1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
14 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
17 prompt: Файлны сайлагыз
36 update: Кертемне сакларга
39 update: Үзгәрешләрне саклау
42 update: Тыюны яңартырга
46 invalid_email_address: электрон почтаның дөрес юлламасына охшамаган
47 email_address_not_routable: тоташтырулы түгел
49 acl: Хокуклар исемлеге
50 changeset: Үзгәртүләр өеме
51 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
53 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
54 diary_entry: Көндәлектәге язым
60 node_tag: Төен тамгасы
62 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
63 old_relation: Иске мөнәсәбәт
64 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
65 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
67 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
68 old_way_tag: Юлның иске тегы
70 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
71 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
75 tracepoint: Трек ноктасы
78 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
79 user_token: Кулланучы токены
86 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
87 callback_url: Callback URL
88 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
89 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
90 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
91 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
92 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
93 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
94 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
95 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: Юнәлтүләр
108 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
115 visible: Күренүчәнлек
122 gpx_file: GPX файлын төяү
123 visibility: Күренүчәнлек
129 recipient: Хатны кабул итүче
132 description: Тасвирлама
134 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
135 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
137 auth_provider: Аутентификация провайдеры
138 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
139 email: Электрон почтасы
140 new_email: Яңа электрон почта адресы
142 display_name: Күрсәтелүче исем
143 description: Профильның тасвирламасы
146 languages: Өстенлек бирелгән телләр
147 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
149 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
151 doorkeeper/application:
152 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
153 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
155 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
159 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
160 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
161 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
162 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
164 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
166 new_email: (күрсәтелмәячәк)
168 distance_in_words_ago:
170 one: якынча %{count} сәгать элек
171 other: якынча %{count} сәгать элек
173 one: якынча %{count} ай элек
174 other: якынча %{count} ай элек
176 one: якынча %{count} ел элек
177 other: якынча %{count} ел элек
179 one: '%{count} ел элек диярлек'
180 other: '%{count} ел элек диярлек'
181 half_a_minute: ярты минут элек
183 one: '%{count} секундтан кимрәк элек'
184 other: '%{count} секундтан кимрәк элек'
186 one: '%{count} минуттан кимрәк элек'
187 other: '%{count} минуттан кимрәк элек'
189 one: '%{count} елдан артыграк элек'
190 other: '%{count} елдан артыграк элек'
192 one: '%{count} секунд элек'
193 other: '%{count} секунд элек'
195 one: '%{count} минут элек'
196 other: '%{count} минут элек'
198 one: '%{count} көн элек'
199 other: '%{count} көн элек'
201 one: '%{count} ай элек'
202 other: '%{count} ай элек'
204 one: '%{count} ел элек'
205 other: '%{count} ел элек'
207 default: Килешенгәнчә (%{name} билгеләнгән)
210 description: iD (гизгечтәге редактор)
212 name: Дистанцион идарә
213 description: Дистанцион идарә (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
224 opened_at_html: Төзү датасы %{when}
225 opened_at_by_html: Төзү датасы %{when}, һәм төзүчесе %{user}
226 commented_at_html: Яңартылу датасы %{when}
227 commented_at_by_html: Яңартылу датасы %{when}, һәм яңартучысы %{user}
228 closed_at_html: Чишү датасы %{when}
229 closed_at_by_html: Чишү датасы %{when} һәм чишүчесе %{user}
230 reopened_at_html: Яңадан ачылу датасы %{when}
231 reopened_at_by_html: Яңадан ачылу датасы %{when} һәм ачучысы %{user}
233 title: OpenStreetMap искәрмәләре
234 description_area: Сезнең тирәдә ясалган, шәрехләнгән яки ябык булган искәрмәләр
235 исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
236 description_item: Искәрмәнең RSS-агымы %{id}
237 opened: (%{place} янында) яңа искәрмә
238 commented: (%{place} янында) яңа шәрех
239 closed: (%{place} янында) ябык искәрмә
240 reopened: (%{place} янында) яңадан ачылган искәрмә
247 title: Минем хисапъязмамны бетерү
248 warning: Игътибар! Хисапъязманы бетерү нәтиҗәләрен кире алып булмый.
249 delete_account: Хисапъязманы бетерергә
250 delete_introduction: 'Сез астагы төймә ярдәмендә OpenStreetMap хисапъязмагызны
251 бетерә аласыз. Түбәндәге нечкәлекләргә күз салып алыгыз:'
252 delete_profile: Профилегыз турында мәгълүмат (монда аватар, тасвирлама һәм
253 урнашу урыны керә) бетереләчәк.
254 delete_display_name: Күрсәтелә торган исемегез бетереләчәк, һәм башка кулланучылар
256 retain_caveats: 'Әмма OpenStreetMap сайтында сезнең турында күпмедер мәгълүмат
257 хисапъязмагызны бетергәч тә сакланыр:'
258 retain_edits: Харитада сез ясаган үзгәртүләр булса, алар сакланыр.
259 retain_traces: Йөкләгән трекларыгыз булса, алар сакланыр.
260 retain_diary_entries: Көндәлеккә керткән язмаларыгыз һәм язмаларыгызга ясалган
261 шәрехләр булса, алар сакланыр, ләкин беркемгә дә күренмәс.
262 retain_notes: Ясалган искәрмәләрегез һәм аларга шәрехләр булса, алар сакланыр,
263 ләкин беркемгә дә күренмәс.
264 retain_changeset_discussions: Үзгәртү пакетлары бәхәсләре булса, алар сакланыр.
265 retain_email: Электрон почтагызның юлламасы сакланыр.
266 confirm_delete: Сез инанасызмы?
270 title: Хисапъязманы үзгәртергә
271 my settings: Көйләнмәләрем
272 current email address: Хәзерге электрон почта адресы
273 external auth: Тышкы аутентификация
277 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
278 enabled: Кабызылган. Мөхәррирләргә була. Үзгәртүләр аноним түгел.
279 enabled link text: бу нәрсә?
280 disabled: Сүндерелгән һәм яңа кертемнәр ясый алмый, моңарчы ясалган үзгәртүләр
282 disabled link text: мин ник үзгәртүләр кертә алмыйм?
284 heading: Катнашу шартлары
285 agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән ризалаштыгыз.
286 not yet agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән әле ризалашмадыгыз.
287 review link text: Зинһар, җайлы вакытта бу сылтама аша үтегез һәм яңа Катнашу
288 Шартлары белән риза булуыгызны белдерегез.
289 agreed_with_pd: Сез шулай ук үзгәртүләрегезнең җәмгыять кулланышына күчүенә
292 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
293 delete_account: Хисапъязманы бетерергә...
295 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
296 currently_not_public: Ясалган соңгы үзгәртүләрегез сердә, башка кешеләр сезгә
297 хәбәрләр яза алмас һәм сезнең кайда булуыгызны белә алмас. Нәрсә үзгәрткәнегезне
298 күрсәтер өчен һәм башкаларга сайт аша сезнең белән элемтәгә керергә мөмкинлек
299 бирер өчен астагы төймәгә басыгыз.
300 only_public_can_edit: 0.6 API үзгәртүләр өеменнән башлап җәмәгый кулланучылар
301 гына харита бирелмәләрен үзгәртә ала.
302 find_out_why: нигә икәнен белергә
303 email_not_revealed: Җәмәгый статуска күчкәндә дә сезнең электрон почта юлламагыз
305 not_reversible: Бу гамәл кире кайтарыла алмый, һәм бар яңа кулланучылар килешенгәнчә
307 make_edits_public_button: Мин ясалган үзгәртүләрне барысына да күрсәтергә
309 success_confirm_needed: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы үзгәртелде. Яңа юлламаны
310 раслау өчен электрон почтагызны тикшерегез.
311 success: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы яңартылды.
313 success: Хисапъязма бетерелде.
315 deleted_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек бетерелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
317 edited_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек үзгәртелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
320 in_changeset: Үзгәртүләр өеме
322 no_comment: (шәрехләр юк)
325 one: '%{count} мөнәсәбәт'
326 other: '%{count} мөнәсәбәтләр'
328 one: '%{count} сызык'
329 other: '%{count} сызыклар'
330 download_xml: XML күчереп алу
331 view_history: Тарихын карау
332 view_details: Тулырак мәгълүмат
335 title_html: 'Нокта: %{name}'
336 history_title_html: 'Нокта тарихы: %{name}'
338 title_html: 'Сызык: %{name}'
339 history_title_html: 'Сызык тарихы: %{name}'
342 other: '%{count} төен'
344 one: '%{related_ways} сызыгында бар'
345 other: '%{related_ways} сызыкларында бар'
347 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
348 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
349 members: Катнашучылар
351 entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} роленда'
357 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
358 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
365 changeset: төзәтмәләр пакеты
373 changeset: үзгәртүләр пакеты
376 redaction: Төзәтү %{id}
382 load_data: Мәгълүматларны төяү
386 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
388 changeset_paging_nav:
389 showing_page: '%{page} бите'
394 no_edits: (төзәтмәләр юк)
401 title: Үзгәрешләр пакетлары
402 load_more: Күбрәк төяү
404 title: '%{id} үзгәртүләр өеме'
405 title_comment: '%{id} үзгәртүләр өеме - %{comment}'
410 title: 'Үзгәртүләр өеме: %{id}'
411 created_ago_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}'
412 closed_ago_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}'
413 created_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}, кем тарафыннан:
415 closed_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
416 discussion: Фикер алышу
417 join_discussion: Бәхәстә катнашу өчен хисапъязмагызга керегез
418 still_open: Үзгәртүләр өеме әлегә ачык. Ул ябылгач бәхәскә шунда ук керергә
420 comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан шәрех %{time_ago}'
421 hidden_comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан яшерен шәрех %{time_ago}'
423 unhide_comment: күрсәтү
424 changesetxml: Үзгәртүләр өеменең XMLы
425 osmchangexml: osmChange XML
427 nodes: Нокталар (%{count})
428 nodes_paginated: Нокталар (%{count} ноктадан %{x}-%{y})
429 ways: Сызыклар (%{count})
430 ways_paginated: Сызыклар (%{count} сызыктан %{x}-%{y})
431 relations: Мөнәсәбәтләр (%{count})
432 relations_paginated: Мөнәсәбәтләр (%{count} мөнәсәбәттән %{x}-%{y})
435 latest_edit_html: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
443 use_map_link: Хаританы кулланырга
446 title_friends: Дуслар көндәлекләре
447 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
449 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
450 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
463 newer_comments: Яңарак шәрехләр
464 older_comments: Искерәк шәрехләр
468 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
469 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
470 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
473 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
475 internal_server_error:
476 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
477 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
479 title: Файл табылмады
480 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
483 search_osm_nominatim:
487 apron: Аэропорт перроны
490 helipad: Боралак мәйданчыгы
491 runway: Очып менү-төшү юлы
494 arts_centre: Сәнгать йорты
500 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
501 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
503 bureau_de_change: Акча алмаштыру
504 bus_station: Автобуслар станциясе
512 community_centre: Җәмәгать үзәге
513 courthouse: Мәхкәмә бинасы
514 crematorium: Мәет яндыру бинасы
515 dentist: Стоматология
517 drinking_water: Эчәргә яраклы су
518 driving_school: Автомәктәп
520 ferry_terminal: Паром станциясе
522 grave_yard: Күмелү урыны
524 hunting_stand: Аучы каланчасы
526 kindergarten: Балалар бакчасы
528 marketplace: Базар мәйданы
530 nightclub: Төнге клуб
531 nursing_home: Картлар йорты
532 parking: Туктап тору урыны
535 post_box: Почта әрҗәсе
536 post_office: Почта бүлеге
541 shower: Яңгырчак (душ)
542 social_centre: Җәмәгать үзәге
543 social_facility: Җәмәгать оешмасы
545 swimming_pool: Йөзү бассейны
550 townhall: Шәһәр идарәсе
551 university: Университет
553 waste_basket: Чүпләү урыны
555 administrative: Административ чик
556 national_park: Милли парк
559 suspension: Асылма күпер
560 swing: Ачыла торган күпер
566 electrician: Электрик
568 photographer: Фотограф
571 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
574 bus_stop: Автобус тукталышы
575 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
578 milestone: Километр баганасы
579 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
581 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
582 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
583 raceway: Узышу трассасы
587 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
588 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
590 services: Юл буе сервисы
591 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
593 street_lamp: Урам фонаре
594 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
595 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
599 unclassified: Җирле юл
602 archaeological_site: Казылмалар
603 battlefield: Сугыш мәйданы
604 boundary_stone: Чик буе ташы
605 building: Тарихи бина
608 citywalls: Тарихи ныгытмалар
620 wayside_cross: Юл буе хачы
627 construction: Төзелеш
628 forest: Урман хуҗалыгы
631 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
632 industrial: Сәнәгый зона
638 recreation_ground: Ял зонасы
639 reservoir: Сусаклагыч
640 residential: Торак районы
643 beach_resort: Утыртмалы комлык
648 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
650 swimming_pool: Йөзү бассейны
660 airfield: Хәрби аэродром
680 scree: Ташлар ишелмәсе
694 employment_agency: Эш агентлыгы
695 government: Дәүләт идарәсе
696 insurance: Страховкалау бүросы
698 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
710 isolated_dwelling: Утар
711 neighbourhood: Мәхәллә
712 postcode: Почта индексы
717 suburb: Шәһәр бистәсе
722 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
723 disused: Ташланган тимер юл тармагы
725 halt: Тимеръюл станциясе
726 junction: Тимер юл угы
727 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
728 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
730 narrow_gauge: Тар эзле юл
731 platform: Тимер юл платформасы
732 preserved: Тарихи т/ю
733 stop: Тимер юл тукталышы
736 tram_stop: Трамвай тукталышы
738 alcohol: Шәраб кибете
739 florist: Чәчәк кибете
742 tobacco: Тәмәке кибете
743 toys: Уенчыклар кибете
747 information: Мәгълүмат
754 lock_gate: Шлюз капкалары
755 rapids: Елга бусагасы
764 level4: Штат яки субъект чиге
774 no_results: Берни дә табылмады
779 last_updated: Соңгы яңарту
783 ignore: Игътибарсыз калдыру
802 export_data: Мәгълүматларны чыгару
803 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
805 about: Проект турында
807 title: OpenStreetMap'ка иганә бирегез
810 diary_comment_notification:
811 hi: Сәлам, %{to_user},
812 message_notification:
813 hi: Сәлам, %{to_user},
820 note_comment_notification:
822 changeset_comment_notification:
831 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
833 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
835 other: '%{count} иске хәбәрегез'
841 destroy_button: Бетерү
846 email address: 'Электрон почта адресы:'
850 new image: Сурәтне өстәү
857 register now: Теркәлегезче
867 export_button: Чыгару
869 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
873 where_am_i: Кайда бу?
879 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
880 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
881 unclassified: Җирле юл
883 cycleway: Әйләнаяк юлы
887 admin: Административ чик
891 resident: Торак районы
892 industrial: Сәнәгый район
895 reservoir: сусаклагыч
898 pitch: Спорт мәйданчыгы
903 university: университет
904 station: Тимер юл станциясе
910 download: күчереп алу
921 my edits: Төзәтмәләрем
922 my messages: Хәбәрләрем
923 my settings: Көйләнмәләрем
924 send message: Хәбәр җибәрү
927 email address: 'Электрон почта адресы:'
932 heading: Кулланучылар
941 other: '%{count} сәг.'
944 other: '%{count} көн'
947 other: '%{count} атна'
968 description: Тасвирлама
970 last_changed: Үзгәртелгән
972 title: 'Искәрмә: %{id}'
973 description: Тасвирлама
982 short_link: Кыска сылтама
985 download: Күчереп алу
995 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
996 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
997 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
998 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
999 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
1000 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
1002 directions: Юнәлешләр
1004 distance_m: '%{distance}м'
1005 distance_km: '%{distance}км'
1023 description: 'Тасвирлама:'