6 "description": "Aggiungi parchi, edifici, laghi o altre aree alla mappa.",
7 "tail": "Clicca sulla mappa per iniziare a disegnare un'area, come ad es. un parco, un lago, o un edificio."
11 "description": "Aggiungi strade, vie, percorsi pedonali, canali o altre linee alla mappa.",
12 "tail": "Clicca sulla mappa per iniziare a disegnare una strada, un percorso o un itinerario."
16 "description": "Aggiungi alla mappa ristoranti, monumenti, cassette postali o altri punti.",
17 "tail": "Clicca sulla mappa per inserire un punto."
21 "description": "Muovi ed ingrandisci la mappa."
24 "tail": "Clicca per aggiungere nodi all'area. Clicca sul primo nodo per completarla."
27 "tail": "Clicca per aggiungere più nodi alla linea. Clicca su altre linee per connetterle, e clicca due volte per terminare la linea."
33 "point": "Aggiunto un punto.",
34 "vertex": "Aggiunto un nodo ad una strada.",
35 "relation": "Aggiunta una relazione."
40 "line": "Linea iniziata.",
41 "area": "Area iniziata."
47 "description": "Continua questa linea.",
48 "not_eligible": "Nessuna linea può essere continuata qui.",
49 "multiple": "Più linee possono essere continuate qui. Per sceglierne una cliccala tenendo premuto il tasto Maiusc.",
51 "line": "Continuata una linea.",
52 "area": "Continuata un'area."
56 "annotation": "Cancellato il disegno."
59 "annotation": "Cambia il ruolo di un membro della relazione."
62 "annotation": "Cambiati i tag."
65 "title": "Rendi rotondo",
67 "line": "Rendi questa linea circolare.",
68 "area": "Rendi quest'area circolare."
72 "line": "Crea una linea circolare",
73 "area": "Crea un'area circolare"
75 "not_closed": "Questo non può essere reso circolare perché non è un anello.",
76 "too_large": "Questo elemento non può essere reso circolare perché non è del tutto visibile.",
77 "connected_to_hidden": "Questo elemento non può essere reso circolare perché è connesso con un elemento invisibile."
80 "title": "Ortogonalizza",
82 "line": "Ortogonalizza gli angoli di questa linea.",
83 "area": "Ortogonalizza gli angoli di quest'area."
87 "line": "Gli angoli della linea sono stati resi ortogonali.",
88 "area": "Gli angoli dell'area sono stati resi ortogonali."
90 "not_squarish": "Questo non può essere reso squadrato perché non è squadrabile.",
91 "too_large": "Questo elemento non può essere reso squadrato perché non è del tutto visibile.",
92 "connected_to_hidden": "Questo elemento non può essere reso squadrato perché è connesso con un elemento invisibile."
95 "title": "Raddrizzare",
96 "description": "Raddrizza questa linea.",
98 "annotation": "Linea raddrizzata.",
99 "too_bendy": "Questa linea non può essere raddrizzata perché è troppo tortuosa.",
100 "connected_to_hidden": "Questa linea non può essere raddrizzata perché è connessa ad un elemento nascosto."
105 "single": "Cancella questo elemento irreversibilmente.",
106 "multiple": "Cancella questi elementi irreversibilmente."
109 "point": "Cancellato un punto.",
110 "vertex": "Cancellato un punto da una way.",
111 "line": "Cancellata una linea.",
112 "area": "Cancellata un'area.",
113 "relation": "Cancellata una relazione.",
114 "multiple": "Cancellati {n} elementi."
117 "single": "Questo elemento non può essere cancellato perché non è del tutto visibile.",
118 "multiple": "Questi elementi non possono essere cacnellati perché non tutti sono visibili."
120 "incomplete_relation": {
121 "single": "Questo elemento non può essere cancellato perché non è stato completamente scaricato.",
122 "multiple": "Questi elementi non possono essere cancellati perché non sono stati completamente scaricati."
124 "part_of_relation": {
125 "single": "Questo elemento non può essere eliminato perché fa parte di una relazione. Devi prima rimuoverlo dalla relazione.",
126 "multiple": "Questi elementi non possono essere eliminati perché fanno parte di una relazione. Devi prima rimuoverli dalla relazione."
128 "connected_to_hidden": {
129 "single": "Questo elemento non può essere cancellato perché è connesso ad un elemento nascosto.",
130 "multiple": "Questi elementi non possono essere cancellati perché sono connessi a degli elementi nascosti."
134 "annotation": "Aggiunto membro alla relazione"
137 "annotation": "Membro rimosso dalla relazione"
141 "point": "Connessa una linea ad un punto.",
142 "vertex": "Connessa una linea ad un'altra.",
143 "line": "Connessa una strada ad una linea.",
144 "area": "Connessa una linea ad un'area."
148 "title": "Disconnetti",
149 "description": "Disconnetti queste linee tra loro.",
151 "annotation": "Linee disconnesse.",
152 "not_connected": "Non ci sono sufficienti linee/aree da disconnettere.",
153 "connected_to_hidden": "Questo elemento non può essere staccato perché è connesso ad un elemento nascosto.",
154 "relation": "Questo elemento non può essere staccato perché connette dei membri di una relazione."
158 "description": "Unisci questi elementi.",
160 "annotation": "Uniti {n} elementi.",
161 "not_eligible": "Questi elementi non possono essere uniti.",
162 "not_adjacent": "Questi elementi non possono essere uniti perché i loro estremi non sono connessi.",
163 "restriction": "Questi elementi non possono essere uniti perché almeno uno è membro di una relazione \"{relation}\".",
164 "incomplete_relation": "Questi elementi non posso essere uniti perché almeno uno di loro non è stato completamente scaricato.",
165 "conflicting_tags": "Questi elementi non possono essere uniti perché alcuni dei loro tag sono in conflitto tra loro."
170 "single": "Muovi questo elemento in una posizione differente.",
171 "multiple": "Muovi questi elementi in una posizione differente."
175 "point": "Mosso un punto.",
176 "vertex": "Mosso un nodo su una way.",
177 "line": "Mossa una linea.",
178 "area": "Mossa un'area.",
179 "multiple": "Spostati diversi elementi."
181 "incomplete_relation": {
182 "single": "Questo elemento non può essere spostato perché non è ancora stato scaricato completamente.",
183 "multiple": "Questi elementi non possono essere spostati perché non sono ancora stati scaricati completamente."
186 "single": "Questo elemento non può essere spostato perché non è del tutto visibile.",
187 "multiple": "Questi elementi non possono essere spostati perché non tutti sono visibili."
189 "connected_to_hidden": {
190 "single": "Questo elemento non può essere spostato perché è connesso ad un elemento nascosto.",
191 "multiple": "Questi elementi non possono essere spostati perché sono connessi a degli elementi nascosti."
196 "long": "Rifletti per il lungo",
197 "short": "Rifletti per il corto"
201 "single": "Rifletti questo elemento lungo il suo asse maggiore.",
202 "multiple": "Rifletti questi elementi lungo il loro asse maggiore."
205 "single": "Rifletti questo elemento lungo il suo asse minore.",
206 "multiple": "Rifletti questi elementi lungo il loro asse minore."
215 "single": "Riflesso un elemento lungo il suo asse maggiore.",
216 "multiple": "Riflessi più elementi lungo il loro asse maggiore."
219 "single": "Riflesso un elemento lungo il suo asse minore.",
220 "multiple": "Riflessi più elementi lungo il loro asse minore."
223 "incomplete_relation": {
224 "single": "Questo elemento non può essere riflesso perché non è stato completamente scaricato.",
225 "multiple": "Questi elementi non possono essere riflessi perché non sono stati completamente scaricati."
228 "single": "Questo elemento non può essere riflesso perché non è del tutto visibile.",
229 "multiple": "Questi elementi non possono essere riflessi perché non tutti sono visibili."
231 "connected_to_hidden": {
232 "single": "Questo elemento non può essere riflesso perché è connesso ad un elemento nascosto.",
233 "multiple": "Questi elementi non possono essere riflessi perché sono connessi a degli elementi nascosti."
239 "single": "Ruota questo elemento attorno al suo punto centrale.",
240 "multiple": "Ruota questi elementi attorno al loro punto centrale."
244 "line": "Ruotata una linea.",
245 "area": "Ruotata un'area.",
246 "multiple": "Ruotati diversi elementi."
248 "incomplete_relation": {
249 "single": "Questo elemento non può essere ruotato perché non è ancora stato scaricato completamente.",
250 "multiple": "Questi elementi non possono essere ruotati perché non sono ancora stati scaricati completamente."
253 "single": "Questo elemento non può essere ruotato perché non è del tutto visibile.",
254 "multiple": "Questi elementi non possono essere ruotati perché non tutti sono visibili."
256 "connected_to_hidden": {
257 "single": "Questo elemento non può essere ruotato perché è connesso ad un elemento nascosto.",
258 "multiple": "Questi elementi non possono essere ruotati perché sono connessi a degli elementi nascosti."
262 "title": "Inverti Direzione",
263 "description": "Inverti il senso di direzione di questa linea.",
265 "annotation": "Cambiato verso ad una linea."
270 "line": "Dividi questa linea in due in questo nodo.",
271 "area": "Dividi il bordo di quest'area in due.",
272 "multiple": "Dividi le linee/bordi di area a questo nodo in due."
276 "line": "Dividi una linea.",
277 "area": "Dividi il bordo di un'area.",
278 "multiple": "Dividi {n} linee/bordi di aree."
280 "not_eligible": "Le linee non possono essere divise al loro inizio o alla loro fine.",
281 "multiple_ways": "Ci sono troppe linee da dividere.",
282 "connected_to_hidden": "Questo elemento non può essere diviso perché è connesso ad un elemento nascosto."
286 "select": "Clicca per selezionare un segmento di strada.",
287 "toggle": "Clicca per attivare una limitazione.",
288 "toggle_on": "Clicca per aggiungere \"{restriction}\".",
289 "toggle_off": "Clicca per rimuovere \"{restriction}\"."
292 "create": "Limitazione aggiunta",
293 "delete": "Limitazione rimossa"
298 "tooltip": "Annulla: {action}",
299 "nothing": "Niente da ripristinare."
302 "tooltip": "Ripeti: {action}",
303 "nothing": "Niente da rifare."
305 "tooltip_keyhint": "Scorciatoia da tastiera:",
306 "browser_notice": "Questo editor è supportato in Firefox, Chrome, Safari, Opera e Internet Explorer 11 e superiori. Aggiorna il tuo browser o usa Potlatch 2 per modificare la mappa.",
308 "translate": "Traduci",
309 "localized_translation_label": "Nome multilingua",
310 "localized_translation_language": "Scegli la lingua",
311 "localized_translation_name": "Nome"
313 "zoom_in_edit": "Ingrandisci per modificare",
316 "loading_auth": "Connettendomi ad OpenStreetMap...",
317 "report_a_bug": "Segnala un bug",
318 "help_translate": "Aiuta nelle traduzioni",
320 "hidden_warning": "{count} elementi nascosti",
321 "hidden_details": "Questi sono gli elementi attualmente nascosti: {details}"
324 "error": "Impossibile connettersi all'API.",
325 "offline": "L'API non è in linea. Prova più tardi.",
326 "readonly": "L'API è in solo lettura. E' necessario aspettare per poter salvare le modifiche.",
327 "rateLimit": "L'API limita le connessioni anonime. Puoi evitare questi limiti accedendo."
330 "title": "Carica su OpenStreetMap",
331 "upload_explanation": "Le modifiche che carichi saranno visibili su tutte le mappe che usano i dati di OpenStreetMap.",
332 "upload_explanation_with_user": "Le modifiche che carichi come {user} saranno visibili su tutte le mappe che usano i dati di OpenStreetMap.",
335 "changes": "{count} Cambiamenti",
336 "warnings": "Avvertimenti",
337 "modified": "Modificati",
338 "deleted": "Cancellati",
340 "about_changeset_comments": "Info sui Commenti al gruppo di modifiche",
341 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
342 "google_warning": "In questo commento hai nominato Google: ricorda sempre che copiare da Google Maps è severamente proibito.",
343 "google_warning_link": "http://www.openstreetmap.org/copyright"
346 "list": "Modifiche di {users}",
347 "truncated_list": "Modifiche di {users} e {count} altri"
354 "relation": "relazione"
357 "search": "Cerca in tutto il mondo...",
358 "no_results_visible": "Nessun risultato nell'area visibile della mappa",
359 "no_results_worldwide": "Nessun risultato trovato"
362 "title": "Mostra la mia posizione",
363 "locating": "Localizzazione in corso, attendere..."
366 "no_documentation_combination": "Non c'è documentazione per questa combinazione di tag",
367 "no_documentation_key": "Non c'è documentazione per questa chiave",
368 "documentation_redirect": "Questa documentazione è stata spostata in una nuova pagina",
369 "show_more": "Mostra di più",
370 "view_on_osm": "Vedi su openstreetmap.org",
371 "all_fields": "Tutti i campi",
372 "all_tags": "Tutti i tag",
373 "all_members": "Tutti i membri",
374 "all_relations": "Tutte le relazioni",
375 "new_relation": "Nuova relazione...",
377 "choose": "Seleziona il tipo di caratteristica",
378 "results": "{n} risultati per {search}",
379 "reference": "Vedi sulla Wiki di OpenStreetMap →",
380 "back_tooltip": "Cambia elemento",
381 "remove": "Rimuovere",
383 "multiselect": "Elementi selezionati",
384 "unknown": "Sconosciuto",
385 "incomplete": "<non scaricato>",
386 "feature_list": "Cerca elementi",
387 "edit": "Modifica elemento",
391 "reverser": "Cambia direzione"
396 "default": "Predefinito",
404 "relation": "Relazione",
405 "location": "Posizione",
406 "add_fields": "Aggiungi campo:"
410 "description": "Impostazioni dello sfondo",
411 "percent_brightness": "{opacity}% luminosità",
413 "best_imagery": "Migliore sorgente di immagini per questo luogo",
414 "switch": "Ritorna a questo sfondo",
415 "custom": "Personalizzato",
416 "custom_button": "Modifica sfondo personalizzato",
417 "fix_misalignment": "Correggi spostamento immagini",
418 "imagery_source_faq": "Da dove vengono queste immagini?",
420 "offset": "Per correggere lo spostamento delle immagini trascina dove preferisci all'interno dell'area grigia sottostante o inserisci i valori correttivi in metri.",
422 "description": "Minimappa",
423 "tooltip": "Mostra una mappa più vasta per localizzare meglio l'area corrente."
427 "title": "Dati mappa",
428 "description": "Dati della mappa",
429 "data_layers": "Livelli di dati",
430 "fill_area": "Riempimento aree",
431 "map_features": "Elementi della mappa",
432 "autohidden": "Questi elementi sono stati automaticamente nascosti perché sarebbero stati troppi da visualizzare. Per modificarli è necessario ingrandire."
436 "description": "Punti",
437 "tooltip": "Punti di interesse"
440 "description": "Strade con traffico",
441 "tooltip": "Autostrade, strade, ecc."
444 "description": "Strade di servizio",
445 "tooltip": "Strade di servizio, corsie di sosta, piste, ecc."
448 "description": "Sentieri",
449 "tooltip": "Marciapiedi, piste pedonali, piste ciclabili, ecc."
452 "description": "Edifici",
453 "tooltip": "Edifici, rimesse, garage, ecc."
456 "description": "Usi del territorio",
457 "tooltip": "Foreste, coltivazioni, residenziale, commerciale, ecc."
460 "description": "Confini",
461 "tooltip": "Confini Amministrativi"
464 "description": "Elementi idraulici",
465 "tooltip": "Fiumi, laghi, stagni, bacini, ecc."
468 "description": "Elementi ferroviari",
469 "tooltip": "Ferrovie"
472 "description": "Elementi energetici",
473 "tooltip": "Linee elettriche, centrali, sottostazioni, ecc."
476 "description": "Elementi passati o futuri",
477 "tooltip": "Proposti, in costruzione, abbandonati, demoliti, ecc."
480 "description": "Altri",
481 "tooltip": "Tutto il resto"
486 "description": "Nessun riempimento (reticolo)",
487 "tooltip": "Abilitando la modalità reticolo è più facile vedere l'immagine di sfondo."
490 "description": "Riempimento parziale",
491 "tooltip": "Le aree vengono riempite solo attorno ai bordi interni. (Raccomandato per i mappatori alle prime armi)"
494 "description": "Riempimento totale",
495 "tooltip": "Le aree vengono completamente riempite."
499 "heading": "Hai modifiche non salvate",
500 "description": "Hai modifiche non salvate da una sessione precedente. Vuoi ripristinare questi cambiamenti?"
504 "help": "Revisiona le tue modifiche e caricale su OpenStreetMap, rendendole visibili ad altri utenti.",
505 "no_changes": "Nessuna modifica da salvare.",
506 "error": "Si sono verificati errori nel tentato di salvataggio",
507 "status_code": "Il server ha risposto con codice {code}",
508 "unknown_error_details": "Assicurati di essere connesso ad internet.",
509 "uploading": "Caricamento delle modifiche su OpenStreetMap...",
510 "unsaved_changes": "Hai modifiche non salvate",
512 "header": "Risolvi conflitti di modifica",
513 "count": "Conflitto {num} di {total}",
514 "previous": "< Precedente",
515 "next": "Successivo >",
516 "keep_local": "Mantieni il mio",
517 "keep_remote": "Usa il loro",
518 "restore": "Ripristina",
519 "delete": "Lascia Cancellato",
520 "download_changes": "O scarica le tue modifiche.",
521 "done": "Risolti tutti i conflitti!",
522 "help": "Un altro utente ha modificato qualcuno degli elementi che hai modificato tu.\nClicca su ogni elemento sottostante per avere più dettagli sul conflitto e scegliere se mantenere la tua versione o quella dell'altro utente.\n"
525 "merge_remote_changes": {
527 "deleted": "Questo elemento è stato cancellato da {user}.",
528 "location": "Questo elemento è stato spostato sia da te che da {user}.",
529 "nodelist": "Nodi modificati sia da te che da {user}.",
530 "memberlist": "Membri di relazioni modificati sia da te che da {user}.",
531 "tags": "Hai modificato il tag <b>{tag}</b> in \"{local}\" e {user} l'ha modificato in \"{remote}\"."
535 "edited_osm": "OSMI Modificato",
536 "just_edited": "Hai appena modificato OpenStreetMap!",
537 "view_on_osm": "Vedi su OSM",
538 "facebook": "Condividi su Facebook",
539 "twitter": "Condividi su Twitter",
540 "google": "Condividi su Google+",
541 "help_html": "Le tue modifiche appariranno nel livello \"Standard\" tra qualche minuto. Per gli altri livelli e per certi elementi potrebbe essere necessario più tempo.",
542 "help_link_text": "Dettagli",
543 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:FAQ#Ho_editato_i_dati_tutto_il_giorno.2C_ma_le_mie_modifiche_non_appaiono_nel_viewer.21"
550 "welcome": "Benvenuti nell'editor OpenStreetMap iD",
551 "text": "iD è un intuitivo ma potente strumento per contribuire alla migliore mappa gratuita del mondo. Questa è la versione {version}. Per ulteriori informazioni vai su {website} o segnala gli errori su {github}",
552 "walkthrough": "Inizia il Tutorial",
553 "start": "Modifica adesso"
557 "lose_changes": "Hai modifiche non salvate. Cambiare il server le farà scartare. Sei sicuro?",
561 "whats_new": "Cosa c'è di nuovo in iD {version}"
564 "description": "Descrizione",
565 "on_wiki": "{tag} su wiki.osm.org",
566 "used_with": "usato con {type}"
569 "disconnected_highway": "Percorso scollegato",
570 "disconnected_highway_tooltip": "I percorsi dovrebbero essere connessi ad altri percorsi o all'ingresso di un edificio.",
571 "old_multipolygon": "Etichette di multipoligono su percorso esterno",
572 "old_multipolygon_tooltip": "Questo modo di mappare un multipoligono è sconsigliato. Assegnare le etichette alla relazione multipoligono piuttosto che al percorso esterno.",
573 "untagged_point": "Punto senta tag",
574 "untagged_point_tooltip": "Seleziona un tipo di elemento che descriva cos'è questo punto.",
575 "untagged_line": "Linea senza tag",
576 "untagged_line_tooltip": "Seleziona un tipo di elemento che descriva cos'è questa linea.",
577 "untagged_area": "Area senza tag",
578 "untagged_area_tooltip": "Seleziona un tipo di elemento che descriva cos'è quest'area.",
579 "untagged_relation": "Relazione senza tag",
580 "untagged_relation_tooltip": "Seleziona un tipo di elemento che descriva di che relazione si tratta.",
581 "many_deletions": "Stai per cancellare {n} elementi. Sei sicuro di volerlo fare? Questo li cancellerà dalla mappa che chiunque altro vede su openstreetmap.org.",
582 "tag_suggests_area": "Il tag {tag} fa pensare che la linea sia un'area, ma non rappresenta un'area",
583 "deprecated_tags": "Tag deprecati: {tags}"
589 "cannot_zoom": "Impossibile fare zooCannot zoom out further in current mode.",
590 "full_screen": "Passa a schermo intero",
592 "local_layer": "File locale",
593 "drag_drop": "Trascina e rilascia un file .gpx, .geojson o .kml sulla pagina o clicca il pulsante a destra per sceglierne uno",
594 "zoom": "Zoom sul livello",
595 "browse": "Scegli un file"
597 "mapillary_images": {
598 "tooltip": "Fotografie stradali da Mapillary",
599 "title": "Livello Foto (Mapillary)"
602 "tooltip": "Segnali stradali da Mapillary (necessita attivazione Livello Foto)",
603 "title": "Livello Segnali Stradali (Mapillary)"
606 "view_on_mapillary": "Guarda questa immagine su Mapillary"
610 "help": "# Aiuto\n\nQuesto è un editor per [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), la\nmappa del mondo gratuita e modificabile. Puoi usarlo per aggiungere ed aggiornare\ndati nella tua area, creando una mappa del mondo open-source e open-data\nmigliore per tutti.\n\nLe modifiche che fai a questa mappa saranno visibili a chiunque usa\nOpenStreetMap. Per fare una modifica, avrai bisogno di [accedere](https://www.openstreetmap.org/login).\n\n[iD editor](http://ideditor.com/) è un progetto collaborativo il cui [codice\nsorgente è disponibile su GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
611 "editing_saving": "# Modifica e salvataggio\n\nQuesto editor è stato pensato per funzionare principalmente online\ned anche in questo momento lo stai utilizzando tramite un sito internet.\n\n### Selezione degli elementi\n\nPer selezionare un elemento della mappa, come ad esempio una\nstrada o un punto d'interesse, clicca su di esso sulla mappa. Ciò\nfarà in modo che l'elemento selezionato venga evidenziato, che si apra\nun pannello con i dettagli e che sia mostrato un menù con le azioni che è\npossibile svolgere con l'elemento stesso.\n\nPer selezionare più elementi, tieni premuto il tasto 'Maiusc', quindi clicca su ogni elemento che vuoi selezionare oppure trascina il mouse disegnando un riquadro sulla mappa. In questo modo verrà disegnato un rettangolo e tutti gli elementi contenuti in esso saranno selezionati.\n\n### Salvataggio delle modifiche\n\nQuando si effettuano dei cambiamenti, come modifiche alle strade, agli edifici e ai luoghi, questi sono memorizzati localmente, finché non deciderai di salvarli sul server. Non ti preoccupare se commetti un errore, puoi annullare l'ultima modifica premendo il pulsante Annulla mentre per ripetere una modifica annullata basta premere il pulsante Ripeti.\n\nClicca 'Salva' per terminare un gruppo di modifiche, per esempio se hai completato la zona di una città e vuoi iniziare a mappare in un'altra area. Ti verrà data la possibilità di rivedere quello che hai fatto e se qualcosa non sembra corretto, l'editor ti fornirà dei suggerimenti e degli avvertimenti.\n\nSe tutto è a posto, puoi inserire un breve commento che descriva ciò che hai fatto e cliccare 'Salva' di nuovo per spedire le modifiche [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), dove saranno rese pubbliche e potranno essere usate come base per migliorare la mappa.\n\nSe non puoi terminare una modifica in una seduta, puoi abbandonare la finestra dell'editor e ritornare più tardi (sullo stesso computer e stesso browser) e l'editor ti chiederà se vuoi recuperare il tuo lavoro.\n\n### Uso dell'editor\n\nPuoi vedere una lista delle scorciatoie da tastiera premendo il tasto `?`\n",
612 "roads": "# Strade\n\nE' possibile creare, aggiustare ed eliminare le strade con questo editor. Le strade possono essere di tutti i tipi: percorsi, autostrade, cammini, piste ciclabili o altro. E' possibile mappare ogni segmento calpestabile.\n\n### Selezione\n\nCliccare su una strada per selezionarla. Verranno visualizzati un contorno e un piccolo menu strumenti sulla mappa oltre ad una barra laterale che mostra informazioni dettagliate sulla strada.\n\n### Modifica\n\nVi capiterà spesso di vedere strade non combacianti con le immagini sullo sfondo o con il tracciato GPS. E' possibile allineare queste strada in modo che si trovino nella giusta posizione.\n\nPer prima cosa cliccare sulla strada che si vuole modificare. Questo farà in modo che la strada venga evidenziata e che vengano visualizzati i punti di controllo lungo di essa che possono essere spostati in luoghi più consoni. Se si vuole aggiungere nuovi punti di controllo per aggiungere maggiori dettagli, basta fare doppio clic su parte della strada senza nodi.\n\nSe la strada è connessa ad un'altra strada ma non è ben connessa sulla mappa, è possibile spostare uno di questi punti di controllo sull'altra strada in modo da unirli. E' importante per la mappa che le strade siano correttamente connesse anche per garantire giuste indicazioni di guida.\n\nE' possibile cliccare sullo strumento 'Sposta' o premere il tasto rapido `M` per muovere l'intera strada in una volta sola. Cliccare nuovamente per memorizzare lo spostamento.\n\n### Eliminizione\n\nSe la strada è completamente sbagliata, ovvero non compare sulle immagini satellitari e non viene rilevata nella realtà, è possibile eliminarla eliminandola dalla mappa. Attenzione ad effettuare questa operazione di eliminazione poiché, come per ogni altra modifica, i risultati vengono visti da tutti. Considera che le immagini satellitari sono spesso vecchie quindi è possibile che la strada sia stata costruita solo di recente.\n\nE' possibile eliminare una strada cliccando prima su di essa per selezionarla e poi sull'icona cestino o premendo il tasto 'Canc' della tastiera.\n\n### Creazione\n\nHai notato che in un punto della mappa dovrebbe esserci una strada ma non c'è ? Clicca sull'incona 'Linea' in alto a sinistra nell'editor o premi il tasto `2` per iniziare a disegnare una linea.\n\nCliccare sull'inizio della strada sulla mappa per iniziare a disegnarla. Se la strada è unita ad una strada già esistente, iniziare cliccando nel punto dove sono connesse.\n\nQuindi cliccare i nuovi punti lungo la strada in modo che segua il percorso giusto dettato dall'immagine satellitare o dai dati del GPS. Se la strada che stai disegnando attraversa un'altra strada, collegala cliccando sul punto di intersezione. Quando hai finito di disegnare fai doppio clic o premi 'Invio' o 'Enter' sulla tua tastiera.\n",
613 "gps": "# GPS\n\nLe tracce provenienti dal GPS sono una sorgente dati fidata per OpenStreetMap. Questo editor\nsupporta i tracciati locali - i file `.gpx` che si trovano sul tuo computer. È possibile raccogliere\nquesto tipo di tracciati GPS con un gran numero di applicazioni per smartphone\no tramite dispositivi GPS personali.\n\nPer informazioni su come effettuare un rilevamento GPS è possibile\nleggere [Mappare con uno smartphone, un GPS o una cartina](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nPer utilizzare un tracciato GPX al fine di effettuare una mappatura,\ntrascina il file GPX sull'editor di mappe. Se viene riconosciuto verrà\naggiunto alla mappa ed evidenziato tramite una linea violetta. Clicca\nsul menu 'Dati mappa' che si trova sulla sinistra per abilitare,\ndisabilitare o zoomare il livello creato dal file GPX.\n\nIl tracciato GPX non viene caricato direttamente su OpenStreetMap - il\nmodo migliore di utilizzarlo è quello di disegnare sulla mappa usando il\ntracciato come guida per i nuovi elementi che vuoi aggiungere e\n[caricarlo comunque su OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create) per renderlo poi\ndisponibile agli altri utenti.\n",
614 "imagery": "# Immagini\n\nLe immagini aeree sono un'importante risorsa per la mappatura. Una\ncombinazione di foto aeree, immagini satellitari e risorse liberamente\ncompilate sono disponibili nell'editor nel menu 'Impostazioni dello sfondo'\nsulla destra.\n\nLe immagini predefinite presentate nell'editor sono quelle satellitari di\n[Bing Maps](http://www.bing.com/maps/), ma spostando o ingrandendo\nla mappa in specifiche aree geografiche potranno essere disponibili più\nrisorse. Alcune nazioni, come Stati Uniti, Francia e Danimarca, hanno a\ndisposizione, per alcune aree, immagini ad alta definizione.\n\nLe immagini sono a volte disallineate rispetto ai dati della mappa a causa\ndi errori da parte di chi le fornisce. Se vedi numerose strade spostate\nrispetto alle immagini di sfondo non correggerle tutte subito per farle\nnuovamente combaciare. Puoi invece aggiustare l'allineamento delle immagini\nsullo sfondo in modo da ri-allinearle con i dati esistenti cliccando su\n'Allinea' in fondo al menu.\n",
615 "addresses": "# Indirizzi stradali\n\nGli indirizzi sono tra le informazioni più utili per una mappa.\n\nNonostante gli indirizzi siano spesso rappresentati come parte delle strade, in OpenStreetMap\nvengono memorizzati come attributi degli edifici e dei luoghi lungo le strade.\n\nPotrai aggiungere informazioni sull'indirizzo a dei luoghi mappati come contorni di edificio\ncosì come a quelli mappati come singoli punti. La sorgente ottimale dei dati degli indirizzi\nè un rilevamento per strada o la conoscenza personale dato che copiare da sorgenti\ncommerciali come ad es. Google Maps è severamente vietato.\n",
616 "inspector": "# Utilizzo dell'inspector\n\nL'inspector è quell'elemento dell'interfaccia utente sulla parte sinistra\ndella pagina che consente di modificare i dettagli dell'elemento\nselezionato.\n\n### Selezione di un tipo di elemento\n\nDopo che è stato aggiunto un punto, una linea o un'area, è possibile\nscegliere quale tipo di caratteristica abbia, come ad esempio se si\ntratta di una strada principale o una strada residenziale, di un\nsupermarket o di un caffè. L'inspector visualizzerà i pulsanti per le\ncaratteristiche più comuni e sarà possibile trovarne altre\nsemplicemente digitando la caratteristica voluta nella casella di ricerca.\n\nFai clic sulla 'i' che si trova nell'angolo in basso a destra del pulsante\nper saperne di più. Fai clic su un pulsante per scegliere quel tipo.\n\n### Utilizzo di Form e di Tag di modifica\n\nDopo aver scelto un tipo di elemento o quando si è selezionato un\nelemento per il quale è già stato assegnato un tipo, l'inspector\nmostrerà i campi con i dettagli come ad esempio il nome e l'indirizzo.\n\nAl di sotto dei campi è possibile fare clic sulle icone per aggiungere\nulteriori dettagli come ad es. link a Wikipedia, accesso\nconsentito alle carrozzine, e altro.\n\nSotto l'inspector è possibile fare clic su 'Tag aggiuntivi' per aggiungere\narbitrariamente altri tag all'elemento. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) è una buona risorsa\nper imparare qualcosa sulle combinazioni di tag più comuni.\n\nLe modifiche effettuate nell'inspector vengono applicate\nautomaticamente alla mappa. E' possibile annullarle in ogni momento\ncliccando semplicemente sul pulsante 'Ripristina'.\n",
617 "buildings": "# Edifici\n\nOpenStreetMap è il più grande database online di edifici. Puoi creare e migliorare questo database.\n\n### Selezione\n\nPuoi selezionare un edificio cliccando sul suo bordo. Ciò evidenzierà l'edificio e aprirà un piccolo menu degli strumenti ed una barra laterale contenente ulteriori informazioni sull'edificio.\n\n### Modifica\n\nTalvolta gli edifici sono posizionati in maniera errata o hanno tag incorretti.\n\nPer spostare un edificio, selezionalo, quindi clicca sullo strumento 'Sposta'. Sposta il mouse per traslare l'edificio, clicca nuovamente quando è nel posto giusto.\n\nPer migliorare la forma di un edificio, clicca e sposta i nodi che formano il suo contorno in una posizione corretta.\n\n### Creazione\n\nUna delle principali diatribe sulla aggiunta degli edifici alla mappa riguarda il fatto che OpenStreetMap permette di creare edifici come aree o come singoli punti. La regola generale in questi casi è di _mappare un edificio come un'area quando possibile_, e di mappare compagnie, case, amenità e altri oggetti che operano nell'edificio come punti all'interno della forma dell'edificio.\n\nInizia a disegnare un edificio come una forma cliccando sul pulsante 'Area' nella parte alta a sinistra dell'interfaccia, e termina premendo 'Invio' sulla tastiera o cliccando sul primo nodo che hai disegnato per chiudere la forma.\n\n### Eliminazione\n\nSe un edificio è completamente sbagliato - non è presente nelle immagini satellitari e possibilmente hai controllato di persona che esso non esista davvero - puoi eliminarlo, in modo da toglierlo dalla mappa. Sii cauto quando elimini un elemento - come ogni modifica, i risultati sono visibili a tutti e le immagini satellitari sono spesso datate, perciò l'edificio potrebbe essere stato costruito nel frattempo.\n\nPuoi eliminare un edificio cliccandoci sopra per selezionarlo, quindi cliccando sull'icona del cestino o premendo il tasto 'Canc' sulla tastiera.\n\n",
618 "relations": "# Relazioni\n\nUna relazione è un particolare elemento di OpenStreetMap che raggruppa altri\nelementi. Per esempio due tipi comuni di relazione sono le *relazioni percorso*,\nche raggruppano pezzi di strada che appartengono alla stessa via o autostrada,\ne i *multipoligoni*, che raggruppano diverse linee componenti aree complesse\n(un'area con più pezzi o con dei buchi in essa come una ciambella).\n\nGli elementi di una relazione sono chiamati *membri*. Nella barra laterale puoi\nvedere di quale relazione un elemento è membro e cliccare sulla relazione per\nselezionarla. Quando una relazione viene selezionata puoi vedere l'elenco di\ntutti i suoi membri nella barra laterale e gli stessi selezionati nella mappa.\n\nNella maggior parte dei casi iD si occuperà delle relazioni automaticamente\ndurante la modifica. Controlla solo che quando cancelli un elemento per\nridisegnarlo più accuratamente, il nuovo elemento sia un membro della stessa\nrelazione dell'originale.\n\n## Modificare le Relazioni\n\nSe vuoi modificare le relazioni, ecco le basi.\n\nPer aggiungere un elemento ad una relazione seleziona l'elemento, clicca il\ntasto \"+\" nella sezione \"Tutte le relazioni\" della barra laterale e quindi seleziona\nla relazione o digita il suo nome.\n\nPer creare una nuova relazione seleziona il primo elemento che diventerà\nmembro, clicca il tasto \"+\" nella sezione \"Tutte le relazioni\" della barra laterale\ne seleziona \"Nuova relazione...\".\n\nPer rimuovere un elemento da una relazione seleziona l'elemento e clicca sul\ncestino vicino alla relazione da cui vuoi rimuoverlo.\n\nPuoi creare dei multipoligoni con dei buchi usando lo strumento \"Unisci\".\nDisegna due aree (quella esterna e quella interna), tenendo premuto il tasto\nMaiusc della tastiera clicca su ognuno di loro per selezionarli entrambi e quindi\nclicca sul tasto \"Unisci\" (+).\n"
624 "block_number": "<value for addr:block_number>",
625 "city": "Fontechiara",
626 "county": "<value for addr:county>",
627 "district": "<value for addr:district>",
628 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
629 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
631 "province": "<value for addr:province>",
632 "quarter": "<value for addr:quarter>",
633 "state": "<value for addr:state>",
634 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
635 "suburb": "<value for addr:suburb>",
638 "1st-avenue": "Viale Dante Alighieri",
639 "2nd-avenue": "Viale Giovanni Boccaccio",
640 "4th-avenue": "Viale Cecco Angiolieri",
641 "5th-avenue": "Viale Marsilio da Padova",
642 "6th-avenue": "Viale Eugenio Montale",
643 "6th-street": "Viale Salvatore Quasimodo",
644 "7th-avenue": "Viale Giuseppe Ungaretti",
645 "8th-avenue": "Viale Ugo Foscolo",
646 "9th-avenue": "Viale Giacomo Leopardi",
647 "10th-avenue": "Viale Torquato Tasso",
648 "11th-avenue": "Viale Vittorio Alfieri",
649 "12th-avenue": "Viale Edmondo De Amicis",
650 "access-point-employment": "Centro per l'impiego",
651 "adams-street": "Via Sandro Pertini",
652 "andrews-elementary-school": "Scuola Elementare Luigi Einaudi",
653 "andrews-street": "Via Luigi Einaudi",
654 "armitage-street": "Via Umberto Nobile",
655 "barrows-school": "Scuola Giuseppe Mazzini",
656 "battle-street": "Via martiri di Soweto",
657 "bennett-street": "Via Marco Polo",
658 "bowman-park": "Parco dei Cigni",
659 "collins-drive": "Viale Galileo Galilei",
660 "conrail-railroad": "Ferrovia Roma-Milano",
661 "conservation-park": "Parco della stazione",
662 "constantine-street": "Via Giuseppe Garibaldi",
663 "cushman-street": "Via Vasco da Gama",
664 "dollar-tree": "Tutto a un euro",
665 "douglas-avenue": "Viale Alcide De Gasperi",
666 "east-street": "Via Ferdinando Magellano",
667 "elm-street": "Via del fosso",
668 "flower-street": "Via del fiore",
669 "foster-street": "Via Corta",
670 "french-street": "Via Leonardo da Vinci",
671 "garden-street": "Via dei giardini",
672 "gem-pawnbroker": "Compro oro",
673 "golden-finch-framing": "Galleria d'arte",
674 "grant-avenue": "Viale Giuseppe Saragat",
675 "hoffman-pond": "Laghetto delle papere",
676 "hoffman-street": "Via Cesare Pavese",
677 "hook-avenue": "Viale Antonio Gramsci",
678 "jefferson-street": "Via Giovanni Leone",
679 "kelsey-street": "Via Giorgio Caproni",
680 "lafayette-park": "Parco Nelson Mandela",
681 "las-coffee-cafe": "Bar Lepanto",
682 "lincoln-avenue": "Viale Giovanni Gronchi",
683 "lowrys-books": "Libreria Feltrinelli",
684 "lynns-garage": "Officina",
685 "main-street-barbell": "Palestra",
686 "main-street-cafe": "Bar della stazione",
687 "main-street-fitness": "Palestra Virgin",
688 "main-street": "Via Monte Bianco",
689 "maple-street": "Via dei meli",
690 "marina-park": "Parco del porto",
691 "market-street": "Via del mercato",
692 "memory-isle-park": "Parco dell'Isola della Memoria",
693 "memory-isle": "Isola della Memoria",
694 "michigan-avenue": "Viale Piave",
695 "middle-street": "Via Pier Paolo Pasolini",
696 "millard-street": "Via Anita Garibaldi",
697 "moore-street": "Via dei glicini",
698 "morris-avenue": "Viale Etna",
699 "mural-mall": "Centro commerciale Cinecittadue",
700 "paisanos-bar-and-grill": "Rosticceria",
701 "paisley-emporium": "Emporio Rossi",
702 "paparazzi-tattoo": "Lauro Tattoo",
703 "pealer-street": "Via Francesco Petrarca",
704 "pine-street": "Via dei pini",
705 "pizza-hut": "Pizzeria Vesuvio",
706 "portage-avenue": "Viale Maiella",
707 "portage-river": "Fiume Medonte",
708 "preferred-insurance-services": "Assicurazioni",
709 "railroad-drive": "Strada della ferrovia",
710 "river-city-appliance": "Trony",
711 "river-drive": "Vicolo del fiume",
712 "river-road": "Strada del fiume",
713 "river-street": "Via del fiume",
714 "riverside-cemetery": "Cimitero comunale",
715 "riverwalk-trail": "Sentiero natura",
716 "riviera-theatre": "Teatro Riviera",
717 "rocky-river": "Fiume Grassella",
718 "saint-joseph-river": "Fiume Ternaro",
719 "scidmore-park-petting-zoo": "Zoo del parco Antonio Verdi",
720 "scidmore-park": "Parco Antonio Verdi",
721 "scouter-park": "Parco Enrico Berlinguer",
722 "sherwin-williams": "Negozio di vernici",
723 "south-street": "Via del meridione",
724 "southern-michigan-bank": "Banca di Roma",
725 "spring-street": "Via Roma",
726 "sturgeon-river-road": "Via delle margherite",
727 "three-rivers-city-hall": "Municipio di Fontechiara",
728 "three-rivers-elementary-school": "Scuola Elementare di Fontechiara",
729 "three-rivers-fire-department": "Vigili del Fuoco di Fontechiara",
730 "three-rivers-high-school": "Scuola Superiore di Fontechiara",
731 "three-rivers-middle-school": "Scuola Media di Fontechiara",
732 "three-rivers-municipal-airport": "Aeroporto Municipale di Fontechiara",
733 "three-rivers-post-office": "Ufficio Postale di Fontechiara",
734 "three-rivers-public-library": "Biblioteca di Fontechiara",
735 "three-rivers": "Fontechiara",
736 "unique-jewelry": "Gioielleria Verdi",
737 "walnut-street": "Via della noce",
738 "washington-street": "Via Francesco Cossiga",
739 "water-street": "Via dell'acqua",
740 "west-street": "Via Cristoforo Colombo",
741 "wheeler-street": "Via Amerigo Vespucci",
742 "william-towing": "Carro Attrezzi ACI",
743 "willow-drive": "Viale Gianni Rodari",
744 "wood-street": "Via Giuseppe Ungaretti",
745 "world-fare": "Fiera di Milano"
749 "title": "Benvenuto",
750 "welcome": "Benevento! Questa guida ti insegnerà le nozioni base per modificare OpenStreetMap.",
751 "practice": "Tutti i dati contenuti in questa guida sono dati d'esempio a scopo didattico, qualsiasi modifica che farai non sarà salvata.",
752 "words": "Questa guida introdurrà termini e concetti nuovi. Queste novità saranno indicate in *corsivo*.",
753 "mouse": "Puoi usare ogni dispositivo per modificare la mappa, ma questa guida presuppone che tu stia utilizzando un mouse con un pulsante sinistro ed uno destro. **Se vuoi collegare un mouse fallo ora e quindi clicca OK**.",
754 "leftclick": "Quando questo tutorial ti chiede di fare un click si intende con il pulsante sinistro. Su un trackpad può essere un click singolo o un tap con un solo dito. **Clicca col pulsante sinistro {num} volte.**",
755 "rightclick": "Certe volte viene chiesto di fare un click col pulsante destro. Su un trackpad potrebbe significare control + click o un tap con due dita. La tua tastiera potrebbe avere un tasto 'menù' che funziona come un click destro. **Clicca col pulsante destro {num} volte.**",
756 "chapters": "Ci siamo quasi! Puoi usare i pulsanti in basso per saltare i capitoli in ogni momento o per ricominciare un capitolo se ti trovi in difficoltà. Iniziamo! **Clicca '{next}' per continuare.**"
759 "title": "Navigazione",
760 "drag": "L'area principale mostra i dati di OpenStreetMap sopra uno sfondo.{br}Puoi trascinare la mappa premendo il tasto sinistro del mouse e tenendolo premuto mentre sposti il mouse. Puoi anche usare le frecce della tastiera. **Scorri la mappa!**",
761 "zoom": "Puoi aumentare o diminuire l'ingrandimento con la rotellina centrale del mouse o del trackpad, oppure cliccando i pulsanti {plus}/{minus}. **Ingrandisci la mappa!**",
762 "features": "Viene usata la parola *elemento* per descrivere le cose che appaiono sulla mappa. Qualsiasi cosa presente nel mondo reale può essere mappata come elemento su OpenStreetMap.",
763 "points_lines_areas": "Gli elementi della mappa vengono rappresentati con *punti, linee o aree.*",
764 "nodes_ways": "In OpenStreetMap i punti sono chiamati anche *nodi* e le linee e le aree sono chiamate anche *percorsi*.",
765 "click_townhall": "Tutti gli elementi sulla mappa possono essere selezionati cliccando su di essi. **Clicca sul punto per selezionarlo.**",
766 "selected_townhall": "Bene! Ora il punto è selezionato. Gli elementi selezionati vengono mostrati con un contorno lampeggiante.",
767 "editor_townhall": "Quando un elemento è selezionato, l'*editor dell'elemento* viene mostrato a fianco della mappa.",
768 "preset_townhall": "La parte superiore dell'editor dell'elemento mostra il tipo di elemento. Questo punto è un {preset}.",
769 "fields_townhall": "La parte sottostante dell'editor dell'elemento contiene i *campi* che mostrano gli attributi dell'elemento, come il suo nome o il suo indirizzo.",
770 "close_townhall": "**Chiudi l'editor dell'elemento premendo il tasto Escape o il pulsante {button} nell'angolo in alto.**",
771 "search_street": "Si possono cercare elementi nella vista corrente, o in tutto il mondo. **Cerca '{name}'.**",
772 "choose_street": "**Scegli {name} dalla lista per selezionarla.**",
773 "selected_street": "Bene! Ora {name} è selezionata.",
774 "editor_street": "I campi visualizzati per una strada sono differenti dai campi mostrati per il municipio.{br}Per questa strada selezionata, l'editor dell'elemento mostra campi come '{field1}' e '{field2}'. **Chiudi l'editor dell'elemento premendo il tasto Escape o il pulsante {button}.**",
775 "play": "Prova a muovere la mappa e a cliccare su qualche elemento per vedere che tipo di informazioni possono essere aggiunte su OpenStreetMap. **Quando sei pronto per passare al prossimo capitolo, clicca '{next}'.**"
779 "add_point": "I *punti* possono essere usati per rappresentare elementi come negozi, ristoranti e monumenti.{br}Indicano un luogo specifico e descrivono cosa vi si trova. **Clicca il {button} Punto per aggiungere un nuovo punto.**",
780 "place_point": "Per mettere il nuovo punto sulla mappa, posiziona il tuo cursore del mouse dove il punto dovrebbe andare, quindi clicca con il bottone sinistro del mouse o premi la barra spaziatrice. **Muovi il puntatore del mouse sopra questo edificio, quindi clicca con il bottone sinistro o premi la barra spaziatrice.**",
781 "search_cafe": "Ci sono molti elementi che possono essere rappresentati da un punto. Il punto che hai appena creato è un bar. **Cerca '{preset}'.**",
782 "choose_cafe": "**Scegli {preset} dalla lista.**",
783 "feature_editor": "Ora il punto è marcato come bar. Usando l'editor dell'elemento possiamo aggiungere più informazioni sull'elemento stesso.",
784 "add_name": "In OpenStreetMap, tutti i campi sono opzionali, ed è ammesso lasciare un campo vuoto se non si è sicuri.{br}Facciamo finta che tu conosca questo bar, e che sappia come si chiami. **Aggiungi il nome del bar**",
785 "add_close": "L'editor mantiene automaticamente in memoria tutte le modifiche effettuate. **Quando hai finito di aggiungere il nome, premi Esc, Invio, oppure clicca il pulsante {button} per chiudere l'editor dell'elemento.**",
786 "reselect": "Sovente i punti esistono già, ma hanno errori o sono incompleti. Noi possiamo modificare i punti esistenti. **Clicca per selezionare il bar che hai appena creato.**",
787 "update": "Aggiungiamo qualche dettaglio al bar. Puoi cambiargli nome, aggiungere il tipo di cucina, o aggiungere l'indirizzo. **Cambia le informazioni associate al bar.**",
788 "update_close": "**Quando hai finito di modificare le informazioni associate al bar, premi Esc, Invio, oppure clicca il pulsante {button} per chiudere l'editor dell'elemento.**",
789 "rightclick": "Puoi cliccare con il pulsante destro su qualsiasi elemento per visualizzare il *menù di modifica*, che mostra la lista di tipi di modifiche che si possono effettuare. **Clicca con il pulsante destro per selezionare il punto che hai creato e mostrare il menù di modifica.**",
790 "delete": "Si possono cancellare elementi che non esistono nella realtà.{br}La cancellazione di un elemento da OpenStreetMap lo rimuove dalla mappa che tutti vedono, perciò devi essere sicuro che un elemento non esista veramente prima di cancellarlo. **Clicca sul pulsante {button} per eliminare il punto.**",
791 "undo": "Puoi sempre annullare le modifiche prima di salvarle in OpenStreetMap. **Clicca sul pulsante {button} per annullare la cancellazione e ripristinare il punto.**",
792 "play": "Ora che sai come si creano e si modificano i punti, prova a esercitarti creandone altri! **Quando sei pronto per proseguire al prossimo capitolo, clicca '{next}'.**"
796 "add_playground": "*Le aree* sono utilizzate per indicare i contorni degli elementi come ad esempio laghi, edifici e aree residenziali.{br}Possono anche essere utilizzate per rappresentare in modo più dettagliato elementi che normalmente vengono mappati come punti. **Clicca il pulsante Area {button} per aggiungere una nuova area.**",
797 "start_playground": "Aggiungiamo questo parco giochi alla mappa disegnandone l'area. Le aree sono disegnate posizionando dei *punti* lungo il bordo esterno dell'elemento. **Clicca o premi la barra spaziatrice per posizionare il punto iniziale su uno dei vertici del parco giochi.**",
798 "finish_playground": "Termina l'area premendo Invio, o cliccando nuovamente sul primo o ultimo nodo. **Finisci di disegnare un'area per il parco giochi.**",
799 "search_playground": "**Cerca '{preset}'.**",
800 "choose_playground": "**Scegli {preset} dalla lista.**",
801 "add_field": "Questo parco giochi non ha un nome ufficiale, perciò non aggiungiamo nulla nel campo Nome.{br}Aggiungiamo invece qualche altra informazione relativa al parco giochi nel campo Descrizione. **Apri la lista Aggiungi Campo.**",
802 "choose_field": "**Scegli {field} dalla lista.**",
803 "retry_add_field": "Non hai selezionato il campo {field}. Prova ancora.",
804 "describe_playground": "**Aggiungi una descrizione, quindi clicca il bottone {button} per chiudere l'editor dell'elemento.**",
805 "play": "Ottimo lavoro! Prova ad aggiungere qualche altra area, e osserva quali altri tipi di area si possono aggiungere in OpenStreetMap. **Quando sei pronto per proseguire con il prossimo capitolo, clicca '{next}'.**"
809 "add_line": "*Le linee* sono usate per rappresentare elementi quali strade, linee ferroviarie, e fiumi. **Clicca il {button}\n pulsante Linea per aggiungere una nuova linea.**",
810 "start_line": "Ecco una strada mancante. Aggiungiamola!{br}In OpenStreetMap, le linee dovrebbero essere tracciate sulla linea di mezzeria della strada. Puoi spostare la mappa mentre disegni se necessario. **Inizia una nuova linea cliccando in cima alla strada mancante.**",
811 "intersect": "Clicca o premi spazio per aggiungere altri nodi alla linea.{br}Le strade e molti altri tipi di percorsi, fanno parte di una rete più estesa. È importante che queste linee siano connesse correttamente affinché le applicazioni di navigazione possano funzionare. **Clicca su {name} per creare una intersezione che connetta le due linee.**",
812 "retry_intersect": "La strada deve intersecare {name}. Prova ancora!",
813 "continue_line": "Continua a disegnare la nuova strada. Ricordati che puoi spostare o ingrandire la mappa a piacimento.{br}Quando avrai finito, clicca di nuovo l'ultimo nodo. **Finisci di disegnare la strada.**",
814 "choose_category_road": "**Scegli {category} dalla lista.**",
815 "choose_preset_residential": "Esistono molti tipi diversi di strade, ma questa è una residenziale. **Scegli il tipo {preset}.**",
816 "retry_preset_residential": "Non hai selezionato il tipo {preset}. **Clicca qui per scegliere di nuovo.**",
817 "name_road": "**Dai un nome a questa strada, poi premi Esc, Invio o clicca il pulsante {button} per chiudere l'editor dell'elemento.**",
818 "did_name_road": "Sembra perfetto! Tra poco impareremo ad aggiornare l'aspetto di un percorso.",
819 "update_line": "Talvolta dovrai alterare l'aspetto di un percorso esistente. Qui abbiamo una strada che non sembra disegnata correttamente.",
820 "add_node": "Possiamo aggiungere qualche nodo al percorso per migliorarne la forma. Un modo per farlo è di cliccare due volte la linea nel punto in cui vuoi aggiungere un nodo. **Clicca due volte la linea per creare un nuovo nodo.**",
821 "start_drag_endpoint": "Quando un percorso è selezionato, puoi spostare un suo nodo cliccando e tenendo premuto il tasto sinistro del mouse mentre trascini. **Trascina l'estremità nel punto in cui le strade dovrebbero intersecarsi.**",
822 "finish_drag_endpoint": "Questo posto sembra andar bene. **Rilascia il tasto sinistro del mouse per terminare lo spostamento.**",
823 "start_drag_midpoint": "Dei piccoli triangoli sono presenti a metà strada tra ogni nodo del percorso. Un ulteriore modo per creare nuovi nodi è quello di trascinare uno di questi triangoli in un'altra posizione. **Trascina un triangolo intermedio per creare un nuovo nodo sul percorso della strada.**",
824 "continue_drag_midpoint": "Questa linea sembra molto meglio adesso! Continua a ritoccarla facendo doppio click o trascinando i punti intermedi fino a che la curva non corrisponderà alla forma della strada. **Quando sei soddisfatto di come è il percorso, clicca OK.**",
825 "delete_lines": "Le strade che non esistono nella realtà dovrebbero essere eliminate.{br}Qui ad esempio abbiamo una {street} la cui costruzione era stata pianificata dal comune ma che poi non è più stata realizzata. Possiamo migliorare la mappa eliminando i percorsi in più.",
826 "rightclick_intersection": "L'ultima strada esistente è {street1}, perciò *dividiamo* {street2} all'altezza di questa intersezione e rimuoviamo tutto quello che è al di sopra. **Clicca con il tasto destro del mouse il nodo di intersezione.**",
827 "split_intersection": "**Clicca il pulsante {button} per dividere {street}.**",
828 "retry_split": "Non hai cliccato il pulsante Dividi. Prova di nuovo.",
829 "did_split_multi": "Ben fatto! {street1} è ora divisa in due parti. La parte più in alto può essere rimossa. **Clicca la parte superiore di {street2} per selezionarla.**",
830 "did_split_single": "**Clicca nella parte in alto di {street2} per selezionarla.**",
831 "multi_select": "Hai selezionato {selected}. Seleziona anche {other1}. Puoi tenere premuto il tasto Maiuscolo mentre clicchi per selezionare più di un oggetto. **Tieni premuto il tasto Maiuscolo e clicca su {other2}.**",
832 "multi_rightclick": "Bene! Entrambe le strade da eliminare sono adesso selezionate. **Clicca col tasto destro su una delle linee per mostrare il menù di modifica.**",
833 "multi_delete": "**Clicca il pulsante {button} per eliminare le linee in più.**",
834 "retry_delete": "Non hai cliccato il pulsante Cancella. Prova di nuovo.",
835 "play": "Perfetto! Utilizza ciò che ha imparato in questo capitolo per fare delle prove su altri percorsi. **Quando sei pronto per il nuovo capitolo, clicca '{next}'.**"
839 "add_building": "OpenStreetMap è il più grande database degli edifici del mondo.{br}Puoi aiutare a migliorare questo database tracciando gli edifici che mancano. **Clicca il pulsante Area {button} per aggiungere una nuova area.**",
840 "start_building": "Aggiungiamo questa casa alla mappa tracciando il suo perimetro.{br}Gli edifici dovrebbero essere tracciati seguendo il loro aspetto nel modo più preciso possibile. ** Clicca con il mouse o premi spazio per disegnare il nodo iniziale su un angolo dell'edificio.**",
841 "continue_building": "Continua ad aggiungere altri nodi per tracciare il perimetro dell'edificio. Ricordati che puoi ingrandire se vuoi aggiungere più dettagli.{br}Termina l'edificio premendo Invio o cliccando di nuovo sul primo o sull'ultimo nodo. **Finisci di tracciare l'edificio.**",
842 "retry_building": "Sembra che tu abbia avuto qualche problema nel piazzare i nodi negli angoli dell'edificio. Prova di nuovo!",
843 "choose_category_building": "**Scegli {category} dalla lista.**",
844 "choose_preset_house": "Esistono molti tipi differenti di edificio, ma questa è senza dubbio una casa.{br}Se non sei sicuro sul tipo, va bene anche scegliere semplicemente il tipo generico di edificio. **Scegli il tipo {preset}.**",
845 "close": "**Premi il tasto Escape o clicca il pulsante {button} per chiudere l'editor dell'elemento.**",
846 "rightclick_building": "**Clicca con il tasto destro del mouse per selezionare l'edificio che hai creato e mostrare il menù di modifica.**",
847 "square_building": "La casa che hai appena aggiunto avrà un aspetto migliore se gli angoli sono retti. **Clicca il pulsante {button} per ortogonalizzare l'aspetto dell'edificio.**",
848 "retry_square": "Non hai cliccato il bottone Ortogonalizza. Prova di nuovo.",
849 "done_square": "Hai visto come gli angoli dell'edificio si sono spostati al loro posto? Impariamo un altro trucchetto.",
850 "add_tank": "Adesso disegneremo questa cisterna di stoccaggio rotonda. **Clicca il pulsante Area {button} per aggiungere una nuova area.**",
851 "start_tank": "Non ti preoccupare, non sarà necessario disegnare un cerchio perfetto, Basta che disegni un'area dentro la cisterna che ne tocchi il bordo. **Clicca con il mouse o premi spazio per aggiungere un nodo sul bordo della cisterna.**",
852 "continue_tank": "Aggiungi qualche altro nodo sul bordo. Il cerchio verrà creato attorno ai nodi disegnati.{br}Finisci l'area premendo Invio o cliccando di nuovo sul primo o sull'ultimo nodo. **Finisci di tracciare il serbatoio.**",
853 "search_tank": "**Cerca il termine '{preset}'.**",
854 "choose_tank": "**Scegli {preset} dalla lista.**",
855 "rightclick_tank": "**Clicca con il tasto destro del mouse la cisterna creata per mostrare il menù di modifica.**",
856 "circle_tank": "**Clicca il pulsante {button} per rendere la cisterna rotonda.**",
857 "retry_circle": "Non ha cliccato il pulsante Rendi rotondo. Prova di nuovo.",
858 "play": "Bel lavoro! Continua a fare pratica tracciando altri edifici, oltre a provare qualche altro comando del menù di modifica. **Quando sei pronto per il nuovo capitolo, clicca '{next}'.**"
861 "title": "Inizia a Modificare",
862 "save": "Non dimenticare di salvare periodicamente le tue modifiche!",
863 "start": "Inizia a mappare!"
867 "title": "Scorciatoie da tastiera",
868 "tooltip": "Mostra le scorciatoie da tastiera",
871 "backspace": "Backspace",
893 "title": "Navigando",
895 "title": "Navigazione",
896 "pan": "Scorrere la mappa",
897 "pan_more": "Scorrere la mappa di una schermata",
898 "zoom": "Ingrandisci / Rimpicciolisci",
899 "zoom_more": "Ingrandisci / Rimpicciolisci molto"
903 "help": "Mostra la documentazione",
904 "keyboard": "Mostra scorciatoie da tastiera"
907 "title": "Mostra opzioni",
908 "background": "Mostra opzioni sfondo",
909 "background_switch": "Ritorna all'ultimo sfondo",
910 "map_data": "Mostra opzioni dati mappa",
911 "fullscreen": "Entra in modalità a tutto schermo",
912 "wireframe": "Commuta modalità \"fil di ferro\"",
913 "minimap": "Commuta minimappa"
916 "title": "Selezione elementi",
917 "select_one": "Seleziona un solo elemento",
918 "select_multi": "Seleziona più elementi",
919 "lasso": "Disegna un lazo intorno agli elementi da selezionare"
922 "title": "Con l'elemento selezionato",
923 "edit_menu": "Commuta il menù edit"
926 "title": "con il nodo selezionato",
927 "previous": "Passa al nodo precedente",
928 "next": "Passa al nodo successivo",
929 "first": "Passa al primo nodo",
930 "last": "Passa all'ultimo nodo",
931 "change_parent": "Cambia il percorso di cui il nodo fa parte"
935 "title": "Modificando",
937 "title": "Disegnando",
938 "add_point": "modo 'aggiungi punto'",
939 "add_line": "modo 'aggiungi linea'",
940 "add_area": "modo 'aggiungi area'",
941 "place_point": "Fai un punto",
942 "disable_snap": "Tieni premuto per disabilitare l'ancoraggio ai nodi preesistenti",
943 "stop_line": "Termine disegno di una linea o di un'area"
946 "title": "Operazioni",
947 "continue_line": "Continua una linea dal nodo selezionato",
948 "merge": "Unisci (fondi) gli elementi selezionati",
949 "disconnect": "Disconnetti gli elementi dal nodo selezionato",
950 "split": "Spezza una linea in due sul nodo selezionato",
951 "reverse": "Inverti la direzione di una linea",
952 "move": "Sposta gli elementi selezionati",
953 "rotate": "Ruota gli elementi selezionati",
954 "orthogonalize": "Raddrizza linea / squadra gli angoli di un'area",
955 "circularize": "Arrotonda una linea chiusa o area",
956 "reflect_long": "Rifletti gli elementi lungo l'asse maggiore",
957 "reflect_short": "Rifletti gli elementi lungo l'asse minore ",
958 "delete": "Cancella gli elementi selezionati"
962 "copy": "Copia gli elementi selezionati",
963 "paste": "Incolla gli elementi selezionati",
964 "undo": "Annulla l'ultima operazione",
965 "redo": "Ripeti l'ultima operazione",
966 "save": "Salva le modifiche"
972 "category-barrier": {
973 "name": "Caratteristiche delle Barriere"
975 "category-building": {
976 "name": "Caratteristiche degli Edifici"
979 "name": "Caratteristiche del Golf"
981 "category-landuse": {
982 "name": "Caratteristiche degli Utilizzi del terreno"
984 "category-natural-area": {
985 "name": "Elementi naturali"
987 "category-natural-line": {
988 "name": "Elementi naturali"
990 "category-natural-point": {
991 "name": "Elementi naturali"
994 "name": "Caratteristiche dei Sentieri"
997 "name": "Caratteristiche ferroviarie"
999 "category-restriction": {
1000 "name": "Caratteristiche delle Limitazioni"
1003 "name": "Caratteristiche stradali"
1006 "name": "Caratteristiche degli itinerari"
1008 "category-water-area": {
1009 "name": "Caratteristiche idrologiche"
1011 "category-water-line": {
1012 "name": "Caratteristiche idrologiche"
1017 "label": "Permesso d'accesso",
1020 "description": "Accesso consentito stando ai cartelli stradali od alle norme locali",
1021 "title": "Preferenziale"
1024 "description": "Accesso consentito solo se la destinazione coincide con l'elemento stesso",
1025 "title": "Destinazione"
1028 "description": "Accesso consentito, ma si deve scendere dal veicolo",
1029 "title": "Scendere dal veicolo"
1032 "description": "Accesso consentito ai soli autorizzati",
1036 "description": "Accesso consentito fino a quando il proprietario lo consente",
1037 "title": "Permissivo"
1040 "description": "Accesso consentito solo con il permesso individuale del proprietario",
1044 "description": "Accesso consentito a norma di legge; diritto di passaggio",
1048 "placeholder": "Non specificato",
1050 "access": "Chiunque",
1051 "bicycle": "Biciclette",
1054 "motor_vehicle": "Veicoli a Motore"
1058 "label": "Accesso consentito"
1064 "label": "Indirizzo",
1066 "block_number": "Blocco",
1067 "block_number!jp": "Num. blocco",
1069 "city!jp": "Città/Cittadina/Paese/particolare rione di Tokio",
1070 "city!vn": "Città/Cittadina",
1071 "conscriptionnumber": "123",
1072 "country": "Nazione",
1073 "county": "Contea (in Italia NON usare)",
1074 "county!jp": "Distretto",
1075 "district": "Distretto",
1076 "district!vn": "Circoscrizione/Città/Distretto",
1079 "housename": "Numero civico",
1080 "housenumber": "123",
1081 "housenumber!jp": "Num. edificio/Num. lotto",
1082 "neighbourhood": "Quartiere",
1083 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
1085 "postcode": "Codice postale",
1086 "province": "Provincia",
1087 "province!jp": "Prefettura",
1088 "quarter": "Circoscrizione",
1089 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
1090 "state": "Stato/Regione",
1092 "subdistrict": "Sottodistretto",
1093 "subdistrict!vn": "Rione/Comune/Cittadina",
1094 "suburb": "Circoscrizione",
1095 "suburb!jp": "Rione"
1099 "label": "Livello di Amministrazione"
1104 "aerialway/access": {
1108 "entry": "Ingresso",
1112 "aerialway/bubble": {
1113 "label": "Copertura paravento"
1115 "aerialway/capacity": {
1116 "label": "Portata (persone/ora)",
1117 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1119 "aerialway/duration": {
1120 "label": "Durata (minuti)",
1121 "placeholder": "1, 2, 3..."
1123 "aerialway/heating": {
1124 "label": "Riscaldamento"
1126 "aerialway/occupancy": {
1127 "label": "Capacità",
1128 "placeholder": "2, 4, 8..."
1130 "aerialway/summer/access": {
1131 "label": "Accesso (estate)",
1134 "entry": "Ingresso",
1144 "animal_boarding": {
1147 "animal_breeding": {
1166 "label": "Schienale"
1172 "label": "all'aperto"
1175 "label": "Sabbiatura"
1178 "label": "Specialità",
1180 "foot_bath": "pediluvio",
1181 "hot_spring": "Sorgente termale",
1182 "onsen": "Onsen giapponese"
1186 "label": "Tipologia di negozio"
1191 "bicycle_parking": {
1195 "label": "Cestino della spazzatura"
1197 "blood_components": {
1198 "label": "Componenti sanguigni",
1201 "platelets": "Piastrine",
1202 "stemcells": "Cellule staminali",
1203 "whole": "Sangue intero"
1224 "camera/direction": {
1225 "label": "Direzione (gradi in senso orario)",
1226 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1229 "label": "Supporto della telecamera"
1232 "label": "Tipo di telecamera",
1236 "panning": "Panoramica"
1240 "label": "Capienza",
1241 "placeholder": "50, 100, 200..."
1243 "cardinal_direction": {
1244 "label": "Direzione",
1247 "ENE": "Est-nordest",
1248 "ESE": "Est-sudest",
1251 "NNE": "Nord-nordest",
1252 "NNW": "Nord-nordovest",
1256 "SSE": "Sud-sudest",
1257 "SSW": "Sud-sudovest",
1260 "WNW": "Ovest-nordovest",
1261 "WSW": "Ovest-sudovest"
1267 "clock_direction": {
1268 "label": "Direzione",
1270 "anticlockwise": "Senso antiorario",
1271 "clockwise": "Senso orario"
1277 "collection_times": {
1278 "label": "Orari di raccolta"
1280 "communication_multi": {
1281 "label": "Tipi di comunicazione"
1287 "label": "URL webcam",
1288 "placeholder": "http://example.com/"
1315 "label": "Corsie Ciclabili",
1318 "description": "Una corsia ciclabile separata dal traffico motorizzato da una linea disegnata",
1319 "title": "Corsia ciclabile standard"
1322 "description": "Nessuna corsia ciclabile",
1323 "title": "Non presente"
1326 "description": "Una corsia ciclabile per entrambe le direzioni in una via a senso unico",
1327 "title": "Corsia ciclabile in senso unico"
1330 "description": "Una corsia ciclabile che corre in senso opposto a quello del traffico",
1331 "title": "Corsia ciclabile contromano"
1334 "description": "Una corsia ciclabile condivisa con un corsia per autobus",
1335 "title": "Corsia ciclabile condivisa con autobus"
1338 "description": "Una corsia ciclabile non separata dal traffico motorizzato",
1339 "title": "Corsia ciclabile condivisa"
1342 "description": "Una corsia ciclabile separata dal traffico motorizzato da una barriera fisica",
1343 "title": "Pista ciclabile"
1346 "placeholder": "Non presente",
1348 "cycleway:left": "Lato sinistro",
1349 "cycleway:right": "Lato destro"
1359 "label": "Confessione"
1362 "label": "Denotazione"
1365 "label": "Descrizione"
1368 "label": "Fasciatoio"
1374 "label": "Tipologia"
1377 "label": "Drive-through"
1380 "label": "Elettrificata",
1382 "contact_line": "Linea Aerea di Contatto",
1384 "rail": "Rotaia Elettrificata",
1385 "yes": "Sì (non specificato)"
1387 "placeholder": "Linea Aerea, Rotaia Elettrificata..."
1390 "label": "Altitudine"
1394 "placeholder": "esempio@esempio.com"
1397 "label": "Emergenza"
1403 "label": "Eccezioni"
1407 "placeholder": "+39 01 123 456"
1415 "fire_hydrant/position": {
1416 "label": "Posizione",
1420 "parking_lot": "Parcheggio",
1421 "sidewalk": "Marciapiede"
1424 "fire_hydrant/type": {
1427 "pillar": "Colonnina/Fuoriterra",
1429 "underground": "Sotterraneo",
1434 "label": "Sistemare"
1437 "label": "Carburante"
1440 "label": "Carburanti"
1443 "label": "Scartamento"
1448 "female": "Femminile",
1452 "placeholder": "Sconosciuto"
1454 "generator/method": {
1457 "generator/source": {
1467 "label": "Handicap",
1468 "placeholder": "1-18"
1471 "label": "Corrimano"
1474 "label": "Altezza (Metri)"
1482 "historic/civilization": {
1483 "label": "Civiltà storica"
1486 "label": "Canestri",
1487 "placeholder": "1, 2, 4..."
1499 "label": "Pendenza",
1506 "label": "Al chiuso"
1512 "label": "Iscrizione"
1514 "internet_access": {
1515 "label": "Accesso ad Internet",
1518 "terminal": "Terminale",
1519 "wired": "Via cavo",
1524 "internet_access/fee": {
1525 "label": "Accesso ad Internet a pagamento"
1527 "internet_access/ssid": {
1528 "label": "SSID (Nome della rete)"
1541 "placeholder": "1, 2, 3..."
1547 "label": "Fogliame",
1549 "deciduous": "Deciduo",
1550 "evergreen": "Sempreverde",
1552 "semi_deciduous": "Semi-deciduo",
1553 "semi_evergreen": "Semi-sempreverde"
1556 "leaf_cycle_singular": {
1557 "label": "Fogliame",
1559 "deciduous": "Deciduo",
1560 "evergreen": "Sempreverde",
1561 "semi_deciduous": "Semi-deciduo",
1562 "semi_evergreen": "Semi-sempreverde"
1566 "label": "Tipo di foglia",
1568 "broadleaved": "Latifoglia",
1569 "leafless": "Senza foglie",
1571 "needleleaved": "Aghifoglia"
1574 "leaf_type_singular": {
1575 "label": "Tipo di foglia",
1577 "broadleaved": "Latifoglia",
1578 "leafless": "Senza foglie",
1579 "needleleaved": "Aghifoglia"
1586 "label": "Lunghezza (Metri)"
1593 "placeholder": "2, 4, 6..."
1596 "label": "Illuminazione"
1599 "label": "Posizione"
1605 "label": "Copertura"
1611 "label": "Altezza massima",
1612 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\", ..."
1615 "label": "Limite di velocità",
1616 "placeholder": "40, 50, 60..."
1619 "label": "Limite orario"
1622 "label": "Peso massimo"
1625 "label": "Difficoltà Mountain Bike",
1627 "0": "0: Ghiaia solida/terra battuta, nessun ostacolo, curve ampie",
1628 "1": "1: Un po' di terriccio, piccoli ostacoli, curve ampie",
1629 "2": "2: Principalmente terriccio, ostacoli grandi, tornanti ampi",
1630 "3": "3: Superficie scivolosa, ostacoli grandi, tornanti stretti",
1631 "4": "4: Terriccio o macigni, tornanti pericolosi",
1632 "5": "5: Difficoltà massima, massi sparsi, frane",
1633 "6": "6: Impraticabile tranne dai ciclisti più esperti"
1635 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1638 "label": "Difficoltà IMBA del tracciato",
1640 "0": "Più semplice (cerchio bianco)",
1641 "1": "Semplice (cerchio verde)",
1642 "2": "Medio (quadrato blu)",
1643 "3": "Difficile (rombo nero)",
1644 "4": "Estremamente difficile (rombo nero doppio)"
1646 "placeholder": "Facile, Medio, Difficile..."
1648 "mtb/scale/uphill": {
1649 "label": "Difficoltà in salita per mountain bike",
1651 "0": "0: Pendenza media <10%, ghiaia/terra battuta, nessun ostacolo",
1652 "1": "1: Pendenza media <15%, ghiaia/terra battuta, ostacoli rari e piccoli",
1653 "2": "2: Pendenza media <20%, superficie stabile, radici/roccie grandi come un pugno",
1654 "3": "3: Pendenza media <25%, superficie varia, rami/roccie grandi come un pugno",
1655 "4": "4: Pendenza media <30%, in cattive condizioni, rami/roccie grandi",
1656 "5": "5: Pendenza estrema, in genere è necessario spigere o sollevare la bici"
1658 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1662 "placeholder": "Nome comune (se presente)"
1670 "network_bicycle": {
1671 "label": "Tipologia di rete",
1673 "icn": "Internazionale",
1678 "placeholder": "Locale, Regionale, Nazionale, Internazionale"
1681 "label": "Tipologia di rete",
1683 "iwn": "Internazionale",
1688 "placeholder": "Locale, Regionale, Nazionale, Internazionale"
1691 "label": "Tipologia di rete",
1693 "ihn": "Internazionale",
1698 "placeholder": "Locale, Regionale, Nazionale, Internazionale"
1710 "label": "Senso unico",
1713 "undefined": "No (ipotesi)",
1718 "label": "Senso unico",
1721 "undefined": "Si (ipotesi)",
1729 "label": "Operatore"
1731 "outdoor_seating": {
1732 "label": "Seduta all'aperto"
1736 "placeholder": "3, 4, 5..."
1738 "parallel_direction": {
1739 "label": "Direzione",
1741 "backward": "A ritroso",
1742 "forward": "In avanti"
1746 "label": "Parcheggio di Interscambio"
1751 "carports": "Tettoia",
1752 "garage_boxes": "Box garage",
1754 "multi-storey": "Più piani",
1756 "surface": "Superficie",
1757 "underground": "Sotterraneo"
1761 "label": "Tipologie di pagamento"
1764 "label": "Telefono",
1765 "placeholder": "+39 01 123 456"
1767 "piste/difficulty": {
1768 "label": "Difficoltà",
1770 "advanced": "Avanzata (nera)",
1771 "easy": "Facile (blu)",
1772 "expert": "Esperto (arancione)",
1773 "extreme": "Estrema (equipaggiamento da scalata richiesto)",
1774 "freeride": "Fuoripista (gialla)",
1775 "intermediate": "Media (rossa)",
1776 "novice": "Neofita (verde)"
1778 "placeholder": "Facile, Intermedia, Avanzata..."
1783 "backcountry": "Fuoripista",
1784 "classic": "Classico",
1785 "classic+skating": "Classico e sci di fondo",
1787 "scooter": "Scooter/Motoslitta",
1788 "skating": "Sci di fondo"
1794 "downhill": "Discesa libera",
1795 "hike": "Escursionismo",
1796 "ice_skate": "Pattinaggio sul ghiaccio",
1797 "nordic": "Combinata nordica",
1798 "playground": "Parco giochi",
1799 "skitour": "Sci alpinismo",
1802 "snow_park": "Snow Park"
1812 "label": "Popolazione"
1818 "label": "Alimentazione"
1821 "label": "Produzione"
1829 "recycling_accepts": {
1833 "label": "Tipologia di riciclaggio",
1835 "centre": "Centro di riciclaggio",
1836 "container": "Contenitore"
1843 "label": "Religione"
1849 "label": "Obblighi di svolta"
1861 "label": "Difficoltà escurione",
1863 "alpine_hiking": "T4: Sentiero alpino",
1864 "demanding_alpine_hiking": "T5: Sentiero alpino impegnativo",
1865 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismo impegnativo in montagna",
1866 "difficult_alpine_hiking": "T6: Sentiero alpino difficile",
1867 "hiking": "T1: Escursionismo",
1868 "mountain_hiking": "T2: Escursionismo in montagna "
1870 "placeholder": " Escursionismo in Montagna , Sentiero Alpino..."
1872 "sanitary_dump_station": {
1873 "label": "Smaltimento reflui"
1876 "label": "Stagionale"
1879 "label": "Vendita usato",
1882 "only": "Esclusivamente",
1885 "placeholder": "Sì, No, Esclusivamente"
1890 "service/bicycle": {
1893 "service/vehicle": {
1897 "label": "Tipo di servizio",
1899 "crossover": "Scambio",
1900 "siding": "Binario di raccordo",
1902 "yard": "Smistamento"
1906 "label": "Orari di servizio"
1921 "label": "Zona fumatori",
1923 "dedicated": "Dedicato ai soli fumatori (es. circolo fumatori)",
1924 "isolated": "In zone fumatori, fisicamente isolate",
1925 "no": "Vietato fumare",
1926 "outside": "Permesso all'esterno",
1927 "separated": "In zone fumatori, non fisicamente isolate",
1928 "yes": "Permesso ovunque"
1930 "placeholder": "No, Separato, Sì..."
1933 "label": "Percorribilità",
1935 "bad": " Ruote robuste: biciclette per cicloturismo, auto, risciò e simili",
1936 "excellent": "Rotelle: pattini in linea, skateboard e simili",
1937 "good": "Ruote sottili: biciclette da corsa e simili",
1938 "horrible": "Fuoristrada: veicoli fuoristrada pesanti e simili. ",
1939 "impassable": "Nessun veicolo ruotato",
1940 "intermediate": "Ruote: biciclette da città, sedie a rotelle, scooter e simili",
1941 "very_bad": "Altezza da terra elevata: veicoli fuoristrada leggeri e simili",
1942 "very_horrible": "Fuoristrada speciali: trattori agricoli, quad-bike, autoblindo e simili"
1944 "placeholder": "Rotelle, Ruote, Fuoristrada..."
1946 "social_facility": {
1949 "social_facility_for": {
1950 "label": "Tipo di utenza"
1958 "sport_racing_motor": {
1961 "sport_racing_nonmotor": {
1968 "label": "Data d'inizio"
1971 "label": "Numero di gradini"
1974 "label": "Tipo di Stop",
1976 "all": "Tutte le strade",
1977 "minor": "Solo strade minori"
1981 "label": "Struttura",
1984 "cutting": "Infossato",
1985 "embankment": "Argine",
1989 "placeholder": "Sconosciuto"
1998 "label": "Custodito"
2004 "label": "Superficie"
2007 "label": "Ambiente di sorveglianza"
2009 "surveillance/type": {
2010 "label": "Tipo di sorveglianza",
2012 "ALPR": "Lettore automatico di targhe",
2013 "camera": "Telecamera",
2014 "guard": "Vigilanza"
2017 "surveillance/zone": {
2018 "label": "Zona sorvegliata"
2021 "label": "Pavimento tattile"
2027 "only": "Solo da asporto",
2030 "placeholder": "Sì, no, solo da asporto..."
2032 "toilets/disposal": {
2033 "label": "Smaltimento",
2035 "bucket": "Contenitore",
2036 "chemical": "Chimico",
2037 "flush": "Sciaquone",
2038 "pitlatrine": "Fossa/Latrina"
2045 "label": "Tipo di tomba"
2050 "tower/construction": {
2051 "label": "Tipo di costruzione",
2052 "placeholder": "Con tiranti, traliccio, camuffata, ..."
2058 "label": "Tipo di strada",
2060 "grade1": "Solido: strada asfaltata o con superficie dura e ben compattata",
2061 "grade2": "Soprattutto solido: superficie in ghiaia o di terra/sabbia ben compattata",
2062 "grade3": "Superficie mista di materiali duri e cedevoli",
2063 "grade4": "Soprattutto Morbido: terra, sabbia, erba mista ad una componente dura",
2064 "grade5": "Morbido: erba, sabbia o terreno"
2066 "placeholder": "Solido, Soprattutto Solido, Morbido..."
2068 "traffic_calming": {
2071 "traffic_signals": {
2074 "trail_visibility": {
2075 "label": "Visibilità del Tracciato",
2077 "bad": "Cattiva: tracciato visibile a stento",
2078 "excellent": "Eccellente: tracciato evidente o segnavia sempre presenti",
2079 "good": "Buona: segnavia visibili, ma talvolta difficile da individuare",
2080 "horrible": "Orribile: spesso non tracciato",
2081 "intermediate": "Media: tracciato non sempre visibile",
2082 "no": "Nessuna: perlopiù non tracciato"
2084 "placeholder": "Eccellente, Buona, Cattiva..."
2090 "label": "Beni venduti"
2093 "label": "Visibilità",
2095 "area": "Oltre 20 m (65 ft)",
2096 "house": "Fino a 5 m (16 ft)",
2097 "street": "Da 5 a 20 m (da 16 a 65 ft)"
2107 "label": "Approvvigionamento Idrico"
2113 "label": "Sito web",
2114 "placeholder": "http://example.com/"
2120 "label": "Accesso in carrozzina"
2123 "label": "Larghezza (Metri)"
2126 "label": "Wikipedia"
2131 "name": "Indirizzo",
2132 "terms": "numero civico,indirizzo,cap,città,località,luogo"
2134 "advertising/billboard": {
2135 "name": "Cartellone pubblicitario",
2136 "terms": "pubblicità,cartellone,promozione,propaganda,réclame,manifesto"
2139 "name": "Trasporto a fune"
2141 "aerialway/cable_car": {
2145 "aerialway/chair_lift": {
2146 "name": "Seggiovia",
2147 "terms": "seggiovia"
2149 "aerialway/drag_lift": {
2151 "terms": "sci,teleferica,skilift,lift"
2153 "aerialway/gondola": {
2154 "name": "Cabinovia",
2155 "terms": "cabinovia"
2157 "aerialway/goods": {
2158 "name": "Teleferica",
2159 "terms": "funivia,cavo,gru,merci"
2161 "aerialway/magic_carpet": {
2162 "name": "Tapis roulant",
2163 "terms": "tappeto rollante"
2165 "aerialway/mixed_lift": {
2166 "name": "Seggio-cabinovia",
2167 "terms": "seggiovia,cabinovia,telecombi,telemix"
2169 "aerialway/platter": {
2171 "terms": "skylift,sciovia,skilift"
2173 "aerialway/pylon": {
2174 "name": "Pilone di trasporto a fune",
2175 "terms": "pilone,palone,traliccio"
2177 "aerialway/rope_tow": {
2181 "aerialway/station": {
2182 "name": "Stazione trasporto a fune",
2183 "terms": "seggiovia,funivia,funicolare,cabinovia,slittovia,rotovia,funivia aerea,cestovia,seggiovia navale,sciovia,teleferica,manovia,palorcio"
2185 "aerialway/t-bar": {
2186 "name": "Skilift ad ancora",
2187 "terms": "skilift,sciovia"
2192 "aeroway/aerodrome": {
2193 "name": "Aeroporto",
2194 "terms": "aeroplano,aeroporto,aerodromo"
2197 "name": "Area di sosta per aeromobili",
2201 "name": "Gate aeroportuale",
2202 "terms": "gate dell'aeroporto,uscita,cancello,imbarco,aeroporto,varco"
2206 "terms": "hangar,angar,aviorimessa,aerorimessa,rimessa,capannone"
2208 "aeroway/helipad": {
2209 "name": "Elisuperficie",
2210 "terms": "elicottero,elisuperficie,eliporto"
2213 "name": "Pista di decollo/atterraggio",
2214 "terms": "pista di atterraggio"
2216 "aeroway/taxiway": {
2217 "name": "Pista di rullaggio",
2218 "terms": "rullaggio,pista,aeroporto,manovra"
2220 "aeroway/terminal": {
2221 "name": "Terminal aeroportuale",
2222 "terms": "aeroporto,aerodromo,terminale"
2227 "amenity/animal_boarding": {
2228 "name": "Pensione per animali",
2229 "terms": "pet,resort,hotel,rifugio,can*,gatt*,cavall*,cucciol*,rettil*"
2231 "amenity/animal_breeding": {
2232 "name": "Allevamento",
2233 "terms": "tor*,gatt*,vivaio,can*,mucc*,cavall*,cucciol*,rettil*,allevatore"
2235 "amenity/animal_shelter": {
2236 "name": "Rifugio per animali",
2237 "terms": "adozion*,gatt*,can*,cucciol*,rettil*,ricovero,riparo"
2239 "amenity/arts_centre": {
2240 "name": "Centro Culturale",
2241 "terms": "circolo,cultura,centro,artistico,arte,danza,pittura,scultura,museo,centro sociale,auditorium,teatro,cinema"
2245 "terms": "atm,sportello automatico,automated teller machine"
2249 "terms": "ufficio contabile,cooperativa di credito,deposito,erario,fondo,tesoro,società di investimento,archivio,riserva,cassetta di sicurezza,risparmi,azioni,negozio,sconto,tesoreria, società fiduciaria,cassaforte"
2253 "terms": "caffè,caffé,snack,caffetteria"
2256 "name": "Barbecue/Griglia",
2257 "terms": "grigliata,barbeque"
2261 "terms": "panca,poltrona,sedile"
2263 "amenity/bicycle_parking": {
2264 "name": "Parcheggio biciclette",
2265 "terms": "parcheggio bici,rastrelliera"
2267 "amenity/bicycle_rental": {
2268 "name": "Stazione del Bike Sharing",
2269 "terms": "Noleggio biciclette"
2271 "amenity/bicycle_repair_station": {
2272 "name": "Stazione di riparazione biciclette",
2273 "terms": "riparazione,bibiclette,meccanico,bici,cicli"
2275 "amenity/biergarten": {
2276 "name": "Birreria all'aperto",
2277 "terms": "birreria,distesa"
2279 "amenity/boat_rental": {
2280 "name": "Noleggio barche",
2281 "terms": "noleggio barche,noleggio,barche,porto,negozio"
2283 "amenity/bureau_de_change": {
2284 "name": "Cambiavalute",
2285 "terms": "cambi,ufficio cambi,cambio,valuta,cambiovaluta"
2287 "amenity/bus_station": {
2288 "name": "Stazione degli autobus",
2289 "terms": "autobus,bus,tram,stazione,fermata,capolinea"
2293 "terms": "caffè,te,bar"
2295 "amenity/car_rental": {
2296 "name": "Noleggio auto",
2297 "terms": "Noleggio automobili"
2299 "amenity/car_sharing": {
2300 "name": "Car Sharing",
2301 "terms": "Car Sharing"
2303 "amenity/car_wash": {
2304 "name": "Autolavaggio",
2305 "terms": "Autolavaggio"
2309 "terms": "gioco d'azzardo,sala da gioco,bisca"
2311 "amenity/charging_station": {
2312 "name": "Stazione di ricarica",
2313 "terms": "stazione di ricarica,ricarica"
2315 "amenity/childcare": {
2316 "name": "Asilo nido",
2317 "terms": "diurno,orfanotrofio,asilo"
2321 "terms": "cinema,cine,film,cinematografo,proiezione"
2324 "name": "Clinica medica",
2325 "terms": "clinica,poliambulatori,policlinica"
2329 "terms": "ora,orario,orologio"
2331 "amenity/college": {
2332 "name": "Area di un College",
2333 "terms": "università,accademia"
2335 "amenity/community_centre": {
2336 "name": "Centro sociale (pubblico)",
2337 "terms": "evento,sala,sala comune,salone,polivalente"
2339 "amenity/compressed_air": {
2340 "name": "Aria Compressa",
2341 "terms": "Aria Compressa"
2343 "amenity/courthouse": {
2344 "name": "Tribunale",
2345 "terms": "Palazzo di Giustizia"
2347 "amenity/coworking_space": {
2348 "name": "Spazio di Coworking"
2350 "amenity/crematorium": {
2351 "name": "Forno crematorio",
2352 "terms": "cimitero,funerale,forno,cremazione,ceneri"
2354 "amenity/dentist": {
2356 "terms": "dentista,odontoiatra,odontotecnico"
2358 "amenity/doctors": {
2359 "name": "Medico di base",
2360 "terms": "dottore,medico,studio medico,ambulatorio"
2363 "name": "Dojo/Accademia di arti marziali",
2364 "terms": "dojo,karate,judo,arti marziali"
2366 "amenity/drinking_water": {
2367 "name": "Fontanella",
2368 "terms": "fontana,fontanella,acqua potabile,nasone"
2370 "amenity/driving_school": {
2371 "name": "Scuola guida",
2372 "terms": "autoscuola,auto*,macchina,guida,scuola"
2374 "amenity/embassy": {
2375 "name": "Ambasciata",
2376 "terms": "Ambasciata"
2378 "amenity/fast_food": {
2379 "name": "Fast Food",
2380 "terms": "Fast Food"
2382 "amenity/ferry_terminal": {
2383 "name": "Terminal traghetti",
2384 "terms": "traghetto,traghetti,imbarco,stazione marittima"
2386 "amenity/fire_station": {
2387 "name": "Caserma dei pompieri",
2388 "terms": "Stazione dei Vigili del fuoco"
2390 "amenity/food_court": {
2391 "name": "Zona ristorazione",
2392 "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Food Court', separated by commas>"
2394 "amenity/fountain": {
2399 "name": "Stazione di servizio",
2400 "terms": "distributore,gas, benzina,diesel,gpl,carburante,benzinaio,gasolio,nafta"
2402 "amenity/grave_yard": {
2406 "amenity/grit_bin": {
2407 "name": "Cestino del sale",
2408 "terms": "spandisale,sale,ghiaccio,inverno,salare"
2410 "amenity/hospital": {
2411 "name": "Area Ospedaliera",
2412 "terms": "ospedale,clinica,pronto soccorso,servizio sanitario,salute,hospice,ospizio,infermeria,istituzione,casa di cura,casa di riposo,sanatorio,ambulatorio,chirurgia,reparto"
2414 "amenity/hunting_stand": {
2415 "name": "Postazione da caccia",
2416 "terms": "capanno,caccia,postazione"
2418 "amenity/ice_cream": {
2419 "name": "Gelateria",
2420 "terms": "gelat*,semifredd*,yogurt,sorbett*,ghiacciol*"
2422 "amenity/internet_cafe": {
2423 "name": "Internet Cafe",
2424 "terms": "caffè,te,bar,internet,point"
2426 "amenity/kindergarten": {
2427 "name": "Area della Scuola dell'infanzia",
2428 "terms": "scuola d'infanzia,scuola di infanzia,asilo,assistenza all'infanzia,asilo d'infanzia,scuola materna,scuola dell'infanzia,asilo nido"
2430 "amenity/library": {
2431 "name": "Biblioteca",
2434 "amenity/marketplace": {
2438 "amenity/motorcycle_parking": {
2439 "name": "Parcheggio moto",
2440 "terms": "parcheggio scooter,moto,scooter"
2442 "amenity/nightclub": {
2443 "name": "Discoteca",
2444 "terms": "discoteca,night,locale notturno,balera"
2446 "amenity/nursing_home": {
2447 "name": "Residenza Sanitaria Assistenziale (RSA)"
2449 "amenity/parking": {
2450 "name": "Parcheggio",
2451 "terms": "parcheggio auto,autorimessa"
2453 "amenity/parking_entrance": {
2454 "name": "Entrata/Uscita Garage",
2455 "terms": "garage,posto auto,posteggio,parcheggio"
2457 "amenity/parking_space": {
2459 "terms": "posto auto"
2461 "amenity/pavilion": {
2463 "terms": "padiglione,tend*"
2465 "amenity/pharmacy": {
2469 "amenity/place_of_worship": {
2470 "name": "Luogo di culto",
2471 "terms": "abbazia,basilica,sinagoga,cattedrale,presbiterio,cappella,chiesa,casa di Dio,luogo di preghiera,luogo di culto,missione,moschea,oratorio,parrocchia,sacello,edicola votiva,tabernacolo,tempio"
2473 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2474 "name": "Tempio Buddista",
2475 "terms": "stupa,vihara,monastero,tempio,pagoda,zendo,dojo"
2477 "amenity/place_of_worship/christian": {
2479 "terms": "cristiano,abbazia,basilica,cattedrale,presbiterio,cappella,chiesa,casa di Dio,luogo di preghiera,luogo di culto,missione,oratorio,parrocchia,sacello,edicola votiva,tabernacolo,tempio"
2481 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2483 "terms": "ebreo,ebrea,sinagoga,ebraismo,sionismo"
2485 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2487 "terms": "musulmana,islamismo,moschea,islam"
2489 "amenity/planetarium": {
2490 "name": "Planetario",
2491 "terms": "museo,astronomia,osservatorio"
2494 "name": "Forze di polizia",
2495 "terms": "poliziotto,sbirro,investigatore privato,piedipiatti,divisa,ispettore,gendarme,agente di polizia"
2497 "amenity/post_box": {
2498 "name": "Buca delle lettere",
2499 "terms": "cassetta postale"
2501 "amenity/post_office": {
2502 "name": "Ufficio Postale",
2503 "terms": "Uffico postale"
2506 "name": "Area carceraria",
2507 "terms": "carcere,prigione,penitenziario,galera,gattabuia,casa circondariale,casa di reclusione,riformatorio"
2511 "terms": "pub,birreria,locale"
2513 "amenity/public_bath": {
2514 "name": "Bagni Pubblici",
2515 "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Public Bath', separated by commas>"
2517 "amenity/public_bookcase": {
2518 "name": "Libreria pubblica",
2519 "terms": "scambialibri,scambio,libri,libreria,scaffale"
2521 "amenity/ranger_station": {
2522 "name": "Guardiaparco",
2523 "terms": "Stazione guardia forestale"
2525 "amenity/recycling": {
2526 "name": "Isola ecologica",
2527 "terms": "riciclo,raccolta differenziata,cestino,pattume,riciclaggio"
2529 "amenity/recycling_centre": {
2530 "name": "Centro di riciclaggio",
2531 "terms": "Centro riciclo"
2533 "amenity/register_office": {
2536 "amenity/restaurant": {
2537 "name": "Ristorante",
2538 "terms": "bar,caffetteria,caffè,ristorante self-service,braceria,trattoria,negozio di ciambelle,bettola,griglieria,venditore di hamburger,venditore di hotdog,pizzeria"
2540 "amenity/sanitary_dump_station": {
2541 "name": "Smaltimento reflui camper",
2542 "terms": "smaltimento,rifiuti,toilet,wc,camper,escrementi"
2545 "name": "Area Scolastica",
2546 "terms": "scuola,accademia,alma mater,lavagna,collegio,dipartimento,disciplina,classe,facoltà,aula,istituto,istituzione,riformatorio,scuola,edificio scolastico,seminario,università"
2548 "amenity/shelter": {
2550 "terms": "ricovero,rifugio,tettoia,pensilina,bivacco,grotta"
2552 "amenity/social_facility": {
2553 "name": "Centro socio-assistenziale",
2554 "terms": "centro sociale,comunità,cooperativa sociale,centro assistenziale,rsa,casa di riposo,ospizio,servizi sociali,casa famiglia,comunità di recupero"
2556 "amenity/social_facility/food_bank": {
2557 "name": "Banco alimentare",
2558 "terms": "mensa del povero,mensa caritas"
2560 "amenity/social_facility/group_home": {
2561 "name": "Casa di riposo per anziani",
2562 "terms": "anziani,terza età,diurno,residenziale"
2564 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2565 "name": "Dormitorio",
2566 "terms": "ricovero,senzadimora,barboni,senza fissa dimora,senza dimora,senza casa"
2568 "amenity/social_facility/nursing_home": {
2569 "name": "Residenza Sanitaria Assistenziale (RSA)",
2570 "terms": "casa di riposo,rsa,ricovero,ospizio,pensionato"
2573 "name": "Studio radiotelevisivo",
2574 "terms": "studio,radio,televisione,registrazione,in onda,studio di registrazione"
2576 "amenity/swimming_pool": {
2580 "name": "Posteggio Taxi",
2583 "amenity/telephone": {
2587 "amenity/theatre": {
2589 "terms": "teatro,spettacoli,giochi,musical"
2591 "amenity/toilets": {
2593 "terms": "bagno,bagni pubblici,toilette"
2595 "amenity/townhall": {
2596 "name": "Municipio",
2597 "terms": "sala del comune,palazzo di governo,tribunale,munipio"
2599 "amenity/university": {
2600 "name": "Area universitaria",
2601 "terms": "università"
2603 "amenity/vending_machine": {
2604 "name": "Distributore automatico",
2605 "terms": "distributore automatico,macchinetta"
2607 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2608 "name": "Distributore automatico di sigarette",
2609 "terms": "distributore automatico,macchinetta,sigarette,tabacco,cartine,accendini"
2611 "amenity/vending_machine/condoms": {
2612 "name": "Distributore automatico di preservativi",
2613 "terms": "distributore automatico,macchinetta,preservativi"
2615 "amenity/vending_machine/drinks": {
2616 "name": "Distributore automatico di bevande",
2617 "terms": "distributore automatico,macchinetta,bevande,bottiglie,bottigliette"
2619 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2620 "name": "Distributore automatico di sacchetti per escrementi",
2621 "terms": "distributore automatico,macchinetta,cacca,cane"
2623 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2624 "name": "Distributore automatico di giornali"
2626 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2627 "name": "Distributore automatico di quotidiani",
2628 "terms": "distributore automatico,macchinetta,giornali,riviste,quotidiani"
2630 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2631 "name": "Distributore postale automatico",
2632 "terms": "distributore automatico,macchinetta,posta,pacchi"
2634 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2635 "name": "Distributore automatico di ticket per parcheggio",
2636 "terms": "distributore automatico,macchinetta,parcheggio,ticket,biglietto"
2638 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2639 "name": "Distributore automatico di biglietti per trasporto pubblico",
2640 "terms": "distributore automatico,macchinetta,biglietti,bus,metro,tram"
2642 "amenity/vending_machine/sweets": {
2643 "name": "Distributore automatico di snack",
2644 "terms": "distributore automatico,macchinetta,snack,cibo"
2646 "amenity/veterinary": {
2647 "name": "Veterinario",
2648 "terms": "animali,dottore,medicina,farmacia"
2650 "amenity/waste_basket": {
2651 "name": "Cestino della spazzatura",
2652 "terms": "sacchetto della spazzatura,cestino della spazzatura,cassonetto della spazzatura,cassonetto,cestino"
2654 "amenity/waste_disposal": {
2655 "name": "Cassonetto del pattume",
2656 "terms": "cassonetto,cestino,pattume"
2658 "amenity/waste_transfer_station": {
2659 "name": "Centro Raccolta Rifiuti",
2660 "terms": "differenziata,isola,stazione,ecologica,pattume,rusco,rifiuti"
2662 "amenity/water_point": {
2663 "name": "Acqua potabile per camper",
2664 "terms": "colonnina,acqua,camper,caravan"
2666 "amenity/watering_place": {
2667 "name": "Abbeveratoio",
2668 "terms": "acqua,fontan*,abbever*,animal*"
2675 "name": "Superificie stradale",
2676 "terms": "superficie,manto stradale,materiale"
2686 "barrier/bollard": {
2687 "name": "Colonnina",
2688 "terms": "Colonnina"
2690 "barrier/border_control": {
2691 "name": "Controllo frontaliero",
2692 "terms": "frontiera,controllo,dogana,barriera,polizia di frontiera"
2694 "barrier/cattle_grid": {
2695 "name": "grata blocca-bestiame",
2698 "barrier/city_wall": {
2699 "name": "Mura cittadine",
2700 "terms": "mura,cinta,mura cittadine,cinta muraria,muro"
2702 "barrier/cycle_barrier": {
2703 "name": "Barriera per veicoli a due ruote",
2704 "terms": "Barriera Biciclette"
2708 "terms": "trincea,fossato"
2710 "barrier/entrance": {
2714 "name": "Recinzione",
2715 "terms": "recinto,recinzione,rete,reticolato"
2725 "barrier/kissing_gate": {
2726 "name": "Cancello che non fa passare il bestiame",
2727 "terms": "Kissing Gate"
2729 "barrier/lift_gate": {
2731 "terms": "Barriera a sollevamento"
2733 "barrier/retaining_wall": {
2734 "name": "Muro di contenimento",
2735 "terms": "Muro di contenimento"
2741 "barrier/toll_booth": {
2743 "terms": "Casello autostradale"
2749 "boundary/administrative": {
2750 "name": "Confine Amministrativo",
2751 "terms": "Confine amministrativo"
2757 "building/apartments": {
2758 "name": "Appartamenti",
2759 "terms": "appartamenti,condominio,palazzo,palazzone,casermone,case popolari,abitazioni,case,edilizia popolare,peep,iacp"
2763 "terms": "granaio,basso servizio,tesa"
2765 "building/bunker": {
2770 "terms": "capanna,attrezzi,rimessa,ripostiglio,basso servizio"
2772 "building/cathedral": {
2773 "name": "Cattedrale (edificio)",
2774 "terms": "cattedrale,chiesa,monumento,religioso"
2776 "building/chapel": {
2777 "name": "Cappella (edificio)",
2778 "terms": "chiesetta,capellina"
2780 "building/church": {
2781 "name": "Chiesa (edificio)",
2782 "terms": "cristiano,abbazia,basilica,cattedrale,presbiterio,cappella,chiesa,casa di Dio,luogo di preghiera,luogo di culto,missione,oratorio,parrocchia,sacello,edicola votiva,tabernacolo,tempio"
2784 "building/college": {
2785 "name": "Edificio di un College",
2786 "terms": "università"
2788 "building/commercial": {
2789 "name": "Edificio commerciale",
2790 "terms": "Edificio commerciale"
2792 "building/construction": {
2793 "name": "Edificio in costruzione",
2794 "terms": "cantiere,struttura,in costruzione"
2796 "building/detached": {
2797 "name": "Casa indipendente",
2798 "terms": "abitazione indipendente,indipendente"
2800 "building/dormitory": {
2801 "name": "Dormitorio",
2802 "terms": "dormitorio,struttura sociale"
2804 "building/entrance": {
2805 "name": "Entrata/Uscita"
2807 "building/garage": {
2811 "building/garages": {
2813 "terms": "Garage,rimesse"
2815 "building/greenhouse": {
2817 "terms": "serra,coltivazione,piante,orto,coltivazione,vegetali"
2819 "building/hospital": {
2820 "name": "Edificio ospedaliero",
2821 "terms": "clinica,pronto soccorso,servizio sanitario,salute,hospice,ospizio,infermeria,istituzione,casa di cura,casa di riposo,sanatorio,ambulatorio,chirurgia,reparto"
2824 "name": "Edificio alberghiero",
2825 "terms": "albergo,hotel"
2835 "building/industrial": {
2836 "name": "Edificio industriale",
2837 "terms": "Edifico industriale"
2839 "building/kindergarten": {
2840 "name": "Edificio di una Scuola d'Infanzia",
2841 "terms": "asilo nido,primavera"
2843 "building/public": {
2844 "name": "Edificio pubblico",
2845 "terms": "comunita,edificio comunitario,comunità"
2847 "building/residential": {
2848 "name": "Edificio residenziale",
2849 "terms": "Edificio residenziale"
2851 "building/retail": {
2853 "terms": "edificio commerciale,commerciale,negozi"
2857 "terms": "tetto,pensilina"
2859 "building/school": {
2860 "name": "Edificio scolastico",
2861 "terms": "accademia,alma mater,lavagna,collegio,dipartimento,disciplina,classe,facoltà,aula,istituto,istituzione,riformatorio,scuola,edificio scolastico,seminario,università"
2863 "building/semidetached_house": {
2864 "name": "Casa semi indipendente",
2865 "terms": "semi-indipendente,semiindipendente,semindipendente, abitazione semi indipendente"
2869 "terms": "capanno degli attrezzi,capanna,rimessa,capannone"
2871 "building/stable": {
2873 "terms": "stalla,ricovero,scuderia"
2875 "building/static_caravan": {
2876 "name": "Roulotte stazionaria",
2877 "terms": "Casa mobile,container,casa prefabbricata"
2879 "building/terrace": {
2880 "name": "Villette a schiera",
2881 "terms": "villette,fila di case"
2883 "building/train_station": {
2884 "name": "Stazione ferroviaria"
2886 "building/university": {
2887 "name": "Edificio universitario",
2888 "terms": "college,alma"
2890 "building/warehouse": {
2891 "name": "Magazzino",
2892 "terms": "magazzino,ripostiglio,rimessa"
2894 "camp_site/camp_pitch": {
2896 "terms": "Piazzola,lotto"
2900 "terms": "social*,centr*"
2904 "terms": "artigianato, produzione locale"
2906 "craft/basket_maker": {
2908 "terms": "Cestaio,Intrecciatore di vimini"
2910 "craft/beekeeper": {
2911 "name": "Apicoltore",
2912 "terms": "Apicoltore"
2914 "craft/blacksmith": {
2915 "name": "Maniscalco",
2916 "terms": "ferri di cavallo"
2918 "craft/boatbuilder": {
2919 "name": "Costruttore navale",
2920 "terms": "Costruttore di barche,armatore"
2922 "craft/bookbinder": {
2923 "name": "Legatoria",
2924 "terms": "libri,riparazione"
2927 "name": "Birrificio",
2928 "terms": "birrificio,birra"
2930 "craft/carpenter": {
2931 "name": "Carpentiere",
2932 "terms": "carpenteria,legno"
2934 "craft/carpet_layer": {
2935 "name": "Posatori di Moquette",
2936 "terms": "Tappezziere"
2939 "name": "Fornitore di catering",
2940 "terms": "Addetto al catering,Azienda di catering"
2942 "craft/clockmaker": {
2943 "name": "Costruttore di orologi",
2946 "craft/confectionery": {
2947 "name": "Negozio per dolciumi",
2948 "terms": "dolci,dolciumi,caramelle,confetti"
2950 "craft/distillery": {
2951 "name": "Distilleria",
2952 "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Distillery', separated by commas>"
2954 "craft/dressmaker": {
2956 "terms": "sarto,merceria,vestiti su misura"
2958 "craft/electrician": {
2959 "name": "Elettricista",
2960 "terms": "elettronica,elettricità"
2962 "craft/electronics_repair": {
2963 "name": "Riparazione di elettrodomestici",
2964 "terms": "elettronica,riparazione,negozio,elettrodomestici,elettricista,aggiustare"
2967 "name": "Giardiniere",
2968 "terms": "giardinaggio,giardino"
2972 "terms": "vetro,finestre,vetreria,vetraio"
2974 "craft/handicraft": {
2975 "name": "Artigiano",
2976 "terms": "Artigianato,Artigiano"
2979 "name": "Fabbrica di impianti di climatizzazione",
2980 "terms": "ventilatori,riscaldamento,calore,clima,aria condizionata"
2982 "craft/insulator": {
2987 "name": "Gioielliere"
2989 "craft/key_cutter": {
2990 "name": "Duplicazione di chiavi",
2991 "terms": "Duplicatore di chiavi"
2993 "craft/locksmith": {
2996 "craft/metal_construction": {
2997 "name": "Costruzione di metallo",
2998 "terms": "Edificio in metallo"
3007 "craft/photographer": {
3008 "name": "Fotografo",
3009 "terms": "fotografia,stampe"
3011 "craft/photographic_laboratory": {
3012 "name": "Laboratorio Fotografico",
3013 "terms": "laboratorio,foto,fotografia,stampe"
3015 "craft/plasterer": {
3016 "name": "Intonacatore",
3017 "terms": "Imbianchino,Decoratore"
3020 "name": "Idraulico",
3024 "name": "Negozio di ceramica",
3029 "terms": "cavi,corde,gomene"
3032 "name": "Riparatore tetti",
3033 "terms": "Riparatore di tetti,Addetto alla riparazione dei tetti"
3039 "craft/sailmaker": {
3045 "terms": "legno,segheria"
3047 "craft/scaffolder": {
3048 "name": "Impalcature",
3049 "terms": "Costruttore di impalcature"
3055 "craft/shoemaker": {
3056 "name": "Calzolaio",
3057 "terms": "scarpe,scarpino,calzature"
3059 "craft/stonemason": {
3060 "name": "Tagliapietre",
3064 "name": "Spazzacamino",
3065 "terms": "spazzacamino,camino,comignolo"
3071 "name": "Piastrellista",
3072 "terms": "piastrellista,piastrelle"
3075 "name": "Lattoniere",
3076 "terms": "stagno,stagnino,lattoniere"
3078 "craft/upholsterer": {
3079 "name": "Tappezziere",
3080 "terms": "Tappezziere"
3082 "craft/watchmaker": {
3083 "name": "Orologiaio",
3084 "terms": "orologi,riparazione"
3086 "craft/window_construction": {
3091 "name": "Cantina vinicola",
3092 "terms": "azienda vinicola, azienda vitivinicola"
3095 "name": "Terrapieno",
3096 "terms": "argine,muraglia,muro,collina,terra"
3098 "emergency/ambulance_station": {
3099 "name": "Stazione ambulanze",
3100 "terms": "Stazione ambulanze"
3102 "emergency/defibrillator": {
3103 "name": "Defibrillatore",
3104 "terms": "dae,defibrillatore"
3106 "emergency/designated": {
3107 "name": "Accesso di emergenza designato"
3109 "emergency/destination": {
3110 "name": "Destinazione d'uso accesso di emergenzza"
3112 "emergency/fire_hydrant": {
3114 "terms": " Pompa antincendio "
3117 "name": "Nessun accesso di emergenza"
3119 "emergency/official": {
3120 "name": "Ufficiale agli accessi di emergenza"
3122 "emergency/phone": {
3123 "name": "Telefono di Emergenza",
3124 "terms": "Telefono di emergenza"
3126 "emergency/private": {
3127 "name": "Accesso di emergenza privato"
3130 "name": "Accesso di emergenza"
3133 "name": "Entrata/Uscita",
3134 "terms": "entrata,uscita,emergenza,accesso,porta,portone,ingresso"
3136 "footway/crossing": {
3137 "name": "Attraversamento pedonale",
3138 "terms": "attraversamento pedonale,strisce pedonali,attraversamento,dosso"
3140 "footway/crosswalk": {
3141 "name": "Strisce pedonali",
3142 "terms": "strisce pedonali,attraversamento"
3144 "footway/sidewalk": {
3145 "name": "Marciapiede",
3146 "terms": "marciapiedi,passeggio,salvagente,banchina"
3162 "terms": "campo da golf,green"
3165 "name": "Buca del golf",
3166 "terms": "buca,golf"
3168 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3169 "name": "Laghetto laterale",
3170 "terms": "Laghetto laterale"
3172 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3173 "name": "Laghetto laterale",
3174 "terms": "Laghetto Laterale"
3177 "name": "Irregolare, grezzo",
3178 "terms": "Erba alta,Rough"
3181 "name": "Tee di Partenza",
3182 "terms": "Piazzola di partenza"
3184 "golf/water_hazard_area": {
3188 "golf/water_hazard_line": {
3192 "healthcare/blood_donation": {
3193 "name": "Centro trasfusionale",
3194 "terms": "donatori,sangue,banca dl sangue,trasfusioni,plasmaferesi,piastrinoaferesi,donazione"
3199 "highway/bridleway": {
3201 "terms": "ippovia, percorso per cavalli, percorso equestre"
3203 "highway/bus_stop": {
3204 "name": "Fermata dell'autobus",
3205 "terms": "Fermata Autobus"
3207 "highway/corridor": {
3208 "name": "Corridoio interno",
3209 "terms": "corridoio"
3211 "highway/crossing": {
3212 "name": "Attraversamento stradale",
3213 "terms": "attraversamento pedonale,strisce pedonali,attraversamento,dosso"
3215 "highway/crosswalk": {
3216 "name": "Strisce pedonali",
3217 "terms": "strisce pedonali,attraversamento"
3219 "highway/cycleway": {
3220 "name": "Percorso ciclabile",
3221 "terms": "Percorso ciclabile"
3223 "highway/elevator": {
3224 "name": "Ascensore",
3225 "terms": "montacarichi,ascensore,elevatore"
3227 "highway/footway": {
3228 "name": "Percorso pedonale",
3229 "terms": "percorso battuto,viale,pista pedonale,strada,corsia,percorso,sentiero,cammino,strada,rotta,via,traiettoria,camminata"
3231 "highway/give_way": {
3232 "name": "Dare la precedenza",
3233 "terms": "precedenza,dare precedenza,cartello"
3235 "highway/living_street": {
3236 "name": "Strada residenziale prevalentemente pedonale",
3237 "terms": "Living Street"
3239 "highway/mini_roundabout": {
3240 "name": "Mini rotatoria",
3243 "highway/motorway": {
3244 "name": "Autostrada",
3245 "terms": "Autostrada"
3247 "highway/motorway_junction": {
3248 "name": "Uscita/Svincolo da o verso Autostrada",
3249 "terms": "Uscita autostradale"
3251 "highway/motorway_link": {
3252 "name": "Svincolo autostradale",
3253 "terms": "Svincolo autostradale"
3259 "highway/pedestrian": {
3260 "name": "Area Pedonale",
3263 "highway/primary": {
3267 "highway/primary_link": {
3268 "name": "Svincolo primario",
3269 "terms": "Svincolo primario"
3271 "highway/raceway": {
3272 "name": "Circuito (Motoristico)",
3273 "terms": "pista,autodromo,pista automobilistica,pista motoristica,auto*,moto*"
3275 "highway/residential": {
3276 "name": "Residenziale",
3277 "terms": "Residenziale"
3279 "highway/rest_area": {
3280 "name": "Area di sosta",
3284 "name": "Tipo sconosciuto",
3285 "terms": "Tipo sconosciuto"
3287 "highway/secondary": {
3288 "name": "Secondaria",
3289 "terms": "Secondaria"
3291 "highway/secondary_link": {
3292 "name": "Svincolo secondario",
3293 "terms": "Svincolo secondario"
3295 "highway/service": {
3296 "name": "Strada di servizio",
3297 "terms": "Strada di servizio"
3299 "highway/service/alley": {
3300 "name": "Vialetto tra i palazzi",
3303 "highway/service/drive-through": {
3304 "name": "Accesso al servizio Drive-through",
3307 "highway/service/driveway": {
3308 "name": "Accesso ad edifici/aziende",
3309 "terms": "strada di servizio"
3311 "highway/service/emergency_access": {
3312 "name": "Accesso per i veicoli di soccorso/emergenza",
3313 "terms": "Accesso di emergenza"
3315 "highway/service/parking_aisle": {
3316 "name": "Corsia di un parcheggio",
3317 "terms": "Corsia parcheggio"
3319 "highway/services": {
3320 "name": "Area di servizio",
3323 "highway/speed_camera": {
3324 "name": "Autovelox",
3325 "terms": "macchina,fotografica,fotocamera,rilevamento,velocità,stradale"
3329 "terms": "scale,scalinata,gradini"
3332 "name": "Segnale di stop",
3333 "terms": "segnale di stop,cartello di stop,stop, lo stop"
3335 "highway/street_lamp": {
3336 "name": "Lampione stradale",
3337 "terms": "lampada,lampione,luce,neon,alogena,sodio"
3339 "highway/tertiary": {
3340 "name": "Terziaria",
3341 "terms": "Terziaria"
3343 "highway/tertiary_link": {
3344 "name": "Svincolo terziario",
3345 "terms": "Svincolo terziario"
3348 "name": "Strada ad uso agricolo / forestale",
3349 "terms": "strada sterrata,strada forestale,strada agricola,abbandonata,fuoristrada,4x4,quattro ruote motrici,quad,atv,jeep"
3351 "highway/traffic_mirror": {
3352 "name": "Specchio stradale",
3353 "terms": "specchio,parabola,stradale,punto cieco,convesso,curvo"
3355 "highway/traffic_signals": {
3357 "terms": "semaforo,luce semaforica,lanterna semaforica"
3360 "name": "Superstrada",
3361 "terms": "Superstrada"
3363 "highway/trunk_link": {
3364 "name": "Svincolo superstrada",
3365 "terms": "Svincolo superstrada"
3367 "highway/turning_circle": {
3368 "name": "Slargo per inversione di marcia",
3369 "terms": "slargo,inversione,marcia"
3371 "highway/turning_loop": {
3372 "name": "Rotonda per inversione di marcia",
3373 "terms": "rotonda,inversione,marcia"
3375 "highway/unclassified": {
3376 "name": "Strada secondaria / non classificata",
3377 "terms": "Strada minore/non classificata"
3380 "name": "Sito storico",
3381 "terms": "Luogo storico"
3383 "historic/archaeological_site": {
3384 "name": "Sito archeologico",
3385 "terms": "Sito archeologico"
3387 "historic/boundary_stone": {
3388 "name": "Pietra di confine",
3389 "terms": "Perimetro di pietra"
3391 "historic/castle": {
3395 "historic/memorial": {
3396 "name": "Memoriale",
3397 "terms": "Memoriale"
3399 "historic/monument": {
3400 "name": "Monumento",
3401 "terms": "Monumento"
3409 "terms": "sepolcro,sepoltura,tumulo"
3411 "historic/wayside_cross": {
3412 "name": "Croce storica",
3413 "terms": "Crocefisso"
3415 "historic/wayside_shrine": {
3416 "name": "Edicola votiva",
3417 "terms": "Edicola votiva"
3421 "terms": "svincolo,uscita"
3424 "name": "Utilizzi del terreno",
3425 "terms": "uso del suolo,suolo,terreno,uso,utilizzo,destinazione"
3427 "landuse/allotments": {
3428 "name": "Orti in concessione",
3429 "terms": "orti,orto,pubblico,concessione,comune,giardino,lotto"
3431 "landuse/aquaculture": {
3432 "name": "Acquacoltura",
3433 "terms": "pesci,crostacei,alghe,gamber*,maricoltura,algacoltura"
3439 "landuse/cemetery": {
3443 "landuse/churchyard": {
3444 "name": "Area parrocchiale",
3445 "terms": "sagrato,parrocchia"
3447 "landuse/commercial": {
3448 "name": "Area commerciale",
3449 "terms": "centro commerciale,area commerciale,commerciale,commercio"
3451 "landuse/construction": {
3452 "name": "Costruzione",
3453 "terms": "In costruzione"
3456 "name": "Terreno agricolo"
3458 "landuse/farmland": {
3459 "name": "Terreno agricolo",
3460 "terms": "fattoria,campi,campo,agricoltura,agricolo,contadino"
3462 "landuse/farmyard": {
3470 "landuse/garages": {
3472 "terms": "garage,rimessa,autorimessa"
3478 "landuse/harbour": {
3480 "terms": "porto,insenatura,riparo,rifugio,marittimo,fluviale"
3482 "landuse/industrial": {
3483 "name": "Area industriale",
3484 "terms": "zona industriale,zona artigianale,industria,artigianato"
3486 "landuse/landfill": {
3487 "name": "Discarica",
3488 "terms": "pattume,isola ecologica"
3491 "name": "Coltivazione erbacea",
3494 "landuse/military": {
3495 "name": "Area militare",
3496 "terms": "base,militare,forze dell'ordine,soldati,caserma,fanteria,artiglieria"
3498 "landuse/military/airfield": {
3499 "name": "Aeroporto militare",
3500 "terms": "aviazione,aeronautica,base,bombe,forze,aeree,caccia,jet,elicotteri"
3502 "landuse/military/barracks": {
3504 "terms": "militari,leva,casermone,esercito,reclutamento,base,forze,armate,soldati"
3506 "landuse/military/bunker": {
3507 "name": "Bunker militare",
3508 "terms": "nascondiglio,soldati,caserma"
3510 "landuse/military/checkpoint": {
3511 "name": "Posto di controllo",
3512 "terms": "checkpoint,check point,posto di blocco"
3514 "landuse/military/danger_area": {
3515 "name": "Zona militare pericolosa",
3516 "terms": "militari,pericolo,soldati,esercito"
3518 "landuse/military/naval_base": {
3519 "name": "Base navale",
3520 "terms": "base,navi,marina,marina militare"
3522 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3523 "name": "Sito per esplosioni nucleari",
3524 "terms": "bomba,atomica,poligono,tiro,lancio,missil*,test,nucleare"
3526 "landuse/military/obstacle_course": {
3527 "name": "Percorso ad ostacoli",
3528 "terms": "Percorso a ostacoli"
3530 "landuse/military/office": {
3531 "name": "Ufficio militare",
3532 "terms": "base,militare,forze dell'ordine,soldati,caserma,fanteria,artiglieria,uffici,amministrazione"
3534 "landuse/military/range": {
3535 "name": "Poligono di tiro militare",
3536 "terms": "poligono,militare,tiro,lancio,bombe,missil*"
3538 "landuse/military/training_area": {
3539 "name": "Area di addestramento",
3540 "terms": "campo di addestramento,addestramento,militare"
3542 "landuse/orchard": {
3546 "landuse/plant_nursery": {
3548 "terms": "vivaio,fiorista,rimboschimento,serra"
3554 "landuse/railway": {
3555 "name": "Corridoio ferroviario",
3556 "terms": "ferrovia,tracciato"
3558 "landuse/recreation_ground": {
3559 "name": "Campo da gioco",
3560 "terms": "Campo da gioco,Campo giochi,Campo da giochi"
3562 "landuse/residential": {
3563 "name": "Area residenziale",
3564 "terms": "residenziale,zona residenziale,case,abitazioni,alloggi"
3567 "name": "Area di vendita al dettaglio",
3568 "terms": "Commerciale"
3570 "landuse/vineyard": {
3578 "leisure/adult_gaming_centre": {
3579 "name": "Sala da gioco",
3580 "terms": "gioco d'azzardo,casinò,bisca"
3582 "leisure/bird_hide": {
3583 "name": "osservazione uccelli",
3584 "terms": "Capanno di osservazione"
3586 "leisure/bowling_alley": {
3587 "name": "Sala da Bowling",
3588 "terms": "sala,bowling,birilli"
3591 "name": "Luogo pubblico",
3592 "terms": "beni comuni,comune,pubblico,spazio pubblico,spazio comune,libero accesso"
3595 "name": "Sala da ballo",
3596 "terms": "ballo,danza,jive,swing,tango,valzer,balera"
3598 "leisure/dog_park": {
3599 "name": "Area per cani",
3600 "terms": "Area cani"
3602 "leisure/firepit": {
3604 "terms": "fuoco,campeggio,griglia,bracere,braciere"
3606 "leisure/fitness_centre": {
3607 "name": "Palestra / Centro Fitness",
3608 "terms": "salute,palestra,centro"
3610 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3611 "name": "Centro Yoga",
3612 "terms": "studio yoga,centro yoga,associazione yoga,yoga"
3614 "leisure/fitness_station": {
3615 "name": "Palestra a cielo aperto",
3616 "terms": "Palestra a cielo aperto,Attrezzatura ginnica all'aperto"
3622 "leisure/golf_course": {
3623 "name": "Campo da Golf",
3624 "terms": "Campo da golf"
3626 "leisure/horse_riding": {
3627 "name": "Centro equestre",
3628 "terms": "cavall*,equestre,circolo,ippica,club"
3630 "leisure/ice_rink": {
3631 "name": "Pista di Ghiaccio",
3632 "terms": "pista di pattinaggio su ghiaccio, campo da hockey su ghiaccio"
3636 "terms": "Porto turistico"
3638 "leisure/miniature_golf": {
3640 "terms": "golf,mini,golf su pista"
3642 "leisure/nature_reserve": {
3643 "name": "Riserva naturale",
3644 "terms": "riserva,natura,parco,naturale"
3648 "terms": "lungomare,tenuta,foresta,giardino,prato,verde,terreni,lotto,pascolo,parco,parco giochi,area ricreativa,piazza,giardino pubblico,bosco"
3650 "leisure/picnic_table": {
3651 "name": "Tavolo da picnic",
3652 "terms": "tavolo,picnic,pic nic,ristoro,punto ristoro"
3655 "name": "Campo da gioco",
3656 "terms": "Campo sportivo"
3658 "leisure/pitch/american_football": {
3659 "name": "Campo da Football Americano",
3660 "terms": "Campo football americano"
3662 "leisure/pitch/baseball": {
3663 "name": "Diamante da Baseball",
3664 "terms": "Campo da baseball"
3666 "leisure/pitch/basketball": {
3667 "name": "Campo da basket",
3668 "terms": "Campo da pallacanestro"
3670 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3671 "name": "Campo di beach volley",
3672 "terms": "pallavolo,pista,palla,volley,campetto"
3674 "leisure/pitch/bowls": {
3675 "name": "Campo da bocce",
3676 "terms": "Campo da bocce"
3678 "leisure/pitch/cricket": {
3679 "name": "Campo da cricket",
3680 "terms": "cricket,campo,sportivo"
3682 "leisure/pitch/equestrian": {
3684 "terms": "dressage,equestre,cavall*,cavalcat*"
3686 "leisure/pitch/rugby_league": {
3687 "name": "Campo di rugby a 13",
3688 "terms": "Campo regolamentare lega rugbistica"
3690 "leisure/pitch/rugby_union": {
3691 "name": "Campo di rugby",
3692 "terms": "Campo regolamentare unione rugbistica"
3694 "leisure/pitch/skateboard": {
3695 "name": "Skate Park",
3696 "terms": "skate park,skateboard,pista"
3698 "leisure/pitch/soccer": {
3699 "name": "Campo di calcio",
3700 "terms": "Campo da calcio"
3702 "leisure/pitch/table_tennis": {
3703 "name": "Tavolo da ping pong",
3704 "terms": "tennis,tavolo,tennistavolo"
3706 "leisure/pitch/tennis": {
3707 "name": "Campo da tennis",
3708 "terms": "Campo da tennis"
3710 "leisure/pitch/volleyball": {
3711 "name": "Campo di Pallavolo",
3712 "terms": "Campo da pallavolo"
3714 "leisure/playground": {
3715 "name": "Parco giochi",
3716 "terms": "area giochi,scivolo,parco,giochi"
3722 "leisure/running_track": {
3723 "name": "Pista (Atletica)",
3724 "terms": "atletica,tartan,pista"
3726 "leisure/slipway": {
3727 "name": "Scivolo per barche",
3728 "terms": "Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
3730 "leisure/sports_centre": {
3731 "name": "Complesso / Centro Sportivo",
3732 "terms": "sport,palazzetto,complesso"
3734 "leisure/sports_centre/swimming": {
3735 "name": "Piscina pubblica",
3736 "terms": "nuoto,acqua,immersione,sub"
3738 "leisure/stadium": {
3742 "leisure/swimming_pool": {
3747 "name": "Pista (sport non motoristici)",
3748 "terms": "circuito,pista,ippodromo"
3750 "leisure/water_park": {
3751 "name": "Parco acquatico",
3752 "terms": "piscina,immersione,scivoli,acquapark"
3759 "name": "Costruzioni civili",
3760 "terms": "Artificiale"
3764 "terms": "adito,miniera,ingresso"
3766 "man_made/breakwater": {
3767 "name": "Frangiflutti",
3768 "terms": "Frangifrutti"
3770 "man_made/bridge": {
3772 "terms": "ponte,viadotto,pontile,arco,strallato,cavalcavia"
3774 "man_made/chimney": {
3775 "name": "Ciminiera",
3776 "terms": "torre,camino"
3778 "man_made/cutline": {
3779 "name": "Linea di demarcazione",
3780 "terms": "Linea di taglio"
3782 "man_made/embankment": {
3783 "name": "Terrapieno"
3785 "man_made/flagpole": {
3787 "terms": "asta,alzabandiera,bandiera"
3789 "man_made/gasometer": {
3790 "name": "Gasometro",
3791 "terms": "gazometro"
3793 "man_made/groyne": {
3795 "terms": "briglia,pennelli"
3797 "man_made/lighthouse": {
3803 "terms": "albero,torre,comunicazione,radio,cellulari,antenna,trasmissioni,tv,televisione,telefoni"
3805 "man_made/observation": {
3806 "name": "Torre di osservazione",
3807 "terms": "torre,osservazione,osservatorio,piattaforma,osservativa,antincendio,panorama"
3809 "man_made/petroleum_well": {
3810 "name": "Pozzo petrolifero",
3811 "terms": "petrolio,bitume,pozzo"
3815 "terms": " Passerella "
3817 "man_made/pipeline": {
3818 "name": "Conduttura",
3819 "terms": "Conduttura"
3821 "man_made/pumping_station": {
3822 "name": "Stazione di pompaggio",
3823 "terms": "pompa,pompaggio,acqua"
3827 "terms": "silos,cisterna,botte"
3829 "man_made/storage_tank": {
3831 "terms": "silos,cisterna,botte,contenitore"
3833 "man_made/surveillance": {
3834 "name": "Sorveglianza",
3835 "terms": "telecamera,vigilanza"
3837 "man_made/surveillance_camera": {
3838 "name": "Telecamera di sorveglianza",
3839 "terms": "anpr,alpr,telecamera,circuito fisso,guardia,monitor,sicurezza,video,webcam,impianto,cctv,tutor"
3841 "man_made/survey_point": {
3842 "name": "Punto geodetico",
3843 "terms": "Punto geodetico o altra stazione fissa"
3849 "man_made/wastewater_plant": {
3850 "name": "Impianto di depurazione delle acque",
3851 "terms": "fognatura, impianto di trattamento delle acque nere, impianto di purificazione dell'acqua,impianto di trattamento delle acque reflue,depuratore"
3853 "man_made/water_tower": {
3854 "name": "Torre Idrica",
3855 "terms": " Torre idrica "
3857 "man_made/water_well": {
3861 "man_made/water_works": {
3862 "name": "Impianto Idrico",
3863 "terms": " Impianto idrico "
3867 "terms": "industria,manifattura,officina,opificio,stabilimento,laboratorio"
3871 "terms": "Elemento naturale"
3873 "natural/bare_rock": {
3875 "terms": "roccia,sassi,pietre,viva,nuda"
3885 "natural/cave_entrance": {
3886 "name": "Ingresso grotta",
3887 "terms": "grotta,caverna,anfratto,dolina"
3890 "name": "Scogliera",
3893 "natural/coastline": {
3894 "name": "Linea di costa",
3895 "terms": "riva,linea di costa,costiera,costa"
3898 "name": "Prateria montana",
3899 "terms": "prati,pascoli,alpi,montagna,alta quota,incolti,tundra,erba,alpeggio,fieno"
3901 "natural/glacier": {
3902 "name": "Ghiacciaio",
3903 "terms": "Ghiacciaio"
3905 "natural/grassland": {
3907 "terms": " Prateria naurale "
3910 "name": "Brughiera",
3911 "terms": "Brughiera"
3915 "terms": "culmine,guglia,alpe,apice,cresta,sommità,cima,cocuzzolo,collina,monte,montagna,pinnacolo,estremità,vertice,vetta,piz"
3923 "terms": "passo,valico,sella,forcella"
3931 "terms": "ghiaione,frana,scarica,ghiaia,sassi,pietraia,sassaia,pietre"
3934 "name": "Macchia mediterranea",
3935 "terms": "Boscaglia"
3945 "natural/tree_row": {
3946 "name": "Filare di alberi",
3947 "terms": "alberi,filare"
3949 "natural/volcano": {
3951 "terms": "vulcano,stromboli"
3954 "name": "Specchio d'acqua",
3957 "natural/water/lake": {
3959 "terms": "stagno,lago,laghetto"
3961 "natural/water/pond": {
3963 "terms": "laghetto,gora,pozza"
3965 "natural/water/reservoir": {
3966 "name": "Bacino idrico",
3967 "terms": "Serbatoio"
3969 "natural/wetland": {
3970 "name": "Zona umida",
3971 "terms": " Zona umida "
3978 "name": "Senza uscita",
3979 "terms": "strada,senza,uscita,fine,punto,mort*"
3985 "office/accountant": {
3986 "name": "Contabile",
3987 "terms": "Commercialista, amministrativo, ragioniere"
3989 "office/administrative": {
3990 "name": "Autorità locale",
3991 "terms": "Ufficio amministrativo,amministrazione,autorità locale,supervisione,comune"
3993 "office/architect": {
3994 "name": "Architetto",
3995 "terms": "architetto,studio,design"
3998 "name": "Ufficio aziendale",
4001 "office/coworking": {
4002 "name": "Ufficio in Coworking",
4003 "terms": "collaborazione,open,space,coworking"
4005 "office/educational_institution": {
4006 "name": "Istituto d'Istruzione",
4007 "terms": "Istituzione educativa,istituto di istruzione,istituzione preposta all'istruzione"
4009 "office/employment_agency": {
4010 "name": "Agenzia per l'impiego",
4011 "terms": "interinale,impiego,lavoro,ufficio per l'impiego,ufficio interinale"
4013 "office/estate_agent": {
4014 "name": "Agente Immobiliare",
4015 "terms": "agenzia immobiliare,immobiliare"
4017 "office/financial": {
4018 "name": "Ufficio Finanziario",
4019 "terms": "finanza,finanziaria,fiduciaria,mag"
4021 "office/government": {
4022 "name": "Ufficio governativo",
4023 "terms": "sede,dipartimento,governo,comune,provincia,regione,procura,provveditorato,pretura"
4025 "office/government/register_office": {
4027 "terms": "anagrafe,comune,archivio di stato"
4029 "office/insurance": {
4030 "name": "Assicurazione",
4031 "terms": "assicurativo,sinistri,polizza assicurativa"
4034 "name": "Ufficio informatico",
4035 "terms": "internet,web,app,applicazioni,siti web,siti internet,rete internet,computer,informatica,programmazione"
4038 "name": "Studio legale",
4039 "terms": "ufficio legale,legale,avvocato,avvocatura,magistrato,difensore,azzeccagarbugli"
4041 "office/lawyer/notary": {
4042 "name": "Ufficio notarile",
4043 "terms": "firma,notaio,stato,burocrazia"
4045 "office/newspaper": {
4047 "terms": "testata,quotidiano,redazione"
4050 "name": "Organizzazione non governativa",
4051 "terms": "ong,ngo,onu,associazione,non profit,nonprofit,no profit,onlus,non lucrativa,senza fini di lucro,cooperativa,cooperazione"
4053 "office/physician": {
4056 "office/political_party": {
4057 "name": "Sede di partito",
4058 "terms": "circolo,partito,politica,sezione"
4060 "office/research": {
4061 "name": "Istituto di Ricerca",
4062 "terms": "Ufficio ricerca,Ufficio di ricerca"
4064 "office/telecommunication": {
4065 "name": "Ufficio di telecomunicazioni",
4066 "terms": "telecomunicazioni,telefonia"
4068 "office/therapist": {
4069 "name": "Terapista",
4070 "terms": "fisioterapista,terapeuta"
4072 "office/travel_agent": {
4073 "name": "Agenzia di viaggi"
4076 "name": "Piste da sci",
4077 "terms": "pista da sci,sci,impianto sciistico,impianto"
4087 "name": "Azienda agricola"
4095 "terms": "arcipelago,atollo,banco,isola,isolotto,scoglio"
4097 "place/isolated_dwelling": {
4098 "name": "Case Sparse",
4099 "terms": " Insediamento rurale isolato "
4103 "terms": "Località (luogo con nome, non popolato)"
4105 "place/neighbourhood": {
4106 "name": "Vicinanze",
4107 "terms": "Quartiere,Zona"
4110 "name": "Sotto-distretto / Quartiere",
4111 "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Sub-Borough / Quarter', separated by commas>"
4115 "terms": "piazz*,spiazzo,slargo"
4119 "terms": "borgo,quartiere"
4122 "name": "Centro abitato tra 10000 e 100000 abitanti",
4126 "name": "Villaggio",
4136 "power/generator": {
4137 "name": "Generatore di energia",
4138 "terms": " Centrale elettrica "
4141 "name": "Linea elettrica",
4142 "terms": "Elettrodotto"
4144 "power/minor_line": {
4145 "name": "Linea elettrica minore",
4146 "terms": "corrente,elettricità,elettrodotto,cavo elettrico"
4149 "name": "Area della Centrale elettrica",
4150 "terms": "carbone,gas,generatore,idroelettrico,nucleare,energia,elettric*,centrale"
4153 "name": "Palo della luce",
4154 "terms": "Pilone elettricità"
4156 "power/sub_station": {
4157 "name": "Sottostazione elettrica"
4159 "power/substation": {
4160 "name": "Sottostazione",
4161 "terms": "Sottostazione"
4164 "name": "Traliccio ad alta tensione",
4165 "terms": "Torre ad alta tensione"
4167 "power/transformer": {
4168 "name": "Trasformatore",
4169 "terms": "Trasformatore"
4171 "public_transport/platform": {
4173 "terms": "binario,fermata,stazione,pensilina,platform"
4175 "public_transport/stop_position": {
4177 "terms": "stop,stazione,pensilina"
4182 "railway/abandoned": {
4183 "name": "Ferrovia abbandonata",
4184 "terms": "Ferrovia abbandonata"
4186 "railway/crossing": {
4187 "name": "Passaggio a livello (sentiero)",
4188 "terms": "passaggio a livello,incrocio ferroviario,attraversamento pedonale"
4190 "railway/disused": {
4191 "name": "Ferrovia in disuso",
4192 "terms": "Ferrovia di disuso"
4194 "railway/funicular": {
4195 "name": "Funicolare",
4196 "terms": "funicolare,treno,trenino"
4199 "name": "Fermata ferroviaria",
4200 "terms": "Fermata ferroviaria,fermata,stazione,stazione non custodita,fermata a richiesta"
4202 "railway/level_crossing": {
4203 "name": "Passaggio a livello (strada)",
4204 "terms": "passaggio a livello,incrocio ferroviario,attraversamento"
4206 "railway/monorail": {
4207 "name": "Monorotaia",
4208 "terms": "Monorotaia"
4210 "railway/narrow_gauge": {
4211 "name": "Ferrovia a scartamento ridotto",
4212 "terms": "scartamento ridotto"
4214 "railway/platform": {
4215 "name": "Piattaforma della stazione ferroviaria",
4216 "terms": "Piattafirna ferroviaria"
4222 "railway/station": {
4223 "name": "Stazione ferroviaria",
4224 "terms": "Stazione ferroviaria"
4227 "name": "Metropolitana",
4228 "terms": "Metropolitana"
4230 "railway/subway_entrance": {
4231 "name": "Entrata di metropolitana",
4232 "terms": "Entrata metropolitana"
4236 "terms": "tram,rotaia,trasporto pubblico"
4238 "railway/tram_stop": {
4239 "name": "Fermata del tram",
4240 "terms": "tram,metropolitana,superficie"
4243 "name": "Relazione",
4244 "terms": "Relazione"
4251 "terms": "Itinerario traghetto"
4258 "name": "Negozio di liquori",
4259 "terms": "alcool,liquori,grappa,rum,vodka"
4262 "name": "Negozio di manga",
4263 "terms": "Negozio di anime"
4266 "name": "Antiquario",
4267 "terms": "antichità,mobili antichi"
4270 "name": "Negozio di elettrodomestici",
4271 "terms": "condizionatori,apparecchi,lavatrici,asciugatori,freezer,frigo,congelatori"
4274 "name": "Negozio di opere d'arte",
4275 "terms": "opere d'arte,quadri,sculture,galleria,art*"
4277 "shop/baby_goods": {
4278 "name": "Negozio di prodotti per l'infanzia",
4279 "terms": "Negozio di articoli per l'infanzia"
4282 "name": "Negozio di borse e valigie",
4283 "terms": "borsetta,borsa,valigia"
4286 "name": "Panificio",
4287 "terms": "panificio,forno,panetteria,pane,fornaio"
4289 "shop/bathroom_furnishing": {
4290 "name": "Negozio di Prodotti per Bagno",
4291 "terms": "Negozio di sanitari,Sanitari"
4294 "name": "Negozio di articoli di bellezza",
4295 "terms": "Salone di bellezza"
4297 "shop/beauty/nails": {
4298 "name": "Estetista",
4299 "terms": "Estetista,Salone per unghie,Centro estetico"
4301 "shop/beauty/tanning": {
4302 "name": "Centro abbronzatura",
4303 "terms": "Centro abbronzatura,Solarium"
4306 "name": "Negozio di Materassi",
4307 "terms": "Negozio di materassi"
4310 "name": "Negozio di bevande",
4311 "terms": "Negozio di bevande"
4314 "name": "Negozio di biciclette",
4315 "terms": "Negozio biciclette"
4318 "name": "Negozio di scommesse",
4319 "terms": "scommesse,puntate,allibratore"
4323 "terms": "Negozio di libri"
4330 "name": "Macellaio",
4331 "terms": "Macellaio"
4334 "name": "Negozio di Candele",
4335 "terms": "Negozio di candele"
4338 "name": "Concessionario",
4339 "terms": "Concessionaria auto"
4342 "name": "Negozio di autoricambi",
4343 "terms": "Negozio autoricambi"
4345 "shop/car_repair": {
4346 "name": "Autofficina",
4350 "name": "Negozio di tappeti",
4351 "terms": "tappeti,persiani"
4354 "name": "Mercatino dell'usato",
4355 "terms": "Mercatino dell'usato,Robivecchi"
4358 "name": "Negozio di formaggi",
4359 "terms": "Formaggeria"
4362 "name": "Drogheria",
4363 "terms": "Articoli di pulizia e bellezza"
4366 "name": "Cioccolateria",
4367 "terms": "Cioccolateria"
4370 "name": "Negozio di abbigliamento",
4371 "terms": "Negozio vestiti"
4374 "name": "Negozio di caffè",
4375 "terms": "Bottega del caffè,Caffetteria"
4378 "name": "Negozio di informatica",
4379 "terms": "Negozio di computer"
4381 "shop/confectionery": {
4382 "name": "Negozio di Dolciumi",
4383 "terms": "Negozio di dolciumi,Negozio di caramelle"
4385 "shop/convenience": {
4386 "name": "Minimarket",
4387 "terms": "Drogheria"
4390 "name": "Copisteria",
4391 "terms": "Copisteria"
4394 "name": "Negozio di cosmetici",
4395 "terms": "Cosmetica,Negozio di cosmetica,Profumeria"
4398 "name": "Negozio di arti e mestieri",
4399 "terms": "Arti e mestieri"
4402 "name": "Negozio di tende",
4403 "terms": "tende,tendaggi,finestre"
4406 "name": "Negozio di latticini",
4407 "terms": "latte,uova,formaggio,cacio"
4410 "name": "Gastronomia",
4411 "terms": "Cibi e bevande pregiate"
4413 "shop/department_store": {
4414 "name": "Supermercato",
4415 "terms": "Grande magazzino"
4417 "shop/doityourself": {
4418 "name": "Negozio di fai-da-te",
4419 "terms": "Negozio Fai da te"
4421 "shop/dry_cleaning": {
4422 "name": "Lavanderia",
4423 "terms": "Lavanderia"
4425 "shop/e-cigarette": {
4426 "name": "Negozio di sigarette elettroniche",
4427 "terms": "elettronica,vapore,sigarette,e-cigarette"
4429 "shop/electronics": {
4430 "name": "Negozio di elettronica",
4431 "terms": "Negozio di elettronica"
4434 "name": "Negozio erotico",
4435 "terms": "Sexy shop"
4438 "name": "Negozio di Tessuti",
4439 "terms": "Merceria,Negozio di Stoffe,Stoffe e Tessuti"
4442 "name": "Banchetto Alimentari Freschi",
4443 "terms": "negozio agricolo,banchetto agricolo,banchetto"
4446 "name": "Negozio di moda",
4447 "terms": "Fashion store,Boutique"
4449 "shop/fishmonger": {
4450 "name": "Pescivendolo"
4457 "name": "Negozio di cornici",
4458 "terms": "Corniceria"
4460 "shop/funeral_directors": {
4461 "name": "Casa funeraria",
4462 "terms": "funerale,cimitero"
4465 "name": "Negozio di caldaie",
4466 "terms": "forno,stufa,caldaia"
4469 "name": "Negozio di mobili",
4470 "terms": "Negozio di mobili"
4472 "shop/garden_centre": {
4474 "terms": "Centro per il giardinaggio"
4477 "name": "Bombolaio",
4478 "terms": "gas,bombol*,gpl,metano,lpg,cng,gas naturale,propano"
4481 "name": "Negozio souvenir",
4482 "terms": "Negozio di articoli da regalo"
4484 "shop/greengrocer": {
4485 "name": "Fruttivendolo",
4486 "terms": "Fruttivendolo"
4488 "shop/hairdresser": {
4489 "name": "Parrucchiere",
4490 "terms": "Parrucchiere/Barbiere"
4493 "name": "Ferramenta",
4494 "terms": "Negozio di Ferramenta"
4496 "shop/hearing_aids": {
4497 "name": "Negozio di apparecchi acustici",
4498 "terms": "Apparecchi acustici,Negozio di apparecchi acustici"
4501 "name": "Erboristeria",
4502 "terms": "erborista,erboristeria,erbe"
4505 "name": "Negozio Hifi",
4506 "terms": "Negozio Hi-Fi"
4509 "name": "Casalinghi",
4510 "terms": "casalinghi,negozio di casalinghi,pentole"
4512 "shop/interior_decoration": {
4513 "name": "Negozio di casalinghi",
4514 "terms": "decorazioni,interni,casalinghi"
4517 "name": "Gioielliere",
4518 "terms": "Gioielleria"
4522 "terms": "chiosco,edicola"
4525 "name": "Negozio di cucine",
4526 "terms": "cucine,arredamento"
4529 "name": "Lavanderia",
4530 "terms": "Lavanderia"
4533 "name": "Pelletteria",
4534 "terms": "cuoio,curame"
4538 "terms": "<tradurre con sinonimi o termini collegati alla parola 'fabbro, separati da virgole'>"
4541 "name": "Ricevitoria",
4542 "terms": "lotto,lotteria"
4545 "name": "Centro commerciale",
4546 "terms": " Centro commerciale "
4549 "name": "Centro Massaggi",
4550 "terms": "massaggi,estetica"
4552 "shop/medical_supply": {
4553 "name": "Negozio di forniture mediche",
4554 "terms": "Sanitaria,Forniture mediche"
4556 "shop/mobile_phone": {
4557 "name": "Negozio di telefonia mobile",
4558 "terms": "Negozio di Cellulari"
4560 "shop/money_lender": {
4561 "name": "Agenzia Prestito",
4562 "terms": "Finanziaria"
4564 "shop/motorcycle": {
4565 "name": "Concessionario di motociclette",
4566 "terms": "Motoconcessionaria"
4569 "name": "Negozio di musica",
4570 "terms": "Negozio di nusica"
4572 "shop/musical_instrument": {
4573 "name": "Negozio di Strumenti Musicali",
4574 "terms": "strumenti musicali"
4580 "shop/nutrition_supplements": {
4581 "name": "Negozio di integratori alimentari",
4582 "terms": "Negozio di integratori"
4589 "name": "Negozio di Prodotti Biologici",
4590 "terms": "biologico,biodinamico,ecologico"
4593 "name": "Negozio per sport all'aria aperta",
4594 "terms": "campeggio,scalata,escursionismo"
4597 "name": "Negozio di vernici",
4598 "terms": "Colorificio"
4601 "name": "Pasticceria",
4602 "terms": "patisserie,torteria,torte,paste,pasticcini"
4604 "shop/pawnbroker": {
4605 "name": "Banco dei pegni",
4606 "terms": "Banco dei pegni,Monte dei pegni"
4609 "name": "Profumeria",
4613 "name": "Negozio di animali",
4614 "terms": "Negozio di animali"
4617 "name": "Fotografo",
4618 "terms": "fotografia,fotografico,fotografo,foto,diapositive,rullini,macchine fotografiche"
4620 "shop/pyrotechnics": {
4621 "name": "Negozio di Fuochi d'Artificio",
4622 "terms": "botti,petardi,scoppi,magnum,raudi,miniciccioli,fuochi d'artificio,razzi"
4624 "shop/radiotechnics": {
4625 "name": "Negozio di elettronica",
4626 "terms": "elettronica,componenti elettronici,radioamatori"
4629 "name": "Negozio Religioso",
4630 "terms": "religione,religioso"
4632 "shop/scuba_diving": {
4633 "name": "Negozio di attrezzatura per subacquei",
4634 "terms": "sub,accessori sub"
4637 "name": "Pescheria",
4638 "terms": "pesce fresco,ittica"
4640 "shop/second_hand": {
4641 "name": "Negozio di articoli usati",
4642 "terms": "seconda mano,rivendita,risparmio,usato,mercatino"
4645 "name": "Negozio di scarpe",
4646 "terms": "Negozio scarpe"
4649 "name": "Negozio di Sport",
4650 "terms": "Negozio di articoli sportivi"
4652 "shop/stationery": {
4653 "name": "Negozio di cancelleria",
4654 "terms": "Cartoleria"
4656 "shop/storage_rental": {
4660 "shop/supermarket": {
4661 "name": "Supermercato",
4662 "terms": "bazar,boutique,negozio,discount,mercato delle pulci,galleria,centro commerciale,mercato,outlet,chiosco,supermercato,negozio dell'usato"
4666 "terms": "sarto,vestiti,abiti"
4669 "name": "Studio per Tatuaggi",
4673 "name": "Negozio di Tè",
4674 "terms": "te,té,tè,teieria"
4677 "name": "Rivenditore di Biglietti",
4678 "terms": "bilglietti,biglietteria"
4681 "name": "Tabacchino",
4682 "terms": "Tabaccheria"
4685 "name": "Negozio di giocattoli",
4686 "terms": "Negozio giocattoli"
4688 "shop/travel_agency": {
4689 "name": "Agenzia di viaggi",
4690 "terms": "Agenzia di viaggi"
4694 "terms": "Negozio pneumatici"
4697 "name": "Negozio vuoto"
4699 "shop/vacuum_cleaner": {
4700 "name": "Negozio di Aspirapolveri",
4701 "terms": "aspirapolveri"
4703 "shop/variety_store": {
4704 "name": "Negozio a Prezzo Fisso",
4705 "terms": "Articoli a basso costo (\"tutto a ...\")"
4708 "name": "Videoteca",
4709 "terms": "Videoteca"
4711 "shop/video_games": {
4712 "name": "Negozio di Videogiochi",
4713 "terms": "giochi,pc,console,videogiochi"
4716 "name": "Negozio di orologi",
4719 "shop/water_sports": {
4720 "name": "Negozio per sport acquatici",
4721 "terms": "acqua,nuoto,sport"
4725 "terms": "armeria,armi,munizioni,coltelli,pistole"
4727 "shop/window_blind": {
4728 "name": "Negozio di tapparelle e serrande",
4729 "terms": "Serramenti"
4733 "terms": "vino,negozio di vini"
4737 "terms": "turismo,attrazione,turistica,interesse,turisti,escursionismo,viaggio,gita"
4739 "tourism/alpine_hut": {
4741 "terms": "rifugio,bivacco,dormitorio,malga"
4743 "tourism/apartment": {
4744 "name": "Affittacamere",
4745 "terms": "Affittacamere,Bed & breakfast,Appartamenti"
4747 "tourism/aquarium": {
4749 "terms": "pesci,marino,mare,acqua,acquafan"
4751 "tourism/artwork": {
4752 "name": "Opera d'arte",
4753 "terms": " Opera d'arte "
4755 "tourism/attraction": {
4756 "name": "Attrazione turistica",
4757 "terms": "Attrazione turistica"
4759 "tourism/camp_site": {
4761 "terms": "Camping,Campeggio"
4763 "tourism/caravan_site": {
4764 "name": "Sosta per camper",
4765 "terms": "Parco camper"
4769 "terms": " Casetta (chalet) "
4771 "tourism/gallery": {
4772 "name": "Galleria d'arte",
4773 "terms": "opere d'arte,quadri,sculture,galleria,fotografie,dipinti,art*"
4775 "tourism/guest_house": {
4776 "name": "Affittacamere/Bed & Breakfast",
4777 "terms": "B&B,Bed & Breakfast,Bed and Breakfast"
4787 "tourism/information": {
4788 "name": "Informazioni",
4789 "terms": "Informazioni"
4791 "tourism/information/board": {
4792 "name": "Pannello Informativo",
4793 "terms": "info,infromazioni,turismo,cartello,pannello,turistico"
4795 "tourism/information/guidepost": {
4796 "name": "Indicazione stradale",
4797 "terms": "segnale,segnaletica,turismo,turistico,indicazione,cartello"
4799 "tourism/information/map": {
4801 "terms": "mappa,carta,turismo,turistica"
4803 "tourism/information/office": {
4804 "name": "Ufficio Informazioni Turistiche",
4805 "terms": "info,turismo,turistico,informazioni"
4813 "terms": "esibizione,mostra,esposizione,fondazione,galleria,archivio,istituzione,serraglio,sala,salone,tesoreria,pinacoteca,magazzino,caveau,palazzo"
4815 "tourism/picnic_site": {
4816 "name": "Area picnic",
4817 "terms": " Area picnic "
4819 "tourism/theme_park": {
4820 "name": "Parco a tema",
4821 "terms": "Parco a tema"
4823 "tourism/viewpoint": {
4824 "name": "Punto panoramico",
4825 "terms": " Punto panoramico "
4831 "traffic_calming": {
4832 "name": "Dissuasore di velocità",
4833 "terms": "dosso,stradale,artificiale,dosso,rallentatore,dissuasore,velocità"
4835 "traffic_calming/bump": {
4836 "name": "Dosso Artificiale",
4839 "traffic_calming/chicane": {
4841 "terms": "chicane,disassamento,serpentina"
4843 "traffic_calming/choker": {
4844 "name": "Restringimento",
4845 "terms": "collo,bottiglia"
4847 "traffic_calming/cushion": {
4848 "name": "Cuscino berlinese",
4849 "terms": "cuscino,dosso"
4851 "traffic_calming/dip": {
4853 "terms": "buco,depressione"
4855 "traffic_calming/hump": {
4856 "name": "Speed Hump (Inghilterra)",
4857 "terms": "speed hump"
4859 "traffic_calming/island": {
4860 "name": "Isola di traffico",
4861 "terms": "isola,pedonale"
4863 "traffic_calming/rumble_strip": {
4864 "name": "Rallentatore acustico",
4865 "terms": "dosso acustico,bande acustiche,bande rumorose"
4867 "traffic_calming/table": {
4868 "name": "Attraversamento Pedonale Sopraelevato",
4869 "terms": "attraversamento pedonale,strisce pedonali,dosso"
4875 "type/boundary/administrative": {
4876 "name": "Confine Amministrativo",
4877 "terms": "Confine amministrativo"
4879 "type/multipolygon": {
4880 "name": "Multipoligono"
4882 "type/restriction": {
4883 "name": "Limitazione",
4884 "terms": "Restrizione"
4886 "type/restriction/no_left_turn": {
4887 "name": "Divieto di svolta a sinistra",
4888 "terms": "divieto,vietato,curva,sinistra"
4890 "type/restriction/no_right_turn": {
4891 "name": "Divieto di svolta a destra",
4892 "terms": "divieto,vietato,curva,destra"
4894 "type/restriction/no_straight_on": {
4895 "name": "Divieto di proseguire dritto",
4896 "terms": "divieto,vietato,dritto"
4898 "type/restriction/no_u_turn": {
4899 "name": "Divieto di inversione",
4900 "terms": "divieto,vietato,inversione a u"
4902 "type/restriction/only_left_turn": {
4903 "name": "Obbligo di svolta a sinistra",
4904 "terms": "obbligo,curva,sinistra"
4906 "type/restriction/only_right_turn": {
4907 "name": "Obbligo di svolta a destra",
4908 "terms": "obbligo,curva,destra"
4910 "type/restriction/only_straight_on": {
4911 "name": "Direzione obbligatoria dritto",
4912 "terms": "obbligo,dritto,diritto,divieto di svolta"
4916 "terms": "Itinerario"
4918 "type/route/bicycle": {
4919 "name": "Pista ciclabile",
4920 "terms": "Itinerario ciclabile"
4923 "name": "Percorso bus",
4924 "terms": "Itinerario Autobus"
4926 "type/route/detour": {
4927 "name": "Deviazione",
4928 "terms": "Itinerario di deviazione"
4930 "type/route/ferry": {
4932 "terms": "Itinerario traghetto"
4934 "type/route/foot": {
4935 "name": "Escursione",
4936 "terms": "Itinerario pedonale"
4938 "type/route/hiking": {
4939 "name": "Percorso escursionistico",
4940 "terms": "sentiero,escursione,gita,rotta,percorso,passeggiata,cammino"
4942 "type/route/horse": {
4944 "terms": "cavallo,strada,ippica,sentiero,equitazione"
4946 "type/route/pipeline": {
4948 "terms": "Itinerario conduttura"
4950 "type/route/power": {
4951 "name": "Linea elettrica",
4952 "terms": "Ininerario elettricità"
4954 "type/route/road": {
4955 "name": "Percorso stradale",
4956 "terms": "Itinerario stradale"
4958 "type/route/train": {
4959 "name": "Linea ferroviaria",
4960 "terms": "Itinerario treno"
4962 "type/route/tram": {
4963 "name": "Linea tramviaria",
4964 "terms": "Itinerario tram"
4966 "type/route_master": {
4967 "name": "Percorso Principale",
4968 "terms": "Route Master"
4972 "terms": "area,zona,sito,posto"
4979 "name": "Corso d'acqua"
4981 "waterway/boatyard": {
4982 "name": "Cantiere navale per barche",
4983 "terms": "darsena,cantiere,bache"
4998 "name": "Bacino galleggiante / di carenaggio",
4999 "terms": "Darsena,Cantiere"
5002 "name": "Canale di scolo",
5003 "terms": " Canale di scolo "
5006 "name": "Stazione di rifornimento marittima",
5007 "terms": "distributore,gas, benzina,diesel,gpl,carburante,benzinaio,gasolio,nafta,barca,barche"
5011 "terms": "ruscello,affluente,corso d'acqua,torrente,estuario,rivolo,rigagnolo,immissario"
5013 "waterway/riverbank": {
5017 "waterway/sanitary_dump_station": {
5018 "name": "Smaltimento reflui marittimi",
5019 "terms": "smaltimento,rifiuti,toilet,wc,camper,escrementi"
5021 "waterway/stream": {
5023 "terms": "fiumiciattolo,ramo,ruscello,corso,torrente,corrente,deriva,flusso,rivolo,rigagnolo"
5025 "waterway/water_point": {
5026 "name": "Acqua potabile per barche",
5027 "terms": "colonnina,acqua,barca,nave"
5029 "waterway/waterfall": {
5031 "terms": "cascata,salto,acqua,rotte,rapide"
5034 "name": "Sbarramento",
5041 "description": "Immagini satellitari e aeree.",
5042 "name": "Immagini aeree Bing"
5044 "DigitalGlobe-Premium": {
5046 "text": "Termini & Feedback"
5048 "description": "Immagini satellitari Premium DigitalGlobe.",
5049 "name": "Immagini DigitalGlobe Premium"
5051 "DigitalGlobe-Standard": {
5053 "text": "Termini & Feedback"
5055 "description": "Immagini satellitari Standard DigitalGlobe.",
5056 "name": "Immagini DigitalGlobe Standard"
5060 "text": "© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5062 "description": "Il livello base di OpenStreetMap.",
5063 "name": "OpenStreetMap (Standard)"
5067 "text": "Termini & Feedback"
5069 "description": "Immagini satellitari e aeree.",
5070 "name": "Mapbox Satellite"
5072 "New_and_Misaligned_TIGER_Roads-2013": {
5073 "description": "A livelli di zoom maggiori di 16, dati in pubblico dominio di US Census. A zoom minori solo cambiamenti a partire dal 2006 meno le modifiche già incorporate in OpenStreetMap",
5074 "name": "TIGER Roads nuove e disallineate"
5076 "OSM_Inspector-Addresses": {
5078 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5080 "name": "OMS Inspector: Indirizzi"
5082 "OSM_Inspector-Geometry": {
5084 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5086 "name": "OSM Inspector: Geometria"
5088 "OSM_Inspector-Highways": {
5090 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5092 "name": "OSM Inspector: Strade"
5094 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
5096 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5098 "name": "OSM Inspector: Area"
5100 "OSM_Inspector-Places": {
5102 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5104 "name": "OSM Inspector: Luoghi"
5106 "OSM_Inspector-Routing": {
5108 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5110 "name": "OSM Inspector: Navigazione"
5112 "OSM_Inspector-Tagging": {
5114 "text": "© Geofabrik GmbH, OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5116 "name": "OSM Inspector: Etichette"
5118 "Waymarked_Trails-Cycling": {
5120 "text": "© Sarah Hoffmann, CC by-SA 3.0, map data OpenStreetMap contributors, ODbL 1.0"
5122 "name": "Waymarked Trails: Ciclismo"
5124 "Waymarked_Trails-Hiking": {
5126 "text": "© Sarah Hoffmann, CC by-SA 3.0, map data OpenStreetMap contributors, ODbL 1.0"
5128 "name": "Waymarked Trails: Escursioni a piedi"
5130 "Waymarked_Trails-MTB": {
5132 "text": "© Sarah Hoffmann, CC by-SA 3.0, map data OpenStreetMap contributors, ODbL 1.0"
5134 "name": "Waymarked Trails: Mountain bike"
5136 "Waymarked_Trails-Skating": {
5138 "text": "© Sarah Hoffmann, CC by-SA 3.0, map data OpenStreetMap contributors, ODbL 1.0"
5140 "name": "Waymarked Trails: Pattinaggio in linea"
5142 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
5144 "text": "© Michael Spreng, CC by-SA 3.0, map data OpenStreetMap contributors, ODbL 1.0"
5146 "name": "Waymarked Trails: Piste per sport invernali"
5150 "text": "© OpenStreetMap contributors"
5152 "name": "Hike & Bike"
5154 "mapbox_locator_overlay": {
5156 "text": "Termini & Feedback"
5158 "description": "Mostra gli elementi principali per aiutarti nell'orientamento.",
5159 "name": "Locator Overlay"
5163 "text": "© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5165 "name": "OpenPT Map (sovrapposta)"
5169 "text": "© OpenStreetMap contributors"
5171 "description": "Tracce GPS pubbliche caricate su OpenStreetMap.",
5172 "name": "Tracce GPS OpenStreetMap"
5174 "osm-mapnik-black_and_white": {
5176 "text": "© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5178 "name": "OpenStreetMap (Standard bianco e nero)"
5180 "osm-mapnik-german_style": {
5182 "text": "© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
5184 "name": "OpenStreetMap (Stile tedesco)"
5188 "text": "Simon Poole, Data ©OpenStreetMap contributors"
5190 "name": "QA No Address"
5194 "text": "© Tiles: skobbler Map data: OpenStreetMap contributors"
5198 "stamen-terrain-background": {
5200 "text": "Map tiles by Stamen Design, under CC BY 3.0"
5202 "name": "Stamen Terrain"
5206 "text": "Maps © Thunderforest, Data © OpenStreetMap contributors"
5208 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
5212 "text": "Maps © Thunderforest, Data © OpenStreetMap contributors"
5214 "name": "Thunderforest Landscape"