]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
6a6962171538bf186520b71bc6f5c745fc4b04ce
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 神樂坂秀吉
46 # Author: 아라
47 ---
48 zh-TW:
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
52       blog: '%Y年%B%e日'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: 選擇檔案
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: 儲存
59       diary_entry:
60         create: 發佈
61         update: 更新
62       issue_comment:
63         create: 添加評論
64       message:
65         create: 寄出
66       client_application:
67         create: 註冊
68         update: 更新
69       doorkeeper_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       redaction:
73         create: 建立修訂
74         update: 儲存修訂
75       trace:
76         create: 上傳
77         update: 儲存變更
78       user_block:
79         create: 建立封鎖
80         update: 更新封鎖
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
85         email_address_not_routable: 不可繞送
86     models:
87       acl: 存取控制清單
88       changeset: 變更集
89       changeset_tag: 變更集標籤
90       country: 國家
91       diary_comment: 日記評論
92       diary_entry: 日記項目
93       friend: 好友
94       issue: 問題
95       language: 語言
96       message: 訊息
97       node: 節點
98       node_tag: 節點標籤
99       notifier: 通知
100       old_node: 舊的節點
101       old_node_tag: 舊的節點標籤
102       old_relation: 舊的關聯
103       old_relation_member: 舊的關聯成員
104       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
105       old_way: 舊的路徑
106       old_way_node: 舊的路徑節點
107       old_way_tag: 舊的路徑標籤
108       relation: 關聯
109       relation_member: 關聯成員
110       relation_tag: 關聯標籤
111       report: 報告
112       session: 作業階段
113       trace: 軌跡
114       tracepoint: 軌跡點
115       tracetag: 軌跡標籤
116       user: 使用者
117       user_preference: 使用者偏好設定
118       user_token: 使用者令牌
119       way: 路徑
120       way_node: 路徑節點
121       way_tag: 路徑標籤
122     attributes:
123       client_application:
124         name: 名稱(必需)
125         url: 主程式 URL(必需)
126         callback_url: 回呼 (Callback) URL
127         support_url: 支援 URL
128         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
129         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
130         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
131         allow_write_api: 修改地圖
132         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
133         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
134         allow_write_notes: 修改註記
135       diary_comment:
136         body: 內文
137       diary_entry:
138         user: 使用者
139         title: 標題
140         latitude: 緯度
141         longitude: 經度
142         language: 語言
143       doorkeeper/application:
144         name: 名稱
145         redirect_uri: 重新導向 URI
146         confidential: 保密的應用程式?
147         scopes: 權限
148       friend:
149         user: 使用者
150         friend: 好友
151       trace:
152         user: 使用者
153         visible: 可見的
154         name: 檔案名稱
155         size: 大小
156         latitude: 緯度
157         longitude: 經度
158         public: 公開
159         description: 說明
160         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
161         visibility: 能見度
162         tagstring: 標籤
163       message:
164         sender: 寄件者
165         title: 標題
166         body: 內文
167         recipient: 收件者
168       redaction:
169         title: 標題
170         description: 說明
171       report:
172         category: 選擇您回報的原因
173         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
174       user:
175         auth_provider: 認證提供方
176         auth_uid: 認證 UID
177         email: 電子郵件
178         email_confirmation: 電子郵件確認
179         new_email: 新的電子郵件地址
180         active: 開啟中
181         display_name: 顯示名稱
182         description: 基本資料說明
183         home_lat: 緯度
184         home_lon: 經度
185         languages: 偏好的語言
186         preferred_editor: 偏好編輯器
187         pass_crypt: 密碼
188         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
192         redirect_uri: 每行使用一個 URI
193       trace:
194         tagstring: 以逗點分隔
195       user_block:
196         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
197         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
198       user:
199         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
201         new_email: (永遠不公開顯示)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: 約1小時前
206         other: 約%{count}小時前
207       about_x_months:
208         one: 約1個月前
209         other: 約%{count}個月前
210       about_x_years:
211         one: 約1年
212         other: 約%{count}年前
213       almost_x_years:
214         one: 近1年
215         other: 近%{count}年前
216       half_a_minute: 半分鐘前
217       less_than_x_seconds:
218         one: 小於 1 秒前
219         other: 小於 %{count} 秒前
220       less_than_x_minutes:
221         one: 小於 1 分前
222         other: 小於 %{count} 分前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes:
230         one: 1分鐘前
231         other: '%{count}分鐘前'
232       x_days:
233         one: 1日前
234         other: '%{count}日前'
235       x_months:
236         one: 1個月前
237         other: '%{count}個月前'
238       x_years:
239         one: 1年前
240         other: '%{count}年前'
241   printable_name:
242     with_version: '%{id},版本%{version}'
243   editor:
244     default: 預設 (目前為 %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (瀏覽器內編輯)
248     remote:
249       name: 遠端控制
250       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: 無
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: 維基百科
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: 於%{when}建立
264         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
265         commented_at_html: 於%{when}更新
266         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
267         closed_at_html: 於%{when}已解決
268         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
269         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
270         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
271       rss:
272         title: OpenStreetMap 註記
273         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
274         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
275         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
276         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
277         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
278         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
279       entry:
280         comment: 評論
281         full: 註記原文
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: 刪除我的帳號
286         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
287         delete_account: 刪除帳號
288         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
289         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
290         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
291         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
292         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
293         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
294         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
295         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
296         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
297         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
298         confirm_delete: 您確定嗎?
299         cancel: 取消
300   accounts:
301     edit:
302       title: 編輯帳號
303       my settings: 我的設定值
304       current email address: 目前的電子郵件地址
305       external auth: 外部認證
306       openid:
307         link text: 這是什麼?
308       public editing:
309         heading: 公開編輯
310         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
311         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
312         enabled link text: 這是什麼?
313         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
314         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
315       public editing note:
316         heading: 公開編輯
317         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
318           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
319           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
320       contributor terms:
321         heading: 貢獻者條款
322         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
323         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
324         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
325         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
326         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
327         link text: 這是什麼?
328       save changes button: 儲存變更
329       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
330       delete_account: 刪除帳號…
331     update:
332       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
333       success: 使用者資訊已成功更新。
334     destroy:
335       success: 帳號已刪除。
336   browse:
337     created: 建立於
338     closed: 關閉於
339     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
340     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
341     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
342     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
343     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
344     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
345     version: 版本
346     in_changeset: 變更集
347     anonymous: 匿名
348     no_comment: (沒有評論)
349     part_of: 屬於:
350     part_of_relations:
351       one: 1 個關聯
352       other: '%{count} 個關聯'
353     part_of_ways:
354       one: 1 條路
355       other: '%{count} 條路'
356     download_xml: 下載 XML
357     view_history: 檢視歷史
358     view_details: 檢視詳細資料
359     location: 位置:
360     changeset:
361       title: 變更集:%{id}
362       belongs_to: 作者
363       node: 節點 (共 %{count} 項)
364       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
365       way: 路徑 (共 %{count} 項)
366       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
367       relation: 關聯 (%{count})
368       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
369       comment: 評論 (%{count})
370       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
371       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
372       changesetxml: 變更集 XML
373       osmchangexml: osmChange 格式 XML
374       feed:
375         title: 變更集 %{id}
376         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
377       join_discussion: 登入以參加討論
378       discussion: 討論
379       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
380     node:
381       title_html: 節點:%{name}
382       history_title_html: 節點歷史:%{name}
383     way:
384       title_html: 路徑:%{name}
385       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
386       nodes: 節點
387       nodes_count:
388         other: '%{count} 個節點'
389       also_part_of_html:
390         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
391         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
392     relation:
393       title_html: 關聯:%{name}
394       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
395       members: 成員
396       members_count:
397         one: 1 個成員
398         other: '%{count} 個成員'
399     relation_member:
400       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
401       type:
402         node: 節點
403         way: 路徑
404         relation: 關聯
405     containing_relation:
406       entry_html: 關聯 %{relation_name}
407       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
408     not_found:
409       title: 找不到
410       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
411       type:
412         node: 節點
413         way: 路徑
414         relation: 關聯
415         changeset: 變更集
416         note: 註記
417     timeout:
418       title: 逾時錯誤
419       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
420       type:
421         node: 節點
422         way: 路徑
423         relation: 關聯
424         changeset: 變更集
425         note: 註記
426     redacted:
427       redaction: 編修程序 %{id}
428       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
429       type:
430         node: 節點
431         way: 路徑
432         relation: 關聯
433     start_rjs:
434       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
435       load_data: 載入資料
436       loading: 正在載入…
437     tag_details:
438       tags: 標籤
439       wiki_link:
440         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
441         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
442       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
443       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
444       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
445       telephone_link: 致電 %{phone_number}
446       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
447       email_link: 電子郵件 %{email}
448     note:
449       title: 註記:%{id}
450       new_note: 新增註記
451       description: 說明
452       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
453       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
454       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
455       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
456       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
457       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
458       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
459       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
460       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
461       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
462       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
463       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
464       report: 回報此註記
465     query:
466       title: 查詢圖徵
467       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
468       nearby: 附近圖徵
469       enclosing: 區域內圖徵
470   changesets:
471     changeset_paging_nav:
472       showing_page: 第 %{page} 頁
473       next: 下一頁 »
474       previous: « 上一頁
475     changeset:
476       anonymous: 匿名
477       no_edits: (沒有編輯)
478       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
479     changesets:
480       id: ID
481       saved_at: 已儲存於
482       user: 使用者
483       comment: 評論
484       area: 區域
485     index:
486       title: 變更集
487       title_user: '%{user} 的變更集'
488       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
489       title_friend: 好友的變更集
490       title_nearby: 附近使用者的變更集
491       empty: 查無變更集。
492       empty_area: 此區域沒有變更集。
493       empty_user: 此使用者沒有變更集。
494       no_more: 查無更多變更集。
495       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
496       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
497       load_more: 載入更多
498     timeout:
499       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
500   changeset_comments:
501     comment:
502       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
503       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
504     comments:
505       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
506     index:
507       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
508       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
509     timeout:
510       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
511   dashboards:
512     contact:
513       km away: '%{count} 公里遠'
514       m away: '%{count} 公尺遠'
515     popup:
516       your location: 您的位置
517       nearby mapper: 附近的製圖者
518       friend: 好友
519     show:
520       title: 我的功能面板
521       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
522       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
523       my friends: 我的好友
524       no friends: 您尚未加入任何好友。
525       nearby users: 其他附近的使用者
526       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
527       friends_changesets: 好友的變更集
528       friends_diaries: 好友的日記項目
529       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
530       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
531   diary_entries:
532     new:
533       title: 新日記項目
534     form:
535       location: 位置
536       use_map_link: 使用地圖
537     index:
538       title: 使用者日記
539       title_friends: 好友日記
540       title_nearby: 附近的使用者的日記
541       user_title: '%{user} 的日記'
542       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
543       new: 新增日記項目
544       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
545       my_diary: 我的日記
546       no_entries: 沒有日記項目
547       recent_entries: 最近的日記項目
548       older_entries: 較舊的項目
549       newer_entries: 較新的項目
550     edit:
551       title: 編輯日記項目
552       marker_text: 日記項目位置
553     show:
554       title: '%{user} 的日記|%{title}'
555       user_title: '%{user} 的日記'
556       leave_a_comment: 留下評論
557       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
558       login: 登入
559     no_such_entry:
560       title: 沒有這樣的日記項目
561       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
562       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
563     diary_entry:
564       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
565       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
566       comment_link: 對這個項目的評論
567       reply_link: 發送訊息給作者
568       comment_count:
569         one: 1 項評論
570         zero: 沒有評論
571         other: '%{count} 項評論'
572       edit_link: 編輯此項目
573       hide_link: 隱藏此項目
574       unhide_link: 取消隱藏此項目
575       confirm: 確認
576       report: 回報此項目
577     diary_comment:
578       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
579       hide_link: 隱藏此評論
580       unhide_link: 取消隱藏此評論
581       confirm: 確認
582       report: 回報此評論
583     location:
584       location: 位置:
585       view: 檢視
586       edit: 編輯
587     feed:
588       user:
589         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
590         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
591       language:
592         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
593         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
594       all:
595         title: OpenStreetMap 日記項目
596         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
597     comments:
598       title: 日記評論由%{user}添加
599       heading: '%{user}的日記評論'
600       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
601       no_comments: 沒有日記評論
602       post: 貼文
603       when: 於
604       comment: 評論
605       newer_comments: 較新的評論
606       older_comments: 較舊的評論
607   doorkeeper:
608     flash:
609       applications:
610         create:
611           notice: 應用程式已註冊。
612   friendships:
613     make_friend:
614       heading: 將 %{user} 加入為好友?
615       button: 加入為好友
616       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
617       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
618       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
619       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
620     remove_friend:
621       heading: 移除好友 %{user}?
622       button: 移除好友
623       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
624       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
625   geocoder:
626     search:
627       title:
628         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
629         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
630         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
631           Nominatim</a> 的結果
632         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
633         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
634           Nominatim</a> 的結果
635         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
636     search_osm_nominatim:
637       prefix:
638         aerialway:
639           cable_car: 大型纜車
640           chair_lift: 升降吊椅
641           drag_lift: 上山牽引梯
642           gondola: 小型纜車
643           magic_carpet: 滑雪升降機
644           platter: 纜椅
645           pylon: 高壓電塔
646           station: 空中纜車車站
647           t-bar: T 字纜椅
648           "yes": 空中纜線
649         aeroway:
650           aerodrome: 機場
651           airstrip: 飛機跑道
652           apron: 停機坪
653           gate: 登機口
654           hangar: 機棚
655           helipad: 直升機停機坪
656           holding_position: 等待位置
657           navigationaid: 航空導航輔助
658           parking_position: 停車位置
659           runway: 跑道
660           taxilane: 滑行道
661           taxiway: 滑行道
662           terminal: 航廈
663           windsock: 布製風標
664         amenity:
665           animal_boarding: 動物寄宿
666           animal_shelter: 動物收容所
667           arts_centre: 藝術中心
668           atm: 提款機
669           bank: 銀行
670           bar: 酒吧
671           bbq: 烤肉場
672           bench: 長椅
673           bicycle_parking: 自行車停車場
674           bicycle_rental: 自行車出租
675           bicycle_repair_station: 自行車維修站
676           biergarten: 啤酒庭園
677           blood_bank: 血液銀行
678           boat_rental: 船艇出租
679           brothel: 妓院
680           bureau_de_change: 外匯兌換店
681           bus_station: 公車站
682           cafe: 咖啡廳
683           car_rental: 汽車出租
684           car_sharing: 汽車共乘
685           car_wash: 洗車
686           casino: 賭場
687           charging_station: 充電站
688           childcare: 幼兒園
689           cinema: 電影院
690           clinic: 診所
691           clock: 時鐘
692           college: 學院
693           community_centre: 社區中心
694           conference_centre: 會議中心
695           courthouse: 法院
696           crematorium: 火葬場
697           dentist: 牙醫
698           doctors: 醫師
699           drinking_water: 飲用水
700           driving_school: 駕訓班
701           embassy: 大使館
702           events_venue: 活動會場
703           fast_food: 速食
704           ferry_terminal: 渡輪碼頭
705           fire_station: 消防隊
706           food_court: 美食廣場
707           fountain: 噴泉
708           fuel: 加油站
709           gambling: 博弈店
710           grave_yard: 墓園
711           grit_bin: 砂箱
712           hospital: 醫院
713           hunting_stand: 狩獵站
714           ice_cream: 冰淇淋
715           internet_cafe: 網咖
716           kindergarten: 幼兒園
717           language_school: 語言學校
718           library: 圖書館
719           loading_dock: 卸貨平台
720           love_hotel: 愛情賓館
721           marketplace: 市場
722           mobile_money_agent: 行動支付代理
723           monastery: 修道院
724           money_transfer: 匯款
725           motorcycle_parking: 機車停車場
726           music_school: 音樂學校
727           nightclub: 夜總會
728           nursing_home: 療養院
729           parking: 停車場
730           parking_entrance: 停車場入口
731           parking_space: 停車位
732           payment_terminal: 互動式資訊服務站
733           pharmacy: 藥房
734           place_of_worship: 禮拜場所
735           police: 警察
736           post_box: 郵筒
737           post_office: 郵局
738           prison: 監獄
739           pub: 酒館
740           public_bath: 公共浴場
741           public_bookcase: 公共書櫃
742           public_building: 公共建築
743           ranger_station: 巡山員站
744           recycling: 回收點
745           restaurant: 餐廳
746           sanitary_dump_station: 衛生排污站
747           school: 學校
748           shelter: 涼亭
749           shower: 淋浴
750           social_centre: 聚會所
751           social_facility: 社會福利設施
752           studio: 錄音室
753           swimming_pool: 游泳池
754           taxi: 計程車
755           telephone: 公共電話
756           theatre: 劇院
757           toilets: 廁所
758           townhall: 市政廳
759           training: 訓練設施
760           university: 大學
761           vehicle_inspection: 車輛檢驗
762           vending_machine: 自動販賣機
763           veterinary: 獸醫
764           village_hall: 村政廳
765           waste_basket: 垃圾桶
766           waste_disposal: 垃圾子車
767           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
768           watering_place: 集水地點
769           water_point: 取水點
770           weighbridge: 地磅
771           "yes": 便利設施
772         boundary:
773           aboriginal_lands: 原住民土地
774           administrative: 行政區邊界
775           census: 人口普查邊界
776           national_park: 國家公園
777           political: 選區分界
778           protected_area: 保護區
779           "yes": 邊界
780         bridge:
781           aqueduct: 高架水道
782           boardwalk: 木板走道
783           suspension: 吊橋
784           swing: 平旋橋
785           viaduct: 高架橋
786           "yes": 橋
787         building:
788           apartment: 公寓
789           apartments: 公寓
790           barn: 穀倉
791           bungalow: 平房
792           cabin: 小木屋
793           chapel: 禮拜堂
794           church: 教堂建築
795           civic: 城市建築
796           college: 學院建物
797           commercial: 商業建築
798           construction: 在建建築
799           detached: 獨立式住宅
800           dormitory: 宿舍
801           duplex: 複式住宅
802           farm: 農舍
803           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
804           garage: 車庫
805           garages: 車庫
806           greenhouse: 溫室
807           hangar: 機棚
808           hospital: 醫院建築
809           hotel: 旅館建築
810           house: 房屋
811           houseboat: 船屋
812           hut: 小屋
813           industrial: 工業建築
814           kindergarten: 幼稚園建築
815           manufacture: 製造業建築
816           office: 辦公建築
817           public: 公共建築
818           residential: 住宅建築
819           retail: 零售建物
820           roof: 屋頂
821           ruins: 已毀損建築
822           school: 學校建物
823           semidetached_house: 半獨立房
824           service: 服務建築
825           shed: 舍
826           stable: 馬廄
827           static_caravan: 旅行拖車
828           temple: 廟宇建築
829           terrace: 排屋
830           train_station: 車站建物
831           university: 大學建築
832           warehouse: 倉庫
833           "yes": 建築物
834         club:
835           scout: 童軍團團部
836           sport: 体育俱樂部
837           "yes": 俱樂部
838         craft:
839           beekeeper: 養蜂人家
840           blacksmith: 鐵匠
841           brewery: 釀酒廠
842           carpenter: 木匠
843           caterer: 外燴承辦
844           confectionery: 糖果店
845           dressmaker: 女裝裁縫
846           electrician: 電工
847           electronics_repair: 電子維修
848           gardener: 園丁
849           glaziery: 玻璃工
850           handicraft: 手工藝
851           hvac: 暖通空調製作
852           metal_construction: 金屬建造
853           painter: 畫家
854           photographer: 攝影師
855           plumber: 管道工
856           roofer: 屋頂工
857           sawmill: 鋸木廠
858           shoemaker: 鞋匠
859           stonemason: 石工
860           tailor: 裁縫師
861           window_construction: 窗戶建設
862           winery: 酒廠
863           "yes": 工藝品店
864         emergency:
865           access_point: 進入點
866           ambulance_station: 急救站
867           assembly_point: 集合處
868           defibrillator: 除顫器
869           fire_extinguisher: 滅火器
870           fire_water_pond: 消防水塘
871           landing_site: 緊急降落點
872           life_ring: 緊急救生圈
873           phone: 緊急電話
874           siren: 緊急警報器
875           suction_point: 緊急吸水點
876           water_tank: 緊急水箱
877         highway:
878           abandoned: 廢棄道路
879           bridleway: 馬車道
880           bus_guideway: 導向公車道
881           bus_stop: 公車站
882           construction: 建造中道路
883           corridor: 走廊
884           crossing: 路口
885           cycleway: 自行車道
886           elevator: 電梯
887           emergency_access_point: 緊急聯絡點
888           emergency_bay: 緊急臨停空間
889           footway: 步道
890           ford: 河床便道
891           give_way: 讓路標誌
892           living_street: 生活街道
893           milestone: 里程標
894           motorway: 高速公路
895           motorway_junction: 高速公路出口
896           motorway_link: 高速公路聯絡道
897           passing_place: 避車彎
898           path: 小徑
899           pedestrian: 人行道
900           platform: 月台
901           primary: 一級道路
902           primary_link: 一級道路聯絡道
903           proposed: 計畫中道路
904           raceway: 賽道
905           residential: 住宅區道路
906           rest_area: 休息區
907           road: 道路
908           secondary: 二級道路
909           secondary_link: 二級道路聯絡道
910           service: 服務道路
911           services: 高速公路服務區
912           speed_camera: 測速照相機
913           steps: 階梯
914           stop: 停止標誌
915           street_lamp: 路燈
916           tertiary: 三級道路
917           tertiary_link: 地區道路聯絡道
918           track: 產業道路
919           traffic_mirror: 道路反射鏡
920           traffic_signals: 交通號誌
921           trailhead: 小徑入口處
922           trunk: 快速道路
923           trunk_link: 快速道路聯絡道
924           turning_circle: 回轉圈
925           turning_loop: 環形迴車道
926           unclassified: 無編制道路
927           "yes": 道路
928         historic:
929           aircraft: 歷史飛行機
930           archaeological_site: 考古遺址
931           bomb_crater: 彈坑遺跡
932           battlefield: 古戰場
933           boundary_stone: 界石
934           building: 歷史建築
935           bunker: 掩體
936           cannon: 古砲
937           castle: 城堡
938           charcoal_pile: 歷史木炭堆
939           church: 教堂
940           city_gate: 城門
941           citywalls: 城牆
942           fort: 堡壘
943           heritage: 遺蹟
944           hollow_way: 低窪道路
945           house: 房屋
946           manor: 莊園
947           memorial: 紀念館
948           milestone: 歷史里程碑
949           mine: 礦場
950           mine_shaft: 礦井
951           monument: 古蹟
952           railway: 歷史鐵路
953           roman_road: 羅馬道路
954           ruins: 廢墟
955           rune_stone: 盧恩符文石
956           stone: 石造史蹟
957           tomb: 墳墓
958           tower: 塔
959           wayside_chapel: 路邊教堂
960           wayside_cross: 路邊十字架
961           wayside_shrine: 路邊神龕
962           wreck: 殘骸
963           "yes": 古蹟
964         junction:
965           "yes": 路口
966         landuse:
967           allotments: 社區農園
968           aquaculture: 水產養殖
969           basin: 盆地
970           brownfield: 低污染再利用地
971           cemetery: 墓地
972           commercial: 商業區
973           conservation: 保留區
974           construction: 建造中區域
975           farmland: 農地
976           farmyard: 農舍
977           forest: 人工林
978           garages: 倉庫
979           grass: 草坪
980           greenfield: 空地
981           industrial: 工業區
982           landfill: 垃圾掩埋場
983           meadow: 牧草地
984           military: 軍事區
985           mine: 礦場
986           orchard: 果園
987           plant_nursery: 植物苗圃
988           quarry: 露天礦場
989           railway: 鐵路用地
990           recreation_ground: 遊樂場
991           religious: 宗教場地
992           reservoir: 蓄水設施
993           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
994           residential: 住宅區
995           retail: 零售區
996           village_green: 社區綠地
997           vineyard: 葡萄園
998           "yes": 土地利用
999         leisure:
1000           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1001           amusement_arcade: 電子遊樂場
1002           bandstand: 演奏台
1003           beach_resort: 海灘遊樂區
1004           bird_hide: 賞鳥亭
1005           bleachers: 露天看台
1006           bowling_alley: 保齡球場
1007           common: 公共用地
1008           dance: 舞廳
1009           dog_park: 遛狗公園
1010           firepit: 火坑
1011           fishing: 垂釣區
1012           fitness_centre: 健身中心
1013           fitness_station: 健身設施
1014           garden: 花園
1015           golf_course: 高爾夫球道
1016           horse_riding: 馬場
1017           ice_rink: 溜冰場
1018           marina: 小船塢
1019           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1020           nature_reserve: 自然保護區
1021           outdoor_seating: 戶外座椅
1022           park: 公園
1023           picnic_table: 野餐桌
1024           pitch: 運動場
1025           playground: 遊樂區
1026           recreation_ground: 遊樂場
1027           resort: 度假村
1028           sauna: 三溫暖
1029           slipway: 船臺
1030           sports_centre: 運動中心
1031           stadium: 體育館
1032           swimming_pool: 游泳池
1033           track: 跑道
1034           water_park: 水上樂園
1035           "yes": 休閒
1036         man_made:
1037           adit: 坑道
1038           advertising: 廣告
1039           antenna: 天線
1040           avalanche_protection: 雪崩防護
1041           beacon: 信標台
1042           beam: 橫樑
1043           beehive: 蜂巢
1044           breakwater: 防波堤
1045           bridge: 橋
1046           bunker_silo: 掩體
1047           cairn: 石標
1048           chimney: 煙囪
1049           clearcut: 皆伐區域
1050           communications_tower: 通訊塔
1051           crane: 起重機
1052           cross: 十字架
1053           dolphin: 繫船柱
1054           dyke: 堤
1055           embankment: 堤
1056           flagpole: 旗竿
1057           gasometer: 儲氣槽
1058           groyne: 丁壩
1059           kiln: 窯
1060           lighthouse: 燈塔
1061           manhole: 人孔
1062           mast: 柱杆
1063           mine: 礦場
1064           mineshaft: 礦井
1065           monitoring_station: 監控站台
1066           petroleum_well: 油井
1067           pier: 碼頭
1068           pipeline: 管線
1069           pumping_station: 泵站
1070           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1071           silo: 筒倉
1072           snow_cannon: 雪砲
1073           snow_fence: 雪欄
1074           storage_tank: 儲油罐
1075           street_cabinet: 街櫃
1076           surveillance: 監視攝影機
1077           telescope: 望遠鏡
1078           tower: 塔
1079           utility_pole: 電線桿
1080           wastewater_plant: 污水處理處
1081           watermill: 水車
1082           water_tap: 水龍頭
1083           water_tower: 水塔
1084           water_well: 牆
1085           water_works: 供水設施
1086           windmill: 風車
1087           works: 工廠
1088           "yes": 人工設施
1089         military:
1090           airfield: 軍用機場
1091           barracks: 軍營
1092           bunker: 掩體
1093           checkpoint: 檢查站
1094           trench: 溝渠
1095           "yes": 軍事
1096         mountain_pass:
1097           "yes": 埡口
1098         natural:
1099           atoll: 環礁
1100           bare_rock: 裸露岩石
1101           bay: 灣
1102           beach: 海灘
1103           cape: 海角
1104           cave_entrance: 洞穴入口
1105           cliff: 懸崖
1106           coastline: 海岸線
1107           crater: 火山口
1108           dune: 沙丘
1109           fell: 高原荒地
1110           fjord: 峽灣
1111           forest: 管理林
1112           geyser: 間歇泉
1113           glacier: 冰河
1114           grassland: 雜草地
1115           heath: 石楠荒地
1116           hill: 小山
1117           hot_spring: 溫泉
1118           island: 島嶼
1119           isthmus: 地峽
1120           land: 陸地
1121           marsh: 河川濕地
1122           moor: 停泊處
1123           mud: 泥地
1124           peak: 山峰
1125           peninsula: 半島
1126           point: 點
1127           reef: 礁
1128           ridge: 山脊
1129           rock: 獨立岩
1130           saddle: 鞍部
1131           sand: 沙地
1132           scree: 碎石堆
1133           scrub: 灌木
1134           shingle: 礫石
1135           spring: 泉
1136           stone: 巨石
1137           strait: 海峡
1138           tree: 樹木
1139           tree_row: 行列樹木
1140           tundra: 苔原
1141           valley: 谷地
1142           volcano: 火山
1143           water: 水
1144           wetland: 濕地
1145           wood: 自然林
1146           "yes": 自然地貌
1147         office:
1148           accountant: 會計師事務所
1149           administrative: 管理局
1150           advertising_agency: 廣告代理
1151           architect: 建築師事務所
1152           association: 協會
1153           company: 公司
1154           diplomatic: 使館
1155           educational_institution: 教育機構
1156           employment_agency: 人力仲介
1157           energy_supplier: 能源供應辦公處
1158           estate_agent: 房地產仲介
1159           financial: 財務處
1160           government: 政府辦事處
1161           insurance: 保險公司辦公室
1162           it: IT 辦公室
1163           lawyer: 律師
1164           logistics: 物流辦公處
1165           newspaper: 報社
1166           ngo: 非政府組織辦公室
1167           notary: 公證人
1168           religion: 宗教辦公處
1169           research: 研究室
1170           tax_advisor: 稅務顧問
1171           telecommunication: 電信業辦事處
1172           travel_agent: 旅行社
1173           "yes": 辦公室
1174         place:
1175           allotments: 社區農園
1176           archipelago: 群島
1177           city: 城市
1178           city_block: 街區
1179           country: 國家
1180           county: 縣
1181           farm: 農田
1182           hamlet: 村莊
1183           house: 房屋
1184           houses: 房屋
1185           island: 島嶼
1186           islet: 礁岩
1187           isolated_dwelling: 獨立住宅
1188           locality: 地區
1189           municipality: 自治市
1190           neighbourhood: 社區
1191           plot: 地塊
1192           postcode: 郵遞區號
1193           quarter: 住處
1194           region: 區域
1195           sea: 海
1196           square: 廣場
1197           state: 省
1198           subdivision: 次分區
1199           suburb: 郊區
1200           town: 鄉鎮
1201           village: 村里
1202           "yes": 地點
1203         railway:
1204           abandoned: 遺跡鐵路
1205           buffer_stop: 緩衝站
1206           construction: 建造中鐵路
1207           disused: 廢棄鐵路
1208           funicular: 纜索鐵路
1209           halt: 鐵路招呼站
1210           junction: 鐵路交匯處
1211           level_crossing: 平交道
1212           light_rail: 輕軌
1213           miniature: 微型鐵路
1214           monorail: 單軌鐵路
1215           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1216           platform: 鐵路月臺
1217           preserved: 保留鐵路
1218           proposed: 規劃中鐵路
1219           rail: 鐵路
1220           spur: 鐵路支線
1221           station: 鐵路車站
1222           stop: 鐵路招呼站
1223           subway: 地下鐵
1224           subway_entrance: 地下鐵出入口
1225           switch: 道岔
1226           tram: 路面電車軌道
1227           tram_stop: 路面電車停靠站
1228           turntable: 轉盤
1229           yard: 鐵路站場
1230         shop:
1231           agrarian: 農業商品店
1232           alcohol: 酒館
1233           antiques: 古董店
1234           appliance: 家用電器店
1235           art: 藝品店
1236           baby_goods: 嬰兒用品
1237           bag: 包包店
1238           bakery: 麵包店
1239           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1240           beauty: 美容店
1241           bed: 寢具
1242           beverages: 飲料店
1243           bicycle: 自行車店
1244           bookmaker: 投注處
1245           books: 書店
1246           boutique: 精品店
1247           butcher: 肉品店
1248           car: 汽車店
1249           car_parts: 汽車零件
1250           car_repair: 汽車維修
1251           carpet: 地毯店
1252           charity: 慈善商店
1253           cheese: 起士店鋪
1254           chemist: 化學材料行
1255           chocolate: 巧克力店鋪
1256           clothes: 服飾店
1257           coffee: 咖啡店
1258           computer: 電腦商店
1259           confectionery: 甜點店
1260           convenience: 便利商店
1261           copyshop: 複印店
1262           cosmetics: 化妝品店
1263           craft: 工藝品供應店
1264           curtain: 窗簾店
1265           dairy: 乳品店
1266           deli: 高級食品店
1267           department_store: 百貨商店
1268           discount: 特價商品店
1269           doityourself: DIY 用品店
1270           dry_cleaning: 乾洗
1271           e-cigarette: 電子菸店
1272           electronics: 電子材料行
1273           erotic: 情趣用品店
1274           estate_agent: 房地產仲介
1275           fabric: 布料行
1276           farm: 農場商店
1277           fashion: 時裝店
1278           fishing: 釣魚用品店
1279           florist: 花店
1280           food: 食品店
1281           frame: 相框店
1282           funeral_directors: 葬儀社
1283           furniture: 傢俱行
1284           garden_centre: 園藝中心
1285           gas: 加油站
1286           general: 一般商店
1287           gift: 禮品店
1288           greengrocer: 生鮮食品店
1289           grocery: 雜貨店
1290           hairdresser: 理髮店
1291           hardware: 五金行
1292           health_food: 保健食品店
1293           hearing_aids: 助聽器
1294           herbalist: 藥草供應商
1295           hifi: 音響店
1296           houseware: 生活用品店
1297           ice_cream: 冰淇淋店
1298           interior_decoration: 室內裝潢
1299           jewelry: 珠寶店
1300           kiosk: 販售亭
1301           kitchen: 廚房用品店
1302           laundry: 洗衣店
1303           locksmith: 鎖店
1304           lottery: 樂透
1305           mall: 購物商場
1306           massage: 按摩店
1307           medical_supply: 醫療用品店
1308           mobile_phone: 行動通訊行
1309           money_lender: 貸款
1310           motorcycle: 機車行
1311           motorcycle_repair: 機車維修行
1312           music: 唱片行
1313           musical_instrument: 樂器
1314           newsagent: 新聞代理商
1315           nutrition_supplements: 營養補品
1316           optician: 驗光師
1317           organic: 有機食品店
1318           outdoor: 戶外用品店
1319           paint: 油漆店
1320           pastry: 糕餅店
1321           pawnbroker: 當鋪
1322           perfumery: 香水店
1323           pet: 寵物店
1324           pet_grooming: 寵物美容店
1325           photo: 照相館
1326           seafood: 海產
1327           second_hand: 二手商品店
1328           sewing: 縫紉店
1329           shoes: 鞋店
1330           sports: 體育用品店
1331           stationery: 文具店
1332           storage_rental: 迷你倉
1333           supermarket: 超級市場
1334           tailor: 裁縫店
1335           tattoo: 刺青屋
1336           tea: 茶舖
1337           ticket: 售票處
1338           tobacco: 菸草販賣
1339           toys: 玩具店
1340           travel_agency: 旅行社
1341           tyres: 輪胎販售
1342           vacant: 空置店舖
1343           variety_store: 雜貨店
1344           video: 影音店
1345           video_games: 電子遊戲專賣店
1346           wholesale: 批發商
1347           wine: 葡萄酒館
1348           "yes": 商店
1349         tourism:
1350           alpine_hut: 山屋
1351           apartment: 假日公寓
1352           artwork: 美工
1353           attraction: 景點
1354           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1355           cabin: 旅遊小屋
1356           camp_pitch: 營地
1357           camp_site: 營地
1358           caravan_site: RV 宿營區
1359           chalet: 小木屋
1360           gallery: 藝廏
1361           guest_house: 賓館
1362           hostel: 旅舍
1363           hotel: 酒店
1364           information: 旅遊中心
1365           motel: 汽車旅館
1366           museum: 博物館
1367           picnic_site: 野餐地
1368           theme_park: 主題公園
1369           viewpoint: 觀景點
1370           wilderness_hut: 荒野小屋
1371           zoo: 動物園
1372         tunnel:
1373           building_passage: 建築物通道
1374           culvert: 涵管
1375           "yes": 隧道
1376         waterway:
1377           artificial: 人工水道
1378           boatyard: 船塢
1379           canal: 運河
1380           dam: 水壩
1381           derelict_canal: 廢棄運河
1382           ditch: 小溝渠
1383           dock: 碼頭
1384           drain: 溝渠
1385           lock: 水門
1386           lock_gate: 船閘
1387           mooring: 停泊處
1388           rapids: 急流
1389           river: 河流
1390           stream: 小溪
1391           wadi: 乾河
1392           waterfall: 瀑布
1393           weir: 堰
1394           "yes": 水道
1395       admin_levels:
1396         level2: 國界
1397         level3: 區界
1398         level4: 省界
1399         level5: 區界
1400         level6: 縣界
1401         level7: 自治市界
1402         level8: 市界
1403         level9: 村里界
1404         level10: 郊區邊界
1405         level11: 社區邊界
1406       types:
1407         cities: 城市
1408         towns: 鄉鎮
1409         places: 地區
1410     results:
1411       no_results: 找不到任何結果
1412       more_results: 更多結果
1413   issues:
1414     index:
1415       title: 問題
1416       select_status: 選擇狀態
1417       select_type: 選擇類型
1418       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1419       reported_user: 已回報使用者
1420       not_updated: 尚未更新
1421       search: 搜尋
1422       search_guidance: 搜尋問題:
1423       user_not_found: 使用者不存在
1424       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1425       status: 狀態
1426       reports: 回報
1427       last_updated: 上一次更新
1428       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1429       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1430       link_to_reports: 檢視回報
1431       reports_count:
1432         one: 1 個回報
1433         other: '%{count} 個回報'
1434       reported_item: 已回報項目
1435       states:
1436         ignored: 已忽略
1437         open: 開啟
1438         resolved: 已解決
1439     update:
1440       new_report: 已成功登記您的回報
1441       successful_update: 已成功更新您的回報
1442       provide_details: 請提供所需的詳情
1443     show:
1444       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1445       reports:
1446         zero: 無回報
1447         one: 1 個回報
1448         other: '%{count} 個回報'
1449       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1450       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1451       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1452       resolve: 解決
1453       ignore: 忽略
1454       reopen: 重新開啟
1455       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1456       read_reports: 讀取回報
1457       new_reports: 新的回報
1458       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1459       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1460       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1461     resolve:
1462       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1463     ignore:
1464       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1465     reopen:
1466       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1467     comments:
1468       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1469       reassign_param: 重新指派問題?
1470     reports:
1471       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1472     helper:
1473       reportable_title:
1474         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1475         note: '註記 #%{note_id}'
1476   issue_comments:
1477     create:
1478       comment_created: 您的評論已成功建立
1479       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1480   reports:
1481     new:
1482       title_html: 回報 %{link}
1483       missing_params: 無法建立新的回報
1484       disclaimer:
1485         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1486         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1487         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1488         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1489       categories:
1490         diary_entry:
1491           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1492           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1493           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1494           other_label: 其它
1495         diary_comment:
1496           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1497           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1498           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1499           other_label: 其它
1500         user:
1501           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1502           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1503           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1504           vandal_label: 此使用者是破壞者
1505           other_label: 其他
1506         note:
1507           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1508           personal_label: 此註記包含個人資料
1509           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1510           other_label: 其它
1511     create:
1512       successful_report: 已成功登記您的回報
1513       provide_details: 請提供所需的詳情
1514   layouts:
1515     logo:
1516       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1517     home: 移至家的位置
1518     logout: 登出
1519     log_in: 登入
1520     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1521     sign_up: 註冊
1522     start_mapping: 開始製圖
1523     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1524     edit: 編輯
1525     history: 歷史
1526     export: 匯出
1527     issues: 問題
1528     data: 資料
1529     export_data: 匯出資料
1530     gps_traces: GPS 軌跡
1531     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1532     user_diaries: 日記
1533     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1534     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1535     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1536     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1537     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1538     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1539     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1540     partners_ucl: 倫敦大學學院
1541     partners_fastly: Fastly
1542     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1543     partners_partners: 合作夥伴
1544     tou: 使用條款
1545     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1546     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1547     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1548     help: 說明
1549     about: 關於
1550     copyright: 版權
1551     communities: 社群
1552     community: 社群
1553     community_blogs: 社群部落格
1554     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1555     foundation: 基金會
1556     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1557     make_a_donation:
1558       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1559       text: 進行捐款
1560     learn_more: 瞭解更多
1561     more: 更多
1562   user_mailer:
1563     diary_comment_notification:
1564       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1565       hi: '%{to_user} 您好,'
1566       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1567       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1568       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1569       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1570     message_notification:
1571       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1572       hi: '%{to_user} 您好,'
1573       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1574       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1575       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1576       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1577     friendship_notification:
1578       hi: 嗨 %{to_user},
1579       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1580       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1581       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1582       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1583       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1584       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1585     gpx_description:
1586       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1587       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1588     gpx_failure:
1589       hi: '%{to_user} 您好,'
1590       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1591       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1592       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1593     gpx_success:
1594       hi: '%{to_user} 您好,'
1595       loaded_successfully:
1596         one: |-
1597           成功載入 1 點中的
1598           %{trace_points}。
1599         other: |-
1600           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1601           %{trace_points}。
1602       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1603     signup_confirm:
1604       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1605       greeting: 您好!
1606       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1607       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1608       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1609     email_confirm:
1610       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1611       greeting: 您好,
1612       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1613       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1614     lost_password:
1615       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1616       greeting: 您好,
1617       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1618       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1619     note_comment_notification:
1620       anonymous: 匿名使用者
1621       greeting: 您好,
1622       commented:
1623         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1624         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1625         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1626         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1627         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1628         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1629       closed:
1630         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1631         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1632         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1633         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1634         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1635         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1636       reopened:
1637         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1639         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1640         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1641         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1642         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1643       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1644       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1645     changeset_comment_notification:
1646       hi: 嗨 %{to_user},
1647       greeting: 您好,
1648       commented:
1649         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1650         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1651         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1652         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1653         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1654         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1655         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1656         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1657         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1658       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1659       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1660       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1661       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1662   confirmations:
1663     confirm:
1664       heading: 請檢查您的電子郵件!
1665       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1666       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1667       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1668       button: 確認
1669       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1670       already active: 該帳號已經確認。
1671       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1672       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1673     confirm_resend:
1674       failure: 找不到使用者 %{name}。
1675     confirm_email:
1676       heading: 確認電子郵件地址的變更
1677       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1678       button: 確認
1679       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1680       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1681       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1682     resend_success_flash:
1683       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1684       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1685   messages:
1686     inbox:
1687       title: 收件匣
1688       my_inbox: 我的收件匣
1689       my_outbox: 我的寄件匣
1690       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1691       new_messages:
1692         one: '%{count} 項新訊息'
1693         other: '%{count} 項新訊息'
1694       old_messages:
1695         one: '%{count} 項舊訊息'
1696         other: '%{count} 項舊訊息'
1697       from: 寄件者
1698       subject: 主旨
1699       date: 日期
1700       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1701       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1702     message_summary:
1703       unread_button: 標記為未讀
1704       read_button: 標記為已讀
1705       reply_button: 回覆
1706       destroy_button: 刪除
1707     new:
1708       title: 寄出訊息
1709       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1710       subject: 主旨
1711       body: 內文
1712       back_to_inbox: 回到收件匣
1713     create:
1714       message_sent: 訊息已寄出
1715       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1716     no_such_message:
1717       title: 沒有這個訊息
1718       heading: 沒有這個訊息
1719       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1720     outbox:
1721       title: 寄件匣
1722       my_inbox: 我的收件匣
1723       my_outbox: 我的寄件匣
1724       messages:
1725         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1726         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1727       to: 收件者
1728       subject: 主旨
1729       date: 日期
1730       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1731       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1732     reply:
1733       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1734     show:
1735       title: 閱讀訊息
1736       from: 寄件者
1737       subject: 主旨
1738       date: 日期
1739       reply_button: 回覆
1740       unread_button: 標記為未讀
1741       destroy_button: 刪除
1742       back: 返回
1743       to: 收件者
1744       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1745     sent_message_summary:
1746       destroy_button: 刪除
1747     mark:
1748       as_read: 訊息標記為已讀
1749       as_unread: 訊息標記為未讀
1750     destroy:
1751       destroyed: 訊息已刪除
1752   passwords:
1753     lost_password:
1754       title: 遺失密碼
1755       heading: 忘記密碼?
1756       email address: 電子郵件地址:
1757       new password button: 重設密碼
1758       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1759       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1760       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1761     reset_password:
1762       title: 重設密碼
1763       heading: 重設 %{user} 的密碼
1764       reset: 重設密碼
1765       flash changed: 您的密碼已經變更。
1766       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1767   preferences:
1768     show:
1769       title: 我的偏好設定
1770       preferred_editor: 偏好編輯器
1771       preferred_languages: 偏好語言
1772       edit_preferences: 編輯偏好
1773     edit:
1774       title: 編輯偏好設定
1775       save: 更新偏好
1776       cancel: 取消
1777     update:
1778       failure: 無法更新偏好設定。
1779     update_success_flash:
1780       message: 偏好設定已更新。
1781   profiles:
1782     edit:
1783       title: 編輯基本資料
1784       save: 更新基本資料
1785       cancel: 取消
1786       image: 圖片
1787       gravatar:
1788         gravatar: 使用 Gravatar
1789         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1790         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1791         disabled: Gravatar已停用。
1792         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1793       new image: 加入圖片
1794       keep image: 保持目前的圖片
1795       delete image: 移除目前的圖片
1796       replace image: 取代目前的圖片
1797       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1798       home location: 家的位置
1799       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1800       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1801     update:
1802       success: 已更新基本資料。
1803       failure: 無法更新個人資料。
1804   sessions:
1805     new:
1806       title: 登入
1807       heading: 登入
1808       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1809       password: 密碼:
1810       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1811       remember: 記住我
1812       lost password link: 忘記您的密碼?
1813       login_button: 登入
1814       register now: 立即註冊
1815       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1816       with external: 或者使用第三方服務登入
1817       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1818       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1819       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1820       no account: 還沒有帳號嗎?
1821       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1822       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1823       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1824       auth_providers:
1825         openid:
1826           title: 使用 OpenID 登入
1827           alt: 使用 OpenID 網址登入
1828         google:
1829           title: 使用 Google 帳號登入
1830           alt: 使用 Google OpenID 登入
1831         facebook:
1832           title: 使用臉書登入
1833           alt: 使用臉書帳號登入
1834         windowslive:
1835           title: 使用 Windows Live 登入
1836           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1837         github:
1838           title: 使用 GitHub 登入
1839           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1840         wikipedia:
1841           title: 以維基百科登入
1842           alt: 以維基百科帳號登入
1843         wordpress:
1844           title: 使用 Wordpress 登入
1845           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1846         aol:
1847           title: 使用 AOL 登入
1848           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1849     destroy:
1850       title: 登出
1851       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1852       logout_button: 登出
1853     suspended_flash:
1854       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1855       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1856       support: 支援
1857   shared:
1858     markdown_help:
1859       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1860         解析
1861       headings: 標題
1862       heading: 標題
1863       subheading: 副標題
1864       unordered: 無序清單
1865       ordered: 有序清單
1866       first: 第一項
1867       second: 第二項
1868       link: 連結
1869       text: 文字
1870       image: 圖片
1871       alt: 替代文字
1872       url: 網址
1873     richtext_field:
1874       edit: 編輯
1875       preview: 預覽
1876   site:
1877     about:
1878       next: 下一頁
1879       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1880       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1881       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1882       local_knowledge_title: 地方知識
1883       local_knowledge_html: |-
1884         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1885         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1886         是準確而且最新的。
1887       community_driven_title: 社群推動
1888       community_driven_html: |-
1889         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1890         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1891         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1892       open_data_title: 開放資料
1893       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1894         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1895       legal_title: 法律資訊
1896       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1897         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1898         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1899         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1900       legal_2_html: |-
1901         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1902         <br>
1903         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1904       partners_title: 合作夥伴
1905     copyright:
1906       foreign:
1907         title: 關於本翻譯
1908         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1909         english_link: 英文原文
1910       native:
1911         title: 關於此頁
1912         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1913         native_link: 繁體中文版
1914         mapping_link: 開始製圖
1915       legal_babble:
1916         title_html: 版權與授權條款
1917         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1918           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1919           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1920         intro_2_html: |-
1921           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1922           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1923         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1924           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1925         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1926         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1927         credit_2_1_html: |-
1928           <ul>
1929             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1930             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1931           </ul>
1932         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1933           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1934         credit_4_html: |-
1935           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1936           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1937           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1938         attribution_example:
1939           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1940           title: 署名的例子
1941         more_title_html: 尋找更多
1942         more_1_html: |-
1943           在<a
1944           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1945         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1946           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1947           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1948           服務使用政策</a>。
1949         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1950         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1951         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1952           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1953           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1954           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1955           AT</a>授權) 的資料。
1956         contributors_au_html: |-
1957           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1958           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1959         contributors_ca_html: |-
1960           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1961           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1962           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1963           Statistics Canada) 的資料。
1964         contributors_fi_html: |-
1965           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1966           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1967           及其他資料集的資料,以
1968           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1969         contributors_fr_html: |-
1970           <strong>法國</strong>: 包含來自
1971           Direction Générale des Impôts 的資料。
1972         contributors_nl_html: |-
1973           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1974           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1975         contributors_nz_html: |-
1976           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1977           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1978           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1979         contributors_si_html: |-
1980           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1981           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1982           (斯洛維尼亞公開資訊).
1983         contributors_es_html: |-
1984           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1985           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1986         contributors_za_html: |-
1987           <strong>南非</strong>: 包含來自
1988           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1989           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1990         contributors_gb_html: |-
1991           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1992           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1993           2010-19) 的資料。
1994         contributors_footer_1_html: |-
1995           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1996            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1997           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1998           頁面</a>。
1999         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2000         infringement_title_html: 侵犯版權
2001         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2002           地圖或印刷地圖)。
2003         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2004           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2005           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2006         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2007         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2008           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2009     index:
2010       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2011       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2012       permalink: 靜態連結
2013       shortlink: 簡短連結
2014       createnote: 新增註記
2015       license:
2016         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2017       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2018     edit:
2019       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2020       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2021       user_page_link: 使用者頁面
2022       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2023       id_not_configured: iD 尚未設定
2024       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2025     export:
2026       title: 匯出
2027       area_to_export: 要匯出的區域
2028       manually_select: 手動選擇不同的區域
2029       format_to_export: 要匯出的格式
2030       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2031       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2032       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2033       licence: 授權
2034       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2035         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2036       too_large:
2037         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2038         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2039         planet:
2040           title: 地球 OSM
2041           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2042         overpass:
2043           title: Overpass API
2044           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2045         geofabrik:
2046           title: Geofabrik 下載
2047           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2048         metro:
2049           title: 都會區的摘錄資料
2050           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2051         other:
2052           title: 其他來源
2053           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2054       options: 選項
2055       format: 格式
2056       scale: 比例
2057       max: 最大
2058       image_size: 圖片大小
2059       zoom: 縮放
2060       add_marker: 在地圖加上標記
2061       latitude: 緯度:
2062       longitude: 經度:
2063       output: 輸出
2064       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2065       export_button: 匯出
2066     fixthemap:
2067       title: 回報問題/改進地圖
2068       how_to_help:
2069         title: 如何協助
2070         join_the_community:
2071           title: 加入社群
2072           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2073             社群,然後自己加入或者改進資料。
2074         add_a_note:
2075           instructions_html: |-
2076             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2077             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2078       other_concerns:
2079         title: 其他問題
2080         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2081           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2082     help:
2083       title: 取得協助
2084       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2085       welcome:
2086         url: /welcome
2087         title: 歡迎來到開放街圖
2088         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2089       beginners_guide:
2090         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2091         title: 新手指南
2092         description: 社群維護的新手指南
2093       help:
2094         title: 協助論壇
2095         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2096       mailing_lists:
2097         title: 郵件論壇
2098         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2099       forums:
2100         title: 論壇(舊版)
2101         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2102       community:
2103         title: 社群論壇
2104         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2105       irc:
2106         title: IRC
2107         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2108       switch2osm:
2109         title: switch2osm
2110         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2111       welcomemat:
2112         title: 對於組織
2113         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2114       wiki:
2115         title: 開放街圖 Wiki
2116         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2117     potlatch:
2118       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2119       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2120         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2121       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2122     sidebar:
2123       search_results: 搜尋結果
2124       close: 關閉
2125     search:
2126       search: 搜尋
2127       get_directions: 取得方向指引
2128       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2129       from: 來自
2130       to: 到
2131       where_am_i: 這是哪裡?
2132       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2133       submit_text: 出發
2134       reverse_directions_text: 反向
2135     key:
2136       table:
2137         entry:
2138           motorway: 高速公路
2139           main_road: 主要幹道
2140           trunk: 主要幹路
2141           primary: 一級道路
2142           secondary: 二級道路
2143           unclassified: 無編制道路
2144           track: 產業道路
2145           bridleway: 馬道
2146           cycleway: 自行車道
2147           cycleway_national: 國家自行車道
2148           cycleway_regional: 區域自行車道
2149           cycleway_local: 地區自行車道
2150           footway: 步道
2151           rail: 鐵路
2152           subway: 地下鐵
2153           tram:
2154           - 輕軌
2155           - 電車軌道
2156           cable:
2157           - 大型纜車
2158           - 升降吊椅
2159           runway:
2160           - 機場跑道
2161           - 滑行道
2162           apron:
2163           - 機場停機坪
2164           - 航廈
2165           admin: 行政區邊界
2166           forest: 森林
2167           wood: 樹木
2168           golf: 高爾夫球場
2169           park: 公園
2170           resident: 住宅區
2171           common:
2172           - 共有地
2173           - 野草地
2174           - 花園
2175           retail: 商店區
2176           industrial: 工業區
2177           commercial: 商業區
2178           heathland: 石楠荒地
2179           lake:
2180           - 湖泊
2181           - 水庫
2182           farm: 農田
2183           brownfield: 低污染再利用地
2184           cemetery: 公墓
2185           allotments: 社區農園
2186           pitch: 運動場
2187           centre: 運動中心
2188           reserve: 自然保護區
2189           military: 軍事區
2190           school:
2191           - 學校
2192           - 大學
2193           building: 重要建築
2194           station: 鐵路車站
2195           summit:
2196           - 頂峰
2197           - 山峰
2198           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2199           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2200           private: 私人進出
2201           destination: 目的地進出
2202           construction: 建造中道路
2203           bicycle_shop: 自行車店
2204           bicycle_parking: 自行車停車場
2205           toilets: 廁所
2206     welcome:
2207       title: 歡迎!
2208       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2209       whats_on_the_map:
2210         title: 地圖上有什麼
2211         on_html: |-
2212           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2213           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2214           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2215         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2216       basic_terms:
2217         title: 繪製地圖的基本術語
2218         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2219         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2220         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2221         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2222         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2223       rules:
2224         title: 規則!
2225         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2226           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2227           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2228       questions:
2229         title: 有任何問題嗎?
2230         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2231           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2232           Mat</a>。
2233       start_mapping: 開始製圖
2234       add_a_note:
2235         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2236         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2237         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2238           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2239     communities:
2240       title: 社群
2241       lede_text: |-
2242         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2243         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2244         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2245         它們也可以是正式的或非正式的。
2246       local_chapters:
2247         title: 地方分會
2248         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2249           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2250         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2251       other_groups:
2252         title: 其他團體
2253         about_html: |-
2254           沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2255           事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
2256   traces:
2257     visibility:
2258       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2259       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2260       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2261       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2262     new:
2263       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2264       visibility_help: 這是什麼意思?
2265       help: 說明
2266       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2267     create:
2268       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2269       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2270       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2271       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2272     edit:
2273       cancel: 取消
2274       title: 編輯軌跡 %{name}
2275       heading: 編輯軌跡 %{name}
2276       visibility_help: 這是什麼意思?
2277     update:
2278       updated: 軌跡已更新
2279     trace_optionals:
2280       tags: 標籤
2281     show:
2282       title: 檢視軌跡 %{name}
2283       heading: 檢視軌跡 %{name}
2284       pending: 等候
2285       filename: 檔案名稱:
2286       download: 下載
2287       uploaded: 上傳於:
2288       points: 點數:
2289       start_coordinates: 開始坐標:
2290       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2291       map: 地圖
2292       edit: 編輯
2293       owner: 擁有者:
2294       description: 描述:
2295       tags: 標籤
2296       none: 無
2297       edit_trace: 編輯這個軌跡
2298       delete_trace: 刪除這個軌跡
2299       trace_not_found: 找不到軌跡!
2300       visibility: 能見度
2301       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2302     trace_paging_nav:
2303       showing_page: 第 %{page} 頁
2304       older: 較舊軌跡
2305       newer: 較新軌跡
2306     trace:
2307       pending: 等候
2308       count_points:
2309         one: 1 個點
2310         other: '%{count} 個點'
2311       more: 更多
2312       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2313       view_map: 檢視地圖
2314       edit_map: 編輯地圖
2315       public: 公開
2316       identifiable: 可辨識
2317       private: 私人
2318       trackable: 可追蹤
2319       by: 由
2320       in: 於
2321     index:
2322       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2323       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2324       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2325       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2326       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2327       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2328         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2329       upload_trace: 上傳軌跡
2330       all_traces: 所有軌跡
2331       my_traces: 我的軌跡
2332       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2333       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2334     destroy:
2335       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2336     make_public:
2337       made_public: 軌跡標記為公開
2338     offline_warning:
2339       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2340     offline:
2341       heading: GPX 離線儲存
2342       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2343     georss:
2344       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2345     description:
2346       description_with_count:
2347         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2348         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2349       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2350   application:
2351     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2352     require_cookies:
2353       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2354     require_admin:
2355       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2356     setup_user_auth:
2357       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2358       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2359       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2360     settings_menu:
2361       account_settings: 帳號設定
2362       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2363       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2364       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2365   oauth:
2366     authorize:
2367       title: 授權使用您的帳號
2368       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2369       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2370       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2371       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2372       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2373       allow_write_api: 修改地圖。
2374       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2375       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2376       allow_write_notes: 修改註記。
2377       grant_access: 授權存取
2378     authorize_success:
2379       title: 允許授權請求
2380       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2381       verification: 驗證碼是 %{code}。
2382     authorize_failure:
2383       title: 授權請求失敗
2384       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2385       invalid: 授權權杖無效。
2386     revoke:
2387       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2388     permissions:
2389       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2390     scopes:
2391       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2392       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2393       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2394       write_api: 修改地圖
2395       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2396       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2397       write_notes: 修改註記
2398       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2399       skip_authorization: 自動核准申請
2400   oauth_clients:
2401     new:
2402       title: 註冊新的應用程式
2403     edit:
2404       title: 編輯您的應用程式
2405     show:
2406       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2407       key: 消費者金鑰:
2408       secret: 消費者祕密金鑰:
2409       url: 要求權杖 URL:
2410       access_url: 存取記號 URL:
2411       authorize_url: 授權 URL:
2412       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2413       edit: 編輯詳細資料
2414       delete: 刪除客戶端
2415       confirm: 您確定嗎?
2416       requests: 向使用者要求下列權限:
2417     index:
2418       title: 我的 OAuth 詳細資料
2419       my_tokens: 我授權的應用程式
2420       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2421       application: 應用程式名稱
2422       issued_at: 已發於
2423       revoke: 撤銷!
2424       my_apps: 我的用戶端應用程式
2425       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2426       oauth: OAuth
2427       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2428       register_new: 註冊您的應用程式
2429     form:
2430       requests: 向使用者要求下列權限:
2431     not_found:
2432       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2433     create:
2434       flash: 註冊資訊成功
2435     update:
2436       flash: 更新客戶端資訊成功
2437     destroy:
2438       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2439   oauth2_applications:
2440     index:
2441       title: 我的客戶端應用程式
2442       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2443         OAuth 要求。
2444       new: 註冊新的應用程式
2445       name: 名稱
2446       permissions: 權限
2447     application:
2448       edit: 編輯
2449       delete: 刪除
2450       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2451     new:
2452       title: 註冊新的應用程式
2453     edit:
2454       title: 編輯您的應用程式
2455     show:
2456       edit: 編輯
2457       delete: 刪除
2458       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2459       client_id: 客戶端 ID
2460       client_secret: 客戶端密鑰
2461       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2462       permissions: 權限
2463       redirect_uris: 重新導向 URI
2464     not_found:
2465       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2466   oauth2_authorizations:
2467     new:
2468       title: 需要授權
2469       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2470       authorize: 授權
2471       deny: 拒絕
2472     error:
2473       title: 發生錯誤
2474     show:
2475       title: 授權碼
2476   oauth2_authorized_applications:
2477     index:
2478       title: 我的已授權應用程式
2479       application: 應用程式
2480       permissions: 權限
2481       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2482     application:
2483       revoke: 撤銷存取權限
2484       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2485   users:
2486     new:
2487       title: 註冊
2488       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2489       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2490       about:
2491         header: 自由及可編輯
2492         html: |-
2493           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2494           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2495       email address: 電子郵件地址:
2496       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2497       display name: 顯示名稱:
2498       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2499       external auth: 第三方身份認證
2500       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2501       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2502       continue: 註冊
2503       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2504     terms:
2505       title: 條款
2506       heading: 條款
2507       heading_ct: 貢獻者條款
2508       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2509       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2510       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2511       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2512       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2513       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2514       consider_pd_why: 這是什麼?
2515       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2516       continue: 繼續
2517       decline: 拒絕
2518       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2519       legale_select: 請選擇您的居住地:
2520       legale_names:
2521         france: 法國
2522         italy: 意大利
2523         rest_of_world: 世界其他地區
2524     terms_declined_flash:
2525       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2526       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2527     no_such_user:
2528       title: 沒有這個使用者
2529       heading: 使用者 %{user} 不存在
2530       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2531       deleted: 已刪除賬號
2532     show:
2533       my diary: 我的日記
2534       new diary entry: 新增日記項目
2535       my edits: 我的編輯
2536       my traces: 我的軌跡
2537       my notes: 我的註記
2538       my messages: 我的訊息
2539       my profile: 我的基本資料
2540       my settings: 我的設定值
2541       my comments: 我的評論
2542       my_preferences: 我的偏好設定
2543       my_dashboard: 我的功能面板
2544       blocks on me: 對我的封鎖
2545       blocks by me: 我所設的封鎖
2546       edit_profile: 編輯個人資料
2547       send message: 傳送訊息
2548       diary: 日記
2549       edits: 編輯
2550       traces: 軌跡
2551       notes: 地圖註記
2552       remove as friend: 移除好友
2553       add as friend: 加入為好友
2554       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2555       ct status: 貢獻者條款:
2556       ct undecided: 未決定
2557       ct declined: 已拒絕
2558       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2559       email address: 電子郵件地址:
2560       created from: 建立於:
2561       status: 狀態:
2562       spam score: 垃圾郵件分數:
2563       description: 說明
2564       user location: 使用者位置
2565       role:
2566         administrator: 這個使用者是一個管理員
2567         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2568         grant:
2569           administrator: 授予管理員權限
2570           moderator: 授予仲裁員權限
2571         revoke:
2572           administrator: 撤銷管理員權限
2573           moderator: 撤銷仲裁員權限
2574       block_history: 被封鎖
2575       moderator_history: 給予封鎖
2576       comments: 評論
2577       create_block: 封鎖這位使用者
2578       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2579       deactivate_user: 使用者停權
2580       confirm_user: 確認這位使用者
2581       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2582       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2583       hide_user: 隱藏這位使用者
2584       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2585       delete_user: 刪除這位使用者
2586       confirm: 確認
2587       report: 回報此使用者
2588     set_home:
2589       flash success: 家的位置成功的儲存
2590     go_public:
2591       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2592     index:
2593       title: 使用者
2594       heading: 使用者
2595       showing:
2596         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2597         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2598       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2599       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2600       confirm: 確認選取的使用者
2601       hide: 隱藏選取的使用者
2602       empty: 找不到符合的使用者
2603     suspended:
2604       title: 帳號已暫停
2605       heading: 帳號已暫停
2606       support: 支援
2607       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2608         %{webmaster}。 \n</p>"
2609     auth_failure:
2610       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2611       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2612       no_authorization_code: 無授權碼
2613       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2614       invalid_scope: 無效範圍
2615       unknown_error: 驗證失敗
2616     auth_association:
2617       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2618       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2619       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2620   user_role:
2621     filter:
2622       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2623       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2624       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2625       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2626     grant:
2627       title: 確認授與身份
2628       heading: 確認授與身份
2629       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2630       confirm: 確認
2631       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2632     revoke:
2633       title: 確認撤銷身份
2634       heading: 確認撤銷身份
2635       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2636       confirm: 確認
2637       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2638   user_blocks:
2639     model:
2640       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2641       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2642     not_found:
2643       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2644       back: 返回索引
2645     new:
2646       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2647       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2648       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2649       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2650       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2651       back: 檢視所有封鎖
2652     edit:
2653       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2654       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2655       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2656       show: 檢視這項封鎖
2657       back: 檢視所有的封鎖
2658     filter:
2659       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2660       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2661     create:
2662       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2663       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2664       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2665     update:
2666       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2667       success: 封鎖已更新。
2668     index:
2669       title: 使用者封鎖
2670       heading: 使用者封鎖清單
2671       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2672     revoke:
2673       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2674       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2675       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2676       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2677       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2678       revoke: 撤銷!
2679       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2680     helper:
2681       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2682       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2683       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2684       time_past_html: 於%{time}結束。
2685       block_duration:
2686         hours:
2687           one: 1 小時
2688           other: '%{count} 小時'
2689         days:
2690           one: 1日
2691           other: '%{count}日'
2692         weeks:
2693           one: 1週
2694           other: '%{count}週'
2695         months:
2696           one: 1個月
2697           other: '%{count}個月'
2698         years:
2699           one: 1年
2700           other: '%{count}年'
2701     blocks_on:
2702       title: 對 %{name} 的封鎖
2703       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2704       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2705     blocks_by:
2706       title: '%{name} 設的封鎖'
2707       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2708       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2709     show:
2710       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2711       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2712       created: 已建立:
2713       duration: 期間:
2714       status: 狀態:
2715       show: 顯示
2716       edit: 編輯
2717       revoke: 撤銷!
2718       confirm: 您確定嗎?
2719       reason: 封鎖的理由:
2720       back: 檢視所有封鎖
2721       revoker: 撤銷者:
2722       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2723     block:
2724       not_revoked: (沒有撤銷)
2725       show: 顯示
2726       edit: 編輯
2727       revoke: 撤銷!
2728     blocks:
2729       display_name: 被封鎖的使用者
2730       creator_name: 建立者
2731       reason: 封鎖的理由
2732       status: 狀態
2733       revoker_name: 撤銷者
2734       showing_page: 第 %{page} 頁
2735       next: 下一頁 »
2736       previous: « 上一頁
2737   notes:
2738     index:
2739       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2740       heading: '%{user} 的註記'
2741       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2742       no_notes: 沒有註記
2743       id: ID
2744       creator: 建立者
2745       description: 說明
2746       created_at: 建立於:
2747       last_changed: 最新變更
2748   javascripts:
2749     close: 關閉
2750     share:
2751       title: 分享
2752       cancel: 取消
2753       image: 圖片
2754       link: 連結或 HTML
2755       long_link: 連結
2756       short_link: 簡短連結
2757       geo_uri: Geo URL
2758       embed: HTML
2759       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2760       format: 格式:
2761       scale: 比例:
2762       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2763       download: 下載
2764       short_url: 簡短 URL
2765       include_marker: 包括標記
2766       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2767       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2768       view_larger_map: 查看更大的地圖
2769       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2770     embed:
2771       report_problem: 回報問題
2772     key:
2773       title: 圖例
2774       tooltip: 圖例
2775       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2776     map:
2777       zoom:
2778         in: 放大
2779         out: 縮小
2780       locate:
2781         title: 顯示我的位置
2782         metersPopup:
2783           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2784           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2785         feetPopup:
2786           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2787           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2788       base:
2789         standard: 標準
2790         cyclosm: CyclOSM
2791         cycle_map: 自行車地圖
2792         transport_map: 交通運輸地圖
2793         hot: 人道救援
2794         opnvkarte: 公共交通地圖
2795       layers:
2796         header: 地圖圖層
2797         notes: 地圖註記
2798         data: 地圖資料
2799         gps: 公開GPS軌跡
2800         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2801         title: 圖層
2802       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2803       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2804       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2805       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2806         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2807       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2808         提供的影像塊
2809       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2810       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2811         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2812     site:
2813       edit_tooltip: 編輯地圖
2814       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2815       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2816       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2817       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2818       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2819       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2820       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2821     changesets:
2822       show:
2823         comment: 評論
2824         subscribe: 訂閱
2825         unsubscribe: 取消訂閱
2826         hide_comment: 隱藏
2827         unhide_comment: 取消隱藏
2828     notes:
2829       new:
2830         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2831         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2832         add: 送出註記
2833       show:
2834         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2835         hide: 隱藏
2836         resolve: 解決
2837         reactivate: 重新開啟
2838         comment_and_resolve: 評論並解決
2839         comment: 評論
2840         report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2841         other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2842         other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2843         disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2844     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2845     directions:
2846       ascend: 上升
2847       engines:
2848         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2849         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2850         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2851         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2852         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2853         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2854       descend: 下降
2855       directions: 路線
2856       distance: 距離
2857       errors:
2858         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2859         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2860       instructions:
2861         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2862         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2863         offramp_right: 往右側匝道
2864         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2865         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2866         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2867         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2868         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2869         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2870         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2871         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2872         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2873         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2874         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2875         onramp_right: 右轉前往匝道
2876         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2877         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2878         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2879         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2880         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2881         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2882         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2883         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2884         offramp_left: 走左側匝道
2885         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2886         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2887         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2888         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2889         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2890         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2891         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2892         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2893         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2894         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2895         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2896         onramp_left: 左轉前往匝道
2897         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2898         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2899         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2900         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2901         via_point_without_exit: (通過點)
2902         follow_without_exit: 延著 %{name}
2903         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2904         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2905         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2906         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2907         destination_without_exit: 到達目地
2908         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2909         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2910         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2911         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2912         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2913         unnamed: 未命名道路
2914         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2915         exit_counts:
2916           first: 第 1
2917           second: 第 2
2918           third: 第 3
2919           fourth: 第 4
2920           fifth: 第 5
2921           sixth: 第 6
2922           seventh: 第 7
2923           eighth: 第 8
2924           ninth: 第 9
2925           tenth: 第 10
2926       time: 時間
2927     query:
2928       node: 節點
2929       way: 路徑
2930       relation: 關聯
2931       nothing_found: 找不到圖徵
2932       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2933       timeout: '%{server} 連線逾時'
2934     context:
2935       directions_from: 從這裡的路線
2936       directions_to: 到這裡的路線
2937       add_note: 在此新增註記
2938       show_address: 顯示地址
2939       query_features: 查詢圖徵
2940       centre_map: 置此於地圖中央
2941   redactions:
2942     edit:
2943       heading: 編輯修訂
2944       title: 編輯修訂
2945     index:
2946       empty: 沒有可顯示的修訂。
2947       heading: 修訂清單
2948       title: 修訂清單
2949     new:
2950       heading: 輸入新增修訂資訊
2951       title: 建立修訂中
2952     show:
2953       description: 說明:
2954       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2955       title: 顯示修訂
2956       user: 建立者:
2957       edit: 編輯此修訂
2958       destroy: 移除此修訂
2959       confirm: 您確定嗎?
2960     create:
2961       flash: 修訂已建立
2962     update:
2963       flash: 已儲存變更。
2964     destroy:
2965       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2966       flash: 修訂已銷毀。
2967       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2968   validations:
2969     leading_whitespace: 前頭有空白
2970     trailing_whitespace: 後端有空白
2971     invalid_characters: 包含無效字元
2972     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2973 ...