]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
6a449fd96b5bce1f2c9a1e8682d12e2a30c7d6ab
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
337           anonim.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
346           de beyan ettiniz.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changeset_comments:
478     feeds:
479       comment:
480         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481           yaptı.'
482         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
483       show:
484         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
485         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
486       timeout:
487         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
488           uzun sürdü.
489   changesets:
490     changeset:
491       no_edits: (düzenleme yok)
492       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
493     index:
494       title: Değişiklik Kayıtları
495       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
497       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
498       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
499       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
500       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
501       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
502       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
503       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
504       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
505       load_more: Daha fazla yükle
506       feed:
507         title: Değişiklik kaydı %{id}
508         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
509         created: Oluşturulma
510         closed: Kapandı
511         belongs_to: Yazar
512     subscribe:
513       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
514       button: Tartışmaya abone ol
515     unsubscribe:
516       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
517       button: Tartışma aboneliğinden çık
518     heading:
519       title: Değişiklik Kaydı %{id}
520       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
521     no_such_entry:
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       subscribe: Abone ol
538       unsubscribe: Abonelikten çık
539       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
540       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
541       hide_comment: gizle
542       unhide_comment: göster
543       comment: Yorum
544       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
545       osmchangexml: osmChange XML
546     paging_nav:
547       nodes: Noktalar (%{count})
548       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
549       ways: Yollar (%{count})
550       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
551       relations: İlişkiler (%{count})
552       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
553     timeout:
554       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
555   dashboards:
556     contact:
557       km away: '%{count} km uzak'
558       m away: '%{count} metre yakın'
559       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
560     popup:
561       your location: Konumum
562       nearby mapper: Yakındaki haritacı
563       friend: Arkadaş
564     show:
565       title: Gösterge Panelim
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
567         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
568       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
569       my friends: Arkadaşlarım
570       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
571       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
572       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
573       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
574       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
575       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
576       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
577   diary_entries:
578     new:
579       title: Yeni Günlük Girdisi
580     form:
581       location: Konum
582       use_map_link: Haritayı Kullan
583     index:
584       title: Kullanıcı Günlükleri
585       title_friends: Arkadaşların günlükleri
586       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
587       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
588       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
589       new: Yeni Günlük Girdisi
590       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
591       my_diary: Günlüğüm
592       no_entries: Günlük girdisi yok
593     page:
594       recent_entries: Son günlük girdileri
595     edit:
596       title: Günlük Girdisini Düzenle
597       marker_text: Günlük girdisinin konumu
598     show:
599       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
600       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
601       discussion: Tartışma
602       subscribe: Abone ol
603       unsubscribe: Abonelikten çık
604       leave_a_comment: Yorum yap
605       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
606       login: Oturum Aç
607     no_such_entry:
608       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
609       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
610       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
611         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
612     diary_entry:
613       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
614         olarak gönderildi.'
615       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
616       comment_link: Bu girdiyi yorumla
617       reply_link: Yazara mesaj gönder
618       comment_count:
619         one: '%{count} yorum'
620         other: '%{count} yorum'
621       no_comments: Yorum yok
622       edit_link: Bu girdiyi düzenle
623       hide_link: Bu girdiyi gizle
624       unhide_link: Bu girdiyi göster
625       confirm: Onayla
626       report: Bu girdiyi bildir
627     diary_comment:
628       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
629         yapılan yorum'
630       hide_link: Bu yorumu gizle
631       unhide_link: Bu yorumu göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu yorumu bildir
634     location:
635       location: 'Konum:'
636     feed:
637       user:
638         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
639         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
640       language:
641         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
642         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
643           girdileri
644       all:
645         title: OpenStreetMap günlük girdileri
646         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
647     subscribe:
648       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
649       button: Tartışmaya abone ol
650     unsubscribe:
651       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
652       button: Tartışma aboneliğinden çık
653   diary_comments:
654     index:
655       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
656       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
657       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
658       no_comments: Günlük yorumu yok
659     page:
660       post: Gönderi
661       when: Tarih
662       comment: Yorum
663   doorkeeper:
664     errors:
665       messages:
666         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
667           gerektiriyor
668         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
669         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
670         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
671           gerektiriyor
672     flash:
673       applications:
674         create:
675           notice: Uygulama Kayıtlı.
676     openid_connect:
677       errors:
678         messages:
679           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
680             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
681           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
682             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
683           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
684             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
685           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
686             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
687           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
688             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
689     scopes:
690       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
691       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
692       openid: Hesabınızı doğrulayın
693       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
694       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
695   errors:
696     contact:
697       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
698       contact: iletişim
699       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
700         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
701         tam URL'sini not edin.
702     bad_request:
703       title: Geçersiz İstek
704       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
705         400)
706     forbidden:
707       title: Yasaklı
708       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
709         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
710     internal_server_error:
711       title: Uygulama hatası
712       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
713         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
714     not_found:
715       title: Dosya bulunamadı
716       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
717         işlemi bulunamadı
718   friendships:
719     make_friend:
720       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
721       button: Arkadaş olarak ekle
722       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
723       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
724       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
725       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
726         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
727     remove_friend:
728       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
729       button: Arkadaşlıktan Çıkar
730       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
731       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
732   geocoder:
733     search:
734       title:
735         latlon: Dahili
736         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
737         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
738     search_osm_nominatim:
739       prefix:
740         aerialway:
741           cable_car: Teleferik
742           chair_lift: Telesiyej
743           drag_lift: Kayak Teleferiği
744           gondola: Telesiyej Hattı
745           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
746           platter: Tabak Asansörü
747           pylon: Direk
748           station: Teleferik İstasyonu
749           t-bar: T-Bar Asansörü
750           "yes": Havayolu
751         aeroway:
752           aerodrome: Havaalanı
753           airstrip: Uçuş Pisti
754           apron: Havaalanı apronu
755           gate: Havalimanı Kapısı
756           hangar: Hangar
757           helipad: Helikopter Pisti
758           holding_position: Tespit Mevzii
759           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
760           parking_position: Park Yeri
761           runway: Uçak Pisti
762           taxilane: Taksi Şeridi
763           taxiway: Taksi Yolu
764           terminal: Havalimanı Terminali
765           windsock: Rüzgâr Hortumu
766         amenity:
767           animal_boarding: Hayvan Binişi
768           animal_shelter: Hayvan Barınağı
769           arts_centre: Sanat Merkezi
770           atm: ATM
771           bank: Banka
772           bar: Bar
773           bbq: Mangal alanı
774           bench: Bank
775           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
776           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
777           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
778           biergarten: Bira Bahçesi
779           blood_bank: Kan Bankası
780           boat_rental: Tekne Kiralama
781           brothel: Genelev
782           bureau_de_change: Döviz Bürosu
783           bus_station: Otogar
784           cafe: Kafe
785           car_rental: Araba Kiralama
786           car_sharing: Araç Paylaşımı
787           car_wash: Oto Yıkama
788           casino: Gazino
789           charging_station: Şarj İstasyonu
790           childcare: Çocuk Bakımı
791           cinema: Sinema
792           clinic: Klinik
793           clock: Saat
794           college: Yüksekokul
795           community_centre: Topluluk Merkezi
796           conference_centre: Konferans Merkezi
797           courthouse: Adliye
798           crematorium: Krematoryum
799           dentist: Diş Hekimi
800           doctors: Doktorlar
801           drinking_water: İçme Suyu
802           driving_school: Sürücü Kursu
803           embassy: Elçilik
804           events_venue: Etkinlik Mekanı
805           fast_food: Fast Food
806           ferry_terminal: Feribot Terminali
807           fire_station: İtfaiye
808           food_court: Yiyecek Reyonu
809           fountain: Çeşme
810           fuel: Petrol Ofisi
811           gambling: Kumarhane
812           grave_yard: Mezarlık
813           grit_bin: Kum Kovası
814           hospital: Hastane
815           hunting_stand: Avcılık Standı
816           ice_cream: Dondurma
817           internet_cafe: İnternet Kafe
818           kindergarten: Kreş
819           language_school: Dil Okulu
820           library: Kütüphane
821           loading_dock: Yükleme Peronu
822           love_hotel: Aşk Oteli
823           marketplace: Pazar Yeri
824           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
825           monastery: Manastır
826           money_transfer: Para Transferi
827           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
828           music_school: Müzik Okulu
829           nightclub: Gece Kulübü
830           nursing_home: Huzurevi
831           parking: Otopark
832           parking_entrance: Park Yeri Girişi
833           parking_space: Park Alanı
834           payment_terminal: Ödeme Terminali
835           pharmacy: Eczane
836           place_of_worship: İbadethane
837           police: Polis
838           post_box: Posta kutusu
839           post_office: Postane
840           prison: Cezaevi
841           pub: Pub
842           public_bath: Hamam
843           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
844           public_building: Kamu Binası
845           ranger_station: Bekçi İstasyonu
846           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
847           restaurant: Restoran
848           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
849           school: Okul
850           shelter: Barınak
851           shower: Duş
852           social_centre: Sosyal Merkez
853           social_facility: Sosyal Tesis
854           studio: Stüdyo
855           swimming_pool: Yüzme Havuzu
856           taxi: Taksi
857           telephone: Telefon
858           theatre: Tiyatro
859           toilets: Tuvalet
860           townhall: Belediye Binası
861           training: Eğitim Tesisi
862           university: Üniversite
863           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
864           vending_machine: Satış Otomatı
865           veterinary: Veteriner
866           village_hall: Köy Meydanı
867           waste_basket: Çöp Sepeti
868           waste_disposal: Atık Alanı
869           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
870           watering_place: Sulama Yeri
871           water_point: Musluk
872           weighbridge: Kantar
873           "yes": Tesis
874         boundary:
875           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
876           administrative: İdari Sınır
877           census: Nüfus Sayımı Sınırı
878           national_park: Milli Park
879           political: Seçim Sınırı
880           protected_area: Korumalı Alan
881           "yes": Sınır
882         bridge:
883           aqueduct: Su Kemeri
884           boardwalk: Kaldırım
885           suspension: Asma Köprü
886           swing: Açılır Kapanır Köprü
887           viaduct: Viyadük
888           "yes": Köprü
889         building:
890           apartment: Apartman
891           apartments: Apartmanlar
892           barn: Ahır
893           bungalow: Bungalov
894           cabin: Kulübe
895           chapel: Şapel
896           church: Kilise Binası
897           civic: Sivil Yapı
898           college: Üniversite Binası
899           commercial: Ticari Binası
900           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
901           cowshed: Ahır
902           detached: Müstakil Ev
903           dormitory: Yurt
904           duplex: İki Katlı Ev
905           farm: Çiftlik Evi
906           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
907           garage: Garaj
908           garages: Garajlar
909           greenhouse: Sera
910           hangar: Hangar
911           hospital: Hastane Binası
912           hotel: Otel Binası
913           house: Ev
914           houseboat: Tekne Ev
915           hut: Baraka
916           industrial: Endüstriyel Bina
917           kindergarten: Anaokulu Binası
918           manufacture: İmalat Binası
919           office: Ofis Binası
920           public: Kamu Binası
921           residential: Konut İnşaatı
922           retail: Perakende Binası
923           roof: Çatı
924           ruins: Virane
925           school: Okul Binası
926           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
927           service: Hizmet Binası
928           shed: Kulübe
929           stable: Ahır
930           static_caravan: Karavan
931           sty: Domuz ağılı
932           temple: Tapınak Binası
933           terrace: Sıra Ev
934           train_station: Tren İstasyon Binası
935           university: Üniversite Binası
936           warehouse: Depo
937           "yes": Bina
938         club:
939           scout: İzci Grup Tabanı
940           sport: Spor Kulübü
941           "yes": Kulüp
942         craft:
943           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
944           blacksmith: Demirci
945           brewery: Bira Fabrikası
946           carpenter: Marangoz
947           caterer: Bayi
948           confectionery: Şekerlemeci
949           dressmaker: Terzi
950           electrician: Elektrikçi
951           electronics_repair: Elektronik Tamiri
952           gardener: Bahçıvan
953           glaziery: Camcılık
954           handicraft: El İşi
955           hvac: HVAC İşi
956           metal_construction: Metal Üreticisi
957           painter: Badanacı
958           photographer: Fotoğrafçı
959           plumber: Tesisatçı
960           roofer: Çatıcı
961           sawmill: Kereste Fabrikası
962           shoemaker: Ayakkabıcı
963           stonemason: Taş Ustası
964           tailor: Terzi
965           window_construction: Pencere Üreticisi
966           winery: Şaraphane
967           "yes": El Sanatları Mağazası
968         emergency:
969           access_point: Erişim Noktası
970           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
971           assembly_point: Toplanma Noktası
972           defibrillator: Defibrilatör
973           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
974           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
975           landing_site: Acil İniş Alanı
976           life_ring: Can Yeleği
977           phone: Acil Durum Telefonu
978           siren: Acil Siren
979           suction_point: Acil Emiş Noktası
980           water_tank: Acil Su Tankı
981         highway:
982           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
983           bridleway: At Binme Yolu
984           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
985           bus_stop: Otobüs Durağı
986           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
987           corridor: Koridor
988           crossing: Geçit
989           cycleway: Bisiklet Yolu
990           elevator: Asansör
991           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
992           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
993           footway: Yaya Yolu
994           ford: Akarsu Geçidi
995           give_way: Yol İşareti Ver
996           living_street: Yaya Öncelikli Yol
997           milestone: Kilometre taşı
998           motorway: Otoyol
999           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1000           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1001           passing_place: Geçiş Yeri
1002           path: Patika
1003           pedestrian: Yaya Yolu
1004           platform: Peron
1005           primary: Ana Yol
1006           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1007           proposed: Planlanmış Yol
1008           raceway: Yarış Pisti
1009           residential: Sokak
1010           rest_area: Dinlenme Alanı
1011           road: Yol
1012           secondary: Tali Yol
1013           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1014           service: Servis Yolu
1015           services: Otoyol Hizmetleri
1016           speed_camera: Hız Kamerası
1017           steps: Merdiven
1018           stop: Dur işareti
1019           street_lamp: Sokak Lambası
1020           tertiary: Üçüncül Yol
1021           tertiary_link: Köy arası yolu
1022           track: Toprak yol
1023           traffic_mirror: Trafik Aynası
1024           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1025           trailhead: Trailhead
1026           trunk: Bölünmüş anayol
1027           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1028           turning_circle: Dönüş Dairesi
1029           turning_loop: Dönüş
1030           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1031           "yes": Yol
1032         historic:
1033           aircraft: Tarihi Uçak
1034           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1035           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1036           battlefield: Savaş alanı
1037           boundary_stone: Sınır Taşı
1038           building: Tarihi Bina
1039           bunker: Sığınak
1040           cannon: Tarihi Topu
1041           castle: Kale
1042           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1043           church: Kilise
1044           city_gate: Şehir Kapısı
1045           citywalls: Şehir Surları
1046           fort: Hisar
1047           heritage: Miras Alanı
1048           hollow_way: İçi Boş Yolu
1049           house: Tarihi Konak
1050           manor: Köşk
1051           memorial: Anıt
1052           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1053           mine: Maden Ocağı
1054           mine_shaft: Maden Kuyusu
1055           monument: Anıt
1056           railway: Tarihi Demiryolu
1057           roman_road: Roma Yolu
1058           ruins: Harabe
1059           rune_stone: Rün Taşı
1060           stone: Taş
1061           tomb: Mezar
1062           tower: Kule
1063           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1064           wayside_cross: Wayside Cross
1065           wayside_shrine: Wayside Shrine
1066           wreck: Batık Gemi
1067           "yes": Tarihi mekan
1068         junction:
1069           "yes": Yol Ayrımı
1070         landuse:
1071           allotments: Bostan
1072           aquaculture: Su Kültürü
1073           basin: Havuz
1074           brownfield: Çıplak Arazi
1075           cemetery: Mezarlık
1076           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1077           conservation: Koruma Alanı
1078           construction: İnşaat Bölgesi
1079           farmland: Tarım arazisi
1080           farmyard: Çiftlik avlusu
1081           forest: Orman
1082           garages: Garajlar
1083           grass: Çim
1084           greenfield: Nadas Alanı
1085           industrial: Sanayi Alanı
1086           landfill: Çöplük
1087           meadow: Mera
1088           military: Askeri Bölge
1089           mine: Maden Ocağı
1090           orchard: Meyve Bahçesi
1091           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1092           quarry: Ocak
1093           railway: Demiryolu
1094           recreation_ground: Eğlence Parkı
1095           religious: Dini Zemin
1096           reservoir: Baraj Gölü
1097           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1098           residential: Yerleşim Bölgesi
1099           retail: Perakende Satış Bölgesi
1100           village_green: Yeşil Alan
1101           vineyard: Bağ
1102           "yes": Arazi kullanımı
1103         leisure:
1104           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1105           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1106           bandstand: Bando Standı
1107           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1108           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1109           bleachers: Çamaşır Suyu
1110           bowling_alley: Bowling Pisti
1111           common: Genel Arazi
1112           dance: Dans Salonu
1113           dog_park: Köpek Parkı
1114           firepit: Ateş Yeri
1115           fishing: Balıkçılık alanı
1116           fitness_centre: Fitness Merkezi
1117           fitness_station: Spor Merkezi
1118           garden: Bahçe
1119           golf_course: Golf Sahası
1120           horse_riding: Binicilik Merkezi
1121           ice_rink: Buz pateni
1122           marina: Marina
1123           miniature_golf: Minyatür Golf
1124           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1125           outdoor_seating: Açık Oturma
1126           park: Park
1127           picnic_table: Piknik Masası
1128           pitch: Spor sahası
1129           playground: Çocuk parkı
1130           recreation_ground: Eğlence parkı
1131           resort: Tatil yeri
1132           sauna: Sauna
1133           slipway: Kızak yolu
1134           sports_centre: Spor Merkezi
1135           stadium: Stadyum
1136           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1137           track: Koşuş yolu
1138           water_park: Su Parkı
1139           "yes": Serbest Zaman
1140         man_made:
1141           adit: Maden Galerisi
1142           advertising: Reklâm
1143           antenna: Anten
1144           avalanche_protection: Çığ Koruması
1145           beacon: Fener
1146           beam: Işın
1147           beehive: Arı Kovanı
1148           breakwater: Dalgakıran
1149           bridge: Köprü
1150           bunker_silo: Sığınak
1151           cairn: Cairn
1152           chimney: Baca
1153           clearcut: Clearcut
1154           communications_tower: İletişim Kulesi
1155           crane: Vinç
1156           cross: Çapraz
1157           dolphin: Palamar
1158           dyke: Bent
1159           embankment: Toprak set
1160           flagpole: Bayrak Direği
1161           gasometer: Gazölçer
1162           groyne: Erozyonu önleyici set
1163           kiln: Çömlek Fırını
1164           lighthouse: Deniz Feneri
1165           manhole: Menhol
1166           mast: Direk
1167           mine: Maden Ocağı
1168           mineshaft: Maden Kuyusu
1169           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1170           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1171           pier: İskele
1172           pipeline: Boru Hattı
1173           pumping_station: Pompa İstasyonu
1174           reservoir_covered: Örtülü Depo
1175           silo: Silo
1176           snow_cannon: Kar Topu
1177           snow_fence: Kar Çiti
1178           storage_tank: Depolama Tankı
1179           street_cabinet: Sokak Dolabı
1180           surveillance: Gözetim
1181           telescope: Teleskop
1182           tower: Kule
1183           utility_pole: Yardımcı Direk
1184           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1185           watermill: Su Değirmeni
1186           water_tap: Su Musluğu
1187           water_tower: Su Kulesi
1188           water_well: Kuyu
1189           water_works: Su Tesisatı
1190           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1191           works: Fabrika
1192           "yes": İnsan yapımı
1193         military:
1194           airfield: Askeri Havaalanı
1195           barracks: Kışla
1196           bunker: Sığınak
1197           checkpoint: Kontröl Noktası
1198           trench: Hendek
1199           "yes": Askerî
1200         mountain_pass:
1201           "yes": Dağ Geçidi
1202         natural:
1203           atoll: Mercan adası
1204           bare_rock: Çıplak Kaya
1205           bay: Koy / körfez
1206           beach: Plaj
1207           cape: Burun
1208           cave_entrance: Mağara girişi
1209           cliff: Uçurum
1210           coastline: Sahil şeridi
1211           crater: Krater
1212           dune: Kumul
1213           fell: Ağaçsız tepe
1214           fjord: Haliç
1215           forest: Orman
1216           geyser: Gayzer
1217           glacier: Buzul
1218           grassland: Otlak
1219           heath: Fundalık
1220           hill: Tepe
1221           hot_spring: Kaplıca
1222           island: Ada
1223           isthmus: Kıstak
1224           land: Kara
1225           marsh: Bataklık
1226           moor: Bataklık
1227           mud: Balçık
1228           peak: Tepe / zirve
1229           peninsula: Yarımada
1230           point: Nokta
1231           reef: Resif
1232           ridge: Sırt
1233           rock: Kayaç
1234           saddle: Eyer
1235           sand: Kum
1236           scree: Kayşat
1237           scrub: Çalılık
1238           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1239           spring: Pınar/Kaynak
1240           stone: Taş
1241           strait: Boğaz
1242           tree: Ağaç
1243           tree_row: Ağaç Sırası
1244           tundra: Tundra
1245           valley: Dere/vadi
1246           volcano: Yanardağ
1247           water: Su
1248           wetland: Sulak alan
1249           wood: Orman
1250           "yes": Doğal Özellik
1251         office:
1252           accountant: Muhasebeci
1253           administrative: Yönetim
1254           advertising_agency: Reklam Ajansı
1255           architect: Mimar
1256           association: Dernek
1257           company: Şirket
1258           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1259           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1260           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1261           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1262           estate_agent: Emlakçı
1263           financial: Finans Ofisi
1264           government: Devlet Ofisi
1265           insurance: Sigorta Ofisi
1266           it: IT Ofisi
1267           lawyer: Avukat
1268           logistics: Lojistik Ofisi
1269           newspaper: Gazete Ofisi
1270           ngo: STK Ofisi
1271           notary: Noter
1272           religion: Dini Ofisi
1273           research: Araştırma Ofisi
1274           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1275           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1276           travel_agent: Seyahat Acentası
1277           "yes": Ofis
1278         place:
1279           allotments: Bostan
1280           archipelago: Takımadalar
1281           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1282           city_block: Ada
1283           country: Ülke
1284           county: İlçe
1285           farm: Çiftlik
1286           hamlet: Mezra
1287           house: Ev
1288           houses: Evler
1289           island: Ada
1290           islet: Adacık
1291           isolated_dwelling: İzole Konut
1292           locality: Yer/mevkii
1293           municipality: Belediye
1294           neighbourhood: Mahalle
1295           plot: Arsa
1296           postcode: Posta kodu
1297           quarter: Mahalle
1298           region: Bölge
1299           sea: Deniz
1300           square: Meydan
1301           state: İl
1302           subdivision: Alt bölüm
1303           suburb: Mahalle / Banliyö
1304           town: Şehir / ilçe merkezi
1305           village: Köy
1306           "yes": Yer
1307         railway:
1308           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1309           buffer_stop: Hörtuvar
1310           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1311           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1312           funicular: Füniküler hattı
1313           halt: Tren Durağı
1314           junction: Demiryolu Kavşağı
1315           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1316           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1317           miniature: Minyatür Demiryolu
1318           monorail: Tek raylı demiryolu
1319           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1320           platform: Peron
1321           preserved: Korunmuş Demiryolu
1322           proposed: Planlanmış Demiryolu
1323           rail: Ray
1324           spur: Demiryolu Kör Hattı
1325           station: Tren istasyonu
1326           stop: Tren Durağı
1327           subway: Metro
1328           subway_entrance: Metro Giriş
1329           switch: Demiryolu makası
1330           tram: Tramvay
1331           tram_stop: Tramvay Durağı
1332           turntable: Döner platform
1333           yard: Tren Avlusu
1334         shop:
1335           agrarian: Tarım Dükkanı
1336           alcohol: Tekel bayii
1337           antiques: Antikacı
1338           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1339           art: Sanat Galerisi
1340           baby_goods: Bebek Ürünleri
1341           bag: Çanta Mağazası
1342           bakery: Fırın
1343           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1344           beauty: Güzellik Salonu
1345           bed: Yatak Ürünleri
1346           beverages: İçecek Dükkânı
1347           bicycle: Bisikletçi
1348           bookmaker: İddia Bayii
1349           books: Kitap Evi
1350           boutique: Butik
1351           butcher: Kasap
1352           car: Araba Galerisi
1353           car_parts: Araba Parçaları
1354           car_repair: Oto tamir
1355           carpet: Halı Dükkânı
1356           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1357           cheese: Peynir Dükkanı
1358           chemist: Eczacı
1359           chocolate: Çikolata
1360           clothes: Giysi Dükkânı
1361           coffee: Kahve Dükkanı
1362           computer: Bilgisayar Mağazası
1363           confectionery: Pastane
1364           convenience: Bakkal
1365           copyshop: Fotokopi Merkezi
1366           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1367           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1368           curtain: Perde Mağazası
1369           dairy: Süt Ürün Mağazası
1370           deli: Şarküteri
1371           department_store: Mağaza
1372           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1373           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1374           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1375           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1376           electronics: Elektronik Mağazası
1377           erotic: Erotik Dükkanı
1378           estate_agent: Emlakçı
1379           fabric: Kumaş Dükkanı
1380           farm: Manav
1381           fashion: Moda Dükkânı
1382           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1383           florist: Çiçekçi
1384           food: Yiyecek Dükkânı
1385           frame: Çerçeve Mağazası
1386           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1387           furniture: Mobilya
1388           garden_centre: Bahçe Merkezi
1389           gas: Benzin Dükkanı
1390           general: Bakkal
1391           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1392           greengrocer: Manav
1393           grocery: Manav
1394           hairdresser: Kuaför
1395           hardware: Hırdavatçı
1396           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1397           hearing_aids: İşitme Cihazları
1398           herbalist: Bitki Uzmanı
1399           hifi: Hi-Fi Marketi
1400           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1401           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1402           interior_decoration: İç Dekorasyon
1403           jewelry: Kuyumcu
1404           kiosk: Tekel Bayii
1405           kitchen: Mutfak Mağazası
1406           laundry: Çamaşırhane
1407           locksmith: Çilingir
1408           lottery: Piyango
1409           mall: Alışveriş merkezi
1410           massage: Masaj
1411           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1412           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1413           money_lender: Borç Verici
1414           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1415           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1416           music: Müzik Mağazası
1417           musical_instrument: Müzik Aletleri
1418           newsagent: Gazete bayii
1419           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1420           optician: Gözlükçü
1421           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1422           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1423           paint: Boya mağazası
1424           pastry: Pastahane
1425           pawnbroker: Rehinci
1426           perfumery: Parfümeri
1427           pet: Hayvan Mağazası
1428           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1429           photo: Fotoğrafçı
1430           seafood: Deniz Ürünleri
1431           second_hand: İkinci El Dükkânı
1432           sewing: Dikiş Dükkanı
1433           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1434           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1435           stationery: Kırtasiye
1436           storage_rental: Depo Kiralama
1437           supermarket: Süpermarket
1438           tailor: Terzi
1439           tattoo: Dövme Dükkanı
1440           tea: Çay Dükkanı
1441           ticket: Bilet Dükkânı
1442           tobacco: Tütün Dükkânı
1443           toys: Oyuncakçı
1444           travel_agency: Seyahat Acentası
1445           tyres: Lastik Mağazası
1446           vacant: Boş Mağaza
1447           variety_store: Çeşitli Mağaza
1448           video: Video-CD Dükkânı
1449           video_games: Video Oyun Mağazası
1450           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1451           wine: Şarap Evi
1452           "yes": Dükkan
1453         tourism:
1454           alpine_hut: Dağ evi
1455           apartment: Tatil Apartmanı
1456           artwork: Sanat eseri
1457           attraction: Gezelim görelim yeri
1458           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1459           cabin: Turist Kabini
1460           camp_pitch: Kamp Alanı
1461           camp_site: Kamp yeri
1462           caravan_site: Karavan yeri
1463           chalet: Yayla evi
1464           gallery: Galeri
1465           guest_house: Konuk Evi
1466           hostel: Hostel
1467           hotel: Hotel
1468           information: Bilgi
1469           motel: Motel
1470           museum: Müze
1471           picnic_site: Piknik yeri
1472           theme_park: Lunapark
1473           viewpoint: Manzara noktası
1474           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1475           zoo: Hayvanat bahçesi
1476         tunnel:
1477           building_passage: Bina Geçidi
1478           culvert: Menfez
1479           "yes": Tünel
1480         waterway:
1481           artificial: Yapay su yolu
1482           boatyard: Tersane
1483           canal: Kanal
1484           dam: Baraj
1485           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1486           ditch: Sulama kanalı
1487           dock: İskele
1488           drain: Atık su kanalı
1489           lock: İskele
1490           lock_gate: Menfez
1491           mooring: Baba
1492           rapids: Akıntı
1493           river: Nehir
1494           stream: Çay
1495           wadi: Vadi
1496           waterfall: Şelale
1497           weir: Küçük köprü
1498           "yes": Suyolu
1499       admin_levels:
1500         level2: Ülke Sınırı
1501         level3: Bölge Sınırı
1502         level4: Eyalet Sınırı
1503         level5: Bölge Sınırı
1504         level6: İlçe Sınırı
1505         level7: Belediye Sınırı
1506         level8: Şehir Sınırı
1507         level9: Köy Sınırı
1508         level10: Mahalle Sınırı
1509         level11: Mahalle Sınırı
1510     results:
1511       no_results: Sonuç bulunamadı
1512       more_results: Daha fazla sonuç
1513   issues:
1514     index:
1515       title: Sorunlar
1516       select_status: Durum Seç
1517       select_type: Tür Seç
1518       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1519       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1520       not_updated: Güncellenmedi
1521       search: Ara
1522       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1523       states:
1524         ignored: Yoksayıldı
1525         open: Aç
1526         resolved: Çözüldü
1527     page:
1528       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1529       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1530       status: Durum
1531       reports: Raporlar
1532       last_updated: Son Güncelleme
1533       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1534       reports_count:
1535         one: '%{count} Rapor'
1536         other: '%{count} Rapor'
1537       reported_item: Bildirilen Öge
1538     show:
1539       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1540       reports:
1541         one: '%{count} rapor'
1542         other: '%{count} rapor'
1543       no_reports: Rapor yok
1544       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1545       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1546       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1547         yapıldı
1548       resolve: Çözümle
1549       ignore: Yoksay
1550       reopen: Yeniden Aç
1551       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1552       read_reports: Raporları Oku
1553       new_reports: Yeni Raporlar
1554       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1555       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1556       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1557     resolve:
1558       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1559     ignore:
1560       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1561     reopen:
1562       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1563     comments:
1564       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1565       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1566     reports:
1567       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1568         bildirildi'
1569     helper:
1570       reportable_title:
1571         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1572         note: 'Not #%{note_id}'
1573   issue_comments:
1574     create:
1575       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1576       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1577   reports:
1578     new:
1579       title_html: 'Bildir: %{link}'
1580       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1581       disclaimer:
1582         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1583           emin olun:'
1584         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1585         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1586         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1587       categories:
1588         diary_entry:
1589           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1590           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1591           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1592           other_label: Diğer
1593         diary_comment:
1594           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1595           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1596           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1597           other_label: Diğer
1598         user:
1599           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1600           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1601           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1602           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1603           other_label: Diğer
1604         note:
1605           spam_label: Bu not bir spam
1606           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1607           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1608           other_label: Diğer
1609     create:
1610       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1611       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1612   layouts:
1613     logo:
1614       alt_text: OpenStreetMap logosu
1615     home: Kendi Konumuna Git
1616     logout: Oturumu Kapat
1617     log_in: Oturum Aç
1618     sign_up: Kaydol
1619     start_mapping: Haritacılığa Başla
1620     edit: Düzenle
1621     history: Geçmiş
1622     export: Dışa Aktar
1623     issues: Sorunlar
1624     gps_traces: GPS İzleri
1625     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1626     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1627     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1628     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1629       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1630     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1631       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1632     partners_fastly: Fastly
1633     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1634     partners_partners: iş birlikçiler
1635     tou: Kullanım Şartları
1636     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1637       şu anda çevrimdışıdır.
1638     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1639       şu anda sadece okunur durumdadır.
1640     help: Yardım
1641     about: Hakkında
1642     copyright: Telif Hakkı
1643     communities: Topluluklar
1644     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1645     more: Daha fazla
1646   user_mailer:
1647     diary_comment_notification:
1648       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1649       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1650       hi: Merhaba %{to_user},
1651       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1652         yorum yaptı.'
1653       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1654         yorum yaptı:'
1655       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1656         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1657       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1658         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1659       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1660       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1661         çıkabilirsiniz.'
1662     message_notification:
1663       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1664       hi: Merhaba %{to_user},
1665       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1666         gönderdi:'
1667       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1668         mesaj gönderdi:'
1669       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1670         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1671       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1672         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1673     friendship_notification:
1674       hi: Merhaba %{to_user},
1675       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1676       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1677       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1678       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1679       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1680       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1681     gpx_description:
1682       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1683         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1684       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1685         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1686     gpx_failure:
1687       hi: Merhaba %{to_user},
1688       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1689       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1690         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1691       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1692     gpx_success:
1693       hi: Merhaba %{to_user},
1694       loaded:
1695         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1696         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1697       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1698         bulabilirsiniz.
1699       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1700     signup_confirm:
1701       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1702       greeting: Merhaba!
1703       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1704       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1705         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1706         tıklayın:'
1707       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1708         bilgiler vereceğiz.
1709     email_confirm:
1710       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1711       greeting: Merhaba,
1712       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1713         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1714       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1715         tıkla.
1716     lost_password:
1717       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1718       greeting: Merhaba,
1719       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1720         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1721       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1722         tıklayın.
1723     note_comment_notification:
1724       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1725       anonymous: Anonim kullanıcı
1726       greeting: Merhaba,
1727       commented:
1728         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1729           yorumlandı'
1730         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1731           yorum yaptı.'
1732         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1733           üzerinde bir yorum yaptı.'
1734         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1735           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1736         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1737           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1738         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1739           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1740       closed:
1741         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1742         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1743           çözdü'
1744         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1745           çözdü.'
1746         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1747           birini çözdü.'
1748         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1749           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1750         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1751           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1752       reopened:
1753         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1754         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1755           etkinleştirdi'
1756         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1757           yeniden etkinleştirdi.'
1758         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1759           birini yeniden etkinleştirdi.'
1760         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1761           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1762         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1763           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1764       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1765         bilgi edinin.'
1766       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1767         fazla bilgi edinin.'
1768     changeset_comment_notification:
1769       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1770       hi: Merhaba %{to_user},
1771       commented:
1772         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1773           birine yorum yaptı.'
1774         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1775           hakkında yorum yaptı.'
1776         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1777           yorum yaptı'
1778         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1779           tarihinde yorum yaptı'
1780         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1781           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1782         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1783           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1784         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1785         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1786         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1787       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1788         fazla bilgi edinin.'
1789       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1790         daha fazla bilgi edinin.'
1791       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1792         adresinden iptal edebilirsiniz.
1793       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1794         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1795   confirmations:
1796     confirm:
1797       heading: E-postalarını kontrol et!
1798       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1799       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1800         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1801       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1802         basın.
1803       button: Onayla
1804       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1805       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1806       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1807       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1808       click_here: buraya tıklayın
1809     confirm_resend:
1810       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1811     confirm_email:
1812       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1813       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1814         butonuna basınız.
1815       button: Onayla
1816       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1817       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1818       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1819     resend_success_flash:
1820       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1821         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1822       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1823         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1824         listeye eklediğinden emin ol.
1825   messages:
1826     inbox:
1827       title: Gelen kutusu
1828       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1829       new_messages:
1830         one: '%{count} yeni mesaj'
1831         other: '%{count} yeni mesaj'
1832       old_messages:
1833         one: '%{count} eski mesaj'
1834         other: '%{count} eski mesaj'
1835       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1836         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1837       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1838     messages_table:
1839       from: Gönderen
1840       to: Alıcı
1841       subject: Konu
1842       date: Tarih
1843       actions: Eylemler
1844     message_summary:
1845       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1846       read_button: Okundu olarak işaretle
1847       destroy_button: Sil
1848       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1849     new:
1850       title: Mesaj gönder
1851       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1852       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1853     create:
1854       message_sent: Mesaj gönderildi
1855       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1856         önce bir süre bekleyin.
1857     no_such_message:
1858       title: Böyle bir mesaj yok
1859       heading: Böyle bir mesaj yok
1860       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1861     outbox:
1862       title: Giden kutusu
1863       messages:
1864         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1865         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1866       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1867         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1868       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1869     muted:
1870       title: Sessize Alınan Mesajlar
1871       messages:
1872         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1873         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1874     reply:
1875       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1876         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1877         giriş yapınız.'
1878     show:
1879       title: Mesaj oku
1880       reply_button: Yanıtla
1881       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1882       destroy_button: Sil
1883       back: Geri
1884       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1885         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1886         giriş yapın.'
1887     sent_message_summary:
1888       destroy_button: Sil
1889     heading:
1890       my_inbox: Gelen kutusu
1891       my_outbox: Giden Kutum
1892       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1893     mark:
1894       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1895       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1896     unmute:
1897       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1898       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1899     destroy:
1900       destroyed: Mesaj silindi
1901   passwords:
1902     new:
1903       title: Kayıp parola
1904       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1905       email address: E-posta Adresi
1906       new password button: Parolayı sıfırla
1907       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1908         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1909     create:
1910       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1911         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1912     edit:
1913       title: Parolayı sıfırla
1914       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1915       reset: Parolayı Sıfırla
1916       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1917     update:
1918       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1919       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1920   preferences:
1921     show:
1922       title: Tercihlerim
1923       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1924       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1925       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1926     edit:
1927       title: Tercihleri Düzenle
1928       save: Tercihleri Güncelle
1929       cancel: İptal
1930     update:
1931       failure: Tercihler güncellenemedi.
1932     update_success_flash:
1933       message: Tercihler güncellendi.
1934   profiles:
1935     edit:
1936       title: Profili Düzenle
1937       save: Profili Güncelle
1938       cancel: İptal
1939       image: Resim
1940       gravatar:
1941         gravatar: Gravatar kullan
1942         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1943         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1944         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1945         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1946       new image: Resim ekle
1947       keep image: Geçerli resim dursun
1948       delete image: Geçerli resmi kaldır
1949       replace image: Geçerli resmi değiştir
1950       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1951       home location: Bulunduğunuz Konum
1952       no home location: Konum girilmedi.
1953       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1954       show: Göster
1955       delete: Sil
1956       undelete: Silme işlemini geri al
1957     update:
1958       success: Profil güncellendi.
1959       failure: Profil güncellenemedi.
1960   sessions:
1961     new:
1962       title: Oturum Aç
1963       tab_title: Oturum Aç
1964       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1965         oturum açın.'
1966       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1967       password: Parola
1968       remember: Beni hatırla
1969       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1970       login_button: Oturum Aç
1971       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1972       or: veya
1973       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1974     destroy:
1975       title: Oturumu kapat
1976       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1977       logout_button: Oturumu kapat
1978     suspended_flash:
1979       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1980       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1981         iletişime geçin.
1982       support: destek
1983   shared:
1984     markdown_help:
1985       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1986       headings: Başlıklar
1987       heading: Başlık
1988       subheading: Alt başlık
1989       unordered: Sırasız liste
1990       ordered: Sıralı liste
1991       first: İlk öge
1992       second: İkinci öge
1993       link: Bağlantı
1994       text: Metin
1995       image: Resim
1996       alt: Alt metin
1997       url: URL
1998       codeblock: Kod bloğu
1999     richtext_field:
2000       edit: Düzenle
2001       preview: Önizleme
2002     pagination:
2003       diary_comments:
2004         older: Daha Eski Yorumlar
2005         newer: Daha Yeni Yorumlar
2006       diary_entries:
2007         older: Daha Eski Girdiler
2008         newer: Daha Yeni Girdiler
2009       traces:
2010         older: Daha Eski İzler
2011         newer: En Yeni İzler
2012       user_blocks:
2013         older: Daha Eski Engellemeler
2014         newer: Daha Yeni Engellemeler
2015       users:
2016         older: Daha Eski Kullanıcılar
2017         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2018   site:
2019     about:
2020       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2021       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2022         için harita verisi sağlar.'
2023       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2024         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2025         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2026       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2027       local_knowledge_html: |-
2028         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2029         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2030       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2031       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2032         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2033         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2034         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2035         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2036         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2037       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2038       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2039       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2040       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2041       open_data_title: Açık Veri
2042       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2043         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2044         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2045         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2046         bakınız.'
2047       open_data_open_data: açık veri
2048       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2049       legal_title: Yasal
2050       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2051         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2052         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2053         tabidir.
2054       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2055       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2056       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2057       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2058       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2059         %{contact_the_osmf_link}
2060       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2061       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2062         sayılmaktadır.
2063       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2064       partners_title: İş birlikçiler
2065     copyright:
2066       title: Telif Hakkı ve Lisans
2067       foreign:
2068         title: Bu çeviri hakkında
2069         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2070           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2071           bölümü önceliklidir.
2072         english_link: İngilizce orijinali
2073       native:
2074         title: Bu sayfa hakkında
2075         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2076           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2077           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2078         native_link: Türkçe sürümü
2079         mapping_link: haritacılığa başla
2080       legal_babble:
2081         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2082           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2083         introduction_1_open_data: açık veri
2084         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2085         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2086         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2087           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2088           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2089           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2090           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2091         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2092         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2093           2.0) altında lisanslanmıştır.
2094         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2095         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2096         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2097           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2098         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2099           bulunun.
2100         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2101           belirtin.
2102         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2103           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2104           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2105           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2106           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2107           kısmında bulabilirsiniz.
2108         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2109         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2110           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2111           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2112           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2113           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2114           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2115           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2116           köşesinde görünür.
2117         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2118         attribution_example:
2119           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2120           title: Atıf örneği
2121         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2122         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2123           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2124         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2125         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2126           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2127           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2128         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2129         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2130         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2131         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2132         contributors_intro_html: |-
2133           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2134           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2135           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2136         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2137           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2138           kapsamında) verileri içerir.'
2139         contributors_at_austria: Avusturya
2140         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2141         contributors_at_cc_by: CC-BY
2142         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2143           Land
2144            Vorarlberg
2145         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2146         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2147           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2148           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2149         contributors_au_australia: Avustralya
2150         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2151         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2152           (CC BY 4.0)
2153         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2154           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2155           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2156         contributors_ca_canada: Kanada
2157         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2158           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2159         contributors_cz_czechia: Çekya
2160         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2161           (CC BY 4.0)
2162         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2163         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2164           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2165           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2166         contributors_fi_finland: Finlandiya
2167         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2168         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2169           alınan verileri içerir.'
2170         contributors_fr_france: Fransa
2171         contributors_hr_credit_html: |-
2172           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2173           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2174         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2175         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2176         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2177         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2178           2007 (%{and_link})'
2179         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2180         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2181           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2182           içerir.'
2183         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2184         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2185         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2186         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2187           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2188         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2189         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2190         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2191         contributors_si_credit_html: |-
2192           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2193           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2194         contributors_si_slovenia: Slovenya
2195         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2196         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2197         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2198           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2199           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2200         contributors_es_spain: İspanya
2201         contributors_es_ign: IGN
2202         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2203         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2204           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2205         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2206         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2207         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2208           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2209         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2210         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2211           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2212           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2213         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2214         contributors_footer_2_html: |-
2215           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2216           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2217           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2218           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2219         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2220         infringement_1_html: |-
2221           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2222           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2223           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2224           veri eklememeleri hatırlatılır.
2225         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2226           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2227           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2228         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2229         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2230         trademarks_title: Ticari markalar
2231         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2232           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2233           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2234         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2235     index:
2236       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2237         devre dışı bırakılmış.
2238       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2239       license:
2240         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2241       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2242         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2243     edit:
2244       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2245       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2246         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2247       user_page_link: kullanıcı sayfası
2248       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2249       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2250     export:
2251       title: Dışa Aktar
2252       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2253       licence: Lisans
2254       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2255       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2256       too_large:
2257         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2258           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2259         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2260           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2261           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2262         planet:
2263           title: OSM Gezegeni
2264           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2265         overpass:
2266           title: Overpass API
2267           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2268             bir bağlantısını kullanarak indirin
2269         geofabrik:
2270           title: Geofabrik İndirmeleri
2271           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2272             özetleri
2273         other:
2274           title: Diğer Kaynaklar
2275           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2276       export_button: Dışa Aktar
2277     fixthemap:
2278       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2279       how_to_help:
2280         title: Nasıl yardım edebilirim?
2281         join_the_community:
2282           title: Topluluğa katılın
2283           explanation_html: |-
2284             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2285             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2286         add_a_note:
2287           instructions_1_html: |-
2288             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2289             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2290       other_concerns:
2291         title: Diğer sorunlar
2292         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2293           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2294           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2295         copyright: telif hakkı sayfası
2296         working_group: OSMF çalışma grubu
2297     help:
2298       title: Yardım
2299       introduction: |-
2300         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2301         soruları cevaplamak
2302         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2303       welcome:
2304         url: /welcome
2305         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2306         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2307           başla.
2308       beginners_guide:
2309         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2310         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2311         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2312       community:
2313         title: Yardım & Topluluk Forumu
2314         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2315           bir yer.
2316       mailing_lists:
2317         title: E-Posta Listeleri
2318         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2319           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2320       irc:
2321         title: IRC
2322         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2323       switch2osm:
2324         title: switch2osm
2325         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2326           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2327       welcomemat:
2328         title: Organizasyonlar için
2329         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2330           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2331       wiki:
2332         title: OpenStreetMap Viki
2333         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2334     potlatch:
2335       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2336         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2337         kullanılamaz.
2338       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2339       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2340       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2341         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2342       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2343     any_questions:
2344       title: Sorularınız var mı?
2345       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2346         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2347         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2348         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2349       get_help_here: Buradan yardım alın
2350       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2351     sidebar:
2352       search_results: Arama Sonuçları
2353       close: Kapat
2354     search:
2355       search: Ara
2356       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2357       from: Şuradan
2358       to: Şuraya
2359       where_am_i: Bu nerede?
2360       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2361       submit_text: Git
2362       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2363     key:
2364       table:
2365         entry:
2366           motorway: Otoyol
2367           main_road: Ana yol
2368           trunk: Bölünmüş anayol
2369           primary: Devlet Yolu
2370           secondary: İl yolu
2371           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2372           pedestrian: Yaya yolu
2373           track: Toprak yolu
2374           bridleway: Binici yolu
2375           cycleway: Bisiklet yolu
2376           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2377           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2378           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2379           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2380           footway: Yaya yolu
2381           rail: Demiryolu
2382           train: Tren
2383           subway: Metro
2384           ferry: Feribot
2385           light_rail: Hafif raylı
2386           tram: Tramvay
2387           trolleybus: Troleybüs
2388           bus: Otobüs
2389           cable_car: Teleferik
2390           chair_lift: Telesiyej
2391           runway: Uçuş pisti
2392           taxiway: Taksi yolu
2393           apron: Havaalanı apronu
2394           admin: İdari sınırı
2395           capital: Başkent
2396           city: Şehir
2397           orchard: Meyve bahçesi
2398           vineyard: Üzüm bağı
2399           forest: Orman
2400           wood: Koru
2401           farmland: Tarım arazisi
2402           grass: Çimen
2403           meadow: Çayır
2404           bare_rock: Çıplak kaya
2405           sand: Kum
2406           golf: Golf sahası
2407           park: Park
2408           common: Çimen
2409           built_up: İnşa alanı
2410           resident: Yerleşim bölgesi
2411           retail: Alışveriş merkezi
2412           industrial: Sanayi alanı
2413           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2414           heathland: Fundalık
2415           scrubland: Çalılık
2416           lake: Göl
2417           reservoir: Rezervuar
2418           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2419           glacier: Buzul
2420           reef: Resif
2421           wetland: Sulak alan
2422           farm: Çiftlik
2423           brownfield: Çıplak arazi
2424           cemetery: Mezarlık
2425           allotments: Bostan
2426           pitch: Spor sahası
2427           centre: Spor merkezi
2428           beach: Plaj
2429           reserve: Doğa koruma alanı
2430           military: Askeri bölge
2431           school: Okul
2432           university: Üniversite
2433           hospital: Hastane
2434           building: Önemli yapı
2435           station: Gar
2436           summit: Zirve
2437           peak: Zirve
2438           tunnel: çizgili kenar = tünel
2439           bridge: Siyah kenar = köprü
2440           private: Özel giriş
2441           destination: Hedef noktası
2442           construction: yapım aşamasındaki yollar
2443           bus_stop: Otobüs durağı
2444           bicycle_shop: Bisikletçi
2445           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2446           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2447           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2448           toilets: Tuvaletler
2449     welcome:
2450       title: Hoş geldiniz!
2451       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2452         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2453         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2454       whats_on_the_map:
2455         title: Haritada ne bulunur
2456         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2457           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2458           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2459         real_and_current: gerçek ve güncel
2460         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2461           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2462           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2463           kopyalamayın.
2464         doesnt: yok
2465       basic_terms:
2466         title: Haritacılığın temel terimleri
2467         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2468           gelecek birkaç anahtar kelime.
2469         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2470           program veya web sitesidir.'
2471         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2472           noktadır.'
2473         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2474         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2475           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2476         editor: editör
2477         node: nokta
2478         way: yol
2479         tag: etiket
2480       rules:
2481         title: Kuralları!
2482         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2483           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2484           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2485           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2486         imports: Aktarımlar
2487         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2488       start_mapping: Haritacılığa Başla
2489       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2490       add_a_note:
2491         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2492         para_1: |-
2493           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2494           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2495           not eklemeniz yeterlidir.
2496         para_2_html: |-
2497           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2498           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2499           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2500         the_map: harita
2501     communities:
2502       title: Topluluklar
2503       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2504         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2505         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2506         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2507         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2508       local_chapters:
2509         title: Yerel Bölümler
2510         about_text: |-
2511           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2512           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2513           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2514           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2515           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2516         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2517       other_groups:
2518         title: Diğer Gruplar
2519         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2520           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2521           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2522           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2523           daha fazlasını okuyun.
2524         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2525   traces:
2526     visibility:
2527       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2528       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2529       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2530         ile işaretlenmiş)
2531       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2532         ile işaretlenmiş gösterilir)
2533     new:
2534       upload_trace: GPS İzi Gönder
2535       visibility_help: bu ne demek?
2536       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2537       help: Yardım
2538       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2539     create:
2540       upload_trace: GPS İzi Gönder
2541       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2542         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2543         e-posta gönderilir.
2544       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2545         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2546       traces_waiting:
2547         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2548           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2549         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2550           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2551     edit:
2552       cancel: İptal
2553       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2554       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2555       visibility_help: bu ne demek?
2556     update:
2557       updated: İzleme güncellendi
2558     show:
2559       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2560       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2561       pending: BEKLEMEDE
2562       filename: 'Dosya adı:'
2563       download: indir
2564       uploaded: 'Yüklendi:'
2565       points: 'Nokta sayısı:'
2566       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2567       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2568       map: harita
2569       edit: düzenle
2570       owner: 'Sahibi:'
2571       description: 'Açıklama:'
2572       tags: 'Etiketler:'
2573       none: Hiçbiri
2574       edit_trace: Bu izi düzenle
2575       delete_trace: Bu izi sil
2576       trace_not_found: İz bulunmadı!
2577       visibility: 'Görünürlük:'
2578       confirm_delete: Bu izi sil?
2579     trace:
2580       pending: BEKLEMEDE
2581       count_points:
2582         one: '%{count} nokta'
2583         other: '%{count} nokta'
2584       more: daha fazla
2585       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2586       view_map: Haritayı Görüntüle
2587       edit_map: Haritayı Düzenle
2588       public: KAMU
2589       identifiable: TANIMLANABİLİR
2590       private: ÖZEL
2591       trackable: İZLENEBİLİR
2592       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2593       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2594     index:
2595       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2596       my_gps_traces: GPS İzlerim
2597       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2598       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2599       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2600       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2601       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2602         daha fazla bilgi edinin.'
2603       upload_new: Yeni bir iz yükle
2604       wiki_page: viki sayfası
2605       upload_trace: GPS izi gönder
2606       all_traces: Tüm İzler
2607       my_traces: GPS İzlerim
2608       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2609       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2610     destroy:
2611       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2612     offline_warning:
2613       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2614     offline:
2615       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2616       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2617     georss:
2618       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2619     description:
2620       description_with_count:
2621         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2622         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2623       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2624   application:
2625     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2626     require_cookies:
2627       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2628         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2629     setup_user_auth:
2630       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2631         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2632       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2633         arayüzüne giriş yapın.
2634       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2635         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2636         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2637     settings_menu:
2638       account_settings: Hesap Ayarları
2639       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2640       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2641       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2642     auth_providers:
2643       openid_login_button: Devam et
2644       openid:
2645         title: OpenID ile giriş
2646         alt: OpenID logosu
2647       google:
2648         title: Google ile giriş
2649         alt: Google logosu
2650       facebook:
2651         title: Facebook ile giriş
2652         alt: Facebook logosu
2653       microsoft:
2654         title: Microsoft ile giriş
2655         alt: Microsoft logosu
2656       github:
2657         title: GitHub ile giriş
2658         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2659       wikipedia:
2660         title: Vikipedi ile giriş
2661         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2662   oauth:
2663     permissions:
2664       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2665     scopes:
2666       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2667       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2668       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2669       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2670       write_api: Haritayı değiştir
2671       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2672       write_gpx: GPS izlerini yükle
2673       write_notes: Notları değiştir
2674       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2675       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2676       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2677     for_roles:
2678       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2679   oauth2_applications:
2680     index:
2681       title: İstemci uygulamalarım
2682       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2683         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2684         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2685       new: Yeni uygulama kaydet
2686       name: Ad
2687       permissions: İzinler
2688     application:
2689       edit: Düzenle
2690       delete: Sil
2691       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2692     new:
2693       title: Yeni bir uygulama kaydet
2694     edit:
2695       title: Uygulamanı düzenle
2696     show:
2697       edit: Düzenle
2698       delete: Sil
2699       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2700       client_id: İstemci kimliği
2701       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2702       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2703         olmayacak
2704       permissions: İzinler
2705       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2706     not_found:
2707       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2708   oauth2_authorizations:
2709     new:
2710       title: İzin gerekmekte
2711       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2712         yetkilendirilsin mi?'
2713       authorize: Yetkilendir
2714       deny: Reddet
2715     error:
2716       title: Bir hata meydana geldi
2717     show:
2718       title: Yetki kodu
2719   oauth2_authorized_applications:
2720     index:
2721       title: Yetkili uygulamalarım
2722       application: Uygulama
2723       permissions: İzinler
2724       last_authorized: Son Yetkili
2725       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2726     application:
2727       revoke: Erişimi İptal Et
2728       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2729   users:
2730     new:
2731       title: Hesap Oluştur
2732       tab_title: Kaydol
2733       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2734         kaydolun.'
2735       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2736         oluşturamıyoruz.
2737       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2738         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2739       support: destek
2740       about:
2741         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2742         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2743           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2744           ücretsizdir.
2745         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2746         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2747       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2748         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2749         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2750       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2751         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2752       by_signing_up:
2753         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2754           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2755         privacy_policy: gizlilik politikası
2756         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2757           politikası
2758         contributor_terms: katılımcı şartları
2759       continue: Kaydol
2760       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2761       email_help:
2762         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2763           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2764       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2765       consider_pd: kamu malı
2766       or: veya
2767       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2768     terms:
2769       title: Koşullar
2770       heading: Koşullar
2771       heading_ct: Katılımcı Şartları
2772       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2773         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2774         basın.
2775       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2776         şartları düzenlemektedir.
2777       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2778       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2779         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2780         metni okuyun ve kabul edin.
2781       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2782       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2783         edilmesini de seçebilirsiniz
2784       consider_pd_why: bu nedir?
2785       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2786         ve bazı %{informal_translations_link}'
2787       readable_summary: okunabilir özet
2788       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2789       continue: Devam
2790       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2791       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2792         kabul ya da ret ediniz.
2793       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2794       legale_names:
2795         france: Fransa
2796         italy: İtalya
2797         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2798     terms_declined_flash:
2799       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2800         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2801       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2802       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2803     no_such_user:
2804       title: Böyle bir kullanıcı yok
2805       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2806       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2807         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2808       deleted: silindi
2809     show:
2810       my diary: Günlüğüm
2811       my edits: Katkılarım
2812       my traces: GPS İzlerim
2813       my notes: Notlarım
2814       my messages: Mesajlarım
2815       my profile: Profilim
2816       my settings: Ayarlarım
2817       my comments: Yorumlarım
2818       my_preferences: Tercihlerim
2819       my_dashboard: Gösterge Panelim
2820       blocks on me: Engellendiklerim
2821       blocks by me: Engellediklerim
2822       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2823       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2824       edit_profile: Profili Düzenle
2825       send message: Mesaj Gönder
2826       diary: Günlük
2827       edits: Düzenlemeler
2828       traces: İzler
2829       notes: Harita Notları
2830       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2831       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2832       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2833       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2834       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2835       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2836       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2837       ct undecided: Kararsız
2838       ct declined: Reddetti
2839       email address: 'E-posta adresi:'
2840       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2841       status: 'Durum:'
2842       spam score: 'Spam puanı:'
2843       role:
2844         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2845         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2846         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2847         grant:
2848           administrator: Yönetici erişim hakkı
2849           moderator: Moderatör erişim izni
2850           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2851         revoke:
2852           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2853           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2854           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2855       block_history: Etkin Engellemeler
2856       moderator_history: Verilen Engellemeler
2857       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2858       comments: Yorumlar
2859       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2860       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2861       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2862       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2863       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2864       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2865       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2866       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2867       confirm: Onayla
2868       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2869     go_public:
2870       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2871         sahipsiniz.
2872     index:
2873       title: Kullanıcılar
2874       heading: Kullanıcılar
2875       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2876       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2877       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2878     page:
2879       found_users:
2880         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2881         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2882       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2883       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2884     suspended:
2885       title: Hesap Askıda
2886       heading: Hesap Askıda
2887       support: destek
2888       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2889         olarak askıya alındı.
2890       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2891         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2892     auth_failure:
2893       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2894       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2895       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2896       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2897       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2898       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2899     auth_association:
2900       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2901       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2902         bir hesap açın.
2903       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2904         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2905         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2906   user_role:
2907     filter:
2908       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2909       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2910       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2911       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2912         edemezsiniz.
2913     grant:
2914       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2915         misiniz?'
2916     revoke:
2917       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2918         emin misiniz?'
2919   user_blocks:
2920     model:
2921       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2922         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2923       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2924     not_found:
2925       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2926       back: Dizine dön
2927     new:
2928       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2929       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2930       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2931     edit:
2932       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2933       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2934       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2935     filter:
2936       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2937     create:
2938       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2939     update:
2940       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2941       success: Engelleme güncellendi.
2942     index:
2943       title: Kullanıcı engelleri
2944       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2945       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2946     revoke_all:
2947       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2948       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2949       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2950       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2951       active_blocks:
2952         one: '%{count} aktif engel'
2953         other: '%{count} aktif engel'
2954       revoke: İptal!
2955       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2956     helper:
2957       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2958       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2959       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2960         bitecek.'
2961       time_past_html: '%{time} bitti.'
2962       block_duration:
2963         hours:
2964           one: '%{count} saat'
2965           other: '%{count} saat'
2966         days:
2967           one: '%{count} gün'
2968           other: '%{count} gün'
2969         weeks:
2970           one: '%{count} hafta'
2971           other: '%{count} hafta'
2972         months:
2973           one: '%{count} ay'
2974           other: '%{count} ay'
2975         years:
2976           one: '%{count} yıl'
2977           other: '%{count} yıl'
2978     blocks_on:
2979       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2980       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2981       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2982     blocks_by:
2983       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2984       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2985       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2986     show:
2987       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2988       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2989       created: 'Oluşturulma:'
2990       duration: 'Süre:'
2991       status: 'Durum:'
2992       show: Göster
2993       edit: Düzenle
2994       confirm: Emin misiniz?
2995       reason: 'Engellenme sebebi:'
2996       revoker: 'Geri alan:'
2997       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2998     block:
2999       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3000       show: Göster
3001       edit: Düzenle
3002     page:
3003       display_name: Engellenen Kullanıcı
3004       creator_name: Oluşturan
3005       reason: Engellenme sebebi
3006       status: Durum
3007       revoker_name: İptal eden
3008     navigation:
3009       all_blocks: Tüm Engellemeler
3010       blocks_on_me: Engellendiklerim
3011       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3012       blocks_by_me: Engellediklerim
3013       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3014       block: 'Engel #%{id}'
3015   user_mutes:
3016     index:
3017       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3018       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3019       you_have_muted_n_users:
3020         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3021         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3022       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3023         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3024       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3025         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3026       table:
3027         thead:
3028           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3029           actions: Eylemler
3030         tbody:
3031           unmute: Sesi Aç
3032           send_message: Mesaj gönder
3033     create:
3034       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3035       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3036     destroy:
3037       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3038       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3039   notes:
3040     index:
3041       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3042       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3043       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3044       subheading_submitted: gönderilen
3045       subheading_commented: yorumlanan
3046       no_notes: Not yok
3047       id: Kimlik
3048       creator: Oluşturan
3049       description: Açıklama
3050       created_at: Oluşturulma tarihi
3051       last_changed: Son değişiklik
3052     show:
3053       title: 'Not: %{id}'
3054       description: Açıklama
3055       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3056       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3057       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3058       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3059       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3060       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3061       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3062         yorum
3063       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3064       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3065       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3066       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3067         etkinleştirildi'
3068       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3069       report: bu notu bildir
3070       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3071         olarak doğrulanması gerekir.
3072       hide: Gizle
3073       resolve: Çözümle
3074       reactivate: Yeniden etkinleştir
3075       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3076       comment: Yorum
3077       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3078       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3079         bağlantısına tıklayınız.
3080       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3081         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3082       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3083       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3084     new:
3085       title: Yeni Not
3086       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3087         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3088         bir not yazın.
3089       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3090         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3091       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3092       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3093       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3094         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3095         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3096       add: Not Ekle
3097     notes_paging_nav:
3098       showing_page: '%{page}. sayfa'
3099   javascripts:
3100     close: Kapat
3101     share:
3102       title: Paylaş
3103       cancel: İptal
3104       image: Resim
3105       link: Bağlantı veya HTML
3106       long_link: Bağlantı
3107       short_link: Kısa Bağlantı
3108       geo_uri: Coğrafi URI
3109       embed: HTML
3110       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3111       format: 'Biçim:'
3112       scale: 'Ölçek:'
3113       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3114       download: İndir
3115       short_url: Kısa bağlantı
3116       include_marker: İşaret ekle
3117       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3118       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3119       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3120       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3121     embed:
3122       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3123     key:
3124       title: Lejant
3125       tooltip: Lejant
3126       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3127     map:
3128       zoom:
3129         in: Yakınlaştır
3130         out: Uzaklaştır
3131       locate:
3132         title: Konumumu göster
3133         metersPopup:
3134           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3135           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3136         feetPopup:
3137           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3138           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3139       base:
3140         standard: Standart
3141         cycle_map: Bisiklet Haritası
3142         transport_map: Ulaşım Haritası
3143         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3144         hot: İnsancıl
3145       layers:
3146         header: Harita Katmanları
3147         notes: Harita Notları
3148         data: Harita Verileri
3149         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3150         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3151         title: Katmanlar
3152       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3153       make_a_donation: Bağış Yapın
3154       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3155       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3156         döşeme tarzı'
3157       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3158       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3159       andy_allan: Andy Allan
3160       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3161       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3162         tarzı'
3163       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3164     site:
3165       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3166       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3167       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3168       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3169       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3170       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3171       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3172       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3173       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3174     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3175       sonra buraya tıklayın.
3176     directions:
3177       ascend: Yükselt
3178       engines:
3179         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3180         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3181         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3182         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3183         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3184         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3185         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3186         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3187         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3188       descend: İniş
3189       directions: İstikametler
3190       distance: Uzaklık
3191       distance_m: '%{distance}m'
3192       distance_km: '%{distance}km'
3193       errors:
3194         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3195         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3196       instructions:
3197         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3198         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3199         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3200         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3201         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3202         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3203           çıkışını yapın.'
3204         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3205           %{directions} yönüne doğru'
3206         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3207         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3208         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3209           %{name} yoluna doğru alın.
3210         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3211         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3212         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3213           yönünde sağa dönün'
3214         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3215         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3216         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3217         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3218         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3219         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3220         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3221         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3222         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3223         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3224         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3225         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3226         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3227         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3228           çıkışını yapın.'
3229         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3230           %{directions} yönüne doğru'
3231         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3232         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3233         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3234           yönünde sola ilerleyin'
3235         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3236         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3237         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3238           yönünde sola dönün'
3239         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3240         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3241         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3242         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3243         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3244         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3245         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3246         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3247         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3248         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3249         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3250         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3251         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3252         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3253         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3254         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3255         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3256           üzerine
3257         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3258         unnamed: adsız yol
3259         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3260         exit_counts:
3261           first: birinci
3262           second: ikinci
3263           third: üçüncü
3264           fourth: dördüncü
3265           fifth: beşinci
3266           sixth: altıncı
3267           seventh: yedinci
3268           eighth: sekizinci
3269           ninth: dokuzuncu
3270           tenth: onuncu
3271       time: Zaman
3272     query:
3273       node: Nokta
3274       way: Yol
3275       relation: İlişki
3276       nothing_found: Özellik bulunamadı
3277       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3278       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3279     context:
3280       directions_from: Buradan yönlendir
3281       directions_to: Buraya yönlendir
3282       add_note: Burada bir not ekle
3283       show_address: Adresi göster
3284       query_features: Özellikleri göster
3285       centre_map: Haritayı buraya ortala
3286   redactions:
3287     edit:
3288       heading: Redaksiyonu düzenle
3289       title: Redaksiyonu düzenle
3290     index:
3291       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3292       heading: Redaksiyonların listesi
3293       title: Redaksiyonların listesi
3294     new:
3295       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3296       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3297     show:
3298       description: 'Açıklama:'
3299       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3300       title: Redaksiyon göster
3301       user: 'Oluşturan:'
3302       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3303       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3304       confirm: Emin misiniz?
3305     create:
3306       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3307     update:
3308       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3309     destroy:
3310       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3311         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3312       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3313       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3314   validations:
3315     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3316     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3317     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3318     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3319 ...