]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Milicevic01
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nikola Smolenski
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Prevodim
16 # Author: Rancher
17 # Author: Sawa
18 # Author: Srdjan m
19 # Author: Srđan
20 # Author: Stalker
21 # Author: Zenfiric
22 # Author: Zoranzoki21
23 # Author: Жељко Тодоровић
24 # Author: Милан Јелисавчић
25 # Author: Обрадовић Горан
26 # Author: Сербијана
27 ---
28 sr:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Изаберите датотеку
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Коментар
38       diary_entry:
39         create: Објави
40         update: Ажурирај
41       issue_comment:
42         create: Додај коментар
43       message:
44         create: Пошаљи
45       client_application:
46         create: Отвори налог
47         update: Ажурирај
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
64         email_address_not_routable: није повезљив(а)
65     models:
66       acl: Листа контроле приступа
67       changeset: Скуп промена
68       changeset_tag: Ознака скупа промена
69       country: Држава
70       diary_comment: Коментар у дневнику
71       diary_entry: Унос у дневнику
72       friend: Пријатељ
73       issue: Проблем
74       language: Језик
75       message: Порука
76       node: Тачка
77       node_tag: Ознака тачке
78       old_node: Стара тачка
79       old_node_tag: Ознака старе тачке
80       old_relation: Стари однос
81       old_relation_member: Стари члан односа
82       old_relation_tag: Стара ознака односа
83       old_way: Стара линија
84       old_way_node: Стара тачка линије
85       old_way_tag: Стара ознака линије
86       relation: Однос
87       relation_member: Члан односа
88       relation_tag: Ознака односа
89       report: Пријави
90       session: Сесија
91       trace: Рута
92       tracepoint: Тачка руте
93       tracetag: Ознака руте
94       user: Корисник
95       user_preference: Подешавања корисника
96       user_token: Токен корисника
97       way: Линија
98       way_node: Тачка линије
99       way_tag: Ознака линије
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Име (обавезно)
103         url: Главна адреса апликације (обавезно)
104         callback_url: Повратна адреса
105         support_url: Адреса подршке
106         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
107         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
108         allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
109         allow_write_api: мења мапу
110         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
111         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
112         allow_write_notes: мења белешке
113       diary_comment:
114         body: Текст
115       diary_entry:
116         user: Корисник
117         title: Наслов
118         body: Текст
119         latitude: Географска ширина
120         longitude: Географска дужина
121         language_code: Језик
122       doorkeeper/application:
123         name: Назив
124         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
125         confidential: Поверљива апликација?
126         scopes: Дозволе
127       friend:
128         user: Корисник
129         friend: Пријатељ
130       trace:
131         user: Корисник
132         visible: Видљивост
133         name: Име
134         size: Величина
135         latitude: Географска ширина
136         longitude: Географска дужина
137         public: Јавно
138         description: Опис
139         gpx_file: Отпреми GPX датотеку
140         visibility: Видљивост
141         tagstring: Ознаке
142       message:
143         sender: Пошиљалац
144         title: Наслов
145         body: Текст
146         recipient: Прималац
147       redaction:
148         title: Наслов
149         description: Опис
150       report:
151         category: Одаберите разлог пријаве
152         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
153       user:
154         auth_provider: Провајдер провере идентитета
155         auth_uid: UID идентитета
156         email: Имејл
157         email_confirmation: Имејл потврда
158         new_email: Нова имејл адреса
159         active: Активан
160         display_name: Име за приказ
161         description: Опис профила
162         home_lat: Географска ширина
163         home_lon: Географска дужина
164         languages: Жељени језици
165         preferred_editor: Жељени уређивач
166         pass_crypt: Лозинка
167         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
171       trace:
172         tagstring: раздвојено запетама
173       user_block:
174         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
175       user:
176         new_email: (никада се не приказује јавно)
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       half_a_minute: пре пола минута
180   printable_name:
181     with_version: '%{id}, вер. %{version}'
182   editor:
183     default: Подразумевано (тренутно %{name})
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (уређивач у прегледачу)
187     remote:
188       name: Даљинско управљање
189       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
190   auth:
191     providers:
192       none: Ниједан
193       openid: OpenID
194       google: Google
195       facebook: Фејсбук
196       github: GitHub
197       wikipedia: Википедија
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: Направљено %{when}
202         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
203         commented_at_html: Освежено пре %{when}
204         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
205         closed_at_html: Решено у %{when}
206         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
207         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
208         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
209       rss:
210         title: ОпенСтритМап белешке
211         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
212           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
213         description_item: РСС ток за белешку %{id}
214         opened: нова белешка (близу %{place})
215         commented: нови коментар (близу %{place})
216         closed: затворена белешка (близу %{place})
217         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
218       entry:
219         comment: Коментар
220         full: Потпуна белешка
221   account:
222     deletions:
223       show:
224         title: Обришите мој налог
225         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
226         delete_account: Обриши налог
227         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
228         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
229         cancel: Откажи
230   accounts:
231     edit:
232       title: Уреди налог
233       my settings: Поставке
234       current email address: Тренутна имејл адреса
235       external auth: Спољна аутентификација
236       openid:
237         link text: шта је ово?
238       public editing:
239         heading: Јавно уређивање
240         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
241         enabled link text: шта је ово?
242         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
243           су анонимне.
244         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
245       contributor terms:
246         heading: Услови уређивања
247         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
248         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
249         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
250           уређивања.
251         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
252         link text: шта је ово?
253       save changes button: Сачувај промене
254       delete_account: Брисање налога...
255     go_public:
256       heading: Јавно уређивање
257       find_out_why: сазнајте зашто
258       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
259     update:
260       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
261         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
262       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
263     destroy:
264       success: Налог је обрисан.
265   browse:
266     created: Направљено
267     closed: Затворено
268     version: Верзија
269     in_changeset: Скуп промена
270     anonymous: анониман
271     no_comment: (нема коментара)
272     part_of: Део
273     download_xml: Преузми XML
274     view_history: Погледај историју
275     view_details: Детаљније
276     location: 'Локација:'
277     changeset:
278       title: 'Скуп промена: %{id}'
279       belongs_to: Аутор
280       node: Тачке (%{count})
281       node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
282       way: Линије (%{count})
283       way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
284       relation: Односи (%{count})
285       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
286       comment: Коментари (%{count})
287       changesetxml: XML скуп промена
288       osmchangexml: osmChange XML
289       feed:
290         title: Скуп промена %{id}
291         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
292       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
293       discussion: Дискусија
294     node:
295       title_html: 'Тачка: %{name}'
296       history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
297     way:
298       title_html: 'Линија: %{name}'
299       history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
300       nodes: Тачке
301       also_part_of_html:
302         one: део линије %{related_ways}
303         other: део линија %{related_ways}
304     relation:
305       title_html: 'Однос: %{name}'
306       history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
307       members: Чланови
308     relation_member:
309       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
310       type:
311         node: Тачка
312         way: Линија
313         relation: Однос
314     containing_relation:
315       entry_html: Однос %{relation_name}
316       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
317     not_found:
318       title: Није нађено
319       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
320       type:
321         node: тачка
322         way: линија
323         relation: однос
324         changeset: скуп промена
325         note: белешка
326     timeout:
327       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
328       type:
329         node: тачка
330         way: линија
331         relation: однос
332         changeset: скуп промена
333         note: белешка
334     redacted:
335       redaction: Редакција %{id}
336       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
337         Детаљније на %{redaction_link}.
338       type:
339         node: тачка
340         way: линија
341         relation: однос
342     start_rjs:
343       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
344         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
345       load_data: Учитај податке
346       loading: Учитавање…
347     tag_details:
348       tags: Ознаке
349       wiki_link:
350         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
351         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
352       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
353       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
354       telephone_link: Позови %{phone_number}
355       email_link: Имејл %{email}
356     query:
357       title: Информације о објектима
358       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
359       nearby: Објекти у близини
360       enclosing: Локација
361   changesets:
362     changeset_paging_nav:
363       showing_page: Страница %{page}
364       next: Следеће »
365       previous: « Претходно
366     changeset:
367       anonymous: Анонимно
368       no_edits: (нема измена)
369       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
370     changesets:
371       id: ID
372       saved_at: Сачувано у
373       user: Корисник
374       comment: Коментар
375       area: Област
376     index:
377       title: Скупови промена
378       title_user: Скупови промена корисника %{user}
379       title_friend: Скупови промена мојих пријатеља
380       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
381       empty: Скупови промена нису пронађени.
382       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
383       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
384       no_more: Није пронађено још скупова промена.
385       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
386       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
387       load_more: Учитај још
388     timeout:
389       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
390   changeset_comments:
391     comment:
392       comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
393       commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
394     comments:
395       comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
396     index:
397       title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
398       title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
399     timeout:
400       sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
401         је предуго.
402   dashboards:
403     contact:
404       km away: удаљено %{count} км
405       m away: удаљено %{count} м
406       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
407     popup:
408       your location: Ваша локација
409       nearby mapper: Оближњи картограф
410       friend: Пријатељ
411     show:
412       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
413       my friends: Моји пријатељи
414       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
415       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
416       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
417       friends_changesets: Спискови промена пријатеља
418       friends_diaries: Дневник пријатеља
419       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
420       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
421   diary_entries:
422     new:
423       title: Нови унос у дневнику
424     form:
425       location: Локација
426       use_map_link: Користи мапу
427     index:
428       title: Кориснички дневници
429       title_friends: Дневници пријатеља
430       title_nearby: Дневници корисника у близини
431       user_title: Дневник корисника %{user}
432       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
433       new: Нови унос у дневнику
434       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
435       my_diary: Мој дневник
436       no_entries: Нема уноса у дневнику
437       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
438       older_entries: Старији уноси
439       newer_entries: Новији уноси
440     edit:
441       title: Уреди унос у дневнику
442       marker_text: Локација уноса у дневнику
443     show:
444       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
445       user_title: Дневник корисника/це %{user}
446       leave_a_comment: Остави коментар
447       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
448       login: Пријавите се
449     no_such_entry:
450       title: Нема таквог уноса у дневнику
451       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
452       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
453         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
454     diary_entry:
455       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
456       comment_link: Коментариши овај унос
457       reply_link: Пошаљи поруку аутору
458       comment_count:
459         one: '%{count} коментар'
460         other: '%{count} коментара'
461       no_comments: Нема коментара
462       edit_link: Уреди овај унос
463       hide_link: Сакриј овај унос
464       unhide_link: Откриј овај унос
465       confirm: Потврди
466       report: Пријавите овај унос
467     diary_comment:
468       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
469       hide_link: Сакриј овај коментар
470       unhide_link: Откриј овај коментар
471       confirm: Потврди
472       report: Пријави овај коментар
473     location:
474       location: 'Локација:'
475       view: Приказ
476       edit: Уреди
477     feed:
478       user:
479         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
480         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
481       language:
482         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
483         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
484       all:
485         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
486         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
487     comments:
488       post: Објава
489       when: Када
490       comment: Коментар
491       newer_comments: Новији коментари
492       older_comments: Старији коментари
493   errors:
494     forbidden:
495       title: Забрањено
496     internal_server_error:
497       title: Грешка у апликацији
498     not_found:
499       title: Датотека није пронађена
500   friendships:
501     make_friend:
502       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
503       button: Додај као пријатеља
504       success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
505       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
506       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
507     remove_friend:
508       heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
509       button: Уклони из списка пријатеља
510       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
511       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
512   geocoder:
513     search_osm_nominatim:
514       prefix:
515         aerialway:
516           cable_car: Жичара
517           chair_lift: Жичара са седиштима
518           drag_lift: Вучница
519           gondola: Кабинска жичара
520           pylon: Пилон
521           station: Станица жичаре
522           "yes": Ваздушни путеви
523         aeroway:
524           aerodrome: Аеродром
525           airstrip: Писта
526           hangar: Хангар
527           helipad: Хелиодром
528           parking_position: Место за паркинг
529           runway: Писта
530           taxilane: Жута трака
531           taxiway: Рулна стаза
532           terminal: Аеродромски терминал
533         amenity:
534           animal_shelter: Азил за животиње
535           arts_centre: Уметнички центар
536           atm: Банкомат
537           bank: Банка
538           bar: Бар
539           bbq: Роштиљ
540           bench: Клупа
541           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
542           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
543           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
544           biergarten: Пивница на отвореном
545           blood_bank: Банка крви
546           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
547           brothel: Бордел
548           bureau_de_change: Мењачница
549           bus_station: Аутобуска станица
550           cafe: Кафић
551           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
552           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
553           car_wash: Ауто-перионица
554           casino: Казино
555           charging_station: Акумулаторска станица
556           childcare: Агенција за чување деце
557           cinema: Биоскоп
558           clinic: Клиника
559           clock: Часовник
560           college: Колеџ
561           community_centre: Месна заједница
562           conference_centre: Конференцијски центар
563           courthouse: Суд
564           crematorium: Крематоријум
565           dentist: Стоматолог
566           doctors: Лекари
567           drinking_water: Пијаћа вода
568           driving_school: Ауто-школа
569           embassy: Амбасада
570           fast_food: Брза храна
571           ferry_terminal: Трајектни терминал
572           fire_station: Ватрогасна станица
573           food_court: Пултови са храном
574           fountain: Фонтана
575           fuel: Бензинска станица
576           gambling: Коцкарница
577           grave_yard: Гробље
578           hospital: Болница
579           hunting_stand: Ловачка кула
580           ice_cream: Продавница сладоледа
581           internet_cafe: Интернет кафе
582           kindergarten: Обданиште
583           language_school: Школа за језике
584           library: Библиотека
585           love_hotel: Бордел
586           marketplace: Зелена пијаца
587           monastery: Манастир
588           money_transfer: Пренос новца
589           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
590           music_school: Музичка школа
591           nightclub: Ноћни клуб
592           nursing_home: Старачки дом
593           parking: Паркинг
594           parking_entrance: Улаз на паркинг
595           parking_space: Паркинг место
596           payment_terminal: Терминал за плаћање
597           pharmacy: Апотека
598           place_of_worship: Верски објекат
599           police: Полиција
600           post_box: Поштанско сандуче
601           post_office: Пошта
602           prison: Затвор
603           pub: Паб
604           public_bath: Јавно купатило
605           public_building: Јавна зграда
606           recycling: Место за рециклажу
607           restaurant: Ресторан
608           school: Школа
609           shelter: Склониште
610           shower: Јавно купатило
611           social_centre: Друштвени центар
612           social_facility: Социјална заштита
613           studio: Студио
614           swimming_pool: Базен
615           taxi: Такси
616           telephone: Телефонска говорница
617           theatre: Позориште
618           toilets: Тоалет
619           townhall: Градска скупштина
620           university: Универзитет
621           vehicle_inspection: Технички преглед
622           vending_machine: Аутомат
623           veterinary: Ветеринарска клиника
624           village_hall: Сеоска месна заједница
625           waste_basket: Корпа за отпатке
626           waste_disposal: Контејнер
627           waste_dump_site: Депонија
628         boundary:
629           administrative: Административна граница
630           census: Пописна граница
631           national_park: Национални парк
632           protected_area: Заштићено подручје
633           "yes": Граница
634         bridge:
635           aqueduct: Аквадукт
636           boardwalk: Рива
637           suspension: Висећи мост
638           swing: Покретни мост
639           viaduct: Вијадукт
640           "yes": Мост
641         building:
642           apartment: Стан
643           apartments: Станови
644           barn: Штала
645           bungalow: Бунгалов
646           cabin: Кабина
647           chapel: Капела
648           church: Црква
649           college: Факултетска зграда
650           commercial: Пословна зграда
651           construction: Зграда у изградњи
652           detached: Издвојена кућа
653           dormitory: Студентски дом
654           duplex: Дуплекс кућа
655           farm: Фарма
656           farm_auxiliary: Помоћна штала
657           garage: Гаража
658           garages: Гараже
659           greenhouse: Стакленик
660           hangar: Хангар
661           hospital: Болница
662           hotel: Хотел
663           house: Кућа
664           houseboat: Кућа на води
665           hut: Колиба
666           industrial: Индустријска зграда
667           kindergarten: Зграда вртића
668           manufacture: Зграда фабрике
669           office: Пословница
670           public: Јавна зграда
671           residential: Стамбена зграда
672           retail: Малопродајна радња
673           roof: Кров
674           ruins: Рушевина
675           school: Школа
676           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
677           service: Сервисна зграда
678           shed: Шупа
679           stable: Штала
680           static_caravan: Караван
681           temple: Зграда храма
682           terrace: Тераса
683           train_station: Железничка станица
684           university: Универзитетска зграда
685           warehouse: Складиште
686           "yes": Зграда
687         club:
688           sport: Спортски клуб
689           "yes": Клуб
690         craft:
691           beekeeper: Пчелар
692           blacksmith: Ковач
693           brewery: Пивара
694           carpenter: Столар
695           confectionery: Кондитор
696           dressmaker: Кројач
697           electrician: Електричар
698           electronics_repair: Поправка електронике
699           gardener: Баштован
700           painter: Молер
701           photographer: Фотограф
702           plumber: Водоинсталатер
703           roofer: Кровник
704           sawmill: Пилана
705           shoemaker: Обућар
706           stonemason: Каменорезац
707           tailor: Кројач
708           winery: Винарија
709           "yes": Занатска радња
710         emergency:
711           access_point: Приступна тачка
712           ambulance_station: Хитна помоћ
713           assembly_point: Тачка окупљања
714           defibrillator: Дефибрилатор
715           fire_extinguisher: ПП апарат
716           landing_site: Место за хитно слетање
717           phone: Телефон за хитне случајеве
718         highway:
719           abandoned: Напуштени ауто-пут
720           bridleway: Коњички пут
721           bus_guideway: Трамвајска линија
722           bus_stop: Аутобуска станица
723           construction: Пут у изградњи
724           corridor: Коридор
725           crossing: Пешачки прелаз
726           cycleway: Бициклистичка стаза
727           elevator: Лифт
728           emergency_access_point: Прва помоћ
729           footway: Тротоар
730           ford: Плићак
731           living_street: Пешачка зона
732           milestone: Миљоказ
733           motorway: Ауто-пут
734           motorway_junction: Раскрсница
735           motorway_link: Прикључни пут
736           path: Стаза
737           pedestrian: Пешачка стаза
738           platform: Платформа
739           primary: Главни пут
740           primary_link: Главни пут
741           proposed: Пројектовани пут
742           raceway: Тркачка стаза
743           residential: Стамбена улица
744           rest_area: Одмаралиште
745           road: Пут
746           secondary: Споредни пут
747           secondary_link: Споредни пут
748           service: Приступни пут
749           services: Услуге на ауто-путу
750           speed_camera: Фото-радар
751           steps: Степенице
752           stop: Знак стоп
753           street_lamp: Улична светиљка
754           tertiary: Локални пут
755           tertiary_link: Локални пут
756           track: Макадам
757           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
758           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
759           trunk: Магистрала
760           trunk_link: Магистрала
761           unclassified: Некласификовани пут
762           "yes": Пут
763         historic:
764           aircraft: Историјска летелица
765           archaeological_site: Археолошко налазиште
766           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
767           battlefield: Бојно поље
768           boundary_stone: Гранични камен
769           building: Историјска зграда
770           bunker: Бункер
771           cannon: Историјски топ
772           castle: Дворац
773           church: Црква
774           city_gate: Градска капија
775           citywalls: Градске зидине
776           fort: Утврђење
777           heritage: Културно наслеђе
778           house: Кућа
779           manor: Имање
780           memorial: Меморијални споменик
781           mine: Рудник
782           mine_shaft: Рударско окно
783           monument: Споменик
784           railway: Историјска пруга
785           roman_road: Римски пут
786           ruins: Рушевине
787           stone: Камен
788           tomb: Гробница
789           tower: Кула
790           wayside_cross: Крајпуташ
791           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
792           wreck: Олупина
793           "yes": Историјска знаменитост
794         junction:
795           "yes": Раскрсница
796         landuse:
797           allotments: Парцеле
798           aquaculture: Рибњак
799           basin: Басен
800           brownfield: Запуштена локација
801           cemetery: Гробље
802           commercial: Пословна зона
803           conservation: Заштићено земљиште
804           construction: Градилиште
805           farmland: Обрадиво земљиште
806           farmyard: Сеоско имање
807           forest: Шума
808           garages: Гараже
809           grass: Трава
810           greenfield: Неискоришћено земљиште
811           industrial: Индустријска зона
812           landfill: Депонија
813           meadow: Ливада
814           military: Војна зона
815           mine: Рудник
816           orchard: Воћњак
817           quarry: Каменолом
818           railway: Железница
819           recreation_ground: Рекреативна зона
820           reservoir: Резервоар
821           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
822           residential: Стамбена зона
823           retail: Трговинска зона
824           village_green: Зелена површина
825           vineyard: Виноград
826           "yes": Употреба земљишта
827         leisure:
828           beach_resort: Приобално одмаралиште
829           bird_hide: Осматрачница за птице
830           bowling_alley: Куглана
831           common: Општинско земљиште
832           dog_park: Парк за псе
833           firepit: Камин
834           fishing: Место за риболов
835           fitness_centre: Фитнес центар
836           fitness_station: Справе за вежбање
837           garden: Башта
838           golf_course: Терен за голф
839           horse_riding: Услуге јахања коња
840           ice_rink: Клизалиште
841           marina: Марина
842           miniature_golf: Мини-голф
843           nature_reserve: Резерват природе
844           park: Парк
845           pitch: Спортски терен
846           playground: Игралиште
847           recreation_ground: Рекреативна зона
848           resort: Одмаралиште
849           sauna: Сауна
850           slipway: Навоз
851           sports_centre: Спортски центар
852           stadium: Стадион
853           swimming_pool: Базен
854           track: Атлетска стаза
855           water_park: Аквапарк
856           "yes": Разонода
857         man_made:
858           advertising: Реклама
859           antenna: Антена
860           beacon: Светионик
861           beehive: Кошница са пчелама
862           bridge: Мост
863           bunker_silo: Бункер
864           chimney: Димњак
865           communications_tower: Репетитор
866           crane: Кран
867           dyke: Насип
868           embankment: Насип
869           flagpole: Јарбол за заставу
870           gasometer: Гасометар
871           groyne: Брана
872           kiln: Печењара
873           lighthouse: Светионик
874           mast: Јарбол
875           mine: Рудник
876           mineshaft: Рударско окно
877           monitoring_station: Станица за надгледање
878           petroleum_well: Нафтни бунар
879           pier: Пристаниште
880           pipeline: Цевовод
881           pumping_station: Црпна станица
882           silo: Силос
883           surveillance: Присмотра
884           telescope: Телескоп
885           tower: Кула
886           utility_pole: Бандера
887           watermill: Водени млин
888           water_tap: Чесма
889           water_tower: Водени торањ
890           water_well: Бунар
891           windmill: Ветрењача
892           works: Фабрика
893           "yes": Вештачки објекти
894         military:
895           airfield: Војни аеродром
896           barracks: Касарна
897           bunker: Бункер
898           checkpoint: Контролна тачка
899           trench: Ров
900           "yes": Војска
901         mountain_pass:
902           "yes": Планински прелаз
903         natural:
904           atoll: Атол
905           bare_rock: Голи камен
906           bay: Залив
907           beach: Плажа
908           cape: Рт
909           cave_entrance: Улаз у пећину
910           cliff: Литица
911           coastline: Обала
912           crater: Кратер
913           dune: Дина
914           fell: Голо брдо
915           fjord: Фјорд
916           forest: Шума
917           geyser: Гејзир
918           glacier: Глечер
919           grassland: Пашњак
920           heath: Равница
921           hill: Брдо
922           island: Острво
923           land: Земља
924           marsh: Мочвара
925           moor: Вресиште
926           mud: Блато
927           peak: Врх
928           peninsula: Полуострво
929           point: Тачка
930           reef: Риф
931           ridge: Гребен
932           rock: Стена
933           saddle: Превој
934           sand: Пешчара
935           scree: Осулина
936           scrub: Густиш
937           spring: Извор
938           stone: Камен
939           strait: Мореуз
940           tree: Дрво
941           valley: Долина
942           volcano: Вулкан
943           water: Вода
944           wetland: Мочварно подручје
945           wood: Шума
946         office:
947           accountant: Рачуновођа
948           administrative: Администрација
949           advertising_agency: Маркетиншка агенција
950           architect: Архитекта
951           company: Предузеће
952           diplomatic: Дипломатска канцеларија
953           educational_institution: Образовна установа
954           employment_agency: Агенција за запошљавање
955           estate_agent: Агенција за некретнине
956           government: Владина служба
957           insurance: Агенција за осигурање
958           it: ИТ канцеларија
959           lawyer: Адвокат
960           ngo: Невладина организација
961           notary: Нотар
962           research: Истраживачка канцеларија
963           telecommunication: Телекомуникациона компанија
964           travel_agent: Туристичка агенција
965           "yes": Канцеларија
966         place:
967           allotments: Парцеле
968           archipelago: Архипелаг
969           city: Град
970           city_block: Градски блок
971           country: Земља
972           county: Округ
973           farm: Фарма
974           hamlet: Заселак
975           house: Кућа
976           houses: Куће
977           island: Острво
978           islet: Острвце
979           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
980           locality: Локалитет
981           municipality: Општина
982           neighbourhood: Кварт
983           postcode: Поштански број
984           quarter: Четврт
985           region: Регион
986           sea: Море
987           square: Трг
988           state: Држава
989           subdivision: Административно подручје
990           suburb: Предграђе
991           town: Варошица
992           village: Село
993           "yes": Место
994         railway:
995           abandoned: Напуштена железница
996           construction: Железничка пруга у изградњи
997           disused: Напуштена железница
998           funicular: Жичана железница
999           halt: Железничко стајалиште
1000           junction: Железнички чвор
1001           level_crossing: Пружни прелаз
1002           light_rail: Лака железница
1003           miniature: Минијатурна железница
1004           monorail: Пруга са једним колосеком
1005           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1006           platform: Железнички перон
1007           preserved: Очувана железница
1008           proposed: Пројектована железница
1009           rail: Железница
1010           spur: Огранак железничке пруге
1011           station: Железничка станица
1012           stop: Железничко стајалиште
1013           subway: Метро
1014           subway_entrance: Улаз у метро
1015           switch: Железничка скретница
1016           tram: Трамвај
1017           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1018           yard: Ранжирна станица
1019         shop:
1020           agrarian: Аграрна продавница
1021           alcohol: Продавница алкохолних пића
1022           antiques: Антикварница
1023           appliance: Продавница уређаја
1024           art: Продавница опреме за уметнике
1025           bag: Продавница кеса
1026           bakery: Пекара
1027           beauty: Козметички салон
1028           beverages: Продавница пића
1029           bicycle: Продавница бицикала
1030           bookmaker: Кладионица
1031           books: Књижара
1032           boutique: Бутик
1033           butcher: Месара
1034           car: Трговац аутомобилима
1035           car_parts: Продавница ауто-делова
1036           car_repair: Ауто-сервис
1037           carpet: Продавница тепиха
1038           charity: Добротворна продавница
1039           cheese: Продавница сира
1040           chemist: Продавница кућне хемије
1041           chocolate: Чоколада
1042           clothes: Продавница одеће
1043           coffee: Кафић
1044           computer: Продавница рачунара
1045           confectionery: Посластичарница
1046           convenience: Продавница мешовите робе
1047           copyshop: Фотокопирница
1048           cosmetics: Козметичка радња
1049           curtain: Продавница драперија
1050           dairy: Продавница млечних производа
1051           deli: Сендвичара
1052           department_store: Робна кућа
1053           discount: Дисконт
1054           doityourself: Уради сам
1055           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1056           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1057           electronics: Продавница електронике
1058           erotic: Еротска радња
1059           estate_agent: Агент за некретнине
1060           fabric: Продавница тканине
1061           farm: Пољопривредна апотека
1062           fashion: Продавница модне одеће
1063           fishing: Рибарница
1064           florist: Цвећара
1065           food: Продавница хране
1066           funeral_directors: Погребно предузеће
1067           furniture: Продавница намештаја
1068           garden_centre: Вртни центар
1069           gas: Пунионица ТНГ-а
1070           general: Продавница робе широке потрошње
1071           gift: Продавница поклона
1072           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1073           grocery: Бакалница
1074           hairdresser: Фризерски салон
1075           hardware: Продавница алата
1076           health_food: Продавница здраве хране
1077           hifi: Продавница аудио-опреме
1078           interior_decoration: Декорација ентеријера
1079           jewelry: Јувелирница
1080           kiosk: Трафика
1081           laundry: Перионица веша
1082           locksmith: Бравар
1083           lottery: Лутрија
1084           mall: Тржни центар
1085           massage: Масажа
1086           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1087           motorcycle: Продавница мотоцикала
1088           music: Музичка продавница
1089           newsagent: Новинарница
1090           optician: Оптичар
1091           organic: Продавница здраве хране
1092           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1093           paint: Фарбара
1094           pawnbroker: Залагаоничар
1095           perfumery: Парфимерија
1096           pet: Продавница за кућне љубимце
1097           photo: Фотографска радња
1098           seafood: Морски плодови
1099           second_hand: Продавница половне робе
1100           shoes: Продавница обуће
1101           sports: Продавница спортске опреме
1102           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1103           supermarket: Супермаркет
1104           tailor: Кројач
1105           tattoo: Тетоваже
1106           ticket: Продавница карата
1107           tobacco: Продавница цигарета
1108           toys: Продавница играчака
1109           travel_agency: Туристичка агенција
1110           tyres: Продавница гума
1111           vacant: Упражњен локал
1112           video: Видеотека
1113           video_games: Продавница видео-игара
1114           wine: Винарија
1115           "yes": Продавница
1116         tourism:
1117           alpine_hut: Планинарски дом
1118           apartment: Апартман за одмор
1119           artwork: Уметничко дело
1120           attraction: Атракција
1121           bed_and_breakfast: Полупансион
1122           cabin: Туристичка брвнара
1123           camp_site: Камп
1124           caravan_site: Парк за камп приколице
1125           chalet: Колиба
1126           gallery: Галерија
1127           guest_house: Преноћиште
1128           hostel: Хостел
1129           hotel: Хотел
1130           information: Информације
1131           motel: Мотел
1132           museum: Музеј
1133           picnic_site: Место за пикник
1134           theme_park: Забавни парк
1135           viewpoint: Видиковац
1136           zoo: Зоолошки врт
1137         tunnel:
1138           building_passage: Пролаз између зграда
1139           culvert: Одводни канал
1140           "yes": Тунел
1141         waterway:
1142           artificial: Вештачки водоток
1143           boatyard: Бродоградилиште
1144           canal: Канал
1145           dam: Брана
1146           derelict_canal: Суви канал
1147           ditch: Јарак
1148           dock: Док
1149           drain: Одвод
1150           lock: Преводница
1151           lock_gate: Врата преводнице
1152           mooring: Сидриште
1153           rapids: Брзак
1154           river: Река
1155           stream: Поток
1156           wadi: Вади
1157           waterfall: Водопад
1158           weir: Брана
1159           "yes": Водоток
1160       admin_levels:
1161         level2: Државна граница
1162         level3: Граница региона
1163         level4: Граница савезне државе
1164         level5: Граница региона
1165         level6: Граница округа
1166         level7: Граница општине/града
1167         level8: Граница града
1168         level9: Граница села
1169         level10: Граница насеља
1170       types:
1171         cities: Градови
1172         towns: Варошице
1173         places: Места
1174     results:
1175       no_results: Нема резултата
1176       more_results: Више резултата
1177   issues:
1178     index:
1179       title: Проблеми
1180       select_status: Одаберите статус
1181       select_type: Одаберите врсту
1182       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1183       reported_user: Пријављени корисник
1184       not_updated: Није ажурно
1185       search: Претрага
1186       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1187       user_not_found: Корисник не постоји
1188       issues_not_found: Нема таквих проблема
1189       status: Статус
1190       reports: Извештаји
1191       last_updated: Последње ажурирање
1192       link_to_reports: Прикажи извештаје
1193       states:
1194         ignored: Занемарено
1195         open: Отвори
1196         resolved: Решено
1197     show:
1198       resolve: Разреши
1199       ignore: Игнориши
1200       reopen: Поново отвори
1201       read_reports: Прочитај извештаје
1202       new_reports: Нови извештаји
1203       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1204     helper:
1205       reportable_title:
1206         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1207         note: 'Белешка #%{note_id}'
1208   issue_comments:
1209     create:
1210       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1211   reports:
1212     new:
1213       title_html: Пријави %{link}
1214       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1215       categories:
1216         diary_entry:
1217           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1218           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1219           other_label: Друго
1220         diary_comment:
1221           other_label: Друго
1222         user:
1223           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1224           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1225           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1226           vandal_label: Овај корисник је вандал
1227           other_label: Друго
1228         note:
1229           spam_label: Ова белешка је спам
1230           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1231           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1232           other_label: Друго
1233   layouts:
1234     logo:
1235       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1236     home: Кућа
1237     logout: Одјава
1238     log_in: Пријава
1239     sign_up: Регистрација
1240     start_mapping: Почни са мапирањем
1241     edit: Уреди
1242     history: Историја
1243     export: Извези
1244     issues: Проблеми
1245     data: Подаци
1246     export_data: Извези податке
1247     gps_traces: ГПС трагови
1248     gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
1249     user_diaries: Дневници корисника
1250     user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
1251     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1252     tag_line: Слободна вики мапа света
1253     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1254     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1255       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1256     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
1257     partners_ucl: UCL
1258     partners_bytemark: хостинг Bytemark
1259     partners_partners: партнери
1260     tou: Услови коришћења
1261     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
1262       радови на одржавању.
1263     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
1264       неопходни радови на одржавању.
1265     donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
1266     help: Помоћ
1267     about: О нама
1268     copyright: Ауторска права
1269     communities: Заједнице
1270     community: Заједница
1271     community_blogs: Блогови заједнице
1272     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
1273     make_a_donation:
1274       title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
1275       text: Донирајте
1276     learn_more: Детаљније
1277     more: Више
1278   user_mailer:
1279     diary_comment_notification:
1280       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1281       hi: Поздрав, %{to_user},
1282       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1283         %{subject}:'
1284       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1285         или одговорити на %{replyurl}
1286     message_notification:
1287       hi: Поздрав, %{to_user},
1288       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1289       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1290         на %{replyurl}
1291     friendship_notification:
1292       hi: Поздрав, %{to_user},
1293       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
1294       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
1295       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1296       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
1297     gpx_failure:
1298       failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
1299       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1300       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1301     gpx_success:
1302       hi: Здарво %{to_user},
1303       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1304     signup_confirm:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1306       greeting: Здраво!
1307       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1308       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1309         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1310         потврдили свој налог:'
1311       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1312         о томе како почети.
1313     email_confirm:
1314       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1315       greeting: Поздрав,
1316       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1317         на %{new_address}.
1318       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1319     lost_password:
1320       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1321       greeting: Поздрав,
1322       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1323         адресу овог openstreetmap.org налога.
1324       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1325     note_comment_notification:
1326       anonymous: Анонимни корисник
1327       greeting: Поздрав,
1328       commented:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1330           белешки'
1331         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1332           коју сте заинтересовани'
1333         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1334           мапама у близини места %{place}.'
1335         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1336           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1337       closed:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1340           заинтересовани'
1341         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1342           места %{place}.'
1343         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1344           Белешка је у близини места %{place}.'
1345       reopened:
1346         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1347         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1348           сте заинтересовани'
1349         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1350           места %{place}.'
1351         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1352           Белешка је у близини места %{place}.'
1353       details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
1354     changeset_comment_notification:
1355       hi: Поздрав, %{to_user},
1356       greeting: Поздрав,
1357       commented:
1358         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1359           чејнџсетова'
1360         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1361           који сте заинтересовани'
1362         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1363           у %{time}'
1364         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1365           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1366         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1367         partial_changeset_without_comment: без коментара
1368       details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
1369       unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
1370         и кликните на „Престани пратити”.
1371   confirmations:
1372     confirm:
1373       heading: Проверите Ваш имејл!
1374       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1375       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1376         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1377       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1378       button: Потврди
1379       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1380       already active: Овај налог је већ потврђен.
1381       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1382       click_here: кликните овде
1383     confirm_resend:
1384       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1385     confirm_email:
1386       heading: Потврда промене имејл адресе
1387       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1388         имејл адресу.
1389       button: Потврди
1390       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1391       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1392       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1393   messages:
1394     inbox:
1395       title: Примљене
1396       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1397       new_messages:
1398         one: '%{count} нова порука'
1399         other: '%{count} нових порука'
1400       old_messages:
1401         one: '%{count} стара порука'
1402         other: '%{count} старих порука'
1403       no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1404         с %{people_mapping_nearby_link}?
1405       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1406     messages_table:
1407       from: Од
1408       to: За
1409       subject: Наслов
1410       date: Датум
1411       actions: Радње
1412     message_summary:
1413       unread_button: Означи као непрочитано
1414       read_button: Означи као прочитано
1415       reply_button: Одговори
1416       destroy_button: Обриши
1417     new:
1418       title: Пошаљи поруку
1419       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1420       back_to_inbox: Назад на примљене
1421     create:
1422       message_sent: Порука је послата.
1423       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1424         покушавате да пошаљете још неку.
1425     no_such_message:
1426       title: Нема такве поруке
1427       heading: Нема такве поруке
1428       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1429     outbox:
1430       title: Послате
1431       messages:
1432         one: Имате %{count} послату поруку
1433         other: Имате %{count} послате поруке
1434       no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1435         у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1436       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1437     muted:
1438       title: Пригушене поруке
1439     reply:
1440       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1441         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
1442     show:
1443       title: Прочитај поруку
1444       reply_button: Одговори
1445       unread_button: Означи као непрочитано
1446       destroy_button: Обриши
1447       back: Назад
1448       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
1449         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
1450         прочитали.
1451     sent_message_summary:
1452       destroy_button: Обриши
1453     heading:
1454       my_inbox: Примљене
1455     mark:
1456       as_read: Порука је означена као прочитана
1457       as_unread: Порука је означена као непрочитана
1458     destroy:
1459       destroyed: Порука је обрисана
1460   passwords:
1461     new:
1462       title: Повратак лозинке
1463       heading: Заборавили сте лозинку?
1464       email address: Имејл адреса
1465       new password button: Поништи лозинку
1466       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1467         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1468     create:
1469       notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
1470       notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
1471     edit:
1472       title: Поништи лозинку
1473       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1474       reset: Поништи лозинку
1475       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1476     update:
1477       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1478   preferences:
1479     show:
1480       title: Моја подешавања
1481     edit:
1482       cancel: Откажи
1483   profiles:
1484     edit:
1485       title: Уреди профил
1486       save: Ажурирај профил
1487       cancel: Откажи
1488       image: Слика
1489       gravatar:
1490         gravatar: Користи Граватар
1491         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1492         disabled: Граватар је онемогућен.
1493         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1494       new image: Додај слику
1495       keep image: Задржи тренутну слику
1496       delete image: Уклони тренутну слику
1497       replace image: Замени тренутну слику
1498       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1499       home location: Место становања
1500       no home location: Нисте унели место становања.
1501       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1502       show: Прикажи
1503       delete: Обриши
1504       undelete: Поништи брисање
1505     update:
1506       success: Профил ажуриран.
1507   sessions:
1508     new:
1509       title: Пријава
1510       heading: Пријава
1511       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1512       password: Лозинка
1513       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1514       remember: Запамти ме
1515       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1516       login_button: Пријави ме
1517       register now: Отворите налог
1518       with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
1519       no account: Немате налог?
1520       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1521       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
1522       auth_providers:
1523         openid:
1524           title: Пријавити се са OpenID
1525           alt: Пријава преко OpenID URL-а
1526         google:
1527           title: Пријава преко Google-а
1528           alt: Пријава преко Google OpenID-а
1529         facebook:
1530           title: Пријавити се са Facebook-ом
1531           alt: Пријава преко Facebook налога
1532         microsoft:
1533           title: Пријава преко Microsoft-а
1534           alt: Пријава преко Microsoft налога
1535         github:
1536           title: Пријава коришћењем GitHub-а
1537           alt: Пријава коришћењем GitHub налога
1538         wikipedia:
1539           title: Пријава преко Википедије
1540           alt: Пријава коришћењем Википедија налога
1541         wordpress:
1542           title: Пријава коришћењем Wordpress-а
1543           alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
1544         aol:
1545           title: Пријава преко AOL-а
1546           alt: Пријава преко AOL OpenID-а
1547     destroy:
1548       title: Одјава
1549       heading: Одјава
1550       logout_button: Одјави ме
1551     suspended_flash:
1552       support: подршка
1553   shared:
1554     markdown_help:
1555       link: Веза
1556       text: Текст
1557       image: Слика
1558     richtext_field:
1559       edit: Уреди
1560       preview: Преглед
1561   site:
1562     about:
1563       next: Следеће
1564       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1565         апликација и уређаја'
1566       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1567         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1568         објектима широм света.
1569       local_knowledge_title: Локално знање
1570       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1571         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1572         исправности и ажурности OSM-а.
1573       community_driven_title: Заједница је покретач
1574       open_data_title: Отворени подаци
1575       legal_title: Правни аспекти
1576       legal_1_1_terms_of_use: Услови коришћења
1577       legal_1_1_privacy_policy: Политика приватности
1578       partners_title: Партнери
1579     copyright:
1580       foreign:
1581         title: О овом преводу
1582         html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
1583           енглеска страница има предност
1584         english_link: енглеског оригинала
1585       native:
1586         title: О овој страници
1587         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1588           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1589           ауторска права и %{mapping_link}.
1590         native_link: српско издање
1591         mapping_link: почни с уређивањем карте
1592       legal_babble:
1593         title_html: Ауторска права и лиценца
1594         introduction_2_legal_code: правни текст
1595         credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
1596         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1597           две ствари:'
1598         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1599         attribution_example:
1600           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1601           title: Пример за навођење
1602         more_title_html: Више о
1603         contributors_title_html: Наши сарадници
1604         contributors_intro_html: |-
1605           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1606           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1607           и других извора, међу којима су:
1608         contributors_at_austria: Аустрија
1609         contributors_au_australia: Аустралија
1610         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1611           BY 4.0)
1612         contributors_ca_canada: Канада
1613         contributors_cz_czechia: Чешка
1614         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1615           BY 4.0)
1616         contributors_fi_finland: Финска
1617         contributors_fr_france: Француска
1618         contributors_nl_netherlands: Холандија
1619         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1620         contributors_rs_serbia: Србија
1621         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1622         contributors_si_slovenia: Словенија
1623         contributors_es_spain: Шпанија
1624         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1625         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1626         contributors_footer_2_html: |2-
1627             Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
1628             власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
1629             гаранцију или прихвата одговорност.
1630         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1631         infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
1632           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
1633           без изричите дозволе власника ауторских права.
1634         trademarks_title: Заштитни знаци
1635     index:
1636       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1637       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1638       permalink: Трајна веза
1639       shortlink: Кратка веза
1640       createnote: Додај белешку
1641       license:
1642         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1643       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1644         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1645     edit:
1646       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1647       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1648         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1649       user_page_link: корисничке странице
1650       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1651       id_not_configured: iD није конфигурисан
1652       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
1653         за ову могућност.
1654     export:
1655       title: Извоз
1656       manually_select: Ручно изаберите другу област
1657       licence: Лиценца
1658       too_large:
1659         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1660           извора:'
1661         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1662           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1663           података:'
1664         planet:
1665           title: Планета OSM
1666           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1667         overpass:
1668           title: API Overpass-а
1669           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1670         geofabrik:
1671           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1672           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1673         other:
1674           title: Други извори
1675           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1676       export_button: Извези
1677     fixthemap:
1678       title: Пријави проблем / Поправи карту
1679       how_to_help:
1680         title: Како да помогнем
1681         join_the_community:
1682           title: Прикључи се заједници
1683           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1684             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1685             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1686       other_concerns:
1687         title: Остале бриге
1688     help:
1689       title: Тражење помоћи
1690       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1691         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1692         теме.
1693       welcome:
1694         url: /welcome
1695         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1696         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1697       beginners_guide:
1698         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1699         title: Водич за почетничке
1700         description: Водич за почетнике
1701       help:
1702         title: Форум за помоћ
1703         description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
1704           питања и одговоре.
1705       mailing_lists:
1706         title: Дописне листе
1707         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1708           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1709       irc:
1710         title: IRC
1711         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1712           теме.
1713       switch2osm:
1714         title: switch2osm
1715         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1716           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1717       welcomemat:
1718         title: За организације
1719       wiki:
1720         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1721         title: OpenStreetMap вики
1722         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1723     any_questions:
1724       title: Питања?
1725     sidebar:
1726       search_results: Резултати претраге
1727       close: Затвори
1728     search:
1729       search: Претрага
1730       get_directions: Тражите упутства
1731       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1732       from: Од
1733       to: До
1734       where_am_i: Где је ово?
1735       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1736       submit_text: Иди
1737     key:
1738       table:
1739         entry:
1740           motorway: Ауто-пут
1741           main_road: Главни пут
1742           trunk: Ауто-пут
1743           primary: Магистрални пут
1744           secondary: Споредни пут
1745           unclassified: Локални пут
1746           track: Макадам
1747           bridleway: Коњичка стаза
1748           cycleway: Бициклистичка стаза
1749           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1750           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1751           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1752           footway: Пешачка стаза
1753           rail: Железничка пруга
1754           train: Воз
1755           subway: Подземна железница
1756           trolleybus: Тролејбус
1757           bus: Аутобус
1758           cable_car: Жичара
1759           chair_lift: седишница
1760           runway: Аеродромска писта
1761           taxiway: Рулна стаза
1762           apron: Аеродромски перон
1763           admin: Административна граница
1764           capital: Престоница
1765           city: Град
1766           vineyard: Виноград
1767           forest: Шума
1768           wood: Шума
1769           meadow: Ливада
1770           golf: Голф терен
1771           park: Парк
1772           common: Пољана
1773           resident: Стамбено подручје
1774           retail: Малопродајно подручје
1775           industrial: Индустријско подручје
1776           commercial: Пословно подручје
1777           heathland: Пустош
1778           lake: Језеро
1779           reservoir: Резервоар
1780           farm: Фарма
1781           brownfield: Грађевинско земљиште
1782           cemetery: Гробље
1783           allotments: Баште
1784           pitch: Спортско игралиште
1785           centre: Спортски центар
1786           beach: Плажа
1787           reserve: Резерват природе
1788           military: Војно подручје
1789           school: Школа
1790           university: Универзитет
1791           hospital: Болница
1792           building: Значајна зграда
1793           station: Железничка станица
1794           summit: Узвишење
1795           peak: Врх
1796           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1797           bridge: Црни оквир – мост
1798           private: Приватни посед
1799           destination: Приступ одредишту
1800           construction: Путеви у изградњи
1801           bus_stop: Аутобуска станица
1802           stop: Стоп
1803           bicycle_shop: Продавница бицикала
1804           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1805           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1806           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1807           toilets: Тоалети
1808     welcome:
1809       title: Добро дошли!
1810       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1811         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1812         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1813       whats_on_the_map:
1814         title: Шта је на карти
1815       basic_terms:
1816         title: Основни картографски термини
1817         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1818           да буду корисне.
1819       rules:
1820         title: Правила!
1821         automated_edits: Аутоматизоване измене
1822       start_mapping: Почни са цртањем карте
1823       add_a_note:
1824         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1825         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1826           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1827   traces:
1828     visibility:
1829       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1830       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1831       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1832       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1833         и датиране тачке)
1834     new:
1835       upload_trace: Отпреми GPS траг
1836       visibility_help: шта ово значи?
1837       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1838       help: Помоћ
1839       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1840     create:
1841       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1842       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1843         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1844       traces_waiting:
1845         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1846           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1847         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1848           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1849           корисницима.'
1850     edit:
1851       cancel: Откажи
1852       title: Уређивање трага %{name}
1853       heading: Уређивање трага %{name}
1854       visibility_help: шта ово значи?
1855       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1856     update:
1857       updated: Траг је ажуриран
1858     trace_optionals:
1859       tags: Ознаке
1860     show:
1861       title: Преглед трага %{name}
1862       heading: Преглед трага %{name}
1863       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1864       filename: 'Назив датотеке:'
1865       download: преузми
1866       uploaded: 'Отпремљено:'
1867       points: 'Тачака:'
1868       start_coordinates: 'Почетна координата:'
1869       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1870       map: мапа
1871       edit: уреди
1872       owner: 'Власник:'
1873       description: 'Опис:'
1874       tags: 'Ознаке:'
1875       none: ништа
1876       edit_trace: Уреди овај траг
1877       delete_trace: Обриши овај траг
1878       trace_not_found: Траг није пронађен.
1879       visibility: 'Видљивост:'
1880       confirm_delete: Избрисати овај траг?
1881     trace_paging_nav:
1882       older: Старији трагови
1883       newer: Новији трагови
1884     trace:
1885       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1886       count_points:
1887         one: 1 тачка
1888         other: '%{count} тачака'
1889       more: више
1890       trace_details: Погледајте детаље о трагу
1891       view_map: Погледај карту
1892       edit_map: Уреди мапу
1893       public: ЈАВНИ
1894       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
1895       private: ПРИВАТНИ
1896       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
1897       by: од
1898       in: у
1899     index:
1900       public_traces: Јавни ГПС трагови
1901       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
1902       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
1903       tagged_with: ' означени са %{tags}'
1904       wiki_page: вики страница
1905       upload_trace: Отпреми траг
1906       my_traces: Моји трагови
1907     destroy:
1908       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
1909     make_public:
1910       made_public: Јавни траг
1911     offline_warning:
1912       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
1913     offline:
1914       heading: GPX остава је ван мреже
1915       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
1916     georss:
1917       title: OpenStreetMap GPS трасе
1918     description:
1919       description_with_count:
1920         one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
1921         other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
1922       description_without_count: GPX датотека од %{user}
1923   application:
1924     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
1925     require_cookies:
1926       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
1927         наставите.
1928     require_admin:
1929       not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
1930     setup_user_auth:
1931       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
1932         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
1933       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
1934       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
1935         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
1936         их видите.
1937     settings_menu:
1938       account_settings: Подешавња налога
1939       muted_users: Пригушени корисници
1940   oauth:
1941     authorize:
1942       title: Ауторизујте приступ свом налогу
1943       request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}.
1944         Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
1945       allow_to: 'Дозволи програму да:'
1946       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
1947       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
1948       allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
1949       allow_write_api: мења мапу.
1950       allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
1951       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
1952       allow_write_notes: измени белешке.
1953       grant_access: Додели приступ
1954     authorize_success:
1955       title: Омогућен захтев за ауторизацију
1956       allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
1957       verification: Верификациони код је %{code}.
1958     authorize_failure:
1959       title: Неуспешан захтев за ауторизацију
1960       denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
1961       invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
1962     revoke:
1963       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
1964     permissions:
1965       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
1966   oauth_clients:
1967     new:
1968       title: Упиши нови програм
1969     edit:
1970       title: Уреди програм
1971     show:
1972       title: OAuth детаљи за %{app_name}
1973       key: 'Кључ потрошача:'
1974       secret: 'Тајна потрошача:'
1975       url: 'Адреса захтевног новчића:'
1976       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
1977       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
1978       support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
1979       edit: Детаљи измене
1980       delete: Обриши клијент
1981       confirm: Јесте ли сигурни?
1982       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
1983     index:
1984       title: OAuth детаљи
1985       my_tokens: Одобрени програми
1986       list_tokens: 'Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:'
1987       application: Назив програма
1988       issued_at: Издано
1989       revoke: Опозови
1990       my_apps: Програми
1991       no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}?
1992         Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
1993       registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
1994       register_new: Упиши програм
1995     form:
1996       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
1997     not_found:
1998       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
1999     create:
2000       flash: Подаци су успешно уписани
2001     update:
2002       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
2003     destroy:
2004       flash: Уништена је регистрација клијентског програма
2005   oauth2_applications:
2006     index:
2007       name: Назив
2008       permissions: Дозволе
2009     application:
2010       edit: Уреди
2011       delete: Обриши
2012       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2013     show:
2014       edit: Уреди
2015       delete: Обриши
2016   oauth2_authorizations:
2017     new:
2018       authorize: Одобри
2019       deny: Одбиј
2020     error:
2021       title: Дошло је до грешке
2022   oauth2_authorized_applications:
2023     index:
2024       application: Апликација
2025       permissions: Дозволе
2026   users:
2027     new:
2028       title: Регистрација
2029       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2030         налог.
2031       support: подршка
2032       about:
2033         header: Слободно и изменљиво
2034         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2035           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2036           и користе.
2037       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2038         променити у поставкама.
2039       external auth: 'Аутентификација треће стране:'
2040       use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
2041       auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
2042         али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
2043       continue: Отвори налог
2044       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
2045       privacy_policy: политика приватности
2046     terms:
2047       title: Услови
2048       heading: Услови
2049       read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
2050       consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
2051         власништву
2052       consider_pd_why: шта је ово?
2053       continue: Настави
2054       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2055       decline: Одбаци
2056       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
2057         прихватите.
2058       legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
2059       legale_names:
2060         france: Француска
2061         italy: Италија
2062         rest_of_world: Остатак света
2063     terms_declined_flash:
2064       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2065     no_such_user:
2066       title: Нема таквог корисника
2067       heading: Корисник %{user} не постоји
2068       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2069         коју сте кликнули.
2070       deleted: обрисано
2071     show:
2072       my diary: Мој дневник
2073       my edits: Моје измене
2074       my traces: Моји трагови
2075       my notes: Моје белешке
2076       my messages: Моје поруке
2077       my profile: Мој профил
2078       my settings: Моје поставке
2079       my comments: Моји коментари
2080       blocks on me: Мени забрањено
2081       blocks by me: Моје забране
2082       send message: Пошаљи поруку
2083       diary: Дневник
2084       edits: Измене
2085       traces: Трагови
2086       notes: Белешке на карти
2087       remove as friend: Избаци из пријатеља
2088       add as friend: Додај пријатеља
2089       mapper since: 'Картограф од:'
2090       ct status: 'Услови за учешће:'
2091       ct undecided: Неодлучено
2092       ct declined: Одбијено
2093       email address: 'Имејл адреса:'
2094       created from: 'Направљено из:'
2095       status: 'Стање:'
2096       spam score: 'Оцена спама:'
2097       role:
2098         administrator: Овај корисник је администратор
2099         moderator: Овај корисник је уредник
2100         grant:
2101           administrator: Додели овлашћења администратора
2102           moderator: Додели овлашћења уредника
2103         revoke:
2104           administrator: Опозови овлашћења администратора
2105           moderator: Опозови овлашћења уредника
2106       block_history: Активне блокаде
2107       moderator_history: Извршене блокаде
2108       comments: Коментари
2109       create_block: Блокирај корисника
2110       activate_user: Активирај корисника
2111       confirm_user: Потврди овог корисника
2112       hide_user: Сакриј корисника
2113       unhide_user: Откриј корисника
2114       delete_user: Избриши корисника
2115       confirm: Потврди
2116       report: Пријави овог корисника
2117     go_public:
2118       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2119     index:
2120       title: Корисници
2121       heading: Корисници
2122       showing:
2123         one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
2124         other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
2125       summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2126       summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2127       confirm: Потврди изабране кориснике
2128       hide: Сакриј изабране кориснике
2129       empty: Није пронађен ниједан корисник
2130     suspended:
2131       title: Суспендован налог
2132       heading: Суспендован налог
2133       support: подршка
2134       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2135         сумљивих радњи.
2136     auth_failure:
2137       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2138       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2139       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2140       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2141       invalid_scope: Невалидан опсег
2142     auth_association:
2143       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2144       option_1: |-
2145         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2146         коришћењем доњег обрасца.
2147       option_2: |-
2148         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2149         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2150         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2151   user_role:
2152     filter:
2153       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2154       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2155       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2156     grant:
2157       title: Потврда доделе улоге
2158       heading: Потврда доделе улоге
2159       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2160       confirm: Потврди
2161       fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли
2162         су корисник и улога исправни.
2163     revoke:
2164       title: Потврда одузимања улоге
2165       heading: Потврда одузимања улоге
2166       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2167       confirm: Потврди
2168       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
2169         ли су корисник и улога исправни.
2170   user_blocks:
2171     model:
2172       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2173         блокаду.
2174       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2175     not_found:
2176       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2177       back: Назад на индекс
2178     new:
2179       title: Блокирање %{name}
2180       heading_html: Блокирање %{name}
2181       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2182       back: Погледај све блокаде
2183     edit:
2184       title: Уређивање блокаде за %{name}
2185       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2186       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2187       show: Погледај ову блокаду
2188       back: Погледај све блокаде
2189     filter:
2190       block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
2191       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2192     create:
2193       flash: Блокирај корисника %{name}.
2194     update:
2195       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2196         уреди.
2197       success: Блокада је ажурирана.
2198     index:
2199       title: Корисничке блокаде
2200       heading: Листа корисничких блокада
2201       empty: Није направљена ниједна блокада.
2202     revoke:
2203       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
2204       heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
2205       time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
2206       past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
2207       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
2208       revoke: Опозови
2209       flash: Ова блокада је опозвана.
2210     helper:
2211       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2212       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2213       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2214         пријави.
2215       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2216       block_duration:
2217         hours:
2218           one: 1 сат
2219           other: '%{count} сата'
2220     blocks_on:
2221       title: Блокаде за %{name}
2222       heading_html: Листа блокада за %{name}
2223       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2224     blocks_by:
2225       title: Блокаде од %{name}
2226       heading_html: Листа блокада од %{name}
2227       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2228     show:
2229       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2230       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2231       created: 'Направљено:'
2232       duration: 'Трајање:'
2233       status: 'Стање:'
2234       show: Прикажи
2235       edit: Уреди
2236       revoke: Опозови
2237       confirm: Јесте ли сигурни?
2238       reason: 'Разлог за блокирање:'
2239       back: Погледај све блокаде
2240       revoker: 'Опозивалац:'
2241       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
2242     block:
2243       not_revoked: (није опозвано)
2244       show: Прикажи
2245       edit: Уреди
2246       revoke: Опозови
2247     blocks:
2248       display_name: Блокирани корисник
2249       creator_name: Творац
2250       reason: Разлози за блокирање
2251       status: Стање
2252       revoker_name: Опозвао
2253       showing_page: Страница %{page}
2254       next: Следеће »
2255       previous: « Претходно
2256   notes:
2257     index:
2258       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2259       heading: Белешке корисника %{user}
2260       subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
2261       id: Id
2262       creator: Творац
2263       description: Опис
2264       created_at: Направљено
2265       last_changed: Последња промена
2266     show:
2267       title: Белешкаː %{id}
2268       description: Опис
2269       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2270       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2271       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2272       report: пријави ову белешку
2273       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2274         требало посебно проверити.
2275       hide: Сакриј
2276       resolve: Разреши
2277       reactivate: Поново покрени
2278       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2279       comment: Коментариши
2280     new:
2281       title: Нова белешка
2282       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2283         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2284         објашњење.
2285       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2286         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2287       add: Додај белешку
2288   javascripts:
2289     close: Затвори
2290     share:
2291       title: Дели
2292       cancel: Откажи
2293       image: Слика
2294       link: Веза или HTML
2295       long_link: Веза
2296       short_link: Кратка веза
2297       geo_uri: Geo URI
2298       embed: HTML
2299       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2300       format: 'Формат:'
2301       scale: Размераː
2302       download: Преузми
2303       short_url: Скраћени URL
2304       include_marker: Укључи и ознаку
2305       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2306       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2307       view_larger_map: Погледај већу карту
2308       only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
2309     embed:
2310       report_problem: Пријави проблем
2311     key:
2312       title: Легенда
2313       tooltip: Легенда карте
2314       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2315     map:
2316       zoom:
2317         in: Увећај
2318         out: Умањи
2319       locate:
2320         title: Прикажи моју позицију
2321       base:
2322         standard: Стандардна
2323         cycle_map: Бициклистичка мапа
2324         transport_map: Саобраћајна мапа
2325         hot: Хуманитарни
2326       layers:
2327         header: Слојеви карте
2328         notes: Белешке на карти
2329         data: Подаци карте
2330         gps: Јавне GPS трасе
2331         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2332         title: Слојеви
2333       make_a_donation: Донација
2334     site:
2335       edit_tooltip: Уредите мапу
2336       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2337       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2338       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2339       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2340       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2341       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2342       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2343     changesets:
2344       show:
2345         comment: Коментариши
2346         subscribe: Пријави ме
2347         unsubscribe: Одјави ме
2348         hide_comment: сакриј
2349         unhide_comment: прикажи
2350     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2351     directions:
2352       ascend: Растуће
2353       engines:
2354         fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
2355         fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
2356         fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
2357         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
2358         graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
2359         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
2360       descend: Опадајуће
2361       directions: Путања
2362       distance: Удаљеност
2363       errors:
2364         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2365         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2366       instructions:
2367         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2368         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2369         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2370         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2371         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2372         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2373         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2374         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2375         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2376         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2377         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2378         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2379         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2380         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2381         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2382         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2383         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2384         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2385         via_point_without_exit: (преко тачке)
2386         follow_without_exit: Пратите %{name}
2387         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2388         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2389         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2390         start_without_exit: Почните од %{name}
2391         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2392         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2393         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2394         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2395         unnamed: без имена
2396         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2397         exit_counts:
2398           first: "1."
2399           second: "2."
2400           third: "3."
2401           fourth: "4."
2402           fifth: "5."
2403           sixth: "6."
2404           seventh: "7."
2405           eighth: "8."
2406           ninth: "9."
2407           tenth: "10."
2408       time: Време
2409     query:
2410       node: Тачка
2411       way: Линија
2412       relation: Однос
2413       nothing_found: Нема објеката у близини
2414       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2415       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2416     context:
2417       directions_from: Упути одавде
2418       directions_to: Упути довде
2419       add_note: Додај белешку овде
2420       show_address: Прикажи адресу
2421       query_features: Одлике упита
2422       centre_map: Центрирај мапу овде
2423   redactions:
2424     edit:
2425       heading: Уреди редакцију
2426       title: Уређивање редакције
2427     index:
2428       empty: Нема редакција.
2429       heading: Списак редакција
2430       title: Списак редакција
2431     new:
2432       heading: Унесите податке за нову редакцију
2433       title: Прављење нове редакције
2434     show:
2435       description: 'Опис:'
2436       heading: Приказ редакције „%{title}“
2437       title: Приказ редакције
2438       user: 'Творац:'
2439       edit: Уреди ову редакцију
2440       destroy: Уклони ову редакцију
2441       confirm: Јесте ли сигурни?
2442     create:
2443       flash: Редакција је направљена.
2444     update:
2445       flash: Промене су сачуване.
2446     destroy:
2447       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2448         овој редакцији пре него што је уклоните.
2449       flash: Редакција је уклоњена.
2450       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2451   validations:
2452     leading_whitespace: има размак на почетку
2453     trailing_whitespace: има размак на крају
2454     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2455     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2456 ...