to: مسیریابی به اینجا
2858       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2859       show_address: نمایش نشانی
2860       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2861       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2862   redactions:
2863     edit:
2864       heading: ویرایش پاک‌سازی
2865       title: ویرایش پاک‌سازی
2866     index:
2867       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2868       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2869       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2870     new:
2871       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2872       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2873     show:
2874       description: 'شرح:'
2875       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2876       title: نمایش پاک‌سازی
2877       user: 'ایجادکننده:'
2878       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2879       destroy: حذف این پاک‌سازی
2880       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2881     create:
2882       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2883     update:
2884       flash: تغییرات ذخیره شد.
2885     destroy:
2886       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2887         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2888       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2889       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2890   validations:
2891     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2892     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2893     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2894     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2895 ...